Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Công ty Cổ phần Transimex Capital/Financing Update 2025

Jun 18, 2025

67018_rns_2025-06-18_7c550e0f-d9f4-4800-9b2f-f42f9eb78a8d.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX TRANSIMEX CORPORATION

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Số/No.: 241.../CBTT-TMS

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 17 tháng 06 năm 2025
Ho Chi Minh City, June 17th 2025

CÔNG BỐ THÔNG TIN BẤT THƯỜNG

EXTRAORDINARY INFORMATION DISCLOSURE

Kính gửi/To:
- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước
State Securities Commission of Vietnam
- Sở Giao dịch Chứng khoán Thành phố Hồ Chí Minh
The Ho Chi Minh City Stock Exchange

  1. Tên doanh nghiệp: CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX
    Name of enterprise: TRANSIMEX CORPORATION
  2. Mã chứng khoán/Stock code: TMS
  3. Địa chỉ trụ sở chính: Head office: 172 (Lầu 9-10) Hai Bà Trưng, Phường Đa Kao, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam / 172 (9th – 10th) Hai Ba Trưng Street, Da Kao Ward, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam.
  4. Điện thoại/Telephone: 84-8 2220 2888
    Fax: 84-8 2220 2889
  5. Email: [email protected]

  6. Nội dung thông tin công bố: Nghị quyết Hội đồng quản trị số 62/NQ.HĐQT NK6-TMS ngày 17/06/2025 của Công ty Cổ phần Transimex.
    Content of disclosure: Resolution of Board of Directors no 62/NQ.HĐQT NK6-TMS dated June 17th, 2025 of Transimex Corporation.

  7. Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của Công ty Cổ phần Transimex vào ngày 17/06/2025 tại đường dẫn www.transimex.com.vn.
    This information was published in the company’s website on June 17th, 2025, as in the link www.transimex.com.vn.

Chúng tôi xin cam kết các thông tin công bố trên đây là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung các thông tin đã công bố./ We hereby certify that the information provided is true and correct and we bear the full responsibility to the law.

Nơi nhận/recipients:

  • Như trên/ As above;
  • Lưu: VT, VP HĐQT.
    Archived: VT, BOD Office

Tài liệu đính kèm/ Attachment:

Nghị quyết Hội đồng quản trị số 62/NQ.HĐQT NK6-TMS của Công ty Cổ phần Transimex ngày 17/06/2025.
Resolution of Board of Directors no 62/NQ.HĐQT NK6-TMS dated June 17th, 2025 of Transimex Corporation.

Người được ủy quyền công bố thông tin

Person authorized to disclose information

img-0.jpeg

Nguyễn Thị Thái Nhi
Chánh Văn phòng Hội đồng quản trị
Chief of BOD Office

TRANSIMEX
Simply Better
CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX
2025.06.17 16:59:13 +07'00'


CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX
TRANSIMEX CORPORATION

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness

Số/No: 62/NQ.HĐQT NK6-TMS
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 17 tháng 06 năm 2025
Ho Chi Minh City, June 17th, 2025

NGHỊ QUYẾT HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

RESOLUTION OF THE BOARD OF DIRECTORS


HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN TRANSIMEX

THE BOARD OF DIRECTORS OF TRANSIMEX CORPORATION

  • Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/06/2020 và các văn bản sửa đổi, bổ sung, hướng dẫn thi hành (nếu có);
    Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated June 17th, 2020 and amendments, supplements and implementation instructions (if any);

  • Căn cứ Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 ngày 26/11/2019 và các văn bản sửa đổi, bổ sung, hướng dẫn thi hành (nếu có);
    Pursuant to the Law on Securities No. 54/2019/QH14 dated November 26th, 2019 and amendments, supplements and implementation instructions (if any);

  • Căn cứ Nghị định số 155/2020/NĐ-CP ngày 31/12/2020 quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Chứng khoán;
    Pursuant to Decree No. 155/2020/ND-CP dated December 31st, 2020 detailing the implementation of a number of articles of the Law on Securities;

  • Căn cứ Điều lệ của Công ty Cổ phần Transimex (“Công Ty”);
    Pursuant to the Charter of Transimex Corporation (“Company”);

