AI assistant
Nextensa SA — Proxy Solicitation & Information Statement 2013
Nov 16, 2013
3982_rns_2013-11-16_263a82ec-83d6-442c-9269-0651694a55dc.pdf
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in viewerOpens in your device viewer
VOLMACHTFORMULIER VOOR DE BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING PROXY FORM FOR THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING
| Ondergetekende: The undersigned: |
||
|---|---|---|
| naam en voornaam / (vennootschaps)naam: name and first name / (company) name |
……………………………………………………………… | |
| adres / zetel: address / registered office: |
……………………………………………………………… ……………………………………………………………… |
|
| eigenaar van: owner of: |
…………………… | aandelen op naam, en/of registered shares, and/or |
| eigenaar van: owner of: |
…………………… | gedematerialiseerde aandelen, en/of dematerialised shares, and/or |
| eigenaar van: owner of: |
…………………… | aandelen aan toonder van bearer shares of |
| vennootschapsnaam: company name: |
Leasinvest Real Estate SCA (LRE) | |
| maatschappelijke zetel: registered office: |
Route de Lennik 451, 1070 Anderlecht | |
| ondernemingsnummer: registered under number: |
BTW BE 0436.323.965 |
heeft kennis genomen van buitengewone algemene vergadering die zal plaatsvinden has taken notice of the extraordinary general meeting of the company to be held:
| datum: | donderdag 19 december 2013 om 10u |
|---|---|
| date: | Thursday 19 December 2013 at 10 AM |
| plaats: | op de maatschappelijke zetel van de statutaire |
| place: | zaakvoerder, te 2000 Antwerp, Schermersstraat 42 / |
| registered office of the statutory manager |
en stelt de volgende persoon aan als lasthebber, belast met zijn/haar vertegenwoordiging op de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders, met recht van indeplaatsstelling: and appoints the following person as proxy holder, charged with his/her/its representation at the extraordinary general meeting of shareholders, with power to substitute:
………………………………………………………………
Indien hierboven geen lasthebber werd ingevuld, zal LRE een werknemer of lid van de raad van bestuur van de statutaire zaakvoerder als lasthebber aanstellen, in welk geval de hierna vermelde regels inzake belangenconflicten van toepassing zullen zijn.
In the event no proxy holder is filled out above, LRE will appoint an employee or a member of the board of directors of the statutory manager as proxy holder, in which case the rules in respect of conflicts of interests set out below will apply.
Opgelet: een potentieel belangenconflict doet zich voor indien: Attention: a potential conflict of interests arises if:
een van de volgende personen als volmachtdrager (lasthebber) wordt aangesteld: (i) de vennootschap (LRE) zelf of de statutaire zaakvoerder, een door haar gecontroleerde entiteit, een aandeelhouder die de vennootschap controleert of enige andere entiteit die door dergelijke aandeelhouder wordt gecontroleerd; (ii) een lid van de raad van bestuur, van de statutaire zaakvoerder of de bestuursorganen van een aandeelhouder die de vennootschap controleert of van enige andere gecontroleerde entiteit als bedoeld in (i); (iii) een werknemer of een commissaris van de vennootschap, van de statutaire zaakvoerder of van een aandeelhouder die de vennootschap controleert of van enige andere gecontroleerde entiteit als bedoeld in (i); (iv) een persoon die een ouderband heeft met een natuurlijke persoon als bedoeld in (i) tot (iii) of die de echtgenoot of de wettelijk samenwonende partner van een dergelijke persoon of van een verwant van een dergelijke persoon is;
one of the following persons is appointed as proxy holder: (i) the company (LRE) itself or the statutory manager, an entity controlled by it, a shareholder controlling the company or any other entity controlled by such shareholder; (ii) a member of the board of directors, of the statutory manager or the corporate bodies of a shareholder controlling the company or of any other controlled entity referred to under (i); (iii) an employee or a statutory auditor of the company, of the statutory manager, or of a shareholder controlling the company or of any other controlled entity referred to under (i); (iv) a person who has a parental tie with a natural person referred to under (i) to (iii) or who is the spouse or the legal cohabitant of such person or of a relative of such person;
volmachtformulieren worden teruggestuurd naar LRE zonder aanduiding van een volmachtdrager (lasthebber), in welk geval een werknemer of een lid van de raad van bestuur van de statutaire zaakvoerder wordt aangesteld als lasthebber. proxy forms are returned to LRE without indicating a proxy holder, in which case LRE will appoint, as proxy holder, an employee or a member of the board of directors of the statutory manager.
