AGM Information • May 14, 2020
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
| In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail |
||||
|---|---|---|---|---|
| Til aksjeeierne i XXL ASA | To the shareholders of XXL ASA | |||
| INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING |
NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING |
|||
| Styret i XXL ASA ("Selskapet") innkaller herved til ordinær generalforsamling. |
The board of directors of XXL ASA (the "Company") hereby convenes an ordinary general meeting. |
|||
| Tid: Sted: |
4. juni 2020 kl. 09:00 Selskapets hovedkontor, Strømsveien 245, Alna Senter |
Time: Place: |
4 June 2020 at 09:00 hours (CEST) The Company's headquarter, Strømsveien 245, Alna |
|
| Grunnet restriksjoner knyttet til utbruddet av COVID-19, oppfordres alle aksjonærer til å utøve sine aksjonærrettigheter uten fysisk oppmøte ved å forhåndsstemme eller ved å gi fullmakt til styreleder. Det vises til informasjonen inntatt nedenfor. |
Due to restrictions caused by COVID-19, the shareholders are encouraged to exercise their shareholder rights without attending in person through advance voting or by providing a proxy to the chairman of the board of directors. Reference is made to important information below. |
|||
| Generalforsamlingen åpnes av styrets leder, Hugo Lund Maurstad, eller noen utpekt av han. Møteåpner vil opprette fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmakter. |
The general meeting will be opened by the chairman of the board, Hugo Lund Maurstad, or someone appointed by him. The opener of the meeting will make a record of attendance of shareholders present and proxies. |
|||
| Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: |
The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: |
|||
| 1. | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
1. | Election of a chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes |
|
| 2. | Godkjenning av innkalling og dagsorden | 2. | Approval of notice and agenda | |
| 3. | Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2019 samt behandling av styrets redegjørelse for foretaksstyring for 2019 |
3. | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2019 and presentation of the board's corporate governance review for 2019 |
|
| 4. | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
4. | Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management |
|
| 5. | Fastsettelse av godtgjørelse til styret | 5. | Determination of remuneration to the board of directors | |
| 6. | Valg av styremedlemmer | 6. | Election of board members | |
| 7. | Fastsettelse av godtgjørelse til revisor | 7. | Determination of remuneration to the auditor | |
| 8. | Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
8. | Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
|
| 9. | Valg av medlemmer til valgkomiteen | 9. | Election of members of the nomination committee | |
| 10. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse - Aksjeincentivprogram |
10. Board authorisation to increase the share capital – Share incentive program |
|||
| 11. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse – Finansiering | 11. Board authorisation to increase the share capital - Financing |
| 12. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer – |
|---|
| Aksjeincentivprogram |
Grunnet den ekstraordinære situasjonen forårsaket av COVID-19, er det nødvendig å begrense antallet aksjonærer som stiller ved personlig oppmøte på generalforsamlingen i størst mulig grad. Styret oppfordrer alle aksjonærer til å utøve sine aksjonærrettigheter uten personlig oppmøte ved å forhåndsstemme eller ved å gi fullmakt til styreleder eller den vedkommende bemyndiger.
* * *
Det er per i dag 172 429 411 aksjer i Selskapet, og hver aksje representerer én stemme. Merk at det er en pågående emisjon i Selskapet som planlegges gjennomført før generalforsamlingsdagen. Antall aksjer utestående på generalforsamlingen forventes derfor å være høyere. Selskapet har per datoen for denne innkallingen ingen egne aksjer.
Styret oppfordrer om at deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, registreres innen 3. juni 2020 kl. 15.00 norsk tid. Aksjeeiere kan registrere påmelding elektronisk via Selskapets nettside; www.xxlasa.com eller VPS investortjenester. Påmelding kan også registreres ved å fylle ut og sende inn påmeldings- eller fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet.
Grunnet den ekstraordinære situasjonen, vil manglende påmelding resultere i at aksjonæren nektes adgang til generalforsamlingen. Generalforsamlingen plikter å overholde de til enhver tid gjeldende retningslinjer fastsatt av Regjeringen. Personer som er i karantene kan ikke under noen omstendigheter delta på generalforsamlingen ved fysisk oppmøte. Regjeringen kan også fastsette retningslinjer som begrenser det tillatte antall fysisk tilstedeværende personer på generalforsamlingen, eller at generalforsamlingen må utsettes på kort varsel.
Aksjeeiere som på grunn av COVID-19 eller av andre grunner ikke ønsker eller ikke har anledning til å møte selv på generalforsamlingen kan gi fullmakt til styrets leder (eller den han utpeker) eller annen person til å stemme for sine aksjer. Fullmakt og forhåndsstemmer kan sendes inn elektronisk via VPS investortjenester eller ved å fylle ut og sende inn fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. Fullmakten må være skriftlig, datert, underskrevet og fremlagt senest på generalforsamlingen. Styret oppfordrer aksjeeiere til å sende
* * *
Due to the extraordinary situation caused by COVID-19, it is necessary to restrict the total number of shareholders attending in person at the general meeting as much as possible. Therefore, the board of directors encourages all shareholders to exercise their shareholder rights without attending in person through advance voting or by providing a proxy without voting instructions to the chairman of the board of directors or the person he authorizes.
