Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Fon SE AGM Information 2022

May 24, 2022

5618_rns_2022-05-24_4d5c3563-8420-4060-b89d-16117cce4ff8.pdf

AGM Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

FON SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

Place of holding the meeting: Plock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poland.

Time of the meeting: 24 May 2022, starting at 12.00 (CET).

Pursuant to the printout from the central database of the registration department of the Tartu County Court dated 24 May 2022, and in accordance with the Statute of FON SE (hereinafter referred to as the "Company"), the Company was filed with the registration department of the Tartu County Court on 30.11.2018 under the registry code 14617916, Tallinn, Harju county, Kesklinna district, Tornimäe str 5, 10145, Estonia with the share capital of EUR 28,875,000, which is divided into 52,500,000 non par value shares.

The circle of shareholders entitled to participate at the general meeting has been established as at 23:59 of 17 May 2022 (the date of fixing the list). According to the share ledger of the Company as at 23:59 of 17 May 2022, which is kept by NASDAQ CSD SE (Latvian registry code 40003242879), the Company has 2 shareholders who hold altogether 52,500,000 non par value shares/votes:

  • 1. Polish register ofsecurities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. (Polish registry code PL-0000081582, hereinafter the "KDPW")), which holds all 50,900,000 non par value shares/votes on its nominee account for and on behalf of the actual shareholders of the Company.
  • 2. Patro Invest OÜ, Estonian registry code 14381342, which holds 1,600,000 non par value

FON SE AKTSIONÄRIDE ERAKORRALISE ÜLDKOOSOLEKU PROTOKOLL

Üldkoosoleku toimumise koht: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Poola.

Üldkoosoleku toimumise aeg: 24. mai 2022. a, algusega kell 12.00 (CET).

Vastavalt Tartu Maakohtu registriosakonna 24. mai 2022. a keskandmebaasi väljatrükile ja vastavalt FON SE (edaspidi nimetatud "Selts") põhikirjale, on Selts kantud 30.11.2018 Tartu Maakohtu registriosakonda registrikoodi 14617916 all, asukohaga Tallinn, Harju maakond, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Eesti, aktsiakapitaliga EUR 28 875 000, mis jaguneb 52 500 000 nimiväärtuseta aktsiaks.

Üldkoosolekul osalemiseks õigustatud aktsionäride ring on määratud seisuga 17. mai 2022. a kell 23.59 (nimekirja fikseerimise päev). Vastavalt Seltsi aktsiaraamatule seisuga 17. mai 2022. a kell 23.59, mida peab NASDAQ CSD SE (Läti registrikood 40003242879), on Seltsil 2 aktsionäri, kellele kuuluvad kokku 52 500 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält:

  • 1. Poola väärtpaberite register (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A., Poola registrikood PL-0000081582 (edaspidi "KDPW")), mis omab Seltsi 50 900 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält enda esindajakontol Seltsi tegelike aktsionäride eest ja nimel.
  • 2. Patro Invest OÜ, Eesti registrikood 14381342, mis omab Seltsi 1 600 000 nimiväärtuseta aktsiat/häält

FON SE PROTOKÓŁ Z NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY

Miejsce walnego: Płock, ul. Padlewskiego 18C, 09-402, Polska.

Termin walnego: 24 maja 2022 r. o godz.12.00 (CET).

Zgodnie z wydrukiem z centralnej bazy danych wydziału rejestrowego Sądu Okręgowego w Tartu z dnia 24 maja 2022 r. oraz zgodnie ze Statutem FON SE (dalej "Spółka"), Spółka jest przedsiębiorcą posiadającym zdolność prawną,która została zgłoszona do wydziału rejestrowego Sądu Okręgowego w Tartu w dniu 30 listopada 2018 r.pod numerem rejestracyjnym 14617916, siedziba Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Estonia, z kapitałem zakładowym 28 875 000 euro, który jest podzielony na 52 500 000 akcji bez wartości nominalnej

Krąg akcjonariuszy uprawnionych do udziału w rocznym walnym zgromadzeniu został ustalony na dzień 17 maja 2022 r. na koniec dnia roboczego Estońskiego Systemu Rozliczeniowego Nasdaq CSD (data ustalenia listy). Według księgi akcyjnej Spółki z dnia 17 maja 2022 r.na godz. 23:59, prowadzonej przez NASDAQ CSD SE (łotewski kod rejestru 40003242879), Spółka posiada 2 akcjonariuszy posiadających łącznie 52 500 000 akcji / głosów bez wartości nominalnej:

  1. Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych SA (kod PL-0000081582, dalej "KDPW")), który posiada 50 900 000 akcje/głosy bez wartościnominalnej na rachunku imiennym w imieniu i na rzecz faktycznych akcjonariuszy Spółka.

2. Patro Invest OÜ, estoński kod rejestru 14381342, który posiada 1 600 000 akcje / głosy bez wartości nominalnej.

The list of shareholders of the Company attending the meeting is annexed to these minutes (Annex 1). This list and the previous section show that 1600 000 (i.e. 3,05%) of allthe votes represented by the shares were duly represented at the general meeting.

Pursuant to section 4.5 of the Company's Statute the general meeting has a quorum if more than one half of the votes represented by the shares are represented at the general meeting, unless a requirement for a higher quorum is prescribed by applicable legal acts. As the general meeting was a new general meeting within the meaning of § 297 (2) of the Commercial Code and section 4.5.1 of the Company's Statute, which was convened withoutchanging the agenda of the meeting held on 22.04.2022 (which did not have a quorum pursuant tosection 4.5 of the Company's Statute), then the general meeting of 24.05.2022 is competent to adopt resolutions regardless of the votes represented at the meeting.

The holding of the general meeting of the Company is subject to § 296 of the Commercial Code, which stipulates that if the requirements of law or of the articles of association for calling a general meeting are violated, the general meeting shall not have the right to adopt resolutions except if all the shareholders participate in or all the shareholders are represented at the general meeting. Resolutions made at such meeting are void unless the shareholders, with respect to whom the procedure for calling the meeting was violated approve of the resolutions.