In geval van een potentieel belangenconflict, zullen de volgende regels van toepassing zijn: In case of a potential conflict of interests, the following rules will apply:
de volmachtdrager (lasthebber) moet de precieze feiten bekendmaken die voor de aandeelhouder van belang zijn om te beoordelen of er gevaar bestaat dat de volmachtdrager enig ander belang dan het belang van de aandeelhouder nastreeft (artikel 547bis, §4, 1° van het Wetboek van vennootschappen). In dat opzicht zou een bestuurder van de statutaire zaakvoerder, bij gebrek aan uitdrukkelijke steminstructies van de aandeelhouder, geneigd zijn om systematisch voor de geformuleerde voorstellen tot besluit te stemmen. Hetzelfde geldt voor een werknemer van de statutaire zaakvoerder, die zich per definitie in een ondergeschikt verband ten aanzien van de statutaire zaakvoerder bevindt;
the proxy holder must disclose the specific facts which are relevant to allow the shareholder to assess the risks that the proxy holder might pursue another interest than the shareholder's interest (article 547bis, §4, 1° of the Belgian Companies Code). In this respect a director of the statutory manager would tend, absent any explicit voting instructions from the shareholder, to systematically vote in favour of the resolutions proposed by the board of directors. This would be same for an employee of the statutory manager who is, by definition, subordinated to the company;
de volmachtdrager (lasthebber) mag slechts namens de aandeelhouder stemmen op voorwaarde dat hij voor ieder onderwerp op de agenda over specifieke steminstructies beschikt (artikel 547bis, §4, 2° van het Wetboek van vennootschappen).
LRE nodigt de aandeelhouder derhalve uit om voor elk punt van de agenda een specifieke steminstructie uit te brengen door voor elk punt van de agenda een vakje aan te kruisen.
Indien de aandeelhouder voor een bepaald in dit formulier opgenomen agendapunt geen specifieke steminstructie heeft gegeven, zal de aandeelhouder worden geacht om aan de lasthebber een specifieke steminstructie te hebben gegeven om voor de goedkeuring van dit punt te stemmen.
the proxy holder may only cast a vote on behalf of the shareholder if he/she/it has specific voting instructions for each item on the agenda (article 547bis, §4, 2° of the Belgian Companies Code).
LRE therefore invites the shareholder to express a specific voting instruction for each item on the agenda by ticking one box for each item on the agenda.
If the shareholder fails to give a specific voting instruction for an item on the agenda contained in this proxy form, the shareholder will be deemed to have granted to the proxy holder the specific instruction to vote in favour of the approval of such item.
STEMINSTRUCTIES VOOR BESTAANDE AGENDAPUNTEN VOTING INSTRUCTIONS FOR EXISTING AGENDA ITEMS
De lasthebber zal namens de ondergetekende aandeelhouder stemmen of zich onthouden in overeenstemming met de hierna vermelde steminstructies. Indien geen steminstructies werden gegeven voor (een) hierna vermeld(e) voorstel(len) tot besluit, of indien, om welke reden ook, de door de aandeelhouder gegeven steminstructies niet duidelijk zijn, zal de lasthebber steeds voor de goedkeuring van de (het) voorstel(len) tot besluit stemmen.
The proxy holder will vote or abstain from voting on behalf of the undersigned shareholder in accordance with the voting instructions set out below. If no voting instructions are given in respect of any of the proposed resolutions set out below or if, for whatever reason, there is insufficient clarity with regard to the voting instructions given by the shareholder, the proxy holder will always, in relation to the proposed resolution(s) concerned, vote IN FAVOUR OF the approval of proposed resolution(s).
Buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders
Extraordinary general meeting of shareholders
- a) Kennisneming, bespreking en goedkeuring van het fusievoorstel (het "Fusievoorstel") de dato 24 oktober 2013 gezamenlijk opgesteld, in overeenstemming met artikel 719 van het Wetboek van Vennootschappen, door de respectieve bestuursorganen van de Vennootschap en van de hierna genoemde andere bij de fusie betrokken vennootschap en neergelegd ter griffie van de bevoegde rechtbanken van koophandel te Antwerpen en te Brussel in de respectieve vennootschapsdossiers op 29 oktober 2013.
b) Mededeling overeenkomstig artikelen 28 en 29 van het Koninklijk Besluit van 7 december 2010 met betrekking tot vastgoedbevaks ten informatieve titel van de reële waarde per 30 september 2013 van de onroerende goederen die zich bevinden in de Vennootschap en de hierna genoemde andere bij de fusie betrokken vennootschap en die ingevolge de fusie zullen overgaan naar deze Vennootschap die optreedt als overnemende vennootschap.
Voorstel tot besluit:
Na voorafgaandelijke lezing en bespreking van het Fusievoorstel en de in agendapunt 1 sub littera b) bedoelde mededeling, keurt de vergadering het Fusievoorstel integraal goed.
- 1. a) Examination, discussion and approval of the merger proposal (the "Merger proposal") dated 24 October 2013 jointly drawn up, in accordance with article 719 of the Company Code, by the respective governing bodies of the Company and of the other said company involved in the merger and filed with the registry of the competent commercial courts in Antwerp and in Brussels in the respective company files on 29 October 2013.
- b) Communication in accordance with the articles 28 and 29 of the Royal Decree of 7 December 2010 with regard to sicafi, for information purposes, of the fair value on 30 September 2013 of the real estate of the Company and of the other said company involved in the merger, and that will be transferred to the Company acting as acquiring company, following the merger.
Proposed resolution:
After preliminary reading and discussion of the Merger proposal and the communication listed under agenda item 1 sub b), the meeting approves the Merger proposal integrally.
- c) De aandeelhouders kunnen vanaf 19 november 2013 alle hierna vermelde stukken downloaden en afdrukken van de website van de Vennootschap www.leasinvest.be alsook raadplegen op de maatschappelijke zetel en de administratieve zetel van de Vennootschap te 2000 Antwerpen, Schermersstraat 42:
- 1° het Fusievoorstel;
- 2° de jaarrekeningen over de laatste drie boekjaren van de Vennootschap en van de hierna genoemde andere bij de fusie betrokken vennootschap;
- 3° de verslagen van de bestuursorganen evenals de verslagen van de commissarissen van de Vennootschap en van de hierna genoemde andere bij de fusie betrokken vennootschap over de laatste drie boekjaren;
- 4° de tussentijdse cijfers opgesteld per 30 september 2013 omtrent de stand van het vermogen van de Vennootschap en van de hierna genoemde andere bij de fusie betrokken vennootschap.
- c) The shareholders can download and print all documents mentioned hereafter as of 19 November 2013 from the website of the Company www.leasinvest.be as well as consult them at the registered office and at the administrative office of the Company at 2000 Antwerp, Schermersstraat 42:
- 1° the Merger proposal;
- 2° the annual accounts over the last three financial years of the Company and of the other said company involved in the merger;
-
3° the reports of the governing bodies and the reports of the auditors of the Company and of the other said company involved in the merger over the last three financial years;
-
4° the interim figures drawn up per 30 September 2013 relating to the status of the real estate of the Company and of the other said company involved in the merger.
-
- a) Besluit tot de met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting zoals bedoeld in artikel 719 van het Wetboek van Vennootschappen ingevolge vereniging van alle aandelen in één hand zoals voorgesteld in het Fusievoorstel, door overneming door de Vennootschap, LEASINVEST REAL ESTATE Comm.VA, RPR Brussel 0436.323.915, met zetel te 1070 Brussel (Anderlecht), Lenniksebaan 451 (de "Overnemende Vennootschap"), van het gehele vermogen - zowel de rechten als de verplichtingen - van CANAL LOGISTICS BRUSSELS NV, RPR Antwerpen 0888.064.001, met zetel te 2000 Antwerpen, Schermersstraat 42 (de "Overgenomen Vennootschap"), als gevolg waarvan de Overgenomen Vennootschap zal worden ontbonden zonder vereffening.