  • Căn cứ Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông thường niên Công Ty số 01/2024/NQ.ĐHĐCĐ-TMS ngày 25/04/2024 (“Nghị quyết ĐHĐCĐ 2024”);
    Pursuant to Resolution of the Company’s Annual General Meeting of Shareholders No. 01/2024/NQ.ĐHĐCĐ-TMS dated April 25th, 2024 (“Resolution of the 2024 General Meeting of Shareholders”);

  • Căn cứ Nghị quyết Đại hội đồng cổ đông thường niên Công Ty số 01/2025/NQ.ĐHĐCĐ-TMS ngày 26/04/2025 (“Nghị quyết ĐHĐCĐ 2025”),
    Pursuant to Resolution of the Company’s Annual General Meeting of Shareholders No. 01/2025/NQ.ĐHĐCĐ-TMS dated April 26th, 2024 (“Resolution of the 2025 General Meeting of Shareholders”);

  • Căn cứ Biên bản kiểm phiếu lấy ý kiến thành viên Hội đồng quản trị bằng văn bản số 42/BB.HĐQT NK6-TMS ngày 17 tháng 06 năm 2025 của Công ty Cổ phần Transimex,
    Pursuant to the Minutes of the Voting on the Written Opinion of the Board of Directors No. 42/BB.HĐQT NK6-TMS dated June 17th, 2025 of Transimex Corporation,

QUYẾT NGHỊ/RESOLVED:


2

Điều 1. Thông qua hồ sơ đăng ký chào bán trái phiếu chuyển đổi ra công chúng của Công ty Cổ phần Transimex

Article 1. Approval of the registration dossier for public offering of convertible bonds of Transimex Corporation.

Danh mục Hồ sơ đăng ký chào bán trái phiếu chuyển đổi ra công chúng của Công ty Cổ phần Transimex như sau:

List of documents for registration of public offering of convertible bonds of Transimex Corporation as follows:

  1. Giấy đăng ký chào bán Trái Phiếu ra công chúng;
    Registration for public offering of Bonds;

  2. Bản cáo bạch chào bán Trái Phiếu ra công chúng;
    Prospectus for public offering of Bonds;

  3. Nghị quyết số 01/2024/NQ.ĐHĐCĐ-TMS ngày 25/04/2024 của Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Transimex thông qua điều chỉnh và thay thế phương án chào bán trái phiếu chuyển đổi ra công chúng;
    Resolution No. 01/2024/NQ.ĐHĐCĐ-TMS dated April 25th, 2024 of the General Meeting of Shareholders of Transimex Corporation approving the adjustment and replacement of the plan for offering convertible bonds to the public;

  4. Nghị quyết số 01/2025/NQ.ĐHĐCĐ-TMS ngày 26/04/2025 của Đại hội đồng cổ đông Công ty Cổ phần Transimex thông qua việc tiếp tục thực hiện phương án chào bán trái phiếu chuyển đổi ra công chúng của Công ty Cổ phần Transimex;
    Resolution No. 01/2025/NQ.ĐHĐCĐ-TMS dated April 26th, 2025 of the General Meeting of Shareholders of Transimex Corporation approving the continued implementation of the plan to offer convertible bonds to the public of Transimex Corporation;

  5. Nghị quyết số 38/NQ.HĐQT NK6-TMS ngày 01/11/2024 của Hội đồng Quản trị Công ty Cổ phần Transimex thông qua triển khai chi tiết Phương án chào bán trái phiếu chuyển đổi;
    Resolution No. 38/NQ.HĐQT NK6-TMS dated November 01st, 2024 of the Board of Directors of Transimex Corporation approving the detailed implementation of the Convertible Bond Offering Plan;

  6. Nghị quyết số 55/NQ.HĐQT NK6-TMS ngày 21/04/2025 của Hội đồng Quản trị Công ty Cổ phần Transimex v/v điều chỉnh chi tiết Phương án chào bán trái phiếu chuyển đổi;
    Resolution No. 55/NQ.HĐQT NK6-TMS dated April 21st, 2025 of the Board of Directors of Transimex Corporation on detailed adjustment of the Convertible Bond Offering Plan;

