Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Fon SE AGM Information 2019

Dec 5, 2019

5618_rns_2019-12-05_6555bb84-ba78-4669-b6d6-2f70f2a3b4e0.pdf

AGM Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

FON
SE
MINUTES
OF
THE
ORDINARY
GENERAL
MEETING
OF
SHAREHOLDERS
FON
SE
PROTOKÓŁ
ZE
ZWYCZAJNEGO
WALNEGO
ZGROMADZENIA
AKCJONARIUSZY
Place
of
holding
the
meeting:
Plock,
ul.
Padlewskiego
18C,
09-402,
Poland.
Miejsce
walnego
zgromadzenia:
Płock,
ul.
Padlewskiego
18C,
09-402,
Polska.
Time
of
the
meeting:
5
December
2019,
starting
at
12.00
(Warsaw
Time).
Termin
walnego
zgromadzenia:
5
grudnia
2019r.,
godz.
12.00
(czasu
warszawskiego).
Pursuant
to
the
printout
from
the
central
database
of
the
registration
department
of
the
Tartu
County
Court
dated
5
December
2019,
and
in
accordance
with
the
Statute
of
FON
SE
(hereinafter
referred
to
as
the
"Company"),
the
Company
is
an
undertaking
with
passive
legal
capacity,
which
was
filed
with
the
registration
department
of
the
Tartu
County
Court
on
30.11.2019
under
the
registry
code
14617916,
Tallinn,
Harju
maakond,
Kesklinna
linnaosa,
Tornimäe
tn
5,
10145,
Estonia
with
the
share
capital
of
7
700
000,00
euros,
which
is
divided
into
8
750
000
non
par
value
shares.
Zgodnie
z
wydrukiem
z
centralnej
bazy
danych
rejestracji
Sądu
Okręgowego
w
Tartu
z
dnia
5
grudnia
2019
r.
oraz
zgodnie
ze
Statutem
FON
SE
(zwanym
dalej
"Spółką"),
Spółka
posiada
zdolność
prawną
i
została
zarejestrowana
w
Sądzie
Okręgowym
w
Tartu
w
dniu
30.11.2019
pod
kodem
14617916,
Tallinn,
Harju
maakond,
Kesklinna
linnaosa,
Tornimäe
tn
5,
10145,
Estonia
z
kapitałem
zakładowym
w
wysokości
7
700
000,00
euro,
który
jest
podzielony
na
8
750
000
akcji
bez
wartości
nominalnej.
The
circle
of
shareholders
entitled
to
participate
at
the
general
meeting
has
been
established
as
at
23:59
of
28.11.2019
(the
date
of
fixing
the
list).
According
to
the
share
ledger
of
the
Company
as
at
23:59
of
28.11.2019,
which
is
kept
by
NASDAQ
CSD
SE
(Latvian
registry
code
40003242879),
the
Company
has
2
shareholders
who
hold
altogether
8.750.000
non
par
value
shares
/
votes:
Krąg
akcjonariuszy
uprawnionych
do
uczestnictwa
w
walnym
zgromadzeniu
został
utworzony
o
23:59
z
28.11.2019
(data
ustalenia
listy).
Zgodnie
z
księgą
akcji
Spółki
na
dzień
23:59
z
28.11.2019,
prowadzoną
przez
NASDAQ
CSD
SE
(łotewski
kod
rejestru
40003242879),
Spółka
ma
2
akcjonariuszy,
którzy
łącznie
posiadają
8.750.000
akcji
/
głosów
bez
wartości
nominalnej:
1.
Polish
register
of
securities
(Krajowy
Depozyt
Papierów
Wartościowych
S.A.
(Polish
registry
code
PL-0000081582,
hereinafter
the
"KDPW")),
which
holds
5
937
500
non
par
value
shares/votes
on
its
nominee
account
for
and
on
behalf
of
the
actual
shareholders
of
the
Company.
1.Polski
rejestr
papierów
wartościowych
(Krajowy
Depozyt
Papierów
Wartościowych
S.A.
(polski
kod
rejestrowy
PL-0000081582,
zwany
dalej
"KDPW")),
który
posiada
5
937
500
akcji
bez
wartości
nominalnej
/
głosów
na
rachunku
powierniczym
w
imieniu
i
na
rzecz
rzeczywistych
akcjonariuszy
Spółki.
2.
Patro
Invest
OÜ,
Estonian
registry
code
14381342,
which
holds
2
812
500
non
par
value
shares/votes.
2.Patro
Invest
OÜ,
estoński
kod
rejestru
14381342,
który
posiada
2
812
500
akcji
/
głosów
bez
wartości
nominalnej.
The
list
of
shareholders
of
the
Company
attending
the
(Annex
1).
meeting
is
annexed
to
these
minutes
This
list
and
the
previous
section
show
that
2812
500
(i.e.
ca
32,14%)
of
all
the
votes
represented
by
the
shares
were
duly
represented
at
the
general
meeting.
Pursuant
to
section
4.5
of
the
Company's
Articles
of
Association
the
general
meeting
has
a
quorum
if
more
than
one
half
of
the
votes
represented
by
the
shares
are
represented
at
the
general
meeting,
unless
a
requirement
for
a
higher
quorum
is
prescribed
by
applicable
legal
acts.
As
the
general
meeting
was
a
new
general
meeting
within
the
meaning
of
§
297
(2)
of
the
Commercial
Code
and
section
4.5.1
of
the
Company's
Articles
of
Association,
which
was
convened
without
changing
the
agenda
of
the
meeting
held
on
5.11.2019
(which
did
not
have
a
quorum
pursuant
to
section
4.5
of
the
Company's
Statute),
then
the
general
meeting
of
5.12.2019
was
competent
Lista
akcjonariuszy
Spółki
uczestniczących
w
zgromadzeniu
znajduje
się
w
załączniku
do
niniejszego
protokołu
(załącznik
1).
Ta
lista
i
poprzednia
sekcja
pokazują,
że
2
812
500
(tj.
około
32,14%)
wszystkich
głosów
z
akcji
było
należycie
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu.
Zgodnie
z
ustępem
4.5
Statutu
Spółki
walne
zgromadzenie
ma
kworum,
jeżeli
na
walnym
zgromadzeniu
reprezentowana
jest
więcej
niż
połowa
głosów
reprezentowanych
przez
akcje,
chyba
że
obowiązujące
akty
prawne
przewidują
wymóg
wyższego
kworum.
Ponieważ
walne
zgromadzenie
było
nowym
walnym
zgromadzeniem
w
rozumieniu
§
297
ust.
2
Kodeksu
handlowego
oraz
ust.
4.5.1
Statutu
Spółki,
które
zostało
zwołane
bez
zmiany
porządku
obrad
walnego
zgromadzenia
z
dnia
5.11.2019
r.
(które
nie
posiadały
kworum
zgodnie
z
punktem
4.5
Statutu
Spółki),
wówczas
walne
zgromadzenie
z
dnia
5.12.2019
r.
było
właściwe
do
podejmowania
uchwał
to
adopt
resolutions
regardless
of
the
votes
represented
at
the
meeting.
bez
względu
na
liczbę
głosów
reprezentowanych
na
zgromadzeniu.
I.
OPENING
THE
GENERAL
MEETING
I.
OTWARCIE
WALNEGO
ZGROMADZENIA
The
general
meeting
was
opened
by
Damian
Patrowicz.
Damian
Patrowicz
(Estonian
personal
identification
code
39008050063)
was
elected
to
chair
the
meeting
and
Małgorzata
Patrowicz
(personal
identification
code
47003100017)
was
elected
the
recorder
ofthe
meeting
/the
person
co-ordinating
the
voting.
Walne
zgromadzenie
otworzył
Pan
Damian
Patrowicz.
Pan
Damian
Patrowicz
(estoński
osobisty
kod
identyfikacyjny
39008050063)
został
wybrany
na
przewodniczącego
posiedzenia,
a
Pani
Małgorzata
Patrowicz
(osobisty
kod
identyfikacyjny
47003100017)
została
wybrana
na
protokolanta/osobę
koordynującą
głosowanie.
Voting
results:
Number
of
shares:
8
750
000
Total
number
of
votes
at
the
meeting:
2
812
500
In
favour:
2
812
500
votes,
i.e.
100%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Against:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Abstained:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Not
voted:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Wyniki
głosowania:
Liczba
wszystkich
akcji:
8
750
000
Ogólna
liczba
głosów
na
zgromadzeniu:
2
812
500
Za:
2
812
500
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Przeciw:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Therefore,
the
Chair
ofthe
meeting
and
the
recorder
of
the
meeting
/
voting
co-ordinator
have
been
elected.
W
związku
z
tym
wybrano
przewodniczącego
zgromadzenia
i
protokolanta
/
osobę
koordynującą
głosowanie.
The
Chair
of
the
meeting
and
the
recorder
/
voting
co-
ordinator
of
the
meeting
have
verified
the
legal
capacity
of
the
shareholders
participating
at
the
meeting,
and
the
identity
and
the
right
of
representation
of
the
representatives.
Przewodniczący
zgromadzenia
oraz
protokolant
/
osoba
koordynująca
głosowanie
zweryfikowali
zdolność
prawną
akcjonariuszy
uczestniczących
w
zgromadzeniu
oraz
tożsamość
i
prawo
do
reprezentacji
przedstawicieli.
II.
AGENDA
II.
PORZĄDEK
OBRAD
Pursuant
to
the
notice
of
the
ordinary
general
meeting
of
shareholders
dated
13
November
2019
which
are
approved
by
the
Supervisory
Board
of
the
Company,
the
agenda
of
the
general
meeting
is
the
following:
Zgodnie
z
zawiadomieniem
o
zwołaniu
zwyczajnego
walnego
zgromadzenia
z
dnia
13
listopada
2019
r.
zatwierdzonym
przez
Radę
Nadzorczą
Spółki,
porządek
obrad
walnego
zgromadzenia
jest
następujący:
1.
Approval
of
the
Company's
Financial
Statement
for
2018,
i.e.
for
the
period
since
01/01/2018
to
31/12/2018.
1.
Zatwierdzenie
Sprawozdania
Finansowego
Spółki
za
rok
2018
to
jest
za
okres
od
01.01.2018
r.
do
31.12.2018
r.
2.
Covering
of
the
net
loss
for
the
period
since
01/01/2018
to
31/12/2018
2.
Pokrycie
straty
netto
za
okres
od
01.01.2018
r.
do
31.12.2018
r
3.
Approval
of
the
Company's
Supervisory
Board
Report
for
2018
3.
Zatwierdzenie
Sprawozdania
Rady
Nadzorczej
Spółki
za
rok
2018.
III.
VOTING
AND
RESOLUTIONS
III.
WYNIKI
GŁOSOWAŃ
I
PODJĘTE
UCHWAŁY
1.
Approval
of
the
Company's
Financial
Statement
for
2018,
i.e.
for
the
period
since
01/01/2018
to
31/12/2018.
1.
Zatwierdzenie
Sprawozdania
Finansowego
Spółki
za
rok
2018
to
jest
za
okres
od
01.01.2018
r.
do
31.12.2018
r.
The
Ordinary
General
Meeting
of
Shareholders
decided
to
approve
the
Financial
Statement
of
FON
SE
for
the
period
since
01/01/2018
until
31/12/2018
which
consists
of:
Zwyczajne
Walne
Zgromadzenie
zatwierdza
Sprawozdanie
Finansowe
Spółki
FON
SE
za
okres
od
01.01.2018r.
do
31.12.2018r.
na
które
składają
się:
-
Separate
financial
statement
prepared
as
at
31/12/2018,
which
on
the
side
of
assets
and
liabilities
closes
with
the
sum
of
EUR
9.338
thousand
(nine
million
three
hundred
thirty-eight
thousand
-
Jednostkowe
sprawozdanie
z
sytuacji
finansowej
sporządzone
na
dzień
31.12.2018r.,
które
po
stronie
aktywów
i
pasywów
zamyka
się
sumą
9.338
tys.
euro
(dziewięć
milionów
trzysta
trzydzieści
osiem
tysięcy
euro);
euros);
-
Separate
profit
and
loss
account
for
the
financial
year
since
01/01/2018
to
31/12/2018
showing
the
net
loss
of
EUR
2
086
thousand
(two
million
eighty-six
thousand
euros);
-
Jednostkowy
rachunek
zysków
i
strat
za
rok
obrotowy
od
01.01.2018
r.
do
31.12.2018
r.
wykazujący
stratę
netto
w
wysokości
2
086
tys.
euro
(dwa
miliony
osiemdziesiąt
sześć
tysięcy
euro);
-
Separate
statement
of
changes
in
equity
for
the
financial
year
since
01/01/2018
to
31/12/2018
showing
a
decrease
in
equity
of
EURO
6
237
thousand
(six
million
two
hundred
thirty-seven
thousand
euros);
-
Jednostkowe
sprawozdanie
ze
zmian
w
kapitale
własnym
za
rok
obrotowy
od
01.01.2018r.
do
31.12.2018r.,
wykazujące
zmniejszenie
kapitału
własnego
o
kwotę
6
237
tys.
eur
(sześć
milionów
trzysta
dwadzieścia
siedem
tysięcy
euro);
-
Separate
statement
of
cash
flows
for
the
financial
year
since
01/01/2018
to
31/12/2018
showing
a
decrease
in
cash
by
EURO
47
thousand
(forty-seven
thousand
euros);
-
Jednostkowe
sprawozdanie
z
przepływów
pieniężnych
za
rok
obrotowy
od
01.01.2018r
do
31.12.2018r.,
wykazujące
zmniejszenie
stanu
środków
pieniężnych
o
kwotę
47
tys.
euro
(czterdzieści
siedem
tysięcy
euro);
-
Corporate
governance
report;
-
Report
of
Management
Board;
-
raport
z
ładu
korporacyjnego;
-
Auditor's
report.
-
sprawozdanie
zarządu;
-
raport
audytora.
Voting
results:
Number
of
shares:
8
750
000
Total
number
of
votes
at
the
meeting:
2
812
500
In
favour:
2
812
500
votes,
i.e.
100%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Against:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Abstained:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Not
voted:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Wyniki
głosowania:
Liczba
wszystkich
akcji:
8
750
000
Ogólna
liczba
głosów
na
zgromadzeniu:
2
812
500
Za:
2
812
500
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Przeciw:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
The
resolution
of
the
meeting
was
adopted.
Uchwała
została
podjęta.
2.
Covering
of
the
net
loss
for
the
period
since
01/01/2018
to
31/12/2018.
2.
Pokrycie
straty
netto
za
okres
od
01.01.2018
r.
do
31.12.2018
r.
The
Ordinary
General
Meeting
decided
to
establish
that
the
company's
net
loss
for
the
period
since
01/01/2018
to
31/12/2018
in
the
amount
of
EURO
2
086
thousand
(two
million
eighty-six
thousand
euros)
will
be
covered
from
future
years'
profit.
Zwyczajne
Walne
Zgromadzenie
ustala,
że
strata
netto
spółki
za
okres
od
01.01.2018r.
do
31.12.2018r.
w
wysokości
2
086
tys.
euro
(dwa
miliony
osiemdziesiąt
sześć
tysięcy
euro)
zostanie
pokryta
z
zysku
z
lat
przyszłych.
Voting
results:
Number
of
shares:
8
750
000
Total
number
of
votes
at
the
meeting:
2
812
500
In
favour:
2
812
500
votes,
i.e.
100%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Against:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Abstained:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Not
voted:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Wyniki
głosowania:
Liczba
wszystkich
akcji:
8
750
000
Ogólna
liczba
głosów
na
zgromadzeniu:
2
812
500
Za:
2
812
500
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Przeciw:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
The
resolution
of
the
meeting
was
adopted.
Uchwała
została
podjęta.
3.
Approval
of
the
Company's
Supervisory
Board
Report
for
2018
3.
Zatwierdzenie
Sprawozdania
Rady
Nadzorczej
Spółki
za
rok
2018.
Approve
the
Company's
Supervisory
Board
Report
on
its
operations
in
2018
and
the
Company's
Supervisory
Board's
written
report
approving
the
financial
statements
for
2018
prepared
by
the
Company's
Management
Board.
Voting
results:
Number
of
shares:
8
750
000
Total
number
of
votes
at
the
meeting:
2
812
500
In
favour:
2
812
500
votes,
i.e.
100%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Against:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Abstained:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
at
the
meeting
Not
voted:
0
votes,
i.e.
0%
of
the
votes
represented
Zwyczajne
Walne
Zgromadzenie
zatwierdza
Sprawozdanie
Rady
Nadzorczej
Spółki
z
działalności
w
roku
2018
oraz
pisemne
sprawozdanie
Rady
Nadzorczej
Spółki
zatwierdzające
sprawozdanie
finansowe
za
2018
rok
przygotowane
przez
Zarząd
Spółki.
Wyniki
głosowania:
Liczba
wszystkich
akcji:
8
750
000
Ogólna
liczba
głosów
na
zgromadzeniu:
2
812
500
Za:
2
812
500
głosów
tj.
100%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Przeciw:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Wstrzymało
się:
0
głosów
tj.
0%
głosów
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
Nie
głosowano:
0
głosów
tj.
0%
głosów
at
the
meeting
reprezentowanych
na
walnym
zgromadzeniu
The
resolution
of
the
meeting
was
adopted.
Uchwała
została
podjęta.
Annexes: Załączniki:
1.
The
list
of
shareholders
participating
at
the
ordinary
general
meeting
of
shareholders
held
on
5
December
2019;
1.
Lista
akcjonariuszy
uczestniczących
w
walnym
zgromadzeniu
dnia
5
grudnia
2019
roku.
The
meeting
ended
at:
13.00
Zgromadzenie
zakończyło
się:
13.00.
The
meeting
was
held
in
the
Polish
language.
Zgromadzenie
odbyło
się
w
języku
polskim.

PRZEWODNICZĄCY ZGROMADZENIA:

CHAIR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

OSOBA REJESTRUJĄCA PRZEBIEG ZGROMADZENIA

RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

FON SE

Lista akcjonariuszy uczestniczących w Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy Spółki FON SE w dniu 5 grudnia 2019 roku

List of shareholders participating in the ordinary general meeting of shareholders held on December 5, 2019

Nr
No
Dane
akcjonariusza:
Shareholder's
name:
Sposób
uczestnictwa
akcjonariusza
w
zgromadzeniu
(osobiście
lub
reprezentowany
przez
upoważnionego
przedstawiciela)
Manner
of
participating
of
the
shareholder
in
the
meeting
(personally
or
being
represented
by
an
authorised
representative)
Nazwisko
przedstawiciela
akcjonariusza,
w
przypadku
przedstawiciela,
data
pełnomocnictwa
potwierdzająca
prawo
do
reprezentacji
The
name
of
the
shareholder's
representative,
in
the
case
of
a
representative,
the
date
of
the
power
of
attorney
evidencing
of
the
right
of
representation
Liczba
głosów
Number
of
votes
Podpis
akcjonariusza
lub
przedstawiciela
Signature
of
the
shareholder
or
the
representative
1. Krajowy
Depozyt
Papierów
Wartościowyc
h
S.A.(registry
code
PL-
0000081582
(Poland))
Upoważniony
przedstawiciel
Authorised
representative
Damian
Patrowicz
Estonian
personal
identification
code
39008050063
Damian
Patrowicz
Estoński
osobisty
kod
identyfikacyjny
39008050063
2
812
500

PRZEWODNICZĄCY ZGROMADZENIA:

CHAIR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature

OSOBA REJESTRUJĄCA PRZEBIEG ZGROMADZENIA:

RECORDER / VOTING CO-ORDINATOR OF THE MEETING:

imię i nazwisko podpis given name and surname signature