Koosolekul osalenud Seltsi aktsionäride nimekiri on lisatud käesolevale protokollile (Lisa 1). Sellest nimekirjast ja eelmisest lõigust nähtub, et üldkoosolekul oli kõikidest aktsiatega esindatud häältest nõuetekohaselt esindatud 1 600 000 häält

(ehk ca 3,05%).Seltsi põhikirja punkti 4.5 kohaselt on üldkoosolek otsustusvõimeline, kui sellel on esindatud üle poole kõigist Seltsi aktsiatega esindatud häältest, kui kehtivate õigusaktidega ei ole ette nähtud suuremat häälteenamust. Kuivõrd üldkoosoleku näol oli tegemist uue koosolekuga äriseadustiku § 297 lg 2 ja Seltsi põhikirja punkti 4.5.1 tähenduses, mis kutsuti kokku 22.04.2022. a. toimunud üldkoosoleku (mis ei olnud tulenevalt Seltsi põhikirja punktist 4.5 otsustusvõimeline) päevakorda muutmata, siis on 24.05.2022. a. toimunud koosolek pädev otsuseid vastu võtma koosolekul esindatud häältestsõltumata.

Seltsi üldkoosoleku pidamisel lähtutakse äriseadustiku §-st 296, mis sätestab, et kui üldkoosoleku kokkukutsumisel on rikutud seaduse või põhikirja nõudeid, ei ole üldkoosolek õigustatud otsuseid vastu võtma, välja arvatud siis, kui üldkoosolekul osalevad või on esindatud kõik aktsionärid. Sellisel koosolekul tehtud otsused on tühised, kui aktsionärid, kelle suhtes kokkukutsumise korda rikuti, otsust heaks ei kiida.

Lista akcjonariuszy Spółki obecnych na zgromadzeniu stanowi załącznik do niniejszego protokołu (załącznik nr 1). Z listy tej oraz z poprzedniego punktu wynika, że 1 600 000 (tj. ok. 3,05%) wszystkich głosów reprezentowanych przez akcje było należycie reprezentowanych na walnym zgromadzeniu.

Zgodnie z ustępem 4.5 Statutu Spółki walne zgromadzenie ma kworum, jeżeli na walnym zgromadzeniu reprezentowana jest więcej niż połowa głosów reprezentowanych przez akcje, chyba że obowiązujące akty prawne przewidują wymóg wyższego kworum. Ponieważ walne zgromadzenie było nowym walnym zgromadzeniem w rozumieniu § 297 ust. 2 Kodeksu handlowego oraz ust. 4.5.1 Statutu Spółki, które zostało zwołane bez zmiany porządku obrad walnego zgromadzenia w dniu 22.04.2022 r. (które nie posiadało kworum zgodnie z punktem 4.5 Statutu Spółki), wówczas walne zgromadzenie z dnia 24.05.2022 r. było właściwe do podejmowania uchwał bez względu na liczbę głosów reprezentowanych na zgromadzeniu.

Odbycie walnego zgromadzenia Spółki podlega § 296 Kodeksu spółek handlowych, który stanowi, że w przypadku naruszenia wymogów prawa lub statutu dotyczących zwołania walnego zgromadzenia, walnemu zgromadzeniu nie przysługuje prawo do zwołania walnego zgromadzenia i podejmowania uchwały, chyba że wszyscy akcjonariusze uczestniczą lub wszyscy akcjonariusze są reprezentowani na walnym zgromadzeniu. Uchwały podjęte na takim zgromadzeniu są nieważne, chyba że akcjonariusze, w stosunku do których został naruszony tryb zwołania zgromadzenia, wyrażą zgodę na uchwały.

Therefore, the meeting has a quorum.

Seega on koosolek otsustusvõimeline.

Dlatego zebranie ma kworum.

esindajate isikusamasuse ja esindusõiguse.

II. PÄEVAKORD

Vastavalt 02. mai 2022. a aktsionäride üldkoosoleku kokkukutsumise teatele,mis on Seltsi nõukogu poolt heaks kiidetud, on üldkoosoleku päevakord järgmine:

  1. Seltsi põhikirja muutmine ja põhikirja uue redaktsiooni kinnitamine.

Za: 1 600 000 głosów, czyli 100% głosów reprezentowana na walnym Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na walnym Wstrzymało się: 0 głosów, tj. 0% reprezentowanych głosów na walnym

Nie oddano: 0 głosów, tj. 0% oddanych głosów na walnym

Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 1 600 000

Seega on koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja valitud. W związku z tym wybrano przewodniczącego obrad i protokolanta obrad / koordynatora głosowania.

Koosoleku juhataja ja koosoleku protokollija/hääletamise korraldaja on kontrollinud koosolekul osalenud aktsionäride õigusvõime ja Przewodniczący zgromadzenia oraz protokolant / koordynator głosowania zweryfikowali zdolność prawną akcjonariuszy uczestniczących w zgromadzeniu oraz tożsamość i prawo reprezentacji przedstawicieli.

II. AGENDA

Zgodnie z zawiadomieniem o Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy z dnia 2 maja 2022 r.zatwierdzonym przez Radę Nadzorczą Spółki, porządek obrad Walnego Zgromadzenia przedstawia się następująco:

  1. Zmiana Statutu Spółki

I. OPENING THEGENERAL MEETING

The extraordinary general meeting was opened by Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (Estonian personal identification code 39008050063) was elected to chair the meeting and Martyna Patrowicz (personal identification code 49909190016) was elected the recorder ofthe meeting /the person co-ordinating the voting.

Voting results:

Number of shares: 52 500 000 Total number of votes at the meeting: 1 600 000 In favour: 1 600 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

Therefore, the Chair ofthe meeting and the recorder of the meeting / voting co-ordinator have been elected.