  7. Nghị quyết số 61/NQ.HĐQT NK6-TMS ngày 17/6/2025 của Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần Transimex thông qua trình tự thực hiện các phương án phát hành, chào bán chứng khoán;
    Resolution No. 61/NQ.HĐQT NK6-TMS dated 17/6/2025 of the Board of Directors of Transimex Corporation approving the procedures for implementing plans for issuing and offering shares;

  8. Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0301874259 do Sở Kế hoạch và Đầu tư Thành phố Hồ Chí Minh cấp lần đầu ngày 03/12/1999, cấp thay đổi lần thứ 40 ngày 07/01/2025;
    Enterprise registration certificate No. 0301874259 first issued by the Department of Planning and Investment of Ho Chi Minh City on December 3rd, 1999, 40th change issued on January 7th, 2025;

  9. Điều lệ của Công ty Cổ phần Transimex;


The Charter of Transimex Corporation;

  1. Báo cáo tài chính của Công ty Cổ phần Transimex và các giấy ủy quyền liên quan:

Financial statements of Transimex Corporation and relevant power of attorney:

  • Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất năm 2023 đã được kiểm toán (và các giấy ủy quyền liên quan);

Audited separate and consolidated financial statements for 2023 (and relevant power of attorney);

  • Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất năm 2024 đã được kiểm toán (và các giấy ủy quyền liên quan);

Audited separate and consolidated financial statements for 2024 (and relevant power of attorney);

  • Báo cáo tài chính riêng và hợp nhất Quý I năm 2025.

Separate and consolidated financial statements for the Quarter 1 of 2025.

  1. Văn bản số 237/TMS ngày 17/6/2025 của Công ty Cổ phần Transimex về cam kết đáp ứng các điều kiện chào bán Trái Phiếu và thực hiện nghĩa vụ của Tổ Chức Phát Hành đối với nhà đầu tư;

Document No. 237/TMS dated 17/6/2025 of Transimex Corporation on commitment to meet the conditions for offering Bonds and performing the obligations of the Issuer to investors;

  1. Văn bản số 238/TMS ngày 17/6/2025 của Hội đồng Quản trị Công ty Cổ phần Transimex về cam kết triển khai niêm yết Trái Phiếu trên hệ thống giao dịch chứng khoán;

Document No. 238/TMS dated 17/6/2025 of the Board of Directors of Transimex Corporation on commitment to deploy listing of Bonds on the stock trading system;

  1. Văn bản số 34/BIDV.GĐ-KHDN2 ngày 17/04/2025 của Ngân hàng TMCP Đầu tư và Phát triển Việt Nam xác nhận về việc mở tài khoản phong tỏa nhận tiền mua Trái Phiếu của Tổ Chức Phát Hành và các giấy ủy quyền liên quan;

Document No. 34/BIDV.GĐ-KHDN2 dated April 17th, 2025 of the Joint Stock Commercial Bank for Investment and Development of Vietnam confirming the opening of a escrow account to receive money to purchase Bonds from the Issuer and relevant power of attorney;

  1. Hợp đồng dịch vụ tư vấn phát hành Trái Phiếu số 2702/2024/SSI-HO/NHĐT ký ngày 27/02/2024 giữa Công ty Cổ phần Transimex và Công ty Cổ phần Chứng khoán SSI và các giấy ủy quyền liên quan;

Contract on providing Bond issuance consultancy service No. 2702/2024/SSI-HO/NHDT signed on February 27th, 2024 between Transimex Corporation and SSI Securities Corporation and relevant power of attorney;

  1. Các tài liệu chứng minh mục đích sử dụng vốn thu được từ đợt chào bán.

Documents proving the purpose of using the capital raised from the offering.

Điều 2. Điều khoản thi hành

Article 2. Implementation Provisions

Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các Thành viên Hội đồng quản trị, Ban Tổng Giám đốc và các Đơn vị, Phòng ban, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này.

This Resolution shall take effect from the date of signing. The members of the Board of Directors, the Executive Board and relevant units, departments, individuals shall be responsible for the implementation of this Resolution.


4

Nơi nhận/ Recipients:
- Như Điều 2/As per Article 2;
- UBCKNN/The SSC;
- Sở GDCK TP.HCM/HoSE;
- Lưu VP.HĐQT/Archive BOD Office.

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS

img-1.jpeg

Bùi Tuấn Ngọc