AI assistant
Công ty Cổ phần Transimex — Capital/Financing Update 2026
May 8, 2026
67018_rns_2026-05-08_73e4a6cf-6dc2-4cfd-9a3b-49b95de1b6ae.pdf
Capital/Financing Update
Open in viewerOpens in your device viewer
CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX TRANSIMEX CORPORATION
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
Số/No.: 271.../CBTT-TMS
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 08 tháng 05 năm 2026
Ho Chi Minh City, May 08th, 2026
CÔNG BỐ THÔNG TIN BÁT THƯỜNG
EXTRAORDINARY INFORMATION DISCLOSURE
Kính gửi/To:
- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước
State Securities Commission of Vietnam
- Sở Giao dịch Chứng khoán Thành phố Hồ Chí Minh
The Ho Chi Minh City Stock Exchange
- Tên doanh nghiệp: CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX
Name of enterprise: TRANSIMEX CORPORATION - Mã chứng khoán/Stock code: TMS
- Địa chỉ trụ sở chính/Head office: 172 (Lầu 9-10) Hai Bà Trưng, Phường Tân Định, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam/172 (9th – 10th) Hai Ba Trung Street, Tan Dinh Ward, Ho Chi Minh City, Vietnam.
- Điện thoại/Telephone: 84-8 2220 2888
Fax: 84-8 2220 2889 -
Email: [email protected]
-
Nội dung thông tin công bố: Nghị quyết Hội đồng quản trị số 100/NQ.HĐQT NK6-TMS ngày 08/05/2026 của Công ty Cổ phần Transimex.
Content of disclosure: Resolution of the Board of Directors No. 100/NQ.HĐQT NK6-TMS dated May 08th, 2026, of Transimex Corporation. -
Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của Công ty Cổ phần Transimex vào ngày 08/05/2026 tại đường dẫn www.transimex.com.vn.
This information was published on the company's website on May 08th, 2026, at the link www.transimex.com.vn.
Chúng tôi xin cam kết các thông tin công bố trên đây là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung các thông tin đã công bố./ We hereby certify that the information provided is true and correct, and we bear the full responsibility under the law.
Nơi nhận/recipients:
- Như trên/ As above;
- Lưu: VT, VP HĐQT.
Archived: VT, BOD Office.
Tài liệu đính kèm/Attachment:
Nghị quyết Hội đồng quản trị số
100/NQ.HĐQTNK6-TMS ngày 08/05/2026.
Resolution of the Board of Directors No.
100/NQ.HĐQT NK6-TMS dated May 08th,
2026.

Người được ủy quyền công bố thông tin
Person authorized to disclose information
Nguyễn Thị Thái Nhi
Chánh Văn phòng Hội đồng quản trị
Chief of BOD Office
1+0 TRANSIMEX Simply Better
CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX 2026.05.08 14:30:38 +07'00'
CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX
TRANSIMEX CORPORATION
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
Số/No.: 100/NQ.HĐQT NK6-TMS
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 08 tháng 05 năm 2026
Ho Chi Minh City, May 08th, 2026
NGHỊ QUYẾT HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
RESOLUTION OF THE BOARD OF DIRECTORS
HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX
THE BOARD OF DIRECTORS OF TRANSIMEX CORPORATION
-
Căn cứ Luật Doanh nghiệp năm 2020;
Pursuant to the Enterprise Law 2020; -
Căn cứ Điều lệ của Công ty Cổ phần Transimex;
Pursuant to the Charter of Transimex Corporation; -
Căn cứ Biên bản kiểm phiếu lấy ý kiến thành viên Hội đồng quản trị bằng văn bản số 58/BB.HĐQT NK6-TMS ngày 08/05/2026 của Công ty Cổ phần Transimex (“Công ty”),
Pursuant to the Minutes of the Voting on the Written Opinion of the Board of Directors No. 58/BB.HĐQT NK6-TMS dated May 08th, 2026, of Transimex Corporation (“the Company”),
QUYẾT NGHỊ/RESOLVED:
Điều 1. Thông qua việc Công ty Cổ phần Transimex điều chỉnh tăng hạn mức bảo lãnh cho Công ty Cổ phần Transimex Logistics được cấp hạn mức cấp tín dụng tại Ngân hàng TNHH MTV Shinhan Việt Nam.