Voorstel tot besluit:
De vergadering beslist vervolgens tot de fusie (door vereniging van alle aandelen in één hand) van de Overnemende Vennootschap met de Overgenomen Vennootschap, (de "Fusie"), door de overgang van het gehele vermogen, zowel de rechten als de verplichtingen, van de Overgenomen Vennootschap naar de Overnemende Vennootschap overeenkomstig het Fusievoorstel.
De Fusie zal worden verwezenlijkt en op boekhoudkundig (en fiscaal) vlak haar effecten sorteren per 31 december 2013 (24h00).
Voor het overige worden de voorwaarden vastgesteld, zoals voorgesteld in het Fusievoorstel.
2. a) Decision to the transaction equal to a merger by acquisition as intended by article 719 of the Company Code following the reunion in one hand of all shares as proposed in the Merger proposal, by acquisition by the Company, LEASINVEST REAL ESTATE SCA, Register of legal persons Brussels 0436.323.915, with registered office in 1070 Brussels (Anderlecht), Route de Lennik 451 (the "Acquiring company"), of the entirety of the assets – as well the rights as the liabilities - of CANAL LOGISTICS BRUSSELS SA, Register of legal persons Antwerp 0888.064.001, with registered office in 2000 Antwerp, Schermersstraat 42 (the "Acquired company"), as a consequence of which the Acquired company will be dissolved without settlement.
Proposed resolution:
The meeting decides then to the merger (by reunion in one hand of all the shares) of the Acquiring company with the Acquired company, (the "Merger"), by transition of the entirety of the assets, as well the rights as the liabilities, of the Acquired company to the Acquiring company in accordance with the Merger proposal.
The Merger will be realised and will be effective as to accounting (and tax) matters per 31 December 2013 (24h00).
Finally, the conditions as proposed in the merger proposal are concluded.
Goedgekeurd Verworpen Onthouding Approved Rejected Abstention
| Verworpen | |
|---|---|
| Reiected |
b) Beschrijving van de onroerende en eventuele andere vermogensbestanddelen, onderworpen aan bijzondere publiciteit, die eigendom zijn van de Overgenomen Vennootschap en in het kader van de voorgestelde fusieoperatie zullen overgaan naar de Overnemende Vennootschap en vaststelling van de overgangsvoorwaarden.
Voorstel tot besluit:
* Algemene omschrijving van de over te gane vermogensbestanddelen die eigendom zijn van de Overgenomen Vennootschap.
Er zal worden vastgesteld dat het gehele vermogen van de Overgenomen Vennootschap overgaat naar de Overnemende Vennootschap onder algemene titel, met alle rechten en verplichtingen.
* Bijzondere beschrijving van de overgang van de onroerende goederen en andere zakelijke rechten waarvoor bijzondere publiciteitsvoorschriften gelden
Verder zullen de onroerende goederen en andere zakelijke rechten onderworpen aan bijzondere publiciteitsvoorwaarden worden beschreven en behandeld met het oog op de naleving van de bijzondere publiciteitsvoorwaarden terzake; tegelijk zullen ook hun overgangsvoorwaarden worden vastgesteld en zullen eventuele verklaringen in het kader van de toepasselijke regionale wetgeving inzake beheer en sanering van verontreinigde gronden worden vastgesteld.
b) Description of the real estate and potential other assets, subject to special publicity, that are the property of the Acquired company and that will be transferred to the Acquiring company within the framework of the proposed merger, and finding of the transitional conditions.
Proposed resolution:
* General description of the business assets to be transferred, property of the Acquired Company.
It will be concluded that the entirety of the assets of the Acquired Company, transfers to the Acquiring Company under general title, with all rights and liabilities.
* Special description of the transition of the real estate assets and other rights in rem for which special publicity rules apply
Furthermore, the real estate assets and other rights in rem subject to special publicity rules will be described and treated in view of the compliance with the special publicity rules regarding the matter; at the same time, the transitional conditions will be concluded and possible declarations within the framework of the regional legislation regarding soil sanitation are concluded.
| Goedgekeurd | Verworpen | Onthouding | |
|---|---|---|---|
| Approved | Rejected | Abstention |
c) Vaststelling van de totstandkoming van de fusie.
