AI assistant
Fon SE — AGM Information 2023
Nov 23, 2023
5618_rns_2023-11-23_cb992a43-f949-4b89-9b49-92fc73884f7c.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
FON SE MINUTES OF THE ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
FON SE AKTSIONÄRIDE KORRALISE ÜLDKOOSOLEKU PROTOKOLL
FON SE PROTOKÓŁ Z ROCZNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY
Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poland.
Time of the meeting: 23 Novemver 2023, starting at 12.00 (CET).
Pursuant to the printout from the central database of the registration department of the Tartu County Court dated 23 November 2023, and in accordance with the Statute of FON SE (hereinafter referred to as the "Company"), the Company is an undertaking with passive legal capacity, which was filed with the registration department of the Tartu County Court on 30.11.2018 underthe registry code 14617916, seat Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Estonia, with the share capital of 187 500 euros, which is divided into 1 875 000 non par value shares.
The circle of shareholders entitled to participate at the general meeting has been established as at23:59 of 16 November 2023 (the date of fixing the list). According to the share ledger of the Company as at 23:59 of 16 November 2023, which is kept by NASDAQ CSD SE (Latvian registry code 40003242879), the holder of ca 58,93% of the shares of the Company isthe Polish register of securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. (Polish registry code PL- 0000081582, hereinafter the "KDPW")), which holds 1 105 000 non par value shares/votes on its nominee account for and on behalf of the actual shareholders of the Company and the holderof ca 41,07% of the shares of the Company is Patro Invest OÜ (Estonian registry
Üldkoosoleku toimumise koht: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poola.
Üldkoosoleku toimumise aeg: 23. novembril 2023. a, algusega kell 12.00 (CET).
Vastavalt Tartu Maakohtu registriosakonna keskandmebaasi väljatrükile 23. novembril 2023. a ja vastavalt FON SE (edaspidi nimetatud "Selts") põhikirjale, on Selts õigusvõimeline äriühing, mis on kantud 30.11.2018 Tartu Maakohtu registriosakonda registrikoodi 14617862 all, asukohaga Tallinn, Harju maakond, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Eesti, aktsiakapitaliga 187 500 eurot, mis jaguneb 1 875 000 nimiväärtuseta aktsiaks.
Üldkoosolekul osalemiseks õigustatud aktsionäride ring on määratud seisuga 16. novembril 2023. a kell 23.59 (nimekirja fikseerimise päev). Vastavalt Seltsi aktsiaraamatule seisuga 16. novembril 2023. a kell 23.59, mida peab NASDAQ CSD SE(Läti registrikood 40003242879), on Seltsi ca 58,93% aktsiate omanikuks Poola väärtpaberite register Poola väärtpaberite register (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A., Poola registrikood PL-0000081582 (edaspidi "KDPW")), mis omab Seltsi 1 105 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält enda esindajakontol Seltsi tegelike aktsionäride eest ja nimel ja Seltsi ca 41,07% aktsiate omanikuks Patro Invest OÜ (Eesti registrikood 14381342), mis omab Seltsi 770 000 nimiväärtuseta
Miejsce spotkania: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poland.
Czas spotkania: 23 listopada 2023 o 12.00 (CET).
Zgodnie z wydrukiem z centralnej bazy danych wydziału rejestrowego Sądu Okręgowego w Tartu z dnia 23 listopada 2023 r. oraz zgodnie ze Statutem FON SE (dalej "Spółka"), Spółka jest przedsiębiorcą, która została zarejestrowana przez Sąd Okręgowy w Tartu w dniu 30 listopada 2018 r. pod numerem rejestracyjnym 14617916, siedziba Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Estonia, z kapitałem zakładowym w wysokości 187 500 euro, który dzieli się na 1 875 000 akcji bez wartości nominalnej.