There are as at today 172,429,411 shares in the Company, and each share represents one vote. Note that there is an ongoing share issue in the Company which is planned completed prior to the general meeting. The number of shares in the Company at the date of the general meeting is therefore expected to be a higher. As of the date of this notice, the Company holds no own shares in treasury.
The board requests that attendance at the general meeting, either in person or by proxy, is registered within 3 June 2020 at 15.00 hours (CEST). Shareholders can register attendance online through the Company's website; www.xxlasa.com or VPS investor services. Attendance can also be registered by completing and submitting the registration or proxy form attached as Appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form.
Due to the extraordinary situation, any failure to register within the deadline will result in the shareholder being denied access to the general meeting. The general meeting must in any case comply with the at all times applicable framework determined by the Norwegian government. Persons who are quarantined may not under any circumstances attend the meeting in person. The government may also adopt provisions which entail that only a limited number of people may be allowed to attend the general meeting in person or that the general meeting must be postponed on short notice.
Shareholders who due to COVID-19 or for other reasons do not want or are unable to attend the general meeting may authorize the chairman of the board (or whomever he designates) or another person to vote for its shares. Proxies and votes in advance may be submitted electronically through VPS investor service or by completing and submitting the registration or proxy form attached as Appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. The proxy must be in writing, dated, signed and submitted no later than at the general meeting. The board encourages
| inn fullmakter slik at de mottas av Selskapet innen 3. juni 2020 kl. 15.00 norsk tid. Styrets leder eller den han utpeker vil bare ta imot fullmakter som er bundet, slik at det er angitt hvordan fullmektigen skal stemme i hver enkelt sak. Se vedlagte fullmaktsskjema for ytterligere informasjon om fullmakter. |
shareholders to submit proxies in time for it to be received by the Company within 3 June 2020 at 15.00 (CEST). The chairman or his designate will only accept proxies which are specified as to how the representative shall vote on each matter. See the enclosed proxy form for further information on proxies. |
|---|---|
| Aksjeeiere kan avgi stemme for hver enkelt sak på dagsorden på forhånd. Slike forhåndsstemmer må avgis ved å fylle ut og sende inn vedlagte skjema for forhåndsstemme til DNB Bank ASA, Verdipapirservice, Postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo, via e-post: [email protected], elektronisk via VPS Investortjenester for aksjeeiere som har tilgang til dette. Se vedlagte skjemaer for nærmere instruks. Frist for å avgi forhåndsstemmer er 3. juni 2020 kl. 15:00. Fram til denne fristen kan stemmer som allerede er avgitt endres eller trekkes tilbake. Stemmer som er avgitt før generalforsamlingen er avholdt vil bli ansett som trukket tilbake dersom aksjeeieren deltar personlig på generalforsamlingen eller ved fullmakt. |
Shareholders may cast votes for each matter on the agenda in advance. Such advance votes must be cast by completing and submitting the attached advance voting form to DNB Bank ASA, Registrars Department, P.O.Box 1600 Centrum, 0021 Oslo, Norway, by e-mail: [email protected], online through the Norwegian Securities Depository's (VPS) Investor Services for shareholders having access to this. Please refer to the attached forms for further instructions. The deadline for casting advance votes is 3 June 2020 at 15:00 CEST. Until the deadline, votes already cast may be changed or withdrawn. Votes already cast prior to the general meeting will be considered withdrawn if the shareholder attends the general meeting in person or by proxy. |
| Med hensyn til forvalterregistrerte aksjer har verken den reelle eier eller forvalteren rett til å stemme for slike aksjer. Aksjeeiere som holder sine aksjer på en forvalterkonto i VPS og som ønsker å avgi stemmer for slike aksjer må overføre aksjene til en VPS-konto i eget navn før generalforsamlingen for å kunne avgi stemmer for slike aksjer. |
With respect to custodian shares, neither the actual holder nor the custodian is entitled to vote for such shares. Shareholders, who hold their shares on a nominee account in the VPS, and who wish to vote for such shares must, transfer the shares to a securities account in the VPS held in their own name prior to the general meeting in order to vote for such shares at the general meeting. |
| Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. |
Decisions on voting rights for shareholders and representatives are made by the person opening the meeting, whose decision may be reversed by the general meeting by majority vote. |
| Aksjeeiere kan ikke kreve at nye saker settes på dagsordenen, da fristen for å kreve dette er utløpt, jf. allmennaksjeloven § 5- 11 andre setning. Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som er på dagsordenen. |
Shareholders cannot require that new matters are put on the agenda as the deadline for this has lapsed cf. the Act section 5-11 second sentence. Shareholders have the right to propose resolutions under the matters to be addressed by the general meeting. |
| En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder tilstede på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver, og kan gi talerett til én rådgiver. |
