AI assistant
Fon SE — Regulatory Filings 2026
Apr 20, 2026
5618_rns_2026-04-20_22cb979e-0823-4d8c-b27f-dc3959dded01.pdf
Regulatory Filings
Open in viewerOpens in your device viewer
FON SE
registrikood / registry code / kod rejestrowy: 14617916
registrijärgne asukoht / registered office / adres siedziby: Harju maakond,
Tallinn, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 3 // 5 // 7, 10145, Eesti / Estonia
MANAGEMENT BOARD REPORT
JUHATUSE ARUANNE
SPRAWOZDANIE ZARZĄDU
FON SE (the Company) hereby submits the management board report in accordance with Article 8(3) of the Council Regulation (EC) No 2157/2001 of 8 October 2001 on the Statute for a European company (SE) (the SE Regulation), which explains and justifies the legal and economic aspects of the transfer and explaining the implications of the transfer for shareholders, creditors and employees.
FON SE (Ühing) avaldab käesolevaga juhatuse aruande vastavalt Nõukogu määruse (EÜ) nr 2157/2001, 8. oktober 2001, Euroopa äriühingu (SE) põhikirja kohta (SE määrus) artikkel 8 lg-le 3, mis selgitab ja põhjendab asukoha muutmise õiguslikke ning majanduslikke aspekte ning selgitatakse asukoha muutuse mõju aktsionäridele, võlausaldajatele ja töötajatele.
FON SE („Spółka”) niniejszym przedstawia sprawozdanie zarządu sporządzone zgodnie z art. 8 ust. 3 Rozporządzenia Rady (WE) nr 2157/2001 z dnia 8 października 2001 r. w sprawie statutu spółki europejskiej (SE) („Rozporządzenie SE”), które wyjaśnia i uzasadnia prawne oraz ekonomiczne aspekty przeniesienia, a także przedstawia skutki tego przeniesienia dla akcjonariuszy, wierzycieli i pracowników.
1. Legal aspects of the transfer
1. Asukoha muutmise õiguslikud aspektid
1. Aspekty prawne przeniesienia
Upon the transfer of the registered office, the Company will retain its legal continuity and the legal form of a European company (SE), which means that the Company will continue its business activities within its existing scope. The existing provisions of the SE Regulation will continue to apply to the functioning of the Company. To the extent not regulated by the SE Regulation, the provisions of Latvian law will apply to the functioning of the Company. No significant legal changes are currently
Ühingu registrijärgse asukoha muutmisel säilitab Ühing õigusliku järjepidevuse ning Euroopa äriühingu (SE) õigusliku vormi, mis tähendab, et Ühing jätkab oma äritegevust senises ulatuses. Ühingu toimimisele kohalduvad jätkuvalt SE määruse sätted. Ulatuses, milles SE määrus ei reguleeri, kohalduvad Ühingu toimimisele Lätõiguse sätted. Asukoha muutmisega seoses ei ole kavandatud olulisi õiguslikke muudatusi peale nende, mis on vajalikud asukoha muutmise teostamiseks ja rakendamiseks ning
W wyniku przeniesienia siedziby Spółka zachowa swoją ciągłość prawną oraz formę prawną spółki europejskiej (SE), co oznacza, że będzie kontynuować swoją działalność gospodarczą w dotychczasowym zakresie. Do funkcjonowania Spółki nadal będą miały zastosowanie obowiązujące przepisy Rozporządzenia SE. W zakresie nieuregulowanym w Rozporządzeniu SE zastosowanie znajdą przepisy prawa łotewskiego. W związku z przeniesieniem nie są obecnie planowane istotne zmiany prawne
planned in connection with the transfer other than those necessary to effect and implement the transfer itself and to align the Company's corporate documentation and governance framework with Latvian legal requirements.
Ühingu ühingudokumentatsiooni ja juhtimisraamistiku vastavusse viimiseks Lāti õigusnõuetega.
poza tymi, które są niezbędne do przeprowadzenia i wdrożenia samego przeniesienia oraz dostosowania dokumentacji korporacyjnej i zasad ładu korporacyjnego Spółki do wymogów prawa łotewskiego.
The transfer of the registered office of the Company will not affect the listing of the Company's shares on the Warsaw Stock Exchange (Giełda Papierów Wartościowych w Warszawie S.A.). Capital markets regulations permit the listing of shares of companies whose registered office is located in other Member States of the European Union.
Ühingu asukoha muutmine ei mõjuta Ühingu aktsiate noteerimist Varssavi väärtpaberibörsil (Giełda Papierów Wartościowych w Warszawie S.A.). Kapitalituru õigusnormid voimaldavad noteerida selliste ühingute aktsiaid, mille registrijärgne asukoht asub teistes Euroopa Liidu liikmesriikides.