The Chair of the meeting and the recorder / voting co ordinator of the meeting have verified the legal capacity of the shareholders participating at the meeting, and the identity and the right of representation of the representatives.

II. AGENDA

Pursuant to the notice of the general meeting of shareholders dated 02 May 2022 which are approved by the Supervisory Board of the Company, the agenda of the general meeting is the following:

  1. Amendment of the articles of association of the Company and approval of the new version of the articles of association of the Company.

3

I. ÜLDKOOSOLEKU AVAMINE I. OTWARCIE WALNEGO ZGROMADZENIA

Wyniki głosowania:

Liczba akcji: 52 500 000

Erakorralise üldkoosoleku avas Damian Patrowicz. Üldkoosoleku juhatajaks valiti Damian patrowicz (Eesti isikukood 39008050063) ja protokollijaks/hääletamise korraldajaks Martyna Patrowicz (isikukood Walne zgromadzenie otworzył Damian Patrowicz. Damian Patrowicz (estoński numer identyfikacyjny 39008050063) został wybrany na przewodniczącego obrad, a Martyna Patrowicz (kod 49909190016) została wybrana na protokolanta obrad / osobę koordynującą głosowanie.

Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 52 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 1 600 000 Poolt: 1 600 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

49909190016).

    1. Reduction of the number of shares of the Company without nominal value.
    1. Share capital reduction.

III. VOTING AND RESOLUTIONS

1. Amendment of the articles of association of the Company and approval of the new version of the articles of association of the Company

  • 1.1. The Shareholders shall amend and approve the new Articles of Association in order to decrease the share capital and the number of shares of the Company.
  • 1.2. In connection therewith, to amend subsection 2.1 and 2.4 of the articles of association of the Company in the new wording as follows:

" 2.1. The minimum amount of share capital of the Company is187 500 (one hundred eighty seven thousand five hundred) euros and the maximum amount of share capitalis 750 000 (seven hundred fifty thousand) euros."

"2.4 The minimum number ofthe shares of the Company without nominal value is1 875 000 (one million eight hundred seventy-five thousand) shares and the maximum number of the shares of the Company without nominal value is 7 500 000 (seven million five hundred thousand) shares."

1.3. To approve the new version of the Company's articles of association with the above amendments.

Voting results:

Number of shares: 52 500 000 Total number of votes at the meeting: 1 600 000

    1. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamine.
    1. Seltsi aktsiakapitali vähendamine.

III. HÄÄLETAMINE JA OTSUSED

  • 1. Seltsi põhikirja muutmine ja põhikirja uue redaktsiooni kinnitamine
  • 1.1. Aktsionärid muudavad ja kinnitavad Seltsi uue põhikirja, et vähendada Seltsi aktsiakapitali ja aktsiate arvu.

1.2. Seoses eeltooduga muuta Seltsi põhikirja punkte 2.1 ja 2.4 ning kinnitada need järgnevas uues sõnastuses:

"2.1. Ühingu miinimumkapital on 187 500 (sada kaheksakümmend seitse tuhat viissada) eurot, maksimumkapital on aga 750 000 (seitsesada viiskümmend tuhat) eurot.

"2.4. Ühingu nimiväärtuseta aktsiate vähim arv on 1 875 000 (üks miljon kaheksasada seitsekümmend viis tuhat), ühingu aktsiate suurim arv on 7500 000 (seitse miljonit viissada tuhat)."

1.3. Kinnitada Seltsi põhikirja uus versioon koos ülaltoodud muudatustega.

    1. Obniżenie liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej
    1. Obniżenie kapitału zakładowego

III. GŁOSOWANIE I UCHWAŁY

1. Zmiana Statutu Spółki

  • 1.1. Akcjonariusze dokonują zmian i zatwierdzają nowy Statut Spółki w celu obniżenia kapitału zakładowego Spółki oraz zmiany liczby akcji Spółki.
  • 1.2. W związku z powyższym,zmienia się podpunkty 2.1 oraz 2.4 Statutu Spółki i nadaje nowe brzmienie w następujący sposób:

"2.1 Minimalny kapitał zakładowy spółki to 187 500 (sto osiemdziesiąt siedem tysięcy pięćset) euro, a maksymalny kapitał zakładowy to 750 000 (siedemset pięćdziesiąt tysięcy) euro."

"2.4 Minimalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej to 1 875 000 (jeden milion osiemset siedemdziesiąt pięć tysięcy) akcji, a maksymalna liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej to 7 500 000 (siedem milionów pięćset tysięcy) akcji".

1.3. Zatwierdza się nową wersję Statutu Spółki z powyższymi zmianami.

Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 52 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 1 600 000

Wyniki głosowania : Liczba akcji: 52 500 000 Łączna liczba głosów na zgromadzeniu: 1 600 000 In favour: 1 600 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Abstained: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting Not voted: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at the meeting

The resolution of the meeting was adopted.

2. Reduction of the number of shares of the Company without nominal value

2.1. In order to make a positive impact on the valuation of shares, stabilize the price, improve the liquidity of trading and in order to avoid the possible qualification of the Company's shares to the segment of the list of alerts of the Warsaw Stock Exchange, the Chair of the meeting proposed to vote in favour ofthe resolution to reduce the number of shares of the Company without nominal value and to amend the articles of association of the Company as follows:

to reduce the number of shares of the Company without nominal value from 52 500 000 shares to 1 875 000 shares without altering the share capital of the Company, by replacing proportionally 52 500 000 shares without nominal value with a book value of 0.55 euros per share with 1 875 000 new shares without nominal value with a book value of 15.40 euros per share.

2.2. The execution of these resolutions is vested in the Company's Management Board. The Management Board is authorised and obliged to file any documents and take any and all legal actions, including actions not mentioned in these resolutions, which directly or indirectly led to fulfilling provisions of these resolutions. In particular, the Management Board is

Poolt: 1 600 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest

Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

Ei hääletanud: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud Häältest

vähendamine

Koosoleku otsus võeti vastu.

Za: 1 600 000 głosów , tj. 100% głosów reprezentowanych na walnym

Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na walnym

Wstrzymali się: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na walnym

Nie oddano 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na walnym

Uchwała zebrania została podjęta.

2. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu 2.Obniżenie liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej

2.1. Aktsiate väärtuse positiivseks mõjutamiseks, hinna stabiliseerimiseks, kauplemise likviidsuse parandamiseks ning Seltsi aktsiate võimaliku kvalifitseerumise vältimiseks Varssavi börsi hoiatuste nimekirja segmenti on juhatuse esimees teinud üldkoosolekule ettepaneku hääletada Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise otsuse poolt ja muuta Seltsi põhikirja järgmiselt: 2.1 Re-split może pozytywnie wpłynąć na wycenę akcji, ustabilizować kurs, poprawić płynność obrotu oraz uniknąć ewentualnego zakwalifikowania akcji Spółki do segmentu listy alertów Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie. Przewodniczący zgromadzenia zaproponował głosowanie za uchwałą o zmniejszeniu liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej oraz o zmianie statutu Spółki w następujący sposób:

vähendada Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu 52 500 000 aktsialt 1 875 000 aktsiale ilma Seltsi aktsiakapitali muutmata, asendades proportsionaalselt 52 500 000 nimiväärtuseta aktsiat arvestusliku väärtusega 0,55 eurot aktsia kohta 1 875 000 uue nimiväärtuseta aktsiaga arvestusliku väärtusega 15,40 eurot aktsia kohta.

zmniejsza się liczbę akcji Spółki bez wartości nominalnej z 52 500 000 akcji do 1 875 000 akcji bez zmiany kapitału zakładowego Spółki, poprzez zamianę proporcjonalnie 52 500 000 akcji bez wartości nominalnej o wartości księgowej 0,55 euro za akcję na 1 875 000 nowych akcji bez wartościnominalnej o wartości księgowej 15,40 euro za akcję.

2.2. Käesolevate otsuste täitmine on Seltsi juhatuse ülesandeks. Juhatus on volitatud ja kohustatud esitama mistahes dokumente ja tegema kõiki õigustoiminguid, sealhulgas käesolevates otsustes nimetamata toiminguid, mis otseselt või kaudselt viivad käesolevates otsustes sätestatu täitmiseni. Eelkõige on juhatus volitatud ja kohustatud teostama

2.2 Wykonanie tych uchwał przysługuje Zarządowi Spółki. Zarząd jest uprawniony i zobowiązany dozłożenia wszelkich dokumentów i podjęcia wszelkich czynności prawnych, w tym czynności niewymienionych w tych uchwałach, które bezpośrednio lub pośrednio prowadzą do realizacji postanowień tych uchwał. W szczególności, Zarząd jest uprawniony i zobowiązany do przeprowadzenia

authorized and obliged to carry out the reduction of the number of shares of the Company without nominal value as follows: twenty-eight (28) Company's shares without nominal value with a book value of EUR 0.55 per share will be replaced by one share without nominal value with a book value of EUR 15.40 per share.

  • 2.3. The Management Board is authorised to indicate the date ("Reference Date") on which, according to the number of shares held on each shareholder's securities account, the new number of shares with a book value of EUR 15.40 euros per share will be set out.
  • 2.4. Possible shortages will be covered at the expense of the rights held by Patro Invest OÜ, a limited liability company duly incorporated and validly existing under the laws of Estonia, Estonian registry code 14381342, seat Tornimäe tn 5, 10145 Tallinn, Estonia. Patro Invest OÜ is a shareholder who renounced the securities rights forfree on the account of the shareholders having shortages but only to the extent necessary to cover the shortage and to allow the shareholders to receive one (1) share with the new book value of EUR 15.40. Patro Invest OÜ will coverthe shortage on condition that the extraordinary general meeting passes these resolutions on reduction of the number of shares of the Company without nominal value on given terms, amending the articles of association of the Company, its registration by the Estonian Commercial Register and indication by the Management Board the Reference Date, and also with effect on the date when (1) Nasdaq CSD Branch in Estonia and (2) Central Securities Depository of Poland (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. or KDPW) carry out the procedures necessary to effectuate the reduction of the number of shares of the Company without nominal value. Therefore, as a result of the reduction of the

Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamist alljärgnevalt: kakskümmend kaheksa (28) Seltsi nimiväärtuseta aktsiat arvestusliku väärtusega 0,55 eurot aktsia kohta asendatakse ühe (1) nimiväärtuseta aktsiaga, mille arvestuslik väärtus on 15,40 eurot aktsia kohta.

  • 2.3. Juhatus on volitatud määrama kuupäeva ("Kontrollkuupäev"), millal antakse vastavalt iga aktsionäri väärtpaberikontol olevate aktsiate arvule välja uued aktsiad arvestusliku väärtusega 15,40 eurot aktsia kohta.
  • 2.4. Võimalikud puudujäägid kaetakse Patro Invest OÜ-le kuuluvate aktsiate arvelt, mis on Eesti seaduste alusel nõuetekohaselt asutatud piiratud vastutusega äriühing, Eesti registrikood 14381342, asukoht Narva mnt 5, 10117 Tallinn, Eesti. Patro InvestOÜ on aktsionär, kes loobus tasuta endaga seotud väärtpaberite õigustest puudujäägiga aktsionäride kasuks,kuid ainult ulatuses, mis on vajalik puudujäägi katmiseks ja igale aktsionärile ühe (1) aktsia uue arvestusliku väärtusega 15,40 eurot saamise võimaldamiseks. Patro Invest OÜ katab puudujäägi tingimusel, et erakorraline üldkoosolek võtab vastu käesolevad otsused Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu etteantud tingimustel vähendamise, Seltsi põhikirja muutmise, selle registreerimise Eesti äriregistris ja juhatuse poolt Kontrollkuupäeva määramise, samuti alates kuupäevast, mil (1) Nasdaq CSD filiaal Eestis ja (2)Poola väärtpaberite keskdepositoorium (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych SA või KDPW) viivad läbi vajalikud protseduurid ja teostavad Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise. Seetõtu tekib Seltsi aktsiate arvu vähendamise tulemusena õigus saada igal Aktsionäril, kellel on Kontrollkuupäeval

redukcji liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej w sposób następujący: dwadzieścia osiem (28) akcji Spółki bez wartościnominalnej o wartości księgowej 0,55 EUR za jedną akcję zastępuje się jedną (1) akcją bez wartościnominalnej o wartości księgowej 15,40 EUR na akcję.

