Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Mercator Medical M&A Activity 2017

Jun 13, 2017

5709_rns_2017-06-13_be58adb3-3968-4ea3-ad3c-8169b54167d6.pdf

M&A Activity

Open in viewer

Opens in your device viewer

otherwise, below capitalized terms shall have the meaning as tollows
In this document, unless explicitly stipulated otherwise or unless the context indicates
hereinafter: the "CCC").
"Mercator Medical", or "the Acquiring Company"), pursuant to the article 516 s in connection
with article 516 15 § 1 second sentence of the Act of 15 September 2000, the Commercial
Companies Code (consolidated text: Journal of Laws of 2016, item 1578, as amended,
DEFINITIONS USED IN THE REPORT
poniższe terminy pisane z wielkiej litery mają następujące znaczenie
O ile w niniejszym dokumencie nie określono inaczej lub o ile kontekst nie wskazuje inaczej,
handlowych (tekst jednolity: Dz. U. z 2016 r. poz. 1578 ze zm., dalej: "KSH").
zw. z art. 516 15 § 1 zdanie drugie ustawy z dnia 15 września 2000 r. Kodeks spółek
wpłacony (dalej: "Mercator Medical", lub "Spółka Przejmująca"), na podstawie art. 5165 w
$\overline{\phantom{0}}$
DEFINICJE UZYTE W SPRAWOZDANIU
6771036424
entrepreneurs
seat in Krakow, address: ul. Modrzejewskiej 30, 31-327 Krakow, Polard, entered into the
Commercial I
Akcyjna, a company incorporated and operating under the laws of Poland, with its registered
This Report sex prepared by the MERCALOR MERCAL OF MERCAL SPACE SEPTING
REGON: 350967107, share capital PLN 10.589.100,00 fully paid (hereinafter:
Division of the Mational Court Registry under KRS No. 00000030244, NIP.
register maintained by the District Court Court Krakow-Srodniescie in Krakow, XI
Kraków, 12 th June, 2017
NIP: 6771036424, REGON: 350967107, kapitał zakładowy 10.589.100,00 PLN, w całości
Spółka Akcyjna, utworzonej i działającej na podstawie prawa polskiego, z siedzibą w
przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie
Krakovie, przy II. Modruejenska, Makoka, Zarzy Krakow, Polska, Polska, Polska, Polska, Polska, Polska, Polska,
Niniejsze Sprawozdanie zostało sporządzone przez Zarząd spółki MERCATOR MEDICAL
XI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000036244
Kraków, dria 12 czerwca 2017 r.
PLAKENTIA
HOLDINGS LIMITED MICOSINERED SEGISTERED SERVICOSING COMPROTO
PLAKENTIA HOLDINGS LIMITED Z SIEDZIBĄ W NIKOZJI, CYPR
2810
MERCATOR MEDICAL SPÓJKA AKCYJNA WITH ITS REGISTERED SEAT IN
justifying the cross-border merger of:
KRAKÓW, POLAND
MERCATOR MEDICAL SPÓLKA AKCYJNA Z SIEDZIBA W KAKA AKCHI SPÓLSKA
uzasadniające transgraniczne połączenie
MERCATOR
qrawn u
p in accordance with article 516 5 of the Commercial Companies Code
MEDICAL SPÓLKA AKCYJNA WITH ITS REGISTERED SEAT IN KRAKÓW
REPORT OF THE MANAGEMENT BOARD OF
MERCATOR MEDICAL SPOTKA AKCYJNA Z SIEDZIBA X KRAKOWIE
sporządzone w trybie art. 516 5 Kodeksu spółek handlowych
SPRAWOZDANIE ZARZĄDU
"KSH"
spółek handlowych (tekst jednolity: Dz. U. z 2016 r., poz.
oznacza polską ustawę z dnia 15 września 2000 r., Kodeks
1578, ze zmianami)
က်
ကို
"AZIEN POLACZENIA"
oznacza dzień, w którym Połączenie zostanie wpisane do
rejestru właściwego dla Mercator Medical
"AN POLACZENIA"
dniu 12 czerwca 2017 r.
Przejęcie uzgodniony pomiędzy Spółkami Uczestniczącymi w
oznacza Wspólny Plan Transgranicznego Połączenia Przez
"POŁĄCZENIE"
oznacza transgraniczne połączenie spółek Mercator Medical
i Plakentia przez przejęcie
"NERGER"
M 10dS"
UCZESTNICZĄCE"
oznacza Mercator Medical i Plakentia łącznie
MIQUES "
"PLAKENTIA"
PRZEJMOWANA" lub