Przeniesienie siedziby Spółki nie wpłynie na notowanie akcji Spółki na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. Przepisy rynku kapitałowego dopuszczają notowanie akcji spółek, których siedziba znajduje się w innych państwach członkowskich Unii Europejskiej.
2. Economic aspects of the transfer
The transfer is not intended to alter the Company's core business activities, strategic objectives, or governance structure.
2. Asukoha muutmise majanduslikud aspektid
Asukoha muutmine ei ole mõeldud muutma Ühingu põhitegevust, strateegilisi eesmärke ega juhtimisstruktuuri.
2. Aspekty ekonomiczne przeniesienia
Przeniesienie nie ma na celu zmiany podstawowej działalności Spółki, jej celów strategicznych ani struktury zarządzania.
The economic rationale for the transfer is primarily driven by operational efficiency, cost optimisation and long-term tax and accounting considerations. From a business perspective, operating in Latvia offers lower ongoing operating and administrative costs compared to Estonian jurisdiction, which is expected to improve the overall cost efficiency of the
Asukoha muutmise majanduslik põhjendus tuleneb eelkõige tegevuse tõhususest, kulude optimeerimisest ning pikaajalistest maksukaalutlustest. Tegutsemine Lätis pakub madalamaid jooksvaid tegevus- ja halduskulusid võrreldes Eesti jurisdiktsiooniga, mis eeldatavalt parandab Ühingu üldist kulutõhusust ning toetab ressursside tõhusamat jaotamist.
Uzasadnienie ekonomiczne przeniesienia wynika przede wszystkim z dążenia do zwiększenia efektywności operacyjnej, optymalizacji kosztów oraz długoterminowych uwarunkowań podatkowych i rachunkowych. Z perspektywy biznesowej prowadzenie działalności na Łotwie wiąże się z niższymi bieżącymi kosztami operacyjnymi i administracyjnymi w porównaniu z
Company and support more effective allocation of resources, including lower general corporate running costs and a more streamlined business environment.
jurysdykcja estonska, co powinno poprawić ogólna efektywność kosztowa Spółki oraz umożliwić bardziej efektywną alokację zasobów, w tym obniżenie ogólnych kosztów funkcjonowania oraz korzystanie z bardziej uproszczonego otoczenia biznesowego.
In addition, Latvia provides a favourable tax framework for long-term asset holding. In particular, there is no capital gains tax on profits derived from assets held for more than three years, which supports the Company's and its group's long-term investment strategy and enhances post-tax returns on capital. Furthermore, from an accounting and reporting standpoint, the transfer is justified by a simpler compliance framework, which reduces the administrative and compliance burden on the Company and allows for more efficient financial reporting processes.
Lisaks pakub Lāti soodsat maksuraamistikku pikaajalise vara hoidmiseks. Eelkõige puudub kapitalikasumi maks üle kolme aasta hoitud varadest saadud kasumilt, mis toetab Ühingu ja selle kontserni pikaajalist investeerimisstrateegi at ning suurendab kapitalitulu pärast maksustamist. Lisaks on asukoha muutmine raamatupidamise ja aruandluse seisukohast põhjendatud lihtsama vastavusraamistikuga, mis vähendab Ühingu haldus- ja vastavuskoormust ning võimaldab tõhusamaid finantsaruandlusprotse sse.
Ponadto Łotwa oferuje korzystne ramy podatkowe dla długoterminowego utrzymywania aktywów. W szczególności brak podatku od zysków kapitałowych od dochodów z aktywów posiadanych przez okres dłuższy niż trzy lata wspiera długoterminową strategię inwestycyjną Spółki i jej grupy oraz zwiększa efektywność zwrotu z kapitału po opodatkowaniu. Dodatkowo, z punktu widzenia rachunkowości i sprawozdawczości, przeniesienie jest uzasadnione prostszymi wymogami zgodności, co ogranicza obciążenia administracyjne i regulacyjne Spółki oraz umożliwia bardziej efektywne procesy raportowania finansowego.
3. Implications of the transfer
3.1. Implications of the transfer for shareholders
The management board of the Company confirms that the transfer of the registered office from Estonia to Latvia is not expected to materially affect the position of shareholders.
3. Asukoha muutuse mõju
3.1. Asukoha muutuse mõju aktsionäridele
Ühingu juhatus kinnitab, et registrijärgse asukoha üleviimine Eestist Lätti ei mõjuta eeldatavalt oluliselt aktsionäride olukorda.
3. Skutki przeniesienia
3.1. Skutki przeniesienia dla akcjonariuszy
Zarząd Spółki potwierdza, że przeniesienie siedziby z Estonii na Łotwę nie powinno istotnie wpłynąć na sytuację akcjonariuszy.
The articles of association of the Company will be amended solely as a result of the transfer of the registered office.
Ühingu pöhikirja muudetakse üksnes asukoha muutmisest tulenevalt.