Article 1. Approval of the increase of the guarantee limit by Transimex Corporation for Transimex Logistics Corporation in relation to the credit facility granted by Shinhan Bank Vietnam Limited.
- Thông qua nội dung điều chỉnh tăng hạn mức bảo lãnh cho Công ty Cổ phần Transimex Logistics được cấp hạn mức cấp tín dụng tại Ngân hàng TNHH MTV Shinhan Việt Nam (“Ngân hàng SHBVN”), cụ thể như sau:
Approval of the increase of the guarantee limit for Transimex Logistics Corporation in relation to the credit facility granted by Shinhan Bank Vietnam Limited (“SHBVN”), details as follows:
1.1 Nội dung bảo lãnh: Thông qua việc chấp nhận bảo lãnh cho các nghĩa vụ phát sinh của khoản cấp tín dụng từ Ngân hàng SHBVN đối với Công Cổ Phần Transimex Logistics, với nội dung như sau:
Details of guarantee: Approval of the guarantee for obligations arising from the credit facilities granted by SHBVN to Transimex Logistics Corporation, with details as follows:
a) Hình thức cấp tín dụng: Hạn mức tín dụng ngắn hạn tuần hoàn;
Credit Type: Revolving short-term credit line
b) Mục đích sử dụng: Bổ sung vốn lưu động;
Purpose of Use: Supplementing working capital
c) Số tiền nhận cấp tín dụng: 50.000.000.000 VND (Bằng chữ: Năm mươi tỷ Việt Nam đồng);
Credit limit: 50,000,000,000 VND (In words: Fifty billion Vietnamese Dong);
d) Thời hạn nhận cấp tín dụng: đến ngày 10/01/2027, và được tái tục hàng năm.
Credit Term: Until January 10th, 2027, and renewable annually.
1.2 Phạm vi bảo lãnh: Công ty Cổ phần Transimex chấp thuận dùng các tài sản thuộc quyền sở hữu hợp pháp của Công ty Cổ phần Transimex để bảo đảm cho các nghĩa vụ phát sinh từ việc Công ty Cổ phần Transimex Logistics nhận cấp tín dụng từ Ngân hàng SHBVN như nêu trên.
Scope of guarantee: Transimex Corporation agrees to use assets legally owned by Transimex Corporation as collateral for obligations arising from the credit received by Transimex Logistics Corporation from SHBVN as stated above.
1.3 Thời hạn bảo lãnh: bảo lãnh có hiệu lực cho đến khi Công Cố Phần Transimex Logistics hoàn thành mọi nghĩa vụ trả nợ đối với Ngân Hàng SHBVN hoặc khi có thỏa thuận khác giữa các bên bằng văn bản.
Term of guarantee: The guarantee shall remain valid until Transimex Logistics Corporation has fully fulfilled all repayment obligations to SHBVN, or until otherwise agreed in writing by the relevant parties.
- Hội đồng quản trị giao quyền cho Chủ tịch Hội đồng quản trị đồng thời là Người đại diện theo pháp luật của Công ty được quyền ký kết và/hoặc quyền ủy quyền lại cho Tổng Giám đốc của Công ty thực hiện và ký kết tất cả các hợp đồng, thỏa thuận, văn bản, hồ sơ và thủ tục liên quan đến việc bảo lãnh cho khoản cấp tín dụng từ Ngân hàng SHBVN đối với Công ty Cổ phần Transimex Logistics phù hợp theo quy định pháp luật.
The Board of Directors authorizes the Chairman of the Board of Directors, who is also the legal representative of the Company, to sign and/or further authorize the Chief Executive Officer of the Company to execute and sign all contracts, agreements, documents, applications and procedures related to the guarantee for the credit facilities granted by SHBVN to Transimex Logistics Corporation in accordance with applicable laws.
Điều 2. Điều khoản thi hành
Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các thành viên Hội đồng quản trị, Ban Tổng Giám đốc và các Đơn vị, Phòng ban, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này.
Article 2. Implementation provision
This Resolution shall take effect as from the date of signing. The members of the Board of Directors, the Executive Board, and the relevant Units, Departments, and individuals shall be responsible for implementing this Resolution.
Nơi nhận/Recipients:
- Như Điều 2/As per Article 2;
- UBCKNN/SSC;
- Sở GDCK TP.HCM/HST;
- Lưu VP.HĐQT/Archived BOD Office.