2.3 Zarząd jest upoważniony do wskazania dnia ("Dzień Referencyjny"), według stanu na który zgodnie z liczbą akcji znajdujących się na rachunku papierów wartościowych każdego akcjonariusza, zostanie określona nowa liczba akcji o wartości księgowej 15,40 EUR na akcję.

2.4 Ewentualne niedobory scaleniowe zostaną pokryte kosztem praw akcyjnych posiadanych przez Patro Invest OÜ należycie zarejestrowana oraz działająca zgodnie z prawem Estonii, estoński kod rejestracyjny 14381342, z siedzibą przy Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnao. Ewentualne niedobory scaleniowe zostaną pokryte kosztem praw akcyjnych posiadanych przez Patro Invest OÜ należycie zarejestrowana oraz działająca zgodnie z prawem Estonii, estoński kod rejestracyjny 14381342, z siedzibą przy Harju maakond, Tallinn,Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 5, 10145, Estonia. Patro Invest OÜ jest akcjonariuszem, który zrzekł się swoich praw akcyjnych nieodpłatnie na rzecz akcjonariuszy posiadających niedobory scaleniowe w zakresie niezbędnym do pokrycia tych niedoborów scaleniowych i umożliwienia akcjonariuszom otrzymania jednej (1) akcji o nowej wartości księgowej 15,40 EUR. Patro Invest OÜ pokryje niedobór pod warunkiem,że Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie podejmie uchwały w sprawieobniżenia liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej na danych warunkach, zmiany statutu Spółki, rejestracji zmian przez estoński rejestr handlowy oraz wskazania przez Zarząd Dnia Referencyjnego, a także ze skutkiem na dzień, w którym (1) Oddział Nasdaq CSD w Estonii i (2)

number of shares of the Company, each Shareholder having shortages on the Reference Date (it means a shareholder holding from 1 to 27 shares with a book value of EUR 0.55), will become entitled to receive one (1) share with a book value ofEUR 15.40 instead of shares resulting in shortage. At the same time, the rights of Patro Invest OÜ to receive shares with a new book value of EUR 15.40 instead of held shares with a book value of EUR 0.55 on the Reference Date will be reduced by the amount of shares necessary to cover the shortages. Shareholder who will have minority stakes will not be charged with the tax cost because of the low taxable amount. If it occurs that covering of all shortages will not be possible in described way, then the process of the reduction of the number of shares of the Company without nominal value cannot be completed.

  • 2.5. The shareholders of the Company are requested to check the amount of the shares held on the securities accounts and adjust their structure so that on the Reference Date, the amount of the shares willbe single or a multiple of 28 shares. The Management Board shall indicate to the shareholders the Reference Date in the form of a current report. If the Management Board will not indicate any date then it is considered that the shares shall be adjusted by 23 June 2022. This procedure reduces the risk of failure of the merger process of the reduction of the number of shares of the Company without nominal value by inability to fulfil the provisions of these resolutions.
  • 2.6. The Management Board of the Company is authorised and obliged to take all legal and organizational actions connected with changing the book value and amount of the Company's shares in the Estonian Commercial Register, Nasdaq CSD Branch in Estonia and KDPW. These changes will be registered and kept on

puudujääk (see tähendab aktsionär omab 1 kuni 27 aktsiat arvestusliku väärtusega 0,55 eurot) puudujääki tekitavate aktsiate asemel üks (1) aktsia arvestusliku väärtusega 15,40 eurot. Ühtlasi vähendatakse Patro Invest OÜ õigusi saada Kontrollkuupäeval 0,55 euro suuruse bilansilise väärtusega aktsiate asemel aktsiaid uue bilansilise väärtusega 15,40 eurot aktsiate arvu võrra, mis on vajalik puudujäägi katmiseks. Vähemusaktsionärilt ei arvestata maksukulu madala maksustatava summa tõttu. Olukorras, kus kõigi puudujääkide katmine ei ole kirjeldatud viisil võimalik, siis ei saa Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise protsessi lõpule viia.

  • 2.5. Seltsi aktsionäridel on palutud kontrollida väärtpaberikontodel olevate aktsiate kogustja kohandada nende struktuuri selliselt, et aktsiate arv oleks Kontrollkuupäeval 28 kordne. Juhatus teatab aktsionäridele Kontrollkuupäeva jooksva aruande vormis. Kui juhatus kuupäeva ei määra, loetakse aktsiate korrigeerimise kuupäevaks 23. juunini 2022. See protseduur vähendab Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise protsessi ebaõnnestumise riski seoses suutmatusega täita käesolevate otsuste sätteid.
  • 2.6. Seltsi juhatus on volitatud ja kohustatud tegema kõik juriidilised ja organisatsioonilised toimingud, mis on seotud Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiate arvu muutmisega Eesti Äriregistris, Nasdaq CSD Eesti filiaalis ja KDPW-s. Loetletud muudatused registreeritakse ja säilitatakse iga

Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. przeprowadzą procedury niezbędne do obniżenia liczby akcji Spółki bez wartości nominalnej. Dlatego, w związku z obniżeniem liczby akcji Spółki, każdy Akcjonariusz posiadający niedobory scaleniowe na Dzień Referencyjny (tj. Akcjonariusz posiadający od 1 do 27 akcji o wartości księgowej 0,55 EUR), będzie uprawniony otrzymać jedną (1) akcję o wartości księgowej 15,40 EUR zamiast akcji powodujących niedobór. Jednocześnie prawa Patro Invest OÜ do otrzymania akcji o nowej wartości księgowej 15,40 EUR zamiast posiadanych na Dzień Referencyjny akcji o wartości księgowej 0,55 EUR zostaną zmniejszone o liczbę koniecznych akcji na pokrycie niedoborów. Jeżeli okazałoby się, że likwidacja wszystkich niedoborów scaleniowych w wyżej określony sposób nie będzie możliwa, wówczas proces scalenia akcji Spółki bez wartości nominalnej może nie dojść do skutku.