A shareholder may require board members and the chief executive officer present at the general meeting to provide available information at the general meeting on factors that may affect the consideration of matters submitted to shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company's financial condition and other matters to be addressed at the general meeting, unless the information required cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Shareholders are entitled to bring advisors, and may grant the right of speech to one advisor. |
| Informasjon om generalforsamlingen og dokumenter som skal behandles av generalforsamlingen eller inntas i innkallingen er gjort tilgjengelig på Selskapets nettside, herunder vedlegg til innkallingen og Selskapets vedtekter. Dokumenter som gjelder saker som skal behandles av generalforsamlingen kan sendes vederlagsfritt til aksjeeiere på forespørsel til Selskapets kontor. |
Information about the general meeting and documents to be considered by the general meeting or incorporated in the notice is posted on the Company's website, including the appendices to this notice and the Company's articles of association. Documents relating to matters to be considered by the general meeting may be sent free of charge to shareholders upon request. |
| Adresse til Selskapets nettside er: www.xxlasa.com | The address to the Company's website is: www.xxlasa.com |
|---|---|
| Oslo, 14. mai 2020 | Oslo, 14 May 2020 |
| Med vennlig hilsen, | Yours sincerely, |
| for styret i XXL ASA | for the board of directors of XXL ASA |
| Hugo Lund Maurstad | |
| Hugo Lund Maurstad | chairman of the board |
| styrets leder | (sign.) |
| (sign.) | |
| Styrets forslag | The proposals of the board of directors | |||
|---|---|---|---|---|
| Til Sak 1 | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
To item 1 a |
Election of a chairman of the meeting and person to co-sign the minutes |
|
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| Andreas Jarbø velges som møteleder, og Tolle Grøterud velges til å medundertegne protokollen. |
minutes. | Andreas Jarbø is elected as chairman of the meeting, and Tolle Grøterud is elected to co-sign the |
||
| Til sak 2 Godkjenning av innkalling og dagsorden | To item 2 | Approval of notice and agenda | ||
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| Innkalling og dagsorden godkjennes. | Notice and agenda are approved. | |||
| Til sak 3 | Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2019 samt behandling av styrets redegjørelse for foretaksstyring for 2019 |
To item 3 | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2019 and presentation of the board's corporate governance review for 2019 |
|
| hjemmesider. | Styrets forslag til årsregnskap og årsberetning for regnskapsåret 2019, Selskapets redegjørelse for foretaksstyring for 2019, samt revisors beretning, er tilgjengelig i årsrapporten, som kan finnes på selskapets |
Company's website. | The board of directors' proposal for annual accounts and annual report for the financial year 2019, the Company's corporate governance review for 2019 and the auditor's report, are included in the annual report available at the |
|
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| etterretning. | Årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2019 godkjennes, herunder styrets redegjørelse for foretaksstyring. Revisors beretning tas til |
The board of director's proposal for annual accounts and annual report for the financial year 2019, including the board of directors' report on corporate governance, are approved. The auditor's report is taken into consideration. |
||
| Til sak 4 | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
Til sak 4 | Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management |
|
| Styret viser til erklæringen inntatt i årsrapporten for 2019. I etterkant av fastsettelsen av lederlønnserklæringen har styret foretatt noen mindre justeringer i hovedsak for å åpne investeringsprogrammet opp for nøkkelansatte som ikke nødvendigvis anses som ledende ansatte. Den justerte lederlønnserklæringen er er gjort tilgjengelig som eget saksdokument på Selskapets nettsider. |
The board of directors refers to the declaration included in the annual report for 2019. After resolving the declaration on salaries and remuneration for senior management, the board of directors has made some minor adjustments mainly to open the long term investment program to key employees who not necessarily are considered senior management. The amended declaration on salaries and remuneration for senior management is made available as a separate document at the Company's website. |
|||
| Retningslinjer for tildeling av aksjer, tegningsretter, opsjoner og andre former for godtgjørelse som er knyttet til aksjer eller utviklingen av aksjekursen i Selskapet eller i andre selskaper innenfor konsernet vil være bindende for styret |
Guidelines for allocation of shares, subscription rights, options and any other form of remuneration stemming from shares or the development of the official share price in the Company or in other group companies are binding on the |
| ved generalforsamlingens godkjennelse. Slike retningslinjer er beskrevet i punkt 2, 4 og 5 i styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte. Øvrige retningslinjer i denne erklæringen er veiledende for styret. Dersom styret i en avtale fraviker de veiledende retningslinjene, skal begrunnelsen for dette angis i styreprotokollen. |
board of directors when approved by the general meeting. Such guidelines are described in section 2, 4 and 5 of the board of director's declaration on salaries and other remuneration for senior management. Other guidelines are precatory for the board of directors. If the board of directors in an agreement deviates from these guidelines, the reasons for this shall be stated in the minutes of the board of directors' meeting. |
|---|---|
| Det skal avholdes en rådgivende avstemming for | An advisory vote shall be held for the guidelines that are |