Voorstel tot besluit:
- Verder zal worden vastgesteld of de opschortende voorwaarde(n) vervat in het proces-verbaal van de buitengewone algemene vergadering van aandeelhouders van de Overgenomen Vennootschap, die voordien wordt gehouden, vervuld is (zijn) zodat de Fusie effectief tot stand komt en uitwerking krijgt per 31 december 2013 om 24.00 uur.
- c) Conclusion of the realisation of the merger.
Proposed resolution:
Furthermore, it will be concluded that the condition(s) precedent stipulated in the minutes of the extraordinary general meeting of shareholders of the Acquired Company, which is held previously, is (are) fulfilled so that the Merger is effectively realised and effective per 31 December 2013 at 24.00h.
| Goedgekeurd | Verworpen | Onthouding | |
|---|---|---|---|
| Approved | Rejected | Abstention |
- Goedkeuring van uitgiftevoorwaarde 6.3 van de obligatielening uitgegeven door de Vennootschap op 9 oktober 2013 en de rechten van de obligatiehouders, zoals opgenomen in deel 6 van het prospectus voor de openbare aanbieding van de obligaties opgesteld op datum van 24 september 2013, en in het bijzonder goedkeuring van de daarin opgenomen controlewijziging ("change of control") clausule in overeenstemming met artikel 556 van het Wetboek van Vennootschappen.
Voorstel tot besluit:
Uitgiftevoorwaarde 6.3 van de obligatielening uitgegeven door de Vennootschap op 9 oktober 2013 en de rechten van de obligatiehouders, zoals opgenomen in deel 6 van het prospectus voor de openbare aanbieding van de obligaties de dato 24 september 2013, houdende de mogelijkheid voor de obligatiehouders om de vervroegde terugbetaling van de obligaties te eisen, ingeval van een controlwijziging, worden goedgekeurd, overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Zoals vereist in het tweede lid van artikel 556 van het Wetboek van Vennootschappen zal dit besluit door de zorgen van de instrumenterende notaris worden neergelegd overeenkomstig artikel 75, 3° van het Wetboek van Vennootschappen en tevens worden bekendgemaakt onder de vorm van een mededeling in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad door opname in het uittreksel van de akte waarbij de notulen van deze buitengewone algemene vergadering authentiek zullen worden verleden.
3. Approval of issue condition 6.3 of the bond loan issued by the Company on 9 October 2013 and the rights of the bondholders, as recorded in part 6 of the prospectus for the public bond offering, drawn up on 24 September 2013, and in particular approval of the recorded change of control clause in accordance with article 556 of the Company Code.
Proposed resolution:
Issue condition 6.3 of the bond loan issued by the Company on 9 October 2013 and the rights of the bondholders, as recorded in part 6 of the prospectus for the public bond offering, drawn up on 24 September 2013, holding the possibility for the bondholders to request the early redemption of the bonds, in the case of a change of control, are approved, in accordance with article 556 of the Company Code. As required by the second paragraph of article 556 of the Company Code, this decision will be filed by the executing notary in accordance with article 75, 3° of the Company Code and will also be published in the form of a communication in the Annexes to the Belgian Official Gazette by recording in the extract of the deed for which the minutes of this extraordinary general meeting will be executed in an authentic way.
| Goedgekeurd | Verworpen | Onthouding | |
|---|---|---|---|
| Approved | Rejected | Abstention |
- Machtigingen.
Voorstel tot besluit:
Bij deze wordt aan de heer VAN OSSELAER Geert en de heer VAN LIERDE Paul, elk afzonderlijk bevoegd en met recht van indeplaatsstelling, een bijzondere volmacht gegeven om de Vennootschap te vertegenwoordigen bij één of meer erkende ondernemingsloketten en bij de Kruispuntbank van Ondernemingen teneinde daar alle verrichtingen te doen, verklaringen af te leggen, documenten te ondertekenen en neer te leggen, en in het algemeen, alles te doen wat nodig of nuttig is voor de uitvoering van deze opdracht, en dit zowel naar aanleiding van deze fusieoperatie als naar aanleiding van vroegere beslissingen en akten uitgaande van het bestuursorgaan of de algemene vergadering van aandeelhouders van de Vennootschap, alsook een bijzondere volmacht om de Vennootschap te vertegenwoordigen tegenover alle belastingadministraties, waaronder de "B.T.W.".