of the Registrar of Companies and Official Receiver) pod
wpisana do Rejestru Spółek (nazwa oryginalna: Department
działającą na podstawie prawa cypryjskiego, z siedzibą w
spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością, utworzoną
CENTER, Floor 7; kod pocztowy 1065, Nikozja, Cypr,
OZnacza spółkę pod firmą PLAKENTIA HOLDINGS LIMITED
numerem HE 327870
Nikozji, Cypr, adres: Arch. Makaríou III, 2-4, CAPITAL
MERCATOR MEDICAL"
MTOOS"
PRZEJMUJĄCA" lub
1000036244
Krajowego
30, 31-327 Kraków, Polska, wpisana do rejestru
polskiego, z siedzibą w Krakowie, adres: ul. Modrzejewskiej
Krakowa-Sródmieścia w Krakowie, XI Wydział Gospodarczy
przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla
AKCYJNA, spółkę utworzoną i działającą na podstawie prawa
oznacza spółkę pod firmą MERCATOR MEDICAL SPÓŁKA
Rejestru Sądowego pod numerem KRS
MEDICAL"
"NERGER DAT
πį
"NERGER PLAN"
"DRAFT TERMS" OF
"NIEROING COMPANIES" Or "PLAKENTIA"
"ACOCINED COMPANY"
OF "MERCATOR
"ACQIRING COMPANY"
item 1578, as amended)
Companies Code (consolidated text: Journal of Laws, 2016,
means the Polish Act of 15 September 2000, the Commercial
register relevant for Mercator Medical
means the date on which the Merger is registered in the
June 2017
Acquisition, approved by the Merging Companies on 12 th
means Common Draft Terms of a Cross - Border Merger By
means
Plakentia by acquisition
$\boldsymbol{\omega}$
cross-border merger of Mercator Medical and
means Mercator Medical and Plakentia jointly seat in Nicosia, Cyprus, address: Arch. Makariou III, 2-4,
Companies and Official Receiver under number HE 327870
operating under the laws of the Cyprus, with its registered
Cyprus, registered with the Department of the Registrar of
CAPITAL CENTER, Floor 7, post code: 1065, Nicosia,
means company under the name PLAKENTIA HOLDINGS
LIMITED, a limited liability company incorporated and
Commercial Division of the National Court Registry under
entered into the entrepreneur register maintained by the
address: ul. Modrzejewskiej 30, 31-327 Kraków, Poland,
under the laws of Poland, with its registered seat in Krakow,
KRS No. 000036244
District Court for Krakow-Stodmiescie in Krakow, XI
SPÓŁKA AKCYJNA, a company incorporated and operating
means company under the name NEDICAL
"CYPRYJSKIE PRAWO
SPOLEK"
oznacza Cypryjskie Prawo Spółek, Cap. 113 Republiki Cypru LAW''
OLDBIOT C
OMPANIES
means the Companies Law, Cap. 113 of The Republic of
Cyprus
"DYREKTYWA" transgranicznego łączenia się spółek kapitałowych (Dziennik
oznacza Dyrektywę 2005/56/WE Parlamentu Europejskiego i
Urzędowy Unii Europejskiej L 310 z 25.11.2005)
Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie
"DIRECTIVE 25/11/2005)
of limited liabilities companies (Official Journal L 310)
of the Council of 26 October 2005 on cross-border mergers
means Directive 2005/69/CE of the European Parliament and
"SPRAWOZDANE" transgraniczne połączenie Mercator Medical Spółka Akcyjna
art. 516 5
Limited z siedzibą w Nikozji, Cypr
z siedzipa w Krakowie, Polska oraz Plakenia Holdings
Spółka Akcyjna z siedzibą w Krakowie, sporządzone w trybie
oznacza niniejsze Sprawozdanie Zarządu Mercator Medica
Kodeksu spółek handlowych, uzasadniające
"REPORT" drawn up in accordance with article 5165 of the Commercial
Kraków, Poland and Plakentia Holdings Limited with its
Companies Code, justifying the cross-border merger of
registered seat in Nicosia, Cyprus
Mercator Medical Spółka Akcyjna with its registered seat in
Medical Spółka Akcyjna with its registered seat in Kraków,
means this Report of the Management Board of Mercator