| retningslinjer som er veiledende for styret. Bindende | precatory for the board of directors. Binding guidelines shall |
| retningslinjer skal godkjennes av generalforsamlingen. | be approved by the general meeting. |
| Styret foreslår at det avholdes en rådgivende avstemning for | The board of directors proposes that an advisory vote is held |
| veiledende retningslinjer. Styret foreslår at | for precatory guidelines. The board of directors proposes |
| generalforsamlingen treffer følgende vedtak med hensyn til | that the general meeting makes the following resolution |
| det rådgivende vedtaket: | with respect to the advisory vote: |
| Utover punkt 2, 4 og 5 som det skal voteres over | Except for section 2, 4 and 5, which will be subject to |
| separat, godkjenner generalforsamlingen | a separate vote, the general meeting approves the |
| erklæringen om fastsettelse av lønn og annen | board of director's declaration on salaries and other |
| godtgjørelse til ledende ansatte. | remuneration for senior management. |
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak med hensyn til punkt 2 og 4 i erklæringen: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution with respect to section 2 and 4 of the declaration: |
| Generalforsamlingen godkjenner punkt 2, 4 og 5 i | The general meeting approves section 2, 4 and 5 of the |
| erklæringen om fastsettelse av lønn og annen | board of director's declaration on salaries and other |
| godtgjørelse til ledende ansatte. | remuneration for senior management. |
| Til sak 5 | To item 5 |
| Fastsettelse av godtgjørelse til styret | Determination of remuneration to the |
| board of directors | |
| Det vises til valgkomiteens innstilling vedrørende den anbefalte godtgjørelsen til styret, samt anbefalingen om å invitere styremedlemmer til å delta i selskapets investeringsprogram. Valgkomiteens innstilling er inntatt som vedlegg 2 til denne innkallingen. |
Reference is made to the nominations committee's recommendation for remuneration to the board of directors and recommendation to invite board members to participate in the company's long-term investment program. The nomination committee's recommendation is attached to this notice as appendix 2. |
| Valgkomiteen innstiller på at generalforsamlingen fatter følgende vedtak om godtgjørelse til styremedlemmene, samt deltakelse i investeringsprogrammet: |
The Nomination Committee recommends that the general meeting adopts the following resolution regarding remuneration of the board of directors, and participation in the long-term investment program: |
| Generalforsamlingen godkjenner følgende godtgjørelse til styret for den perioden de har tjenestegjort siden ordinær generalforsamling i 2019: |
The general meeting approves the following remuneration for the board of directors for the period they have served since the annual general meeting of 2019: |
| - Hugo Lund Maurstad (styrets leder) | - Hugo Lund Maurstad (chairperson) |
| NOK | NOK |
| 400 000 | 400,000 |
| - Øivind Tidemandsen (styremedlem) | - Øivind Tidemandsen (board member) |
| NOK | NOK |
| 1 500 000 | 1,500,000 |
| - Ronny Blomseth (styremedlem) | - Ronny Blomseth (board member) |
| NOK | NOK |
| 350 000 | 350,000 |
- Maria Aas-Eng (styremedlem) NOK 350 000 - Kjersti Hobøl (styremedlem) NOK 350 000
Generalforsamlingen godkjenner følgende godtgjørelse til medlemmene av revisjonskomiteen for den perioden de har tjenestegjort siden ordinær generalforsamling i 2019:
- Kjersti Hobøl, leder av revisjonskomitéen NOK 60 000 - Ronny Blomseth, medlem av revisjonskomitéen NOK 40 000
Generalforsamlingen godkjenner at styrets medlemmer gis anledning til å delta i selskapets investeringsprogram.
Det vises til valgkomiteens innstilling til valg av styremedlemmer inntatt som vedlegg 2 til denne innkallingen.
Valgkomiteen innstiller på at generalforsamlingen fatter følgende vedtak:
Hugo Lund Maurstad, Maria Aas-Eng og Kjersti Hobøl er ikke på valg og fortsetter i sine styreverv. Øivind Tidemandsen og Ronny Blomseth gjenvelges som styremedlemmer for en tjenesteperiode på to år.
Styret skal etter dette ha følgende sammensetning:
Til sak 7 Fastsettelse av godtgjørelse til revisor
Påløpte honorarer til revisor for 2019 utgjør totalt NOK 5,178 millioner, hvorav NOK 4,215 millioner er relatert til ordinær lovpålagt revisjon, NOK 963 000 er relatert til øvrige tjenester. Generalforsamlingen skal treffe vedtak om honorar relatert til lovpålagt revisjon.
Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:
- Maria Aas-Eng (board member) NOK 350,000 - Kjersti Hobøl (board member) NOK 350,000
The general meeting approves the following remuneration for participation in the audit committee for the period they have served since the annual general meeting of 2019:
- Kjersti Hobøl, audit committee chairperson NOK 60,000 - Ronny Blomseth, audit committee member NOK 40,000
The general meeting approves that members of the board of directors are invited to participate in the company's long-term investment program.
Reference is made to the nominations committee's recommendation for election of board members, attached to this notice as appendix 2.
The Nomination Committee recommends that the general meeting adopts the following resolution:
Hugo Lund Maurstad, Maria Aas-Eng and Kjersti Hobøl are not up for election and contiune their terms. Øivind Tidemandsen and Ronny Blomseth are re-elected as board members for a term of two years.
Following the resolution, the board of directors will consist of the following members
To item 7 Determination of remuneration to the auditor
Accrued fees to the auditor for 2019 amount to NOK 5.178 million for the Company, whereof NOK 4.215 million is related to the statutory audit, NOK 963,000 is related to other services. The general meeting shall make a resolution regarding the remuneration related to the statutory audit.