2.5 Akcjonariusze Spółki są proszenio sprawdzenie ilości posiadanych akcji na rachunkach papierów wartościowych i dostosowanie ich ilości tak, aby do Dnia Referencyjnego liczba akcji stanowiła jedno- lub wielokrotność liczby 28 (dwadzieścia osiem). Zarząd wskazuje akcjonariuszom Dzień Referencyjny w formie raportu bieżącego. Jeżeli Zarząd Spółki niewyznaczy innego dnia, przyjmuje się, że dostosowanie struktury akcji na rachunkach papierów wartościowych powinno nastąpić do dnia 23 czerwca 2022 roku. Zabieg ten zminimalizuje ryzyko nie dojścia scalenia akcji Spółki bez wartości nominalnej do skutku z powodu faktycznej niemożności realizacji niniejszej uchwały.

2.6 Zarząd Spółki jest upoważniony i zobowiązany do podjęcia wszelkich czynności prawnych i organizacyjnych związanych ze zmianą wartości księgowej i liczby akcji Spółki w estońskim Rejestrze Handlowym, w Oddziale Nasdaq CSD w Estonii oraz w KDPW. Zmiany zostaną zaewidencjonowane i figurować będą w formie zapisu na indywidualnych

each shareholder's securities account. This will be done by the systems operated by Nasdaq CSD Branch in Estonia and KDPW, respectively.

  • 2.7. The Management Board of the Company is authorised and obliged to submitto WSE an application to suspend continuous trading in order to carry out the process of the reduction of the number of shares of the Company without nominal value. Period of suspension shall be previously agreed with KDPW.
  • 2.8. Sections 2.1 and 2.2 of these resolutions shall enter into force on the moment the entries pertaining to the date of amending the articles of association and the new amount of the number of shares of the Company without nominal value, filed under the adopted resolutions provided in sections 2.1 and 2.2 of these resolutions above, have been made in the Estonian Commercial Register. The other part of these resolutions enters into force at the moment of their adoption.

aktsionäri väärtpaberikontol. Toiminguid hakkavad tegema vastavalt Nasdaq CSD Eesti filiaali ja KDPW hallatavad süsteemid.

  • 2.7. Seltsi juhatus on volitatud ja kohustatud esitama WSE-le pideva kauplemise peatamise avalduse Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu vähendamise protsessi läbiviimiseks. Peatamise periood lepitakse eelnevalt KDPW ga kokku.
  • 2.8. Käesolevate otsuste punktid 2.1 ja 2.2 jõustuvad viidatud punktides sätestatud vastuvõetud otsuste alusel tehtud kannete tegemise hetkest Eesti äriregistris, mis puudutavad põhikirja muutmise kuupäeva ja Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu uut suurust. Ülejäänud osad käesolevatest otsustest jõustuvad nende vastuvõtmise hetkel.

rachunkach papierów wartościowych każdego z akcjonariuszy Spółki za pomocą systemu prowadzonego przez Oddział Nasdaq CSD w Estonii i KDPW.

2.7 Zarząd Spółki jest upoważniony i zobowiązany do złożenia na GPW wniosku o zawieszenie notowań giełdowych w celu przeprowadzenia scalenia (połączenia) akcji Spółki bez wartości nominalnej. Okres zawieszenia zostanie uprzednio uzgodniony z KDPW.

2.8 Punkty 2.1 i 2.2 niniejszych uchwał wchodzą w życie z chwilą rejestracji zmiany statutu i nowej ilości akcji Spółki bez wartości nominalnej, wniesionych na podstawie podjętych uchwał, o których mowa w ust. 2.1 - 2.2 powyżej w estońskim rejestrze handlowym. Pozostała część tych uchwał wchodzi w życie z chwilą ich podjęcia.

Voting
results:
Number
of
shares:
52
500
000
Total
number
of
votes
at
the
meeting:
1
600
000
In
favour:
1
600
000
votes,
i.e.
100%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Against:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Abstained:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Not
voted:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Hääletamise
tulemused:
Aktsiate
arv:
52
500
000
Häälte
koguarv
koosolekul:
1
600
000
Poolt:
1
600
000
häält
ehk
100%
koosolekul
esindatud
häältest
Vastu:
0
häält
ehk
0%
koosolekul
esindatud
häältest
Erapooletu:
0
häält
ehk
0%
koosolekul
esindatud
Häältest
Ei
hääletanud:
0
häält
ehk
0%
koosolekul
esindatud
Häältest
Wyniki
głosowania
:
Liczba
akcji:
52
500
000
Łączna
liczba
głosów
na
walnym:
1
600
000
Za:
1
600
000
głosów
,
tj.
100%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
Przeciw:
0
głosów,
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
Wstrzymali
się:
0
głosów,
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
Nie
oddano
0
głosów,
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
The
resolution
of
the
meeting
was
adopted.
Koosoleku
otsus
võeti
vastu.
Uchwała
zebrania
została
podjęta.
3.
Share
capital
reduction
3.
Seltsi
aktsiakapitali
vähendamine
3.Obniżenie
kapitału
zakładowego
3.1.
The
purpose
of
reducing
the
share
capital
is
to
3.1.
Aktsiakapitali
vähendamise
eesmärk
on
3.1
Celem
obniżenia
kapitału
zakładowego
jest

reduce the book value of the Company's shares, which in the case of plans to attract new investors may facilitate the acquisition of capital by the Company by issuing new shares. The Chair ofthe meeting proposed to vote in favour of the resolution to reduce the share capital of the Company by reducing the book value ofthe shares from EUR 15.40 to EUR 0.10 in accordance with the following rules:

  • 3.1.1. The share capital of the Company will be reduced by EUR 28 687 500, from EUR 28 875 000 to 187 500 euros.
  • 3.1.2. The share capital shall be reduced by reducing the book value ofall the shares of the Company from EUR 15.40 euros to EUR 0.10. The number of shares of the Company without nominal value will not be changed and shares of the Company shall not be cancelled.
  • 3.1.3. Following the reduction of share capital, the Company shall have a share capital of EUR 187 500 consisting of 1 875 000 shares with a book value of EUR 0.10 per share.
  • 3.1.4. No payments will be made to the shareholders as a result of the reduction of the share capital. Allthe funds released as a result of the reduction of the share capital will be allocated to the supplementary capital of the Company.
  • 3.2. To authorize and oblige the Company's Management Board to take all legal and factual actions related to the change in the book value and share capital of the Company resulting from the content of these resolutions, including in particular the extraordinary general meeting decides to:
    • 3.2.1.authorize and oblige the Company's Management Board to carry out the

vähendada Seltsi aktsiate arvestuslikku väärtust, mis uute investorite kaasamise plaanide kohaselt võib soodustada Seltsi kapitali omandamist uute aktsiate emiteerimise teel. Koosoleku juhataja tegi ettepaneku hääletada Seltsi aktsiakapitali vähendamise otsuse poolt aktsiate arvestusliku väärtuse vähendamise teel 15,40 eurolt 0,10 eurole vastavalt järgmistele tingimustele:

  • 3.1.1. Seltsi aktsiakapitali vähendatakse 28 687 500 euro võrra, 28 875 000 eurolt 187 500 eurole.
  • 3.1.2. Aktsiakapitali vähendatakse Seltsi kõigi aktsiate arvestusliku väärtuse vähendamise teel 15,40 eurolt 0,10 euroni. Seltsi nimiväärtuseta aktsiate arvu ei muudeta ja Seltsi aktsiaid ei tühistata.
  • 3.1.3. Pärast aktsiakapitali vähendamist on Seltsi aktsiakapitaliks 187 500 eurot, mis koosneb 1 875 000 aktsiast arvestusliku väärtusega 0,10 eurot aktsia kohta.
  • 3.1.4. Aktsiakapitali vähendamise tulemusena aktsionäridele väljamakseid ei tehta. Kõik aktsiakapitali vähendamise tulemusena vabanevad vahendid suunatakse Seltsi kohustuslikku reservkapitali.

obniżenie wartości księgowej akcji Spółki, co w przypadku planów pozyskania nowych inwestorów może ułatwić Spółce pozyskanie kapitału w drodze emisji nowych akcji. Przewodniczący zgromadzenia zaproponował głosowanie za przyjęciem uchwały o obniżeniu kapitału zakładowego Spółki poprzez obniżenie wartości księgowej akcji z 15,40 euro do 0,10 euro zgodnie z następującymi zasadami:

3.1.1. Kapitał zakładowy Spółki zostanie obniżony o 28 687 500 euro, z 28 875 000 euro do 187 500 euro.

3.1.2. Kapitał zakładowy zostanie obniżony poprzez obniżenie wartości księgowej wszystkich akcji Spółki z 15,40 euro do 0,10 euro. Liczba akcji Spółki bez wartości nominalnej nie ulegnie zmianie, a akcje Spółki nie zostaną umorzone.

3.1.3. Po obniżeniu kapitału zakładowego Spółka będzie dysponować kapitałem zakładowym 187 500 euro składającym się z 1 875000 akcji o wartości księgowej 0,10 euro każda akcja.

3.1.4. W wyniku obniżenia kapitału zakładowego Spółka nie będzie dokonywała żadnych wypłat Akcjonariuszom. Środki z obniżenia kapitału zakładowego zostaną przeznaczone na kapitał zapasowy Spółki.

  • 3.2. Volitada ja kohustada Seltsi juhatust tegema kõiki käesolevate otsuste sisusttulenevaid Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali suurusega seotud õiguslikke ja faktilisi toiminguid, sealhulgas eelkõige otsustab erakorraline üldkoosolek:
    • 3.2.1. volitada ja kohustada Seltsi juhatust läbi viima registreerimistoimingud aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali

3.2. W celu upoważnienia i zobowiązania Zarządu Spółki do podjęcia wszelkich czynności prawnych i faktycznych związanych ze zmianą wartości księgowej akcji Spółki wynikających z treści tych uchwał, w tym w szczególności Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie postanawia:

3.2.1. Upoważnia się i zobowiązuje Zarząd Spółki do przeprowadzenia procedury

registration procedure to reduce the book value of shares and the share capital of the Company in the Estonian Commercial Register;

  • 3.2.2.authorize and oblige the Management Board of the Company to register a decrease in share capital and the book value in the National Depository of Securities and in the parent deposit of NASDAQ CSD kept forthe Company;
  • 3.2.3.authorize and oblige the Company's Management Board to carry out the operation of reducing the book value of the Company participating in trading on the Warsaw Stock Exchange; and
  • 3.2.4.authorize the Management Board to indicate the date on which, according to the number of shares held on each shareholder's securities account, the new a book value of the shares of the Company will be set out.
  • 3.3. Section 3.1 of these resolutions shall enter into force on the moment the entries pertaining to the share capital reduction and new book value of shares of the Company without nominal value, filed under the adopted resolutions provided in sections 3.1 of these resolutions above, have been made in the Estonian Commercial Register. The other part of these resolutions enters into force at the moment of their adoption.

Voting results:

Number of shares: 52 500 000 Total number of votes at the meeting: 1 600 000 In favour: 1 600 000 votes, i.e. 100% of the votes represented at the meeting Against: 0 votes, i.e. 0% of the votes represented at

the meeting

vähendamiseks Eesti äriregistris;

  • 3.2.2. volitada ja kohustada Seltsi juhatust registreerima aktsiakapitali ja aktsiate arvestusliku väärtuse vähenemine KDPW s ja NASDAQ CSD-s;
  • 3.2.3. volitada ja kohustada Seltsi juhatust teostama Varssavi börsil kauplemisel osaleva Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali vähendamise toimingud; ja
  • 3.2.4. volitada juhatust määrama kuupäeva, millal vastavalt iga aktsionäri väärtpaberikontol olevate aktsiate arvule määratakse Seltsi aktsiate uus arvestuslik väärtus.

3.3. Käesolevate otsuste punkt 3.1 jõustub hetkest, kui käesolevate otsuste punktis 3.1 sätestatud vastuvõetud otsuste alusel on kanded tehtud EestiÄriregistris Seltsi aktsiate arvestusliku väärtuse ja aktsiakapitali vähendamiseks. Ülejäänud osad käesolevatest otsustest jõustuvad nende vastuvõtmise hetkel.

rejestracyjnej obniżenia wartości księgowej akcji w Estońskim Rejestrze Handlowym;

3.2.2. Upoważnia się i zobowiązuje Zarząd Spółki do zarejestrowania obniżenia kapitału zakładowego i wartości księgowej w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych oraz w depozycie macierzystym NASDAQ CSD prowadzonym na rzecz Spółki;

3.2.3. Upoważnia się i zobowiązuje Zarząd Spółki do dokonania czynności obniżenia wartości księgowej Spółki uczestniczącej w obrocie na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie; i

3.2.4. Upoważnia się Zarząd do wskazania dnia, w którym według liczby akcji znajdujących się na rachunku papierów wartościowych każdego akcjonariusza zostanie ustalona nowa wartość księgowa akcji Spółki.

3.3. Punkt 3.1 niniejszych uchwał wejdzie w życie z chwilą rejestracji obniżenia liczby akcji oraz nowej wartości księgowej akcji Spółki bez wartości nominalnej, zgłoszonych na podstawie podjętych uchwał o których mowa w punktach 3.1 uchwał powyżej w estońskim Rejestrze Handlowym. Pozostała część tych uchwał wchodzi w życie z chwilą ich podjęcia.

Hääletamise tulemused: Aktsiate arv: 52 500 000 Häälte koguarv koosolekul: 1 600 000 Poolt: 1 600 000 häält ehk 100% koosolekul esindatud häältest

Vastu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud häältest

Erapooletu: 0 häält ehk 0% koosolekul esindatud

Wyniki głosowania :

Liczba akcji: 52 500 000 Łączna liczba głosów na walnym: 1 600 000 Za: 1 600 000 głosów , tj. 100% głosów reprezentowanych na walnym Przeciw: 0 głosów, tj. 0% głosów reprezentowanych na walnym Wstrzymali się: 0 głosów, tj. 0% głosów

Abstained:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Not
voted:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Häältest
Ei
hääletanud:
0
häält
ehk
0%
koosolekul
esindatud
Häältest
reprezentowanych
na
walnym
Nie
oddano
0
głosów,
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
The
resolution
of
the
meeting
was
adopted.
Koosoleku
otsus
võeti
vastu.
Uchwała
zebrania
została
podjęta.
The
meeting
ended
at:
13.00.
Koosolek
lõppes
kell
13.00.
Spotkanie
zakończyło
się
o
godz.
13:00.
The
meeting
was
held
in
the
Polish
language
Koosolek
peeti
poola
keeles.
Obrady
były
prowadzone
w
języku
polskim.

KOOSOLEKU JUHATAJA:

CHAIR
OF
THE
MEETING:
ees-
ja
perekonnanimi
given
name
and
surname
allkiri
signature
KOOSOLEKU
PROTOKOLLIJA/
HÄÄLETAMISE
KORRALDAJA:
RECORDER
/
VOTING
CO-ORDINATOR
OF
THE
MEETING:
ees-
ja
perekonnanimi
given
name
and
surname
allkiri
signature

FON SE

24. mai 2022. a toimunud aktsionäride erakorralisel üldkoosolekul osalenute nimekiri List of shareholders participating in the extraordinary general meeting of shareholders held on May 24, 2022

Nr
No
Aktsionäri
nimi:
Shareholder's
name:
Aktsionäri
üldkoosolekul
osalemise
viis
(isiklik
või
volitatud
esindaja
kohalolek)
Aktsionäri
esindaja
nimi,
volitatud
esindaja
korral
esindusõigust
tõendava
volikirja
kuupäev
Häälte
arv
Number
of
votes
Aktsionäri
või
tema
esindaja
allkiri
Signature
of
the
shareholder
or
the
representative
Manner
of
participating
of
the
shareholder
in
the
meeting
(personally
or
being
represented
by
an
authorised
representative)
The
name
of
the
shareholder's
representative,
in
the
case
of
a
representative,
the
date
of
the
power
of
attorney
evidencing
of
the
right
of
representation
1. Patro
Invest

(Eesti
registrikood/E
stonian
registry
code
14381342)
Juhatuse
liige
Member
of
the
Management
Board/Legal
representative
Damian
Patrowicz
1
600
000
Allkirjastatud
digitaalselt
/Signed
digitally

KOOSOLEKU JUHATAJA

CHAIR OF

THE MEETING: ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature

KOOSOLEKU

PROTOKOLLIJA/ HÄÄLETAMISE KORRALDAJA:

RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING:

ees- ja perekonnanimi allkiri given name and surname signature