CEL SPRAWOZDANIA


PURPOSE OF THE REPORT
Zgodnie z właściswymi przepisami KSH (w szczególoscji art. 516 · - 516 * KSH), riniejsze
Sprawozdanie zostało sporządzone w cełu uzasadnienia transgranicznego połączenia spółek:
this Report was prepared in order to justify the cross-border merger of the companies
According to the relevant provisions of the CCC (particularly article 516'-516" of the CCC),
numero KRS 0000030224; NiP: 6771026424; RIP: 677102667107; kapida 2878020000000000000000000000000000
wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla Krakowa-
10.589.100,00 PLN, w całości wpłacony – jako spółki przejmującej
Śródmieścia w Krakowie, XI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod
polskiego, z siedzibą w Krakowie, adres: ul. Modrzejewskiej 30, 31-327 Kraków, Polska
Mercator Medical Spółka Akcyjna, spółki utworzonej i działającej na podstawie prawa
0000036244,
paid – as the
acquiring company,
of Poland, with its registered seat in Kraków, address: ul. Modrzejewskiej 30, 31-327 Kraków,
Stodmiescie in Krakow, XI Commercial Division of the National Court Registry under KRS No
Poland, entered into the entrepreneurs register maintained by the District Count for Krakow-
Mercator Medical Spółka Akcyjna, a company incorporated and operating under the laws
NiP: 6771036424, REGON: 350967107, share capital PLN 10.589.100.00 fuly
ZEJO and
wpisana do Rejestru Spółek (nazwa oryginalna: Department of the Registrar of Companies
na podstawie prawa cypryjskiego, z siedzibą w Nikozji, Cypr, adres: Arch. Makariou III, 2-4,
CAPITAL CENTER, Floor 7; kod pocztowy 1065, Nikozja, Cypr, wpisana do Rejestru Spółek.
Plakentia Holdings Limited, spółką z ograniczoną odpowiedzialnością, utworzoną i działającą
CAPITAL CENTER, Floor 7, post code: 1065, Nicosia, Cyprus, registered with the
Plakentia Holdings Limited, a limited liability company incorporated and operating under the
laws of Cyprus, with its registered seat in Nicosia, Cyprus, address: Arch. Makaríou III, 2-4,
zgodnie z art. 515 § 1 KSH w związku z art. 516' KSH, Połączenie nastąpi bez podwyższania
Zważywszy, że wszystkie udziały w Spółce Przejmowanej posiada Spółka Przejmująca,
kapitału zakładowego Spółki Przejmującej
516' KSH i Sekcji 201 KA Cypryjskiego Prawa Spółek, a Płakentia ulegnie rozwiązaniu bez
obowiązki, aktywa i pasywa Plakentia, zgodnie z postanowieniem art. 494 § 1 w związku z art.
przeprowadzania postępowania likwidacyjnego, zgodnie z art. 493 § 1 KSH w związku z art.
516' i Sekcją 201 KA Cypryjskiego Prawa Spółek.
W wyriku Połączenia, Mercator Medical z Dniem Połączenia wstąpi we wszystkie prawa i


szczególności at. 516; KYH oraz Sekcji ZO1 KA Qypryjskiego Prawa Spotek
postanowieniami art. 492 § 1 pkt 1 w związku z art. 516' KSH i następnymi, w
rozwiązanie Spółki Przejmowanej bez przeprowadzania jej likwidacji, zgodnie
uniwersalne oraz
przeniesienie
jak również postanowieniami artykułu 2 (2) (c) Dyrektywy.
Przejmowanej –
$\overline{a}$
calego majatku Spółki
Spółke
Przejmującą
Przejmowanej, w drodze sukcesji
jako jedynego
wspólnika Spółki
$\overline{\mathsf{N}}$
Połączenie Spółek Uczestniczących nastąpi poprzez Spółka Przejmująca jest jedynym akcjonariuszem Spółki Przejmowanej. ÷.
SPOSÓB POŁĄCZENIA