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution:
| Godtgjørelse til revisor for 2019 på NOK 4,215 millioner for lovpålagt revisjon, samt NOK 963 000 for andre tjenester, godkjennes. |
Remuneration to the auditor for 2019 of NOK 4.215 million for statutory audit, as well as NOK 963,000 for other services is approved. |
||
|---|---|---|---|
| Til sak 8 | Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
To item 8 | Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
| Valgkomiteen innstiller til godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer. |
The nomination committee proposes the remuneration to the members of the nomination committee. |
||
| Det vises til valgkomiteens innstilling til godtgjørelse til medlemmer av valgkomiteen inntatt som vedlegg 2 til denne innkallingen. |
2. | Reference is made to the nominations committee's recommendation for remuneration to the members of the nomination committee, attached to this notice as appendix |
|
| Valgkomiteen foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The nomination committee recommends that the general meeting makes the following resolution: |
||
| Valgkomiteens medlemmer skal motta følgende godtgjørelse: |
The members of the nomination committee shall receive the following remuneration: |
||
| Ingar Solheim NOK Robert Iversen NOK Vegard Søraunet NOK |
75 000 50 000 50 000 |
Ingar Solheim NOK 75,000 Robert Iversen NOK 50,000 Vegard Søraunet NOK 50,000 |
|
| Til sak 9 | Valg av medlemmer til valgkomiteen | To item 9 | Election of members to the nomination committee |
| Valgkomiteen innstiller til valg av valgkomiteens medlemmer. |
The nomination committee proposes candidates for the members of the nomination committee. |
||
| Det vises til valgkomiteens innstilling til valg av leder til valgkomiteen inntatt som vedlegg 2 til denne innkallingen. |
Reference is made to the nominations committee's recommendation for election of chairman of the nomination committee, attached to this notice as appendix 2. |
||
| Valgkomiteen foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The nomination committee recommends that the general meeting makes the following resolution: |
||
| Vegard Søraunet velges som leder av valgkomiteen for ett år. |
Vegard Søraunet is elected as chairperson of the nomination committee for a term of one year. |
||
| Valgkomiteen skal etter dette ha følgende sammensetning: - Vegard Søraunet som leder, og - Robert Iversen som medlem. |
- - |
Following the resolution, the nomination committee will consist of the following members Vegard Søraunet as chairperson, and Robert Iversen as member. |
|
| Til sak 10 Aksjeincentivprogram |
Styrefullmakt til kapitalforhøyelse - | To item 10 | Board authorisation to increase the share capital - Share incentive program |
| Selskapets styre har i dag en fullmakt til gjennomføring av rettede emisjoner mot ansatte i Selskapet og dets datterselskaper, som utløper ved den ordinære generalforsamlingen. Styret anser det hensiktsmessig at en samme fullmakt også gis for det kommende år på de vilkår som fremkommer nedenfor. |
The Company's board of directors currently has an authorisation to perform private placements towards the Company's and its subsidiaries' employees, which expires at the annual general meeting. The board deems it appropriate that the general meeting grants the same authorisation to the board for the coming year at the terms set out below. |
||
| Formålet med fullmakten er å sikre levering av aksjer under Selskapets aksjeincentivprogram. |
The purpose of the authorisation is to secure delivery of shares under the Company's share incentive program. |
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til å utstede et antall nye aksjer som medfører en forhøyelse av Selskapets aksjekapital på opp til 5 %. Fullmakten vil etter forslag til vedtak erstatte tidligere fullmakter til aksjekapitalforhøyelse. For å kunne ivareta formålet som er angitt for fullmakten foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal kunne fravikes. |
The board of directors' proposal implies an authorisation to issue a number of new shares that result in an increase of the Company's share capital of up to 5%. The authorisation will in accordance with the proposed resolution replace previous authorisations for share capital increases. The purpose of the authorisations implies that the preferential rights for existing shareholders to subscribe for new shares can be set aside if the authorisation is used. |
||
|---|---|---|---|
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2019, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
business. | As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2019, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's |
|
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
||
| Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven § 10-14 på følgende vilkår: |
The Company's board of directors is authorised to increase the share capital pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10-14, on the following conditions: |
||
| 1 | Aksjekapitalen skal i en eller flere omganger i alt kunne forhøyes med inntil NOK 5 048 733,16, eller et lavere beløp som ikke overskrider 5 % av aksjekapitalen på tidspunktet når fullmakten registreres. |
1 | The share capital may, in one or more rounds, be increased by a total of up to NOK 5,048,733.16, or a lower amount not exceeding 5% of the share capital at the time the authorisation is registered. |
| 2 | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2021, dog senest til 30. juni 2021. |
2 | The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2021, but no later than 30 June 2021. |
| 3 | Fullmakten kan benyttes ved utstedelse av aksjer til ansatte under Selskapets aksjeincentivprogram (som også kan omfatte ansatte i datterselskaper). |
3 | The authorisation may be used for issuing shares to the Company's employees under the Company's share incentive schemes (which may include employees in subsidiaries). |
| 4 | Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 skal kunne fravikes. |
4 | The shareholders' pre-emption for subscription of shares, pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10-4, may be set aside. |
| 5 | Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra Selskapet særlig plikter i henhold til allmennaksjeloven § 10-2. |
5 | The authorisation includes increase of the share capital against contribution in kind and the right to incur the Company special obligations pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10-2. |
| 6 | Fullmakten omfatter ikke beslutning om fusjon etter allmennaksjeloven. |
6 | The authorisation does not include decision on merger pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
| 7 | Styret fastsetter de øvrige vilkår og kan foreta de vedtektsendringer som aksjekapitalforhøyelse ved bruk av denne fullmakten gjør påkrevd. |
7 | The board decides the other terms and may amend the articles of association following the completion of share capital increases pursuant |
to the terms in this authorisation.