Statut Spółki zostanie zmieniony wyłącznie w zakresie wynikającym z przeniesienia siedziby.
The number of shares held by the shareholders and the number of votes represented thereby at the general meeting will remain unchanged.
Aktcionäridele kuuluvate aktsiate arv ning nendega esindatud häälte arv üldkoosolekul jäävad muutumatuks.
Liczba akcji posiadanych przez akcjonariuszy oraz liczba głosów przypadających na te akcje na zgromadzeniu akcjonariuszy pozostaną bez zmian.
Furthermore, the management board informs that, following the transfer, the Company's articles of association will not provide for the right of shareholders to participate in general meetings by electronic means anymore. However, the general meetings of shareholders still may be held at any location in the territory of the European Union, including in Plock (Poland) and Warsaw (Poland).
Liszks teatab juhatus, et pärast asukoha muutmist ei ole Ühingu pöhikirjas enam ette nähtud aktsionäride öigust osaleda üldkoosolekutel elektrooniliste vahendite kaudu. See-eest võib aktsionäride üldkoosolekuid jätkuvalt pidada mis tahes asukohas Euroopa Liidu territooriumil, sealhulgas Płockis (Poola) ja Varssavis (Poola).
Ponadto zarząd informuje, że po dokonaniu przeniesienia statut Spółki nie będzie już przewidywał prawa akcjonariuszy do uczestnictwa w walnych zgromadzeniach przy wykorzystaniu środków komunikacji elektronicznej. Jednakże walne zgromadzenia akcjonariuszy będą mogły być nadal odbywane w dowolnym miejscu na terytorium Unii Europejskiej, w tym w Płocku (Polska) oraz w Warszawie (Polska).
The scope of information disclosed by the Company as an issuer will remain the same, as the Company will continue its participation on the Warsaw Stock Exchange and the fulfilment of the disclosure obligations arising therefrom.
Ühingu poolt emitendina edastatava teabe ulatus jääb samaks, kuna Ühing jätkab osalemist Varssavi väärtpaberibörsil ning sellest tuleneva teabekohustuse täitmist.
Zakres informacji ujawnianych przez Spółkę jako emitenta pozostanie bez zmian, ponieważ Spółka będzie nadal notowana na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. i będzie wykonywać wynikające z tego obowiązki informacyjne.
The shareholders of the Company will be subject to the same rights and obligations as those provided for shareholders of
Ühingu aktsionäridele laienevad samad öigused ja kohustused, mis on ette nähtud Läti öigusega reguleeritud
Akcjonariusze Spółki będą podlegać tym samym prawom i obowiązkom, jakie przysługują akcjonariuszom spółek działających na
companies governed by Latvian law. The differences between Estonian and Latvian law with respect to shareholders' rights are not materially significant.
äriühingute aktsionäridele. Eesti ja Läti õiguse vahelised erinevused aktsionäride õiguste osas ei ole sisuliselt märkimisväärsed.
podstawie prawa łotewskiego. Różnice pomiędzy prawem estońskim a łotewskim w zakresie praw akcjonariuszy nie są istotne.
3.2. Implications of the transfer for creditors
The management board of the Company confirms that the transfer is not expected to have any material impact on creditors' rights. The transfer will not affect the Company's existing obligations toward its creditors nor does it alter the legal enforceability of such obligations. All rights and claims of creditors will remain fully preserved following the transfer.
3.2. Asukoha muutuse mõju võlausaldajatele
Ühingu juhatus kinnitab, et asukoha muutmine ei avalda eeldatavalt olulist mõju võlausaldajate õigustele. Asukoha muutmine ei mõjuta Ühingu olemasolevaid kohustusi võlausaldajate ees ega muuda selliste kohustuste õiguslikku jõustatavust. Kõik võlausaldajate õigused ja nõuded jäävad pärast asukoha muutmist täielikult alles.
3.2. Skutki przeniesienia dla wierzycieli
Zarząd Spółki potwierdza, że przeniesienie nie powinno mieć istotnego wpływu na prawa wierzycieli. Przeniesienie nie wpłynie na istniejące zobowiązania Spółki wobec wierzycieli ani nie zmieni ich skuteczności prawnej. Wszystkie prawa i roszczenia wierzycieli pozostaną w pełni zachowane po przeniesieniu.
3.3. Implications of the transfer for employees
The Company does not have any employees, thus there are no implications for employees.
3.3. Asukoha muutuse mõju töötajatele
Ühingul ei ole töötajaid, mistõttu puudub mõju töötajatele.
3.3. Skutki przeniesienia dla pracowników
Spółka nie zatrudnia pracowników, w związku z czym przeniesienie nie wywołuje żadnych skutków dla pracowników.
20.04.2026
/signed digitally // allkirjastatud digitaalselt// podpisano elektronicznie Damian Patrowicz Management board member of FON SE / Członek Zarządu
“哈,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,你是个小伙子,