Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Trigiant Group Limited Remuneration Information 2012

Mar 30, 2012

49834_rns_2012-03-30_c6f054b5-b504-4f1f-b79d-4b22e071df6d.pdf

Remuneration Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

TRIGIANT GROUP LIMITED 俊知集团有限公司

董事会薪酬委员会权责范围及程序 Terms of reference of the Remuneration Committee of the Board of Directors

Trigiant Group Limited (“Company”) 俊知集团有限公司 (“ 本公司 ”)

Terms of reference of the Remuneration Committee (“RC”) of the Board of Directors (“Board”) of the Company 董事会 (“ 董事会 ”) 薪酬委员会 (“ 薪委会 ”) 权责范围及程序

1. Membership

成员

  • 1.1 The RC shall comprise not less than three 薪委会成员由董事会委任,成员人数应不少 members to be appointed by the Board, the 于三位,大多数成员应为独立非执立董事。 majority of whom should be independent non-executive directors.

  • 1.2 The Board shall appoint the chairman of the 薪委会主席由董事会委任,此主席应为薪委 RC who should be one of the independent 会成员中的一位独立非执行董事。 non-executive directors sitting on the RC.

  • 1.3 Only members of the RC have the right to 只有薪委会的成员方可出席薪委会之会议。 attend the RC meetings. However, any 然而,若薪委会议为任何董事、行政人员或 director, executive or other person may be 其他人士可协助该会履行职责,则可邀请该 invited to attend the meetings when the RC 等人士出席会议。 considers that their attendance can assist it to discharge its duties.

  • 1.4 A RC member may not appoint any 薪委会成员不能委任代表。 alternate.

2. Frequency and proceedings of meetings 会议次数及程序

  • 2.1 The RC shall meet at least once a year and 薪委会应至少每年开会一次,并按薪委会主 at such other times as the chairman of the 席要求的其他时间开会。

  • RC shall require.

RC - 1

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc

  • 2.2 The quorum for meetings of the RC shall be 薪委会会议的法定人数应为能使独立非执行 of such number that the independent 董事在会上占大多数的数目。正式召开而达 non-executive directors shall form the 到法定人数的薪委会会议有权履行薪委会获 majority in the meeting. A duly convened 赋予的一切或任何授权、权力和酌情权。 meeting of the RC at which a quorum is present shall be competent to exercise all or any of the authorities, powers and discretions vested in the RC.

  • 2.3 RC members may pass resolutions by way 薪委会成员可以书面决议方式通过任何决 of written resolutions, but such must be 议,惟必须所有薪委会成员书面同意。 passed by all RC members in writing.

3. Secretary

秘书

  • 3.1 The company secretary of the Company or 公司秘书或其代理人应担任薪委会秘书。 his nominee shall act as the secretary of the RC.

4. Notice of Meetings

会议通告

  • 4.1 Meetings of the RC shall be convened by the 薪委会的会议应由薪委会主席召开。如薪委 chairman of the RC. In the absence of the 会主席未能出席会议,其他出席会议的成员 chairman of the RC, the remaining members 应互选其中一人担任主席。为免生疑虑、当 present shall elect one of them to chair the 薪委会开会讨论主席继任问题时,董事会主 meeting. For the avoidance of doubt, the 席不应担任该会议之主席。 chairman of the Board shall not chair the meeting of the RC when it is dealing with the succession of chairmanship.

RC - 2

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc

  • 4.2 Unless otherwise agreed, notice of each 除非另有协议,否则载有会议地点、时间、 meeting setting out the venue, time and date 日期及载有会议议题之议程的通告,应于开 together with the agenda of items to be 会日期之前最少7个工作天送交薪委会各成 discussed, shall be forwarded to each of the 员及其他需要出席会议的人士。补充文件应 members of the RC and any other person 于开会之前最少3个工作天送交。 required to attend at least seven working days before the meeting date. Supporting papers shall be sent at least three working days before the meeting.

  • 4.3 Notice shall be given to each RC member in 召开会议通告必须亲身以口头或以书面形 person orally or in writing or by telephone or 式、或以电话、电子邮件、传真或其他薪委 by email or by facsimile transmission at the 会成员不时议定的方式发出予各薪委会成员 telephone or facsimile or address or email (以该成员不时通知秘书的电话号码、传真号 address from time to time notified to the 码、地址或电子邮箱地址为准)。 secretary by such RC member or in such other manner as the RC members may from time to time determine.

  • 4.4 Any notice given orally shall be confirmed in 任何口头会议通知应在切实可行范围内尽快 writing as soon as practicable and before the 及在会议召开前以书面方式确实。 meeting.

5. Minutes of the Meetings

会议记录

  • 5.1 Minutes of the RC meetings shall record in 薪委会的会议记录应详细记录会议上审议的 sufficient detail the matters considered in the 事项及所作出的决定,包括会上提出的关注 meetings and decisions reached, including 及相反意见。会议记录的初稿及最后定稿应 any concerns raised and dissenting views 于会议完成后14个工作天内供薪委会所有成 expressed. Draft and final versions of 员传阅;以供提出意见及作其他记录之用; minutes of the meetings should be sent to all 若无利益冲突,亦应供董事会其余全部成员 RC members for their comments and 传阅。 records within fourteen working days after the meeting and unless there is a conflict of interest, to all other members of the Board.

RC - 3

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc

  • 5.2 The secretary of the RC shall keep the 薪委会秘书应保存薪委会之会议记录及通过 minutes and resolutions passed at the RC 决议案之文件。除非有利益冲突,否则任何 meetings and they should be open for 董事可在提出合理通知后,于任何合理时间 inspection at any reasonable time on 内查阅上述文件。 reasonable notice by any director save when there is a conflict of interest.