| 8 Med virkning fra tidspunktet for registrering av denne fullmakten i Foretaksregisteret, erstatter denne fullmakten alle tidligere utstedte styrefullmakter til aksjekapitalforhøyelse. |
8 With effect from the time of registration of this authorisation with the Norwegian Register of Business Enterprises, this authorisation replaces any previous authorisations to carry out share capital increases. |
|
|---|---|---|
| 9 Fullmakten må sees i sammenheng med fullmakten foreslått under sak 12, slik at den totale bruk av begge fullmakter ikke overstiger 5 % av totalt antall aksjer i selskapet. |
9 The authorisation must be viewed together with the authorisation proposed under item 11 so that the total utilisation of the both authorisations does not exceed 5% of the total number of shares in the company. |
|
| Til sak 11 Styrefullmakt til kapitalforhøyelse - styrkning av egenkapital |
To item 11 Board authorisation to increase the share capital – general financing |
|
| Selskapets styre vurderer det som hensiktsmessig å ha en fullmakt til å utstede nye aksjer for å sikre finansiering av Selskapets drift og videre utvikling gjennom en rettet emisjon ved behov. En slik fullmakt vil gi styret fleksibilitet til effektivt å kunne hente kapital i egenkapitalmarkedet fremover dersom behovet oppstår. |
The Company's board of directors considers it appropriate to have an authorisation to issue new shares in order to secure financing of the Company's operations and further development through a private placement, if necessary. Such a proxy will give the board flexibility to effectively raise capital in the equity market in the future should the need arise. |
|
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til å utstede et antall nye aksjer som medfører en forhøyelse av Selskapets aksjekapital på opp til 10 %. For å kunne ivareta formålet som er angitt for fullmakten foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal kunne fravikes. |
The board of directors' proposal implies an authorisation to issue a number of new shares that result in an increase of the Company's share capital of up to 10%. The authorisation will in accordance with the proposed resolution replace previous authorisations for share capital increases. The purpose of the authorisations implies that the preferential rights for existing shareholders to subscribe for new shares can be set aside if the authorisation is used. |
|
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2019, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2019, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's business. |
|
| Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|
| I henhold til allmennaksjeloven § 10-14 gis styret fullmakt til kapitalforhøyelse, på følgende vilkår: |
In accordance with the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10-14, the board of directors is authorised to increase the share capital, on the following terms: |
|
| 1 Aksjekapitalen kan, i en eller flere omganger, i alt forhøyes med inntil NOK 10 097 466,32, eller et lavere beløp som ikke overskrider 10 % av aksjekapitalen på tidspunktet når fullmakten registreres. |
1 The share capital may, on one or more occasions, in total be increased by up to NOK 10,097,466.32, or a lower amount not exceeding 10% of the share capital at the time the authorisation is registered. |
|
| 2 Fullmakten kan benyttes til å styrke Selskapets finansielle stilling. |
2 The authorisation may be used in order to strengthen the Company's financial position. |
| 3 | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling |
|---|---|
| i 2021, likevel senest til 30. juni 2021. |
Selskapets styre har i dag en fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer til bruk i Selskapets aksjeincentivprogram, som utløper ved den ordinære generalforsamlingen. Styret anser det hensiktsmessig at samme fullmakt også gis for det kommende år på de vilkår som fremkommer nedenfor. Fullmakten foreslås og fortsatt være begrenset til å kun gjelde tilbakekjøp med formål om å benytte aksjene i Selskapets aksjeincentivprogram.
Slik fullmakt vil gi styret mulighet til å utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til. Hovedformålet med fullmakten er å kunne erverve egne aksjer for å benytte disse i forbindelse med XXLs aksjeincentivprogram.
Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende tilnærmet 5 % av Selskapets aksjekapital. Fullmakten vil etter forslaget til vedtak erstatte tidligere fullmakter til erverv av egne aksjer.
Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2019, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet.
Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak:
The Company's board of directors currently has an authorisation to acquire shares in the Company to be used in the Company's share incentive program, which expires at the annual general meeting. The board deems it appropriate that the general meeting grants the same authorisation to the board for the coming year at the terms set out below. The authorisation is proposed to continue to be limited to only cover a repurchase of shares to be used in the Company's share incentive program.
Such authorisation would give the board of directors the opportunity to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. The main purpose of the authorisation is to acquire own shares in order to use such shares in connection with XXL's share incentive schemes.
The board of directors' proposal entails that the general meeting gives the board of directors an authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 5% of the Company's share capital. The authorisation will in accordance with the proposed resolution replace previous authorisations for acquiring own shares.
As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2019, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's business.