4. Proxies.
Proposed resolution:
With this, a special proxy is given to Mr. VAN OSSELAER Geert and Mr. VAN LIERDE Paul, each separately authorised and with a right of subrogation, to represent the Company at one or more approved business one-stop shops and at the Crossroads Bank of Enterprises in order to execute there all transactions, make statements, sign and file documents, and in general, to do everything which is necessary or useful for the execution of this mission, and this, as well as a result of the present merger operation as, as a result of previous decisions and deeds from the board of directors or the general meeting of shareholders of the Company, and also a special proxy to represent the Company at all fiscal administrations, of which the "VAT"."
STEMINSTRUCTIES BETREFFENDE BIJKOMENDE AGENDAPUNTEN EN/OF NIEUWE/ALTERNATIEVE VOORSTELLEN TOT BESLUIT DIE LATER AAN DE AGENDA WORDEN TOEGEVOEGD
VOTING INSTRUCTIONS REGARDING ADDITIONAL AGENDA ITEMS AND/OR NEW/ALTERNATIVE PROPOSED RESOLUTIONS WHICH ARE SUBSEQUENTLY ADDED TO THE AGENDA
Indien bijkomende agendapunten en/of nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit later op geldige wijze aan de agenda worden toegevoegd, zal de vennootschap overeenkomstig artikel 533ter, §3 van het Wetboek van vennootschappen een nieuw volmachtformulier ter beschikking stellen aan de aandeelhouders dat is aangevuld met de bijkomende te behandelen onderwerpen en de bijhorende voorstellen tot besluit en/of de nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit, opdat de aandeelhouder in dit verband specifieke steminstructies aan de lasthebber kan geven. In case additional agenda items and/or new/alternative proposed resolutions are subsequently validly added to the agenda, the company will, in accordance with article 533ter, §3 of the Belgian Companies Code, make available to the shareholders a new shareholder proxy form which is completed by the additional agenda items and proposed resolutions concerned and/or new/alternative proposed resolutions, so as to enable the shareholder to give specific voting instructions in this respect to the proxy holder.
De volgende steminstructies zullen daarom enkel van toepassing zijn bij gebrek aan nieuwe specifieke steminstructies die op geldige wijze naar de lasthebber worden gestuurd na de datum van deze volmacht.
The following voting instructions will therefore only be applicable in case no new specific voting instructions are validly provided to the proxy holder after the date of this proxy.
- 1. Indien, na de datum van deze volmacht, overeenkomstig artikel 533ter, §1 van het Wetboek van vennootschappen nieuwe punten worden toegevoegd aan de agenda, dan zal de lasthebber (gelieve één van de twee vakjes aan te kruisen): If new items are added to the agenda after the date of this proxy in accordance with article 533ter, §1 of the Belgian Companies Code, the proxy holder shall (please tick one of the boxes):
- zich onthouden over de nieuwe agendapunten en de bijhorende voorstellen tot besluit / abstain from voting on the new items and proposed resolutions concerned;
- stemmen of zich onthouden over de nieuwe agendapunten en de bijhorende voorstellen tot besluit zoals hij/zij het gepast acht, rekening houdende met de belangen van de aandeelhouder / vote or abstain from voting on the new items and proposed resolutions concerned as he/she/it will deem fit, taking into consideration the interests of the shareholder.
Indien de aandeelhouder hierboven geen keuze aangeeft, zal de lasthebber zich onthouden over de nieuwe agendapunten en de bijhorende voorstellen tot besluit. If the shareholder fails to indicate a choice above, the proxy holder will be required to abstain from voting on the new items and proposed resolutions concerned.
In geval van een belangenconflict zal de lasthebber in elk geval niet deelnemen aan de stemming over de nieuwe agendapunten en de bijhorende voorstellen tot besluit. In case of a conflict of interests, the proxy holder will always be required to refrain from participating in the vote on the new items and proposed resolutions concerned.