6. Annual General Meeting

股东周年大会

  • 6.1 The chairman of the RC shall attend the 薪委会主席应出席本公司的股东周年大会, Annual General Meeting of the Company 并准备回答股东有关薪委会会议的问题。 and be prepared to respond to shareholders’ questions on the activities of the RC.

7. Duties

责任

  • 7.1 The RC shall:

薪委会应:

  • 7.1.1 make recommendations to the Board on the Company’s policy and structure for all directors’ and senior management remuneration and on the establishment of a formal and transparent procedure for developing remuneration policy;

  • 就本公司董事及高级管理人员的全体薪 酬政策及架构,及就设立正规而具透明 度的程序制订薪酬政策,向董事会提出 建议﹔

  • 7.1.2 review and approve the 因应董事会所订企业方针及目标而检讨 management’s remuneration 及批准管理层的薪酬建议; proposals with reference to the Board’s corporate goals and objectives;

RC - 4

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc

  • 7.1.3 either (i) determine, with delegated responsibility, the remuneration packages of individual executive directors and senior management; or (ii) to make recommendations to the Board on the remuneration packages of individual executive directors and senior management;

Note: This should include benefits in kind, pension rights and compensation payments, including any compensation payable for loss or termination of their office or appointment.

  • 7.1.4 make recommendations to the Board on the remuneration of non-executive directors;

  • 7.1.5 consider salaries paid by comparable companies, time commitment and responsibilities and employment conditions elsewhere in the Company or its subsidiaries;

  • 7.1.6 review and approve compensation payable to executive directors and senior management for any loss or termination of office or appointment to ensure that it is consistent with contractual terms and is otherwise fair and not excessive;

以下两者之一: (i) 获董事会转授责任 厘定个别执行董事及高级管理人员的薪 酬待遇; 及 (ii) 向董事会建议个别董 事及高级管理人员的薪酬待遇;

  • 注: 此应包括非金钱利益、退休金权利及偿 金额 (包括丧失或终止职务或委任的赔 偿)

就非执行董事的薪酬向董事会提出建 议;

考虑同类公司支付的薪酬、须付出的时 间及职责以及公司及其附属公司内其 它职位的雇用条件;

检讨及批准向执行董事及高级管理人员 就其丧失或终止职务或委任而须支付的 赔偿,以确保该等赔偿与合约条款一致 ﹔若未能与合约条款一致,赔偿亦须公 平合理,不致过多﹔

RC - 5

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc

  • 7.1.7 review and approve compensation arrangements relating to dismissal or removal of directors for misconduct to ensure that they are consistent with contractual terms and are otherwise reasonable and appropriate; and

检讨及批准因董事行为失当而解雇或罢 免有关董事所涉及的赔偿安排,以确保 该等安排与合约条款一致﹔若未能与合 约条款一致,有关赔偿亦须合理适当﹔ 及

  • 7.1.8 ensure that no director or any of his associates is involved in deciding his own remuneration.

  • 确保任何董事或其任何联系人不得参与 厘定他自己的薪酬。

  • 7.2 The RC should consult the chairman and/or 薪委會应就其他执行董事的薪酬建议谘询主 chief executive about their remuneration 席及/或行政总裁,如有需要,薪委會应可寻 proposals for other executive directors. The 求独立专业意见。 RC should have access to independent professional advice if necessary.

8. Reporting Responsibilities

报告责任

  • 8.1 The RC chairman shall report formally to the 薪委会每次开会后,薪委会主席应就薪委会 Board on its proceedings after each meeting 在其职责范围内讨论的一切事宜,向董事会 on all matters within its duties and 提交正式的报告。 responsibilities.

  • 8.2 The RC shall make whatever 薪委会应就任何其职责范围内之事宜而认为 recommendations to the Board it deems 需要采取的行动或作出的改善,向董事会作 appropriate on any area within its remit 出其认为合适的建议。 where action or improvement is needed.

RC - 6

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc

  • 8.3 The RC shall provide to the Board all the 薪委会应向董事会提供香港联合交易所有限 information set out in paragraph L of 公司证券上市规则附录14第L段所述的一切 Appendix 14 to the Listing Rules Governing 资料,方便公司在年报内编制企业管治报告, the Listing of Securities on The Stock 以符合该附录14的规定。 Exchange of Hong Kong Limited to enable the Company to prepare the corporate governance report in its annual report in compliance with such Appendix 14.

9. Authority

权力

  • 9.1 The RC is authorized to seek any 薪委会有权为履行职责而向本公司任何雇员 information it reasonably requires from any 合理地索取任何资料。 employee of the Company in order to perform its duties.

  • 9.2 The RC may obtain, at the expense of the 薪委会可就任何在其权责范围内之事宜,寻 Company, legal or other professional advice 求法律或其他专业意见,所需费用由本公司 on any matters within its terms of reference. 支付。

  • 9.3 The RC should be provided with sufficient 薪委会应获供给充足资源以履行其职责。 resources to perform its duties.

10. Other

其他

  • 10.1 The RC shall review annually its terms of 薪委会应每年检讨其权责范围、表现及组织 reference, performance and constitution and 章程,并将其认为必要之修改提交董事会审 recommend any changes it considers 批。 necessary to the Board for approval.

March 2012 2012 年 3 月

RC - 7

H:\5501-5600\5591 - Jiangsu Trigiant (Project Cable)\Doc\Website\Terms of reference\remuneration committee - terms of reference - 12 03.doc