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution:
Styret har tidligere år bedt om at fullmakten til erverv av egne aksjer i forbindelse med incentivprogrammet skal åpne for muligheten til å benytte ervervede aksjer til virkemiddel for optimalisering av Selskapets kapitalstruktur dersom det viser seg at de ervervede aksjene ikke er nødvendige for aksjeincentivprogrammet likevel.
Styret anser det som ryddig at det vedtas en egen fullmakt til dette formålet på årets generalforsamling.
Slik fullmakt vil gi styret mulighet til å ytterligere utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til.
The board of directors has in the previous years requested that the authorisation to acquire of own shares in connection with the incentive programme shall allow for the possibility of using acquired shares as a means of optimizing the Company's capital structure if it turns out that the acquired shares are not required to be used in the share incentive program.
The Board considers it appropriate that a separate authorisation is adopted for this purpose at this year's annual general meeting.
Such authorisation would give the board of directors additional opportunities to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Norwegian Public Limited Liability Companies Act.
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende tilnærmet 5 % av Selskapets aksjekapital. |
The board of directors' proposal entails that the general meeting gives the board of directors an authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 5% of the Company's share capital. |
|---|---|
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2019, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2019, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's business. |
| Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen | The board of directors proposes that the general meeting |
| treffer følgende vedtak: | makes the following resolution: |
| 1 | 1 |
| Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av | The board of directors of the Company is authorised |
| Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger | to purchase the Company's own shares, in one or |
| opptil samlet pålydende verdi NOK 5 048 733,16, | more rounds, with a total nominal value of up to |
| eller et lavere beløp som ikke overskrider 5 % av | NOK 5,048,733.16, or a lower amount not exceeding |
| aksjekapitalen på tidspunktet når fullmakten | 5% of the share capital at the time the authorisation |
| registreres. Fullmakten omfatter også avtalepant i | is registered. The authorisation also includes pledge |
| egne aksjer. | of own shares. |
| 2 Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 1 og NOK 500. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. |
2 The highest and lowest purchase price payable for shares acquired pursuant to the authorisation shall be maximum NOK 1 and minimum NOK 500 respectively. The board of directors is incidentally free to decide on the means to be used to acquire and dispose of own shares. |
| 3 | 3 |
| Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære | The authorisation shall be valid until the ordinary |
| generalforsamling i 2021, dog senest | general meeting in 2021, though at the latest until |
| 30. juni 2021. | 30 June 2021. |
| 4 | 4 |
| Aksjer ervervet i henhold til fullmakten kan benyttes i | Shares acquires pursuant to this authorisation may |
| forbindelse med optimalisering av Selskapets | be used in order to optimize the Company's capital |
| kapitalstruktur. | structure. |
| Til sak 14 | To item 14 |
| Styrefullmakt til erverv av Selskapets | Board authorisation for the acquisition of |
| egne aksjer – Oppkjøp | the Company's own shares – Acquisitions |
| Selskapets styre har i dag en fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer til bruk som vederlag i forbindelse med eventuelle oppkjøp, som utløper ved den ordinære generalforsamlingen. Styret anser det hensiktsmessig at samme fullmakt også gis for det kommende år på de vilkår som fremkommer nedenfor. Fullmakten foreslås å fortsatt være begrenset til å kun gjelde tilbakekjøp av aksjer til bruk som vederlag i forbindelse med eventuelle oppkjøp. |
The Company's board of directors currently has an authorisation to acquire shares in the Company to be used as consideration in connection with potential acquisitions, which expires at the annual general meeting. The board deems it appropriate that the general meeting grants the same authorisation to the board for the coming year at the terms set out below. The authorisation is proposed to continue to be limited to acquisitions of shares in the Company to be used as consideration in connection with potential acquisitions. |
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende tilnærmet 5 % av Selskapets aksjekapital. |
The board of directors' proposal entails that the general meeting gives the board of directors an authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 5% of the Company's share capital. |
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2019, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2019, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's business. |
|---|---|
| Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen | The board of directors proposes that the general meeting |
| treffer følgende vedtak: | makes the following resolution: |
| 1 | 1 |
| Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av | The board of directors of the Company is authorised |
| Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger | to purchase the Company's own shares, in one or |
| opptil samlet pålydende verdi NOK 5 048 733,16, | more rounds, with a total nominal value of up to |
| eller et lavere beløp som ikke overskrider 5 % av | NOK 5,048,733.15, or a lower amount not exceeding |
| aksjekapitalen på tidspunktet når fullmakten | 5% of the share capital at the time the authorisation |
| registreres. Fullmakten omfatter også avtalepant i | is registered. The authorisation also includes pledge |
| egne aksjer. | of own shares. |
| 2 Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 1 og NOK 500. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. |
2 The highest and lowest purchase price payable for shares acquired pursuant to the authorisation shall be maximum NOK 1 and minimum NOK 500 respectively. The board of directors is incidentally free to decide on the means to be used to acquire and dispose of own shares. |
| 3 | 3 |
| Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære | The authorisation shall be valid until the ordinary |
| generalforsamling i 2021, dog senest | general meeting in 2021, though at the latest until |
| 30. juni 2021. | 30 June 2021. |
| 4 | 4 |
| Aksjer ervervet i henhold til fullmakten skal kunne | Shares acquires pursuant to this authorisation may |
| benyttes som vederlagsaksjer i forbindelse med | be used as consideration shares with regards to |
| erverv av andre virksomheter. | acquisition of other businesses. |
| * * * | * * * |
| Ingen andre saker foreligger til behandling. | No other matters are on the agenda. |

Ref. no.: PIN code:
Meeting in XXL ASA will be held on 4 June 2020 at 09.00 a.m. Address: The Company's headquarter, Strømsveien 245, Alna Senter , Oslo, Norway
Registration Deadline: 3 June 2020 at 03.00 p.m.