Akcjonariusze uprawnieni do udziału w walnym zgromadzeniu zostali ustaleni na godz 23:59 w dniu 16 listopada 2023 r. Według księgi akcyjnej Spółki z godz. 23:59 z dnia 16 listopada 2023 r. prowadzonej przez NASDAQ CSD SE (łotewski kod rejestru 40003242879), posiadaczem ok. 58,93% akcji Spółki jest Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. (kod rejestru PL-0000081582, zwany dalej "KDPW")), który posiada 1 105 000 akcji bez wartości nominalnej w imieniu i na rzecz faktycznych akcjonariuszy Spółki oraz 41,07% akcji posiada Patro Invest OÜ na swoim koncie (kod rejestru estońskiego 14381342) co odpowiada 770 000 akcji bez wartości nominalnej.
code 14381342), which holds770 000 non par value shares/votes on its account. aktsiat/häält.
The list of shareholders of the Company attending the meeting is annexed to these minutes (Annex 1). This list and the previous section show that 770 000 (i.e. 41,07%) of all the votes represented by the shares were duly represented at the general meeting.
Pursuant to section 4.5 of the Company's Statute the general meeting has a quorum if more than one half of the votes represented by the shares are represented at the general meeting, unless a requirement for a higher quorum is prescribed by applicable legal acts.As the general meeting was a new general meeting within the meaning of § 297 (2)of the Commercial Code and section 4.5.1 of the Company's Statute, which was convened without changing the agenda of the meeting held on 25.10.2023 (which did not have a quorum pursuant to section 4.5 of the Company's Statute), then the general meeting of 23.11.2023 is competent to adopt resolutions regardless of the votes represented at the meeting.
The holding of the general meeting of the Company is subject to § 296 ofthe Commercial Code, which stipulates that if the requirements of law or of the articles of association for calling a general meeting are violated, the general meeting shall not have the right to adopt resolutions except if all the shareholders participate in or all the shareholders are represented at the general meeting. Resolutions made at such meeting are void unless the shareholders, with respect to whom the procedure for calling the meeting was violated approve of the resolutions.
Koosolekul osalenud Seltsi aktsionäride nimekiri on lisatud käesolevale protokollile (Lisa 1). Sellest nimekirjast ja eelmisest lõigust nähtub, et üldkoosolekul oli kõikidest aktsiatega esindatud häältest nõuetekohaselt esindatud 770 000 häält (ehk ca 41,07%).
Seltsi põhikirja punkti 4.5 kohaselt on üldkoosolek otsustusvõimeline, kui sellel on esindatud üle poole kõigist Seltsi aktsiatega esindatud häältest, kui kehtivate õigusaktidega ei ole ette nähtud suuremat häälteenamust. Kuivõrd üldkoosoleku näol oli tegemist uue koosolekuga äriseadustiku § 297 lg 2 ja Seltsi põhikirja punkti 4.5.1 tähenduses, mis kutsuti kokku 25.10.2023. a. toimunud üldkoosoleku (mis ei olnud tulenevalt Seltsi põhikirja punktist 4.5 otsustusvõimeline) päevakorda muutmata, siis on 23.11.2023. a. toimunud koosolek pädev otsuseid vastu võtma koosolekul esindatud häältest sõltumata.
Seltsi üldkoosoleku pidamisel lähtutakse äriseadustiku §-st 296, mis sätestab, et kui üldkoosoleku kokkukutsumisel on rikutud seaduse või põhikirja nõudeid, ei ole üldkoosolek õigustatud otsuseid vastu võtma, välja arvatud siis, kui üldkoosolekul osalevad või on esindatud kõik aktsionärid. Sellisel koosolekul tehtud otsused on tühised, kui aktsionärid, kelle suhtes kokkukutsumise korda rikuti, otsust heaks ei kiida.
Lista akcjonariuszy Spółki obecnych na Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu stanowi załącznik do niniejszego protokołu (Załącznik 1). Z listy tej oraz z poprzedniej części wynika, że 770 000 (tj. 41,07%) wszystkich głosów reprezentowanych przez akcje było należycie reprezentowanych na walnym zgromadzeniu.