UZASAUNIE POLACZENIA
Połączenia; (ii) skutków Połączenia dla wspólników, wierzycieli i pracownikow.
w szczególności, w celu określenia: (i) podstaw prawnych oraz ekonomicznego uzasadnienia
pue
jako społki przejmowanej,
Official Receiver) pod
numerem HE 327870, o kapitale zakładowym 1.000,00 EUR
$\mathbf{I}$
will be executed
Company, bursuant to article critical strict and connection signal controls (company) of the CCC, the Nerger
Considering tha
without increasing the Acquiring Company's share capital.
t all of the shares in the Acquired Company are held by the Acquiring
and Plakentia will cease to exist without carrying out the liquidation procedure, pursuant to
aricle 493 § 1 in connection with a rice CCC and Section 201 KA of the Cyprotion and Section 201 KA of the Cyprotion
and obligations,
As a restrict of the Meroger, Mecrosic Medical report Date shall enter rists all rights
Companies Law.
in connection with a rights 100 codulor 100 codulor 100 AZ of the COD and Section of the Connection with a right
assets and liabilities of Plakentia, pursuant to the provisions of article 494 § 1
$\oplus$
$\widehat{\mathord{\equiv}}$
of the Directive
201 KA of the Cypriot Companies Law as well as the provisions of article $2$ (2) (c)
516' et seq., in particular article 516 15 of the CCC and of article 2:309 and Section
the ceasing to exist of the Acquired Company without carrying out the liquidation
universal legal succession and
transferring to the Acquiring Company - as the sole shareholder of the Acquired
procedure, pursuant to provisions of article 492 § 1 point 1 in connection with article
Company - all of the assets and liabilities of the Acquired Company, by a way of
The Merger of the Merging Companies shall be executed by: The Acquiring Company is the sole shareholder of the Acquired Company. MERGER METHOD
THE CONTECATION OF THE MERGER
in particular, in order to determine: (i), the legal basis and economic justification of the Merger.
(II) the effects of
the Merger for shareholders, creditors and employees
share capital: E
Department of the Registrar of Companies and Official Receiver under at 327870,
UR 1,000.00 - as the acquired company,
201 KB (2) Cypryjskiego Prawa Spółek do Połączenia nie jest wymagana
na Plan Połączenia. Zgodnie z art. 516 15 § 2 KSH, artykułem 15 ust. 1 Dyrektywy oraz Sekcją
Zgodnie z art. 506 § 1 KSH x vzielzku z art. 516' KSH, artykiden 9 ust. 1 DNektyw oran
zgromadzenia wspólników Plakentia
Walnego Zgromadzenia Mercator Medical zawierająca zgodę akcjonariuszy Mercator Medical
Sekcją 201 IZT Cypryjskiego Prawa Spółek podstawę Połączenia stanowić będzie uchwała
prepisy art. 516°, 0.4, 5, 6 KSH 0raz art. 516° KSH
zastosowaniem wspomnianego trybu uproszczonego, do Połączenia nie znajdą zastosowania
z wyłączeniem badania Planu Połączenia przez biegłego. Dodatkowo, w związku z
oraz z zastosowaniem trybu uproszczonego, określonego w 516 15 § 1 KSH, w szczególności,
zakładowym Spółki Przejmowanej, Połączenie zostanie przeprowadzone bez podwyższania
kapitału zakładowego Spółki Przejmującej, zgodnie z art. 515 § 1 w związku z art. 516' KSH
Ze względu na fakt, iż Spółka Przejmująca posiada wszystkie (100%) udziały w kapitale
492 § 1 pkt 1 w zw. z art. 516 i następne, w szczególności art. 516 § 1 KSH, które
przepisami Tytułu IV, Dział I (Łączenie się spółek), Rozdziału 1 (Przepisy ogólne) oraz
postanowienia Dyrektywy na gruncie prawa cypryjskiego.
gdyż taki termin jest stosowany i tłumaczony w odpowiednich postanowieniach KSH,
implementują postanowienia Dyrektywy do polskiego sytemu prawnego, jak również
siedziby statutowej. Mercator Medical bierze udział w Połączeniu jako spółka przejmująca
W konsekwencji Połączenia Mercator Medical nie zmieni swojej formy prawnej, nazwy ani
regulacjami Sekcji 2011 do 201 KA Cypryjskiego Prawa Spółek, które z kolei implementują
Oddziałem 1 Rozdziału 2' (Transgraniczne łączenie się spółek kapitałowych) KSH, to jest art.
Połączenie
Cypryjskiego brawa Spółek i Dyrektywy.
2.1.
Ņ
PODSTANYY PRAVNE POLASCENTA
PRZYWOLANIE PODSTAW PRAWNYCH POLACZENIA
będzie realizowane jako połączenie transgraniczne przez przejęcie zgodnie z
uchwała
of the Directive and Section 201 KB (2) of the Cypriot Companies Law, no resolution of the
of Mercator Medical to the Draft Terms. Pursuant to Article 516 15 § 2 CCC, Article 15 item 1
shareholders
a resolution by the General Meeting of Mercator Medical with consent from the shareholders
Pursuant to A
the CCC and
Additionally, due to application of the said simplified procedure, articles 516 3 point 2,4,5,6 of
and in accordance with the simplified procedure, as provided for in article 516 15 § 1 of the
Acquiring Company, pursuant to article 515 § 1 in connection with article 516' of the CCC,
as well as the
516 5 § 1 of the CCC, which implement provisions of the Directive to the Polish legal system,
and Section 1
Directive and
CCC, in particular without exemination of the Merger Plan by the respective court expert.
Acquired Company, