AI assistant
Cofidur SA — Proxy Solicitation & Information Statement 2026
Apr 15, 2026
1210_agm-r_2026-04-15_90a69aab-eba3-4a92-86b8-3f0c0890ce4e.pdf
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in viewerOpens in your device viewer
Important : Avant d'exercer votre choix, veuillez prendre connaissance des instructions situées au verso - Important : Before selecting please refer to instructions on reverse side
Quelle que soit l'option choisie, noircir comme ceci■la ou les cases correspondantes, dater et signer au bas du formulaire - Whichever option is used, shade box(es) like this■, date and sign at the bottom of the form
☐ JE DÉSIRE ASSISTER À CETTE ASSEMBLÉE et demande une carte d'admission : dater et signer au bas du formulaire / I WISH TO ATTEND THE SHAREHOLDER'S MEETING and request an admission card : date and sign at the bottom of the form
COFIDUR
S.A. au capital de 2.707.250 €
Siège social :
79 rue Sainte Mélaine - 53000 Laval
682 038 385 R.C.S. Laval
ASSEMBLEE GENERALE MIXTE
Mercredi 20 Mai 2026 à 10H00
COMBINED GENERAL MEETING
Wednesday May 20th 2026 at 10.00 A.M.
à / at
UIMM
7 rue de Paradis 53000 LAVAL
CADRE RÉSERVÉ À LA SOCIÉTÉ - FOR COMPANY'S USE ONLY
Identifiant - Account
Nombre d'actions
Number of shares
Nominatif
Registered
Porteur
Bearer
Vote simple
Single vote
Vote double
Double vote
Nombre de voix - Number of voting rights
| ☐ JE VOTE PAR CORRESPONDANCE / I VOTE BY POST
Cf. au verso (2) - See reverse (2) | | | | | | | | | | | Sur les projets de
résolutions non agréés, je
vote en noircissant la case
correspondant à mon choix.
On the draft resolutions not
approved, I cast my vote by
shading the box of my
choice. |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | A | B |
| Non / No ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Oui / Yes ☐ | ☐ |
| Abs. ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Non / No ☐ | ☐ |
| | | | | | | | | | | Abs. ☐ | ☐ |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | C | D |
| Non / No ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Oui / Yes ☐ | ☐ |
| Abs. ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Non / No ☐ | ☐ |
| | | | | | | | | | | Abs. ☐ | ☐ |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | E | F |
| Non / No ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Oui / Yes ☐ | ☐ |
| Abs. ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Non / No ☐ | ☐ |
| | | | | | | | | | | Abs. ☐ | ☐ |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | G | H |
| Non / No ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Oui / Yes ☐ | ☐ |
| Abs. ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Non / No ☐ | ☐ |
| | | | | | | | | | | Abs. ☐ | ☐ |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | J | K |
| Non / No ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Oui / Yes ☐ | ☐ |
| Abs. ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | Non / No ☐ | ☐ |
| | | | | | | | | | | Abs. ☐ | ☐ |
| Si des amendements ou des résolutions nouvelles étaient présentés en assemblée, je vote NON sauf si je signale un autre choix en noircissant la case correspondante :
In case amendments or new resolutions are proposed during the meeting, I vote NO unless I indicate another choice by shading the corresponding box:
- Je donne pouvoir au Président de l'assemblée générale. / / appoint the Chairman of the general meeting.
- Je m'abstiens. / / abstain from voting.
- Je donne procuration [cf. au verso renvoi (4)] à M., Mme ou Mlle, Raison Sociale pour voter en mon nom.
/ / appoint [see reverse (4)] Mr, Mrs or Miss, Corporate Name to vote on my behalf. | | | | | | | | | | | |
Pour être pris en considération, tout formulaire doit parvenir au plus tard :
To be considered, this completed form must be returned no later than:
sur 1ère convocation / on 1st notification
sur 2ème convocation / on 2nd notification
à la banque / by the bank
à la société / by the company
17 mai 2026 / may 17th 2026
CIC Service Assemblées [email protected] 6 avenue de Provence 75452
Paris Cedex 09
- Si le formulaire est renvoyé daté et signé mais qu'aucun choix n'est coché (carte d'admission / vote par correspondance / pouvoir au président / pouvoir à mandataire), cela vaut automatiquement pouvoir au Président de l'assemblée générale -
If the form is returned dated and signed but no choice is checked (admission card / postal vote / power of attorney to the President / power of attorney to a representative), this automatically applies to the President of the General Meeting
☐ JE DONNE POUVOIR AU PRÉSIDENT DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
Cf. au verso (3)
I HEREBY GIVE MY PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING
See reverse (3)
☐ JE DONNE POUVOIR À : Cf. au verso (4)
pour me représenter à l'Assemblée
I HEREBY APPOINT : See reverse (4)
to represent me at the above mentioned Meeting
M. Mme ou Mlle, Raison Sociale / Mr, Mrs or Miss, Corporate Name
Adresse / Address
ATTENTION : Pour les titres au porteur, les présentes instructions doivent être transmises à votre banque.
CAUTION : Il it is about bearer securities, the present instructions will be valid only if they are directly returned to your bank.
Nom, prénom, adresse de l'actionnaire (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné
et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire). Cf au verso (1)
Surname, first name, address of the shareholder (Change regarding this information have to be notified to relevant institution,
no change can be made using this proxy form). See reverse (1)
CONDITIONS D'UTILISATION DU FORMULAIRE
(1) GÉNÉRALITÉS : Il s'agit d'un formulaire unique prévu par l'article R. 225-76 du Code de Commerce.
QUOLE QUE SOIT L'OPTION CHOISIE :
Le signataire est prié d'inscrire très exactement, dans la zone réservée à cet effet, ses nom (en majuscules), prénom usuel et adresse (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire).
Pour les personnes morales, le signataire doit renseigner ses nom, prénom et qualité.
Si le signataire n'est pas l'acheminant (exemple : Administrateur légal, Tuteur, etc.) il doit mentionner ses nom, prénom et la qualité en laquelle il signe le formulaire de vote.
Le formulaire adressé pour une assemblée vaut pour les assemblées successives convoquées avec le même ordre du jour (article R. 225-77 alinéa 3 du Code de Commerce).
Le texte des résolutions figure dans le dossier de convocation joint au présent formulaire (article R. 225-81 du Code de Commerce). Ne pas utiliser à la fois « le vote par correspondance » et « le donne pouvoir » (article R. 225-81 paragraphe 8 du Code de Commerce). Un guide méthodologique de traitement des assemblées générales, incluant une grille de lecture de ce formulaire de vote par correspondance est disponible sur le site de l'AFFI : www.affi.org/affi
La version française de ce document fait foi.
(2) VOTE PAR CORRESPONDANCE
Article L. 225-107 du Code de Commerce (contrat) :
> "Pour l'une des précautions d'un actionnaire sans attention de mandataire, le président de l'assemblée générale émet un vote favorable à l'adoption de projets de résolutions présentés ou agréés par le conseil d'administration ou le directoire, selon le cas, et un vote défavorable à l'adoption de tous les autres projets de résolution. Pour émettre tout autre vote, l'actionnaire doit faire choix d'un mandataire qui accepte de voter dans le sens indiqué par le mandant".
(3) POUVOIR AU PRÉSIDENT DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
Article L. 225-106 du Code de Commerce (contrat) :
> "Pour toute procuration d'un actionnaire sans attention de mandataire, le président de l'assemblée générale émet un vote favorable à l'adoption de projets de résolutions présentés ou agréés par le conseil d'administration ou le directoire, selon le cas, et un vote défavorable à l'adoption de tous les autres projets de résolution. Pour émettre tout autre vote, l'actionnaire doit faire choix d'un mandataire qui accepte de voter dans le sens indiqué par le mandant".
(4) POUVOIR À UNE PERSONNE DÉNOMMÉE
Article L. 225-186 du Code de Commerce (contrat) :
> "I - Un actionnaire peut se faire représenter par un autre actionnaire, par son conjoint ou par le partenaire avec lequel il a conclu un pacte civil de solidarité.
II - Le mandat ainsi que, le cas échéant, sa révocation sont écrits et communiqués à la société. Les conditions d'application du présent alinéa sont précisées par décret en Conseil d'État.
III - Avant chaque révision de l'assemblée générale des actionnaires, le président du conseil d'administration ou le directoire, selon le cas, peut organiser la consultation des actionnaires mentionnés à l'article L. 225-102 afin de les permettre de désigner un ou plusieurs mandataires pour les représenter à l'assemblée générale conformément aux dispositions du présent article.
Cette consultation est obligatoire lorsque, les statuts ayant été modifiés en application de l'article L. 225-25 ou de l'article L. 225-71, l'assemblée générale ordinaire doit nommer au conseil d'administration ou au conseil de surveillance, selon le cas, un ou des salariés actionnaires ou membres des conseils de surveillance des fonds communs de placement d'entreprise détenant des actions de la société. Cette consultation est également obligatoire lorsque l'assemblée générale extraordinaire doit se prononcer sur une modification des statuts en application de l'article L. 225-25 ou de l'article L. 225-71.
Les clauses contraires aux dispositions des alinéas précédents sont réputées non écrites."
Article L. 22-10-39 du Code de Commerce :
> "Outre les personnes mentionnées au I de l'article L. 225-106, un actionnaire peut se faire représenter par toute autre personne physique ou morale de son choix lorsque les actions de la société sont admises aux négociations sur un marché réglementé ou sur un système multilatéral de négociation soumis aux dispositions du II de l'article L. 433-3 du code monétaire et financier dans les conditions prévues par le règlement général de l'Autorité des marchés financiers, figurant sur une liste arrêtée par l'autorité dans des conditions fixées par son règlement général, à condition dans cette seconde hypothèse, que les statuts le prévoient.
Les clauses contraires aux dispositions du précédent alinéa sont réputées non écrites."
Article L. 22-10-40 du Code de Commerce :
> "Lorsque, dans les cas prévus au premier alinéa du I de l'article L. 22-10-39, l'actionnaire se fait représenter par une personne autre que son conjoint ou le partenaire avec lequel il a conclu un pacte civil de solidarité, il est informé par son mandataire de tout fait lui permettant de mesurer le risque que ce dernier poursuive un intérêt autre que le sien.
Les informations à caractère personnel recueillies dans le cadre du présent document sont nécessaires à l'exécution de vos instructions de vote. Vous disposez d'un certain nombre de droits concernant vos données (accès, rectification, etc.). Ces droits peuvent être exercés auprès de votre teneur de compte aux coordonnées indiquées par ce dernier.
FORM TERMS AND CONDITIONS
(1) GENERAL INFORMATION: This is the sole form pursuant to article R. 225-76 do Code de Commerce
WHICHEVER OPTION IS USED:
The signatory should write his/her exact name and address in capital letters in the space provided e.g. a legal guardian: (Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form).
If the signatory is a legal entity, the signatory should indicate his/her full name and the capacity in which he is entitled to sign on the legal entity's behalf.
If the signatory is not the shareholder (e.g. a legal guardian), please specify your full name and the capacity in which you are signing the proxy.
The form sent for one meeting will be valid for all meetings subsequently convened with the same agenda (art. R. 225-77 alinéa 3 du Code de Commerce).
The text of the resolutions is in the notification of the meeting which is sent with this proxy (article R. 225-81 du Code de Commerce). Please do not use both "I vote by post" and "I hereby appoint" (article R. 225-81 du Code de Commerce).
A guide relating to the general meetings processing, including an interpretation grid of this proxy form, is available on the AFFI website at: www.affi.org/affi.
The French version of this document governs; The English translation is for convenience only.
(2) POSTAL VOTING FORM
Article L. 225-107 du Code de Commerce (contrat) :
> "Any shareholder may vote by post, using a form the wording of which shall be fixed by a decree approved by the Conseil d'État. Any provisions to the contrary contained in the memorandum and articles of association shall be deemed non-existient.
When calculating the quorum, only forms received by the company before the meeting shall be taken into account, on conditions to be laid down by a decree approved by the Conseil d'État. The forms giving no voting direction or indicating abstention shall not be considered as votes cast.
The majority required for the adoption of the general meeting's decisions shall be determined on the basis of the consent of the board of directors of the agreement or represented. The votes cast shall not include votes attaching to shares in respect of which the shareholder has not taken part in the vote or has abstained or has returned a blank or spoilt ballot paper (articles L. 225-96 and L. 225-98 du Code de Commerce and, for the companies which have adopted the statute of European company, articles 57 and 58 of the Council Regulation (EC) n°2157/2003 on the statute for a European company).
If you wish to use the postal voting form, you have to shade the box on the front of the document: "I vote by post".
1 - In such event, please comply for each resolution the following instructions by shading boxes of your choice:
-
either vote "Yes" (in absence of choice, vote expressed by default for the approved draft resolutions).
-
or vote "No".
-
or vote "Abstention" by shading boxes of your choice.
2 - In case of amendments or new resolutions during the general meeting, you are requested to choose between vote "No" (vote expressed by default in absence of choice), proxy to the chairman of the general meeting "Abstention" or proxy to a mentioned person individual or legal entity by shading the appropriate box.
(3) PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING
Article L. 225-106 du Code de Commerce (contrat) :
> "In case of any power of representation given by a shareholder without naming a proxy, the chairman of the general meeting shall issue a vote in favor of adopting a different resolutions submitted or approved by the Board of Directors or the Management Board, as the case may be, and a vote against adopting any other draft resolutions. To issue any other vote, the shareholder must appoint a proxy who agrees to vote in the manner indicated by his principal."
(4) PROXY TO A MENTIONED PERSON (INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY)
Article L. 225-106 du Code de Commerce (contrat) :
> "I - A shareholder may be represented by another shareholder, by his or her spouse, or by his or her partner who he or she has entered into a civil union with.