Zgodnie z ustępem 4.5 Statutu Spółki walne zgromadzenie ma kworum, jeżeli na walnym zgromadzeniu reprezentowana jest więcej niż połowa głosów reprezentowanych przez akcje, chyba że obowiązujące akty prawne przewidują wymóg wyższego kworum. Ponieważ walne zgromadzenie było nowym walnym zgromadzeniem w rozumieniu § 297 ust. 2 Kodeksu handlowego oraz ust. 4.5.1 Statutu Spółki, które zostało zwołane bez zmiany porządku obrad walnego zgromadzenia z dnia 25.10.2023 r. (które nie posiadało kworum zgodnie z punktem 4.5 Statutu Spółki), dlatego walne zgromadzenie z dnia 23.11.2023 r. jest właściwe do podejmowania uchwał bez względu na liczbę głosów reprezentowanych na zgromadzeniu.
Do odbycia walnego zgromadzenia Spółki stosuje się § 296 Kodeksu spółek handlowych, który stanowi,że w przypadku naruszenia wymogów prawa lub statutu dotyczących zwołania walnego zgromadzenia walnemu zgromadzeniu nie przysługuje prawo do zwołania walnego zgromadzenia, nie ma prawa podejmować uchwał, chyba że wszyscy akcjonariusze uczestniczą w walnym zgromadzeniu lub wszyscy akcjonariusze są reprezentowani. Uchwały podjęte podczas takiego zgromadzenia są nieważne, chyba że akcjonariusze, w stosunku do których został naruszony tryb zwołania
Therefore, the meeting has a quorum.
I. OPENING THE GENERAL MEETING
The general meeting was opened by Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (Estonian personal identification code 39008050063) was elected to chair the meeting and Martyna Patrowicz (personal identification code 49909190016) was elected the recorder of the meeting /the person co-ordinating the voting.
Voting results:
| Number of shares: 1 875 000 |
|
|---|---|
| Total number of votes at the meeting: 770 000 |
|
| In favour: 770 000 votes, i.e. 100% of the votes |
|
| represented at the meeting |
häältest |
| Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the |
|
| meeting | |
| Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at |
häältest |
| the meeting |
|
| Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at |
Häältest |
| the meeting |
Therefore, the Chair of the meeting and the recorder of the meeting / voting co-ordinator have been elected.
The Chair of the meeting and the recorder / voting co ordinator of the meeting have verified the legal capacity of the shareholders participating at the meeting, and the identity and the right of representation of the representatives.
The management board of the Company provided an overview of the last annual report and the economic
Seega on koosolek otsustusvõimeline.
I. ÜLDKOOSOLEKU AVAMINE
Üldkoosoleku avas Damian Patrowicz. Üldkoosoleku juhatajaks valiti Damian patrowicz (Eesti isikukood 39008050063) ja protokollijaks/hääletamise korraldajaks Martyna Patrowicz (isikukood 49909190016).
| Hääletamise tulemused: |
|
|---|---|
| Aktsiate arv: 1 875 000 |
|
| Häälte koguarv koosolekul: 770 000 |
|
| Poolt: 770 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud |
|
| häältest | |
| Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest |
|
| Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
|
| häältest | |
| Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
|
| Häältest |
Seega on koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja valitud.
Koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja on kontrollinud koosolekul osalenud aktsionäride õigusvõime ja esindajate isikusamasuse ja esindusõiguse.
Seltsi juhatus andis ülevaate eelneva aasta majandusaasta aruandest ja Seltsi käesoleva aasta Zarząd Spółki dokonał przeglądu ostatniego raportu rocznego oraz działalności gospodarczej Spółki za rok
zgromadzenia, wyrażą zgodę na uchwały.
Dlatego niniejsze zgromadzenie ma kworum.
I. OTWARCIE WALNEGO ZGROMADZENIA
Walne zgromadzenie otworzył Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (estoński kod identyfikacyjny 39008050063) został wybrany na przewodniczącego obrad, a Martyna Patrowicz (kod 49909190016) została wybrana na protokolanta obrad / osobę koordynującą głosowanie.
Wyniki głosowania:
Liczba akcji: 1 875 000 Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 770 000 Za: 770 000 głosów, czyli 100% głosów reprezentowana na zgromadzeniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% reprezentowanych głosów na zgromadzeniu Nie oddano: 0 głosów, tj. 0% oddanych głosów na zgromadzeniu
W związku z tym wybrano przewodniczącego obrad i protokolanta obrad / koordynatora głosowania.
Przewodniczący zgromadzenia oraz protokolant / koordynator głosowania zweryfikowali zdolność prawną akcjonariuszy uczestniczących w zgromadzeniu oraz tożsamość i prawo reprezentacji przedstawicieli.
3
activities of the Company for the current year.
majandustegevusest.
bieżący.
II. AGENDA
Pursuant to the notice of the annual general meeting of shareholders dated 2 November 2023 which are approved bythe Supervisory Board of the Company, the agenda of the general meeting is the following:
-
- Amendment of the articles of association of the Company and approval of the new version of the articles of association of the Company.
-
- Approving the annual report of the Company for the financial year 2022/2023.
-
- Increasing the share capital of the Company through bonus issue.
III. VOTING AND RESOLUTIONS
-
- Amendment of the articles of association of the Company and approval of the new version of the articles of association of the Company
- 1.1. In connection with the bonus issue (Est. fondiemissioon) of the shares of the Company, to amend sections 2.1 and 2.4 of the articles of association of the Company and to approve it in the new wording as follows:
" 2.1.The minimum amount of share capital of the Company is 14 250 000 (fourteen million two hundred fifty thousand) euros and the maximum
II. PÄEVAKORD
Vastavalt 2. novembril 2023. a aktsionäride korralise üldkoosoleku kokkukutsumise teatele, mis on Seltsi nõukogu poolt heaks kiidetud, on üldkoosoleku päevakord järgmine:
-
- Seltsi põhikirja muutmine ja põhikirja uue redaktsiooni kinnitamine.
-
- Seltsi 2022/2023 majandusaasta aruande kinnitamine.
-
- Seltsi aktsiakapitali suurendamine fondiemissiooni kaudu.
III. HÄÄLETAMINE JA OTSUSED
- 1. Seltsi põhikirja muutmine ja põhikirja uue redaktsiooni kinnitamine
- 1.1. Seoses Seltsi aktsiate fondiemissiooniga muuta Seltsi põhikirja punkte 2.1 ja 2.4 ning kinnitada need järgnevas uues sõnastuses:
"2.1. Ühingu miinimumkapital on 14 250 000 (neliteist miljonit kakssada viiskümmend tuhat) eurot, maksimumkapital on aga 57 000 000
II. PORZĄDEK OBRAD
Zgodnie z zawiadomieniem o Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy z dnia 2 listopada 2023 r. zatwierdzonym przez Radę Nadzorczą Spółki, porządek obrad Walnego Zgromadzenia przedstawia się następująco:
-
Zmiana statutu Spółki i zatwierdzenie nowej wersji statutu Spółki.
-
Zatwierdzenie raportu rocznego Spółki za rok obrotowy 2022/2023.
-
Podwyższenie kapitału zakładowego Spółki w drodze emisji bonusowej.
III. GŁOSOWANIE I TREŚCI UCHWAŁ
1. Zmiana statutu Spółki i zatwierdzenie nowej wersji statutu Spółki
1.1. W związku z emisją bonusową (Est. Fondiemissioon) akcji Spółki, następuje zmiana ust. 2.1 i 2.4 Statutu Spółki i zatwierdza się nowe następujące brzmienie :
"2.1. Minimalny kapitał zakładowy spółki to 14 250 000 (czternaście milionów dwieście pięćdziesiąt tysięcy) euro, a maksymalny kapitał zakładowy to 57 000 000
amount of share capital is 57 000 000 (fifty seven million) euros."
"2.4 The minimum number of the shares of the Company without nominal value is 142 500 000 (one hundred forty-two million five hundred thousand) shares and the maximum number of the shares of the Company without nominal value is 570 000 000 (five hundred seventy million) shares."
1.2. To approve the new version of the Company's articles of association with the abovementioned amendments.
(viiskümmend seitse miljonit) eurot." (pięćdziesiąt siedem milionów) euro. "
"2.4. Ühingu nimiväärtuseta aktsiate vähim arv on 142 500 000 (sada nelikümmend kaks miljonit viissada tuhat), ühingu aktsiate suurim arv on 570 000 000 (viissada seitsekümmend miljonit)."
1.2. Kinnitada Seltsi põhikirja uus versioon koos ülaltoodud muudatustega.
"2.4. Minimalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej to 142 500 000 (sto czterdzieści dwa miliony pięćset tysięcy) akcji, a maksymalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej to 570 000 000 (pięćset siedemdziesiąt milionów) akcji."
1.2. Zatwierdzenie nowej wersji statutu Spółki z powyższymi zmianami.
| Voting results: |
Hääletamise tulemused: |
Wyniki głosowania: |
|---|---|---|
| Number of shares: 1 875 000 |
Aktsiate arv: 1 875 000 |
Liczba akcji: 1 875 000 |
| Total number of votes at the meeting: 770 000 |
Häälte koguarv koosolekul: 770 000 |
Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 770 000 |
| In favour: 770 000 votes, i.e. 100% of the votes |
Poolt: 770 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud |
Za: 770 000 głosów, czyli 100% głosów reprezentowana |
| represented at the meeting |
häältest | na zgromadzeniu |
| Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the |
Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest |
Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na |
| meeting | Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
zgromadzeniu |
| Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at |
Häältest | Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% reprezentowanych |
| the meeting |
Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
głosów na zgromadzeniu |
| Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting |
Häältest | Nie oddano: 0 głosów, tj. 0% oddanych głosów na zgromadzeniu |
| The resolution of the meeting was adopted. |
Koosoleku otsus võeti vastu. |
Uchwała została podjęta. |
| 2. Approving the annual report of the Company for |
2. Seltsi 2022 majandusaasta aruande kinnitamine |
2. Zatwierdzenie raportu rocznego Spółki za rok |
| the financial year 2022 |
obrotowy 2022/2023. |
|
| 2.1. To approve the annual report of the Company for the financial year 2022/2023. |
2.1. Kinnitada Seltsi 2022/2023 majandusaasta aruanne. |
2.1. Zatwierdzenie raportu rocznego Spółki za rok obrotowy 2022/2023. |
| 2.2. Not to distribute profit to the shareholders of the Company. |
2.2. | Kasumit Seltsi aktsionäridele mitte jaotada. |
2.2. Nierozdzielanie zysku pomiędzy Akcjonariuszy Spółki. |
|
|---|---|---|---|---|
| 2.3. To distribute all of the profits from financial year 2022/2023 to the supplementary capital of the Company. |
2.3. | Kanda kogu Seltsi 2022/2023 majandusaasta kasum Seltsi kohustuslikku reservkapitali. |
2.3. Przeznaczenie całego zysku za rok obrotowy 2022/2023 na kapitał zapasowy Spółki. |
|
| Voting Total In the Not the |
results: Number of shares: 1 875 000 number of votes at the meeting: 770 000 favour: 770 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at meeting voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at meeting |
Hääletamise Aktsiate Häälte Poolt: häältest Vastu: Erapooletu: Häältest Ei Häältest |
tulemused: arv: 1 875 000 koguarv koosolekul: 770 000 770 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
Wyniki głosowania: Liczba akcji: 1 875 000 Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 770 000 Za: 770 000 głosów, czyli 100% głosów reprezentowana na zgromadzeniu Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na zgromadzeniu Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% reprezentowanych głosów na zgromadzeniu Nie oddano: 0 głosów, tj. 0% oddanych głosów na zgromadzeniu |
| The | resolution of the meeting was adopted. |
Koosoleku | otsus võeti vastu. |
Uchwała została podjęta. |
| 3. | Increasing the share capital of the Company |
3. | Seltsi aktsiakapitali suurendamine |
3. Podwyższenie kapitału zakładowego Spółki w |
| through bonus issue |
fondiemissiooni kaudu |
drodze emisji bonusowej. |
||
| 3.1. | To increase the share capital of the Company through bonus issue by issuing 140 625 000 new shares to the Shareholders of the Company, thus the number of shares of the Company increases from 1 875 000 to 142 500 000. |
3.1. | Suurendada Seltsi aktsiakapitali fondiemissiooni teel, emiteerides Seltsi aktsionäridele 140 625 000 uut aktsiat,mistõttu Seltsi aktsiate arv suureneb summalt 1 875 000 summani 142 500 000. |
3.1. Podwyższenie kapitału zakładowego Spółki poprzez emisję bonusową w drodze emisji 140 625 000 nowych akcji dla akcjonariuszy Spółki, w wyniku czego liczba akcji Spółki wzrasta z 1 875 000 do 142 500 000. |
record date of the bonus issue shall be on 8.12.2023 17:00 CET.
- 3.3. By means of the bonus issue the share of the Shareholder in the share capital of the Company will increase in proportion to the share in the share capital as at the date ofestablishing the right to participate in the bonus issue.Therefore, as a result of the bonus issue every shareholder shall receive 75 shares for each 1 share owned by the shareholder of the Company.
- 3.4. The authorization and obligation of the Management Board of the Company to take all legal and factual actions related to the issue of bonus shares, including in particular:
- 3.4.1. authorize the Management Board to set a record day for obtaining the rights to receive new shares by Shareholders who hold the Company's shares listed on the Warsaw Stock Exchange.
- 3.4.2. authorize the Management Board to register the shares issued under the bonus issue with the National Depository for Securities (KDPW) and with the NASDAQ CSD (home deposit) kept for the benefit of the Company.
- 3.4.3. authorize the Management Board to perform all actions necessary to admit the shares issued under the bonus issue to trading on the regulated market and to dematerialize these shares.
seisuga 8.12.2023 17:00 CET.
3.3. Fondiemissiooni läbi suureneb aktsionäri osakaal Seltsi aktsiakapitalis proportsionaalselt aktsiakapitali osakaaluga fondiemissioonis osalemise õiguse seadmise kuupäeva seisuga. Seetõttu saavad fondiemissiooni tulemusena kõik Seltsi aktsionärid 75 uut aktsiat iga aktsionärile kuuluva aktsia kohta.
3.4. Seltsi juhatuse volitus ja kohustus võtta kõik emiteeritavate aktsiate väljalaskmisega seotud õiguslikud ja faktilised toimingud, sealhulgas eelkõige:
3.4.1. volitada Seltsi juhatust määrama tähtaeg uute aktsiate saamise õiguste saamiseks aktsionäride poolt, kellelon Varssavi börsil noteeritud Seltsi aktsiad.
3.4.2. volitada juhatust registreerima fondiemissiooni käigus emiteeritud aktsiad väärtpaberite riiklikus depositooriumis (KDPW) ja ettevõtte kasuks hoitavas NASDAQ CSD-s (kodu hoius).
3.4.2. Upoważnienie Zarządu do zarejestrowania akcji wyemitowanych w ramach emisji bonusowej w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych (KDPW) oraz w depozycie macierzystym NASDAQ CSD
prowadzonym na rzecz Spółki.
3.4.3. volitada juhatust tegema kõiki toiminguid, mis on vajalikud fondiemissiooni raames emiteeritud aktsiate reguleeritud turul kauplemisele lubamiseks ja nende aktsiate dematerialiseerimiseks. 3.4.3. Upoważnienie Zarządu do dokonania wszelkich czynności niezbędnych do dopuszczenia akcji wyemitowanych w ramach emisji bonusowej do obrotu na rynku regulowanym oraz do dematerializacji tych akcji.
emisji bonusowej ustala się na 8.12.2023 r. o godzinie 17:00 czasu środkowoeuropejskiego (CET).
3.3. W drodze emisji bonusowej udział Akcjonariusza w kapitale zakładowym Spółki wzrośnie proporcjonalnie do posiadanego udziału w kapitale zakładowym na dzień ustalenia prawa do udziału w emisji bonusowej. W związku z powyższym w wyniku emisji bonusowej każdy akcjonariusz Spółki otrzyma 75 nowych akcji za każdą 1 posiadaną akcję Spółki.
3.4. Upoważnienie i zobowiązanie Zarządu Spółki do podjęcia wszelkich czynności prawnych i faktycznych związanych z emisją bonusową akcji, w tym w szczególności:
3.4.1. Upoważnienie Zarządu do ustalenia daty (ang. Record Day) uzyskania praw do otrzymania akcji nowej emisji przez Akcjonariuszy, których akcje są notowane na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie.
| Voting results: |
Hääletamise tulemused: |
Wyniki głosowania: |
|---|---|---|
| Number of shares: 1 875 000 |
Aktsiate arv: 1 875 000 |
Liczba akcji: 1 875 000 |
| Total number of votes at the meeting: 770 000 |
Häälte koguarv koosolekul: 770 000 |
Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 770 000 |
| In favour: 770 000 votes, i.e. 100% of the votes |
Poolt: 770 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud |
Za: 770 000 głosów, czyli 100% głosów reprezentowana |
| represented at the meeting |
häältest | na zgromadzeniu |
| Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the |
Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest |
Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na |
| meeting | Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
zgromadzeniu |
| Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at |
Häältest | Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% reprezentowanych |
| the meeting |
Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud |
głosów na zgromadzeniu |
| Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at |
Häältest | Nie oddano: 0 głosów, tj. 0% oddanych głosów na |
| the meeting |
zgromadzeniu | |
| The resolution of the meeting was adopted. |
Koosoleku otsus võeti vastu. |
Uchwała została podjęta. |
| The meeting ended at: 13.00. |
Koosolek lõppes kell 13.00. |
Zgromadzenie zakończyło się o godz. 13.00. |
| The meeting was held in the Polish language. |
Koosolek peeti poola keeles. |
Zgromadzenie odbyło się w języku polskim. |
| PRZEWODNICZĄCY ZGROMADZENIA: |
||
|---|---|---|
| CHAIR OF THE MEETING: PROTOKOLANT: |
Imię i nazwisko given name and surname |
podpis signature |
| RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR |
||
| OF THE MEETING: |
Imię i nazwisko |
podpis |
given name and surname signature
FON SE
Liczba akcjonariuszy biorących udział w Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy w dniu 23 listopada 2023 roku List of shareholders participating in the ordinary general meeting of shareholders held on November 23, 2023
| Nr No |
Nazwa akcjonariusza: Shareholder's name: |
Sposób uczestnictwa w walnym zgromadzeniu akcjonariuszy Manner of participating of the shareholder in the meeting (personally or being represented by an authorised representative) |
Imię i nazwisko przedstawiciela akcjonariusza, w przypadku pełnomocnika data pełnomocnictwa stwierdzającego prawo do reprezentacji The name of the shareholder's representative, in the case of a representative, the date of the power of attorney evidencing of the right of representation |
Liczba głosów Number of votes |
Podpis akcjonariusza Signature of the shareholder or the representative |
|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Patro Invest OÜ (Eesti registrikood / Estonian registry code 14381342) |
Członek Zarządu/Pełno- mocnik Member of the Management Board/Legal representative |
Damian Patrowicz Estonian personal identification code 39008050063 Damian Patrowicz Estoński osobisty kod identyfikacyjny 39008050063 |
770 000 |
Allkirjastatud digitaalselt /Signed digitally |
PRZEWODNICZĄCY ZGROMADZENIA
CHAIR OF THE MEETING:
Imię i nazwisko podpis given name and surname signature
PROTOKOLANT:
RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR
OF THE MEETING: Imię i nazwisko podpis given name and surname signature