2. Indien, na de datum van deze volmacht, overeenkomstig artikel 533ter, §1 van het Wetboek van vennootschappen nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit worden gedaan met betrekking tot punten op de agenda, dan zal de lasthebber (gelieve één van de twee vakjes aan te kruisen):
If new/alternative proposed resolutions are filed with respect to agenda items after the date of this proxy in accordance with article 533ter, §1 of the Belgian Companies Code, the proxy holder shall (please tick one of the boxes):
zich onthouden over de nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit en stemmen of zich onthouden over de bestaande voorstellen tot besluit in overeenstemming met de hierboven gegeven steminstructies (onder "Steminstructies voor bestaande agendapunten"); abstain from voting on the new/alternative proposed resolutions and vote or
abstain from voting on the existing proposed resolutions in accordance with the instructions set out above (under "Voting instructions for existing agenda items");
stemmen of zich onthouden over de nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit zoals hij/zij het gepast acht, rekening houdende met de belangen van de aandeelhouder. vote or abstain from voting on the new/alternative proposed resolutions as he/she/it will deem fit, taking into consideration the interests of the shareholder;
Indien de aandeelhouder hierboven geen keuze aangeeft, zal de lasthebber zich onthouden over de nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit en zal de lasthebber stemmen of zich onthouden over de bestaande voorstellen tot besluit in overeenstemming met de hierboven gegeven instructies (onder "Steminstructies voor bestaande agendapunten").
If the shareholder fails to indicate a choice above, the proxy holder will be required to abstain from voting on the new/alternative proposed resolutions and will be required to vote or abstain from voting on the existing proposed resolutions in accordance with the instructions set out above (under "Voting instructions for existing agenda items").
De lasthebber kan echter, tijdens de buitengewone algemene vergadering, afwijken van de hierboven gegeven steminstructies (onder "Steminstructies voor bestaande
agendapunten") indien de uitvoering van die instructies de belangen van de
aandeelhouder zou schaden. Indien de lasthebber gebruik maakt van deze mogelijkheid, dient hij de aandeelhouder daarvan in kennis te stellen.
However, the proxy holder will be entitled to deviate, at the extraordinary general meeting, from the voting instructions set out above (under "Voting instructions for existing agenda items") if their implementation would be detrimental to the interests of the shareholder. If the proxy holder uses this option, the proxy holder shall notify the shareholder thereof.
In geval van een belangenconflict zal de lasthebber in elk geval niet deelnemen aan de stemming over de nieuwe/alternatieve voorstellen tot besluit.
In case of a conflict of interests, the proxy holder will always be required to refrain from participating in the vote on the new/alternative proposed resolutions.
BEVOEGDHEDEN VAN EN INSTRUCTIES AAN DE LASTHEBBER AUTHORITY OF AND INSTRUCTIONS TO THE PROXY HOLDER
De lasthebber krijgt hierbij uitdrukkelijk de bevoegdheid en de opdracht om namens ondergetekende:
The proxy holder is hereby expressly granted the authority and given the instruction to take the following actions on behalf of the undersigned
- 1. deel te nemen aan alle opeenvolgende vergaderingen die met dezelfde agenda zouden worden bijeengeroepen; to participate in all following meetings that would be convened with the same agenda;
- 2. deel te nemen aan de beraadslagingen, er het woord te voeren, vragen te stellen en er het stemrecht uit te oefenen; to participate in the discussions, to speak up, to ask questions and to exercise the right to vote;
- 3. alle notulen, aanwezigheidslijsten, registers, akten of documenten betreffende hetgeen voorafgaat te ondertekenen en, in het algemeen, alles te doen wat noodzakelijk of nuttig is voor de uitvoering van deze volmacht.
to sign any minutes, attendance sheet, register, deed or document concerning the above and, in general, to do all that is necessary or useful to implement this proxy.
* * *
Dit formulier dient uiterlijk op 13 december 2013 te worden ontvangen op het adres te 2000 Antwerpen, Schermersstraat 42.
Het kan tevens worden bezorgd per fax (+32 (0)3 237 52 99) of per e-mail ([email protected]).
This form must be received at latest on 13 December 2013 at the address 2000 Antwerp, Schermersstraat 42.
It can also be sent by fax (+32 (0)3 237 52 99) or by e-mail ([email protected]).
| Gedaan te: Signed in: |
……………………… |
|---|---|
| Op: On: |
……………………… 2013 |
| Handtekening Signature |
|
| Naam: Name: |
………………………………… |
| Hoedanigheid (voor vennootschappen): Function (for companies): |
………………………………… |