Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Công ty Cổ phần Traphaco Board/Management Information 2025

Nov 7, 2025

67027_rns_2025-11-07_015f0596-87a9-4fb4-8dbe-0672a82f5e19.pdf

Board/Management Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

Công Ty Cổ Phần
TRAPHACO
TRAPHACO JSC

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Số/No: 1026/ TB-TRA

Hà Nội, ngày 06 tháng 11 năm 2025
Hanoi, day 06 month 11 year 2025

THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ

CHANGE IN PERSONNEL

Kính gửi: Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam/ Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội/ Sở Giao dịch Chứng khoán thành phố Hồ Chí Minh

To: Vietnam Exchange/ Hanoi Stock Exchange/ Hochiminh Stock Exchange

Căn cứ theo Quyết định HĐQT số 33/2025/QĐ-HĐQT và Quyết định HĐQT số 34/2025/QĐ-HĐQT của Công ty Cổ phần Traphaco, chúng tôi trân trọng thông báo việc thay đổi nhân sự của Công ty Cổ phần Traphaco như sau:

Based on Board Decision No. 33/2025/QĐ-HĐQT and Board Decision No. 34/2025/QĐ-HĐQT of Traphaco Joint Stock Company, we would like to announce the change in personnel of Traphaco Joint Stock Company as follows:

Trường hợp bổ nhiệm/In case of appointment (*):

  • Bà /Ms.: Đào Thúy Hà
  • Chức vụ trước khi bổ nhiệm/Former position in the organization: Phó Tổng Giám đốc Kinh doanh và Marketing/ Chief Operating Officer
  • Chức vụ được bổ nhiệm/Newly appointed position: Tổng Giám đốc/ Chief Executive Officer
  • Thời hạn bổ nhiệm/Term: nhiệm kỳ 2021 – 2026/ for the term of 2021 - 2026
  • Ngày bắt đầu có hiệu lực/Effective date: 10/11/2025

Trường hợp miễn nhiệm/từ nhiệm/In case of dismissal/resignation:

  • Ông/Mr.: Trần Túc Mã
  • Không còn đảm nhận chức vụ/Dismissed/Resigned position: Tổng Giám đốc/ Chief Executive Officer
  • Lý do miễn nhiệm (nếu có)/Reason (if any): Theo nguyện vọng cá nhân/ Personal Interest.

  • Ngày bắt đầu có hiệu lực/Effective date: 10/11/2025

Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của công ty vào ngày 06/11/2025 tại đường dẫn https://traphaco.com.vn/shareholder/info-disclosure/ This information was published on the company's official website on November 06th 2025, as in the link https://traphaco.com.vn/shareholder/info-disclosure.

Tài liệu đính kèm/Attached documents:

  • Quyết định HĐQT/Nghị quyết ĐHĐCĐ về việc thay đổi nhân sự;
    Board Resolution and/or General Mandate on the change in personnel.
  • Bản cung cấp Thông tin (Phụ lục III)/ Curriculum vitae (Annex III)
  • Danh sách người nội bộ và những người có liên quan/ List of insiders and related persons

Đại diện tổ chức Organization representative

Người UQ CBT
Person authorized to disclose information
(Ký, ghi rõ họ tên, chức vụ, đóng dấu)
(Signature, full name, position, and seal)

img-0.jpeg
Ngô Hải Hà


CÔNG TY CP TRAPHACO TRAPHACO JSC Số/No.: 33/2025/QĐ-HĐQT

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence – Freedom - Happiness
Hà Nội, ngày/date 05 tháng/month 11 năm/year 2025

QUYẾT ĐỊNH

DECISION

v/v: miễn nhiệm Tổng Giám đốc
re: Dismissal of Chief Executive Officer

HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

CÔNG TY CỔ PHẦN TRAPHACO

Căn cứ Điều lệ Công ty cổ phần Traphaco/ Pursuant to the Charter of Traphaco JSC;

Căn cứ Quy chế tổ chức và hoạt động của HĐQT Công ty cổ phần Traphaco/ Pursuant to the Regulation on organization and operation of the Board of Directors of Traphaco JSC;

Căn cứ Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, điều động, miễn nhiệm, từ chức của cán bộ quản lý Công ty cổ phần Traphaco/ Pursuant to the Regulations on appointment, re-appointment, rotation, transfer, dismissal and resignation of management officers in Traphaco JSC;

Căn cứ đơn từ nhiệm của ông Trần Túc Mã ngày 5/11/2025/ Pursuant to the resignation letter of Mr. Tran Tuc Ma dated November 5, 2025.

Căn cứ Tờ trình của Tiểu ban Nhân sự - Lương thưởng/ Pursuant to the proposal of the Human Resources & Renumeration Subcommittee;

Căn cứ Biên bản tổng hợp ý kiến các thành viên Hội đồng quản trị ngày 05/11/2025/ Pursuant to the minutes of summarizing opinions of BoD members dated November 5th, 2025,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Miễn nhiệm chức vụ Tổng Giám đốc Công ty kiêm Người đại diện pháp luật của Công ty Cổ phần Traphaco đối với ông Trần Túc Mã nhiệm kỳ 2021 - 2026.

Dismissal of Mr. Tran Tuc Ma from the position Chief Executive Officer cum Legal representative of Traphaco Joint Stock Company for the 2021–2026 term.