The company accepts votes in advance for this Meeting. Registration Deadline for advance votes: 3 June 2020 at 03.00 p.m. Advance votes may only be executed electronically, through the Company's website www.xxlasa.com or via VPS Investor Services.
The Undersigned will attend the Annual General Meeting on the 4 June 2020 and cast votes for:
own shares.
Notice of attendance should be registered electronically through the Company's website www.xxlasa.com or via VPS Investor Services. For notification of attendance through the Company's website, the above mentioned pin code and reference number must be stated. Alternatively through VPS Investor service where pin code and reference number is not needed. If you are not able to register this electronically, you may send by E-mail to [email protected], or by regular Mail to DNB Bank ASA, Registrars Department, P.O.Box 1600 Centrum, 0021 Oslo, Norway. The notice of attendance must be received no later than 3 June 2020 at 03.00 p.m.
If the shareholder is a Company, please state the name of the individual who will be representing the Company: ______________________________
| Place | Date | Shareholder's signature | ||
|---|---|---|---|---|
| If you are unable to attend the meeting, you may grant proxy to another individual. | Proxy without voting instructions for Annual General Meeting of XXL ASA | |||
| Ref. no.: | PIN code: | |||
| Proxy should be submitted electronically through the Company's website www.xxlasa.com or via VPS Investor Services. For granting proxy through the Company's website, the above mentioned pin code and reference number must be stated. Alternatively through VPS Investor service where pin code and reference number is not needed. If you are not able to register this electronically, you may send by E-mail to [email protected], or by regular Mail to DNB Bank ASA, Registrars Department, P.O.Box 1600 Centrum, 0021 Oslo, Norway. The notice of attendance must be received no later than 3 June 2020 at 03.00 p.m. |
If you send the proxy without naming the proxy holder, the proxy will be given to the Chair of the Board of Directors or an individual authorised by him | |||
| or her. | ||||
| hereby grants (tick one of the two) | This proxy must be received no later than 3 June 2020 at 03.00 p.m. | The undersigned: ____________ | ||
| | the Chair of the Board of Directors (or a person authorised by him or her), or | |||
| | _________ (Name of proxy holder in capital letters) |
|||
| proxy to attend and vote for my/our shares at the Annual General Meeting of XXL ASA on 4 June 2020. | ||||
| Place | Date | Shareholder's signature (Only for granting proxy) |
With regards to your right to attend and vote, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a Company, the Company's Certificate of Registration must be attached to the proxy.

Ref. no.: PIN code:
If you are unable to attend the Annual General Meeting in person, you may use this proxy form to give voting instructions to Chair of the Board of Directors or the person authorised by him or her.
Proxies with voting instructions can only be registered by DNB, and must be sent to [email protected] (scanned form) or by regular Mail to DNB Bank ASA, Registrars' Department, P.O.Box 1600 Centrum, 0021 Oslo, Norway. The form must be received by DNB Bank ASA, Registrars' Department no later than 3 June 2020 at 03.00 p.m.
hereby grants the Chair of the Board of Directors (or the person authorised by him or her) proxy to attend and vote for my/our shares at the Annual General Meeting of XXL ASA on 4 June 2020.
The votes shall be exercised in accordance to the instructions below. If the sections for voting are left blank, this will be counted as an instruction to vote in accordance with the Board's and Nomination Committee's recommendations. However, if any motions are made from the attendees in addition to or in replacement of the proposals in the Notice, the proxy holder may vote at his or her discretion. If there is any doubt as to how the instructions should be understood, the proxy holder may abstain from voting.
| Agenda for the Annual General Meeting 2020 | Against | Abstention | ||
|---|---|---|---|---|
| 1. | Election of a chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes | | | |
| 2. | Approval of notice and agenda | | | |
| 3. | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2019 and presentation of the board's corporate governance review for 2019 |
| | |
| 4a. | Advisory vote: Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management not related to shares |
| | |
| 4b. | Binding vote: Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management related to shares |
| | |
| 5. | Determination of remuneration to the board of directors | | | |
| 6. Election of board members |
| | | |
| 7. | Determination of remuneration to the auditor | | | |
| 8. | Determination of remuneration to the members of the nomination committee | | | |
| 9. | Election of members of the nomination committee | | | |
| 10. | Board authorisation to increase the share capital – Share incentive program | | | |
| 11. | Board authorisation to increase the share capital – Financing | | | |
| 12. program |
Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Share incentive | | | |
| 13. structure |
Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Optimization of capital | | | |
| 14. | Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Acquisitions | | | |
Place Date Shareholder's signature (Only for granting proxy with voting instructions)
With regards to your right to attend and vote, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a Company, the Company's Certificate of Registration must be attached to the proxy.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.