II - The proxy as well as its dismissal, as the case may be, must be written and made known to the company. A Conseil d'État decree specifies the implementation of the present paragraph.
III - Before every general meeting, the chairman of the board of directors or the management board, as the case may be, may organise a consultation with the shareholders mentioned in article L. 225-102 to enable them to appoint one or more proxies to represent them at the meeting in accordance with the provisions of this Article.
Such a consultation shall be obligatory where, following the amendment of the memorandum and articles of association pursuant to article L. 225-23 or article L. 225-71, the ordinary general meeting is required to appoint to the board of directors or the supervisory board, as the case may be, one or more shareholder employees or members of the supervisory board of the company investment funds that holds company's shares. Such a consultation shall also be obligatory where a special shareholders' meeting is required to take a decision on an amendment to the memorandum and articles of association pursuant to article L. 225-23 or article L. 225-71.
Any clauses that conflict with the provisions of the preceding sub-paragraphs shall be deemed non-existent."
Article L. 22-10-39 du Code de commerce :
> "We or she can also be represented by an individual or legal entity of his or her choice:
-
When the shares are admitted to trading on a regulated market;
-
When the shares are admitted to trading on a multilateral trading facility which is subject to the provisions of the paragraph II of the article L. 433-3 of the Code monétaire et financier as provided by the general regulation of the Autorité des marchés financiers (French Financial Markets Regulatory Authority), included on a list issued by the AWF subject to the conditions provided by its general regulation, and stated in the company memorandum and articles of association."
Article L. 22-10-40 du Code de commerce :
> "When, in the events envisaged by the first paragraph of the article L. 22-10-39, the shareholder is represented by a person other than his or her spouse or his or her partner who he or she has entered into a civil union with, he or she is informed by the proxy of any event enabling him or her to measure the risk that the latter pursue an interest other than his or hers."
Personnel data included in this form are necessary for the execution of your voting instructions. You have certain minimum rights regarding your data (access, correction...). These rights may be exercised using the contact details provided by your custodian.
COMMENT
(1) GENERAL INFORMATION: This is the sole form pursuant to article R. 225-76 do Code de Commerce
WHICHEVER OPTION IS USED:
The signatory should write his/her exact name and address in capital letters in the space provided e.g. a legal guardian: (Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form).
If the signatory is a legal entity, the signatory should indicate his/her full name and the capacity in which he is entitled to sign on the legal entity's behalf.
If the signatory is not the shareholder (e.g. a legal guardian), please specify your full name and the capacity in which you are signing the proxy.
The form sent for one meeting will be valid for all meetings subsequently convened with the same agenda (art. R. 225-77 alinéa 3 du Code de Commerce).
The text of the resolutions is in the notification of the meeting which is sent with this proxy (article R. 225-81 du Code de Commerce). Please do not use both "I vote by post" and "I hereby appoint" (article R. 225-81 du Code de Commerce).
A guide relating to the general meetings processing, including an interpretation grid of this proxy form, is available on the AFFI website at: www.affi.org/affi.
The French version of this document governs; The English translation is for convenience only.
(2) POSTAL VOTING FORM
Article L. 225-107 du Code de Commerce (contrat) :
> "Any shareholder may vote by post, using a form the wording of which shall be fixed by a decree approved by the Conseil d'État. Any provisions to the contrary contained in the memorandum and articles of association shall be deemed non-existent.
When calculating the quorum, only forms received by the company before the meeting shall be taken into account, on conditions to be laid down by a decree approved by the Conseil d'État. The forms giving no voting direction or indicating abstention shall not be considered as votes cast.
The majority required for the adoption of the general meeting's decisions shall be determined on the basis of the consent of the board of directors of the agreement or represented. The votes cast shall not include votes attaching to shares in respect of which the shareholder has not taken part in the vote or has abstained or has returned a blank or spoilt ballot paper (articles L. 225-96 and L. 225-98 du Code de Commerce and, for the companies which have adopted the statute of European company, articles 57 and 58 of the Council Regulation (EC) n°2157/2003 on the statute for a European company).
If you wish to use the postal voting form, you have to shade the box on the front of the document: "I vote by post".
1 - In such event, please comply for each resolution the following instructions by shading boxes of your choice:
-
either vote "Yes" (in absence of choice, vote expressed by default for the approved draft resolutions).
-
or vote "No".
-
or vote "Abstention" by shading boxes of your choice.
2 - In case of amendments or new resolutions during the general meeting, you are requested to choose between vote "No" (vote expressed by default in absence of choice), proxy to the chairman of the general meeting "Abstention" or proxy to a mentioned person individual or legal entity by shading the appropriate box.