Điều 2. Ông Trần Túc Mã có trách nhiệm thực hiện bàn giao các công việc, tài liệu, hồ sơ và các nội dung liên quan khác (nếu có) cho người kế nhiệm, phối hợp xử lý các công việc phát sinh trong quá trình chuyển giao và thực hiện thủ tục đăng ký thay đổi Tổng Giám đốc kiêm Người đại diện pháp luật tại các cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật và quy định nội bộ Công ty.

Mr. Tran Tuc Ma is responsible for handing over all work, documents, files, and other related materials (if any) to his successor; coordinating to handle any issues arising during the handover process; and carrying out the procedures for registering the change of the Chief Executive Officer cum Legal Representative with the competent state authorities in accordance with the law and the Company’s internal regulations


Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 10/11/2025. Các thành viên Hội đồng quản trị, Ban kiểm soát, Ban Tổng Giám đốc, ông Trần Túc Mã, phòng Nhân sự - hành chính và các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

This decision is effective from the date of November 10th, 2025. The members of Board of Directors, Board of Supervisors, Board of Management, Mr. Trần Túc Mã, and related units, individuals are responsible for implementing this Decision./.

Nơi nhận/ Recipients:
- Như Điều 3/ as in Article 3;
- Ủy ban chứng khoán nhà nước/ SSC.
- Sở Giao dịch chứng khoán TP. HCM/ HOSE.
- Cán bộ công nhân viên/ Employees.
- Các công ty thành viên/ Subsidiaries.
Lưu/Archive: Vp. HĐQT, VT/ BoD Office, Admin.

T/M. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
B/O. BOARD OF DIRECTORS
CHỦ TỊCH
CHAIRMAN

img-1.jpeg

img-2.jpeg

Chung Ji Kwang


CÔNG TY CP TRAPHACO TRAPHACO JSC Số/No.: 34/2025/QĐ-HĐQT

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence – Freedom - Happiness
Hà Nội, ngày/date 05 tháng/month 11 năm/year 2025

QUYẾT ĐỊNH

DECISION

V/v: bổ nhiệm Tổng Giám đốc Công ty
Re: Appointment of the Chief Executive Officer of the Company

HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ

CÔNG TY CỔ PHẦN TRAPHACO

Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 của Quốc hội nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam ngày 17 tháng 6 năm 2020/ Pursuant to the Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, dated June 17, 2020.

Căn cứ Điều lệ Công ty cổ phần Traphaco/ Pursuant to the Charter of Traphaco JSC;

Căn cứ Quy chế tổ chức và hoạt động của HĐQT Công ty cổ phần Traphaco/ Pursuant to the Regulation on organization and operation of the Board of Directors of Traphaco JSC;

Căn cứ Quy chế bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, điều động, miễn nhiệm, từ chức của cán bộ quản lý Công ty cổ phần Traphaco/ Pursuant to the Regulations on appointment, re-appointment, rotation, transfer, dismissal and resignation of management officers in Traphaco JSC;

Căn cứ Tờ trình của Tiểu ban Nhân sự - Lương thưởng/ Pursuant to the proposal of the Human Resources & Renumeration Subcommittee;

Căn cứ Biên bản tổng hợp ý kiến các thành viên của Hội đồng quản trị ngày 05/11/2025/ Pursuant to the voting minutes of BoD dated November 5th, 2025,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Bổ nhiệm bà Đào Thúy Hà, sinh ngày: 06/06/1975, CCCD số do Cục Cảnh sát Quản lý hành chính về trật tự xã hội cấp ngày giữ chức vụ Tổng Giám đốc Công ty nhiệm kỳ 2021 – 2026.

Appoint Ms. Đào Thúy Hà, DoB: June 06, 1975, Citizen ID card:
issued by the Police Department on administrative management of social order dated to hold the position Chief Executive Officer for the term of 2021 - 2026.

Điều 2. Quyền và nghĩa vụ/ Authorities and obligations:

  • Tổng Giám đốc là người đại diện theo pháp luật của Công ty.
    The Chief Executive Officer is the legal representative of the Company.

  • Tổng Giám đốc tổ chức điều hành hoạt động Công ty theo quy định của Hội đồng quản trị, Điều lệ Công ty và các Quy định khác của Công ty, pháp luật.


The Chief Executive Officer shall manage the Company's operations in accordance with the regulations of the Board of Directors, the Company Charter, other regulations of the Company and laws.

  • Tổng Giám đốc chịu trách nhiệm trước Hội đồng quản trị và trước pháp luật về việc thực hiện quyền và nghĩa vụ của mình.

The Chief Executive Officer shall be responsible before the Board of Directors and before the law for the performance of his/her rights and obligations.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 10/11/2025. Các thành viên Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát, Ban Tổng Giám đốc, bà Đào Thúy Hà và các đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

This Decision takes effect from the date of November 10th, 2025. Members of the Board of Directors, the Board of Supervisors, the Board of Management, Ms. Dao Thuy Hà and all relevant units and individuals are responsible for implementing this Decision./.

Nơi nhận/ Recipients:

  • Như Điều 3/ as in Article 3;
  • Ủy ban chứng khoán nhà nước/ SSC.
  • Sở Giao dịch chứng khoán TP. HCM/ HOSE.
  • Cán bộ công nhân viên/ Employees.
  • Các công ty thành viên/ Subsidiaries.

Lưu/Archive: Vp. HĐQT, VT/ BoD Office, Admin.

img-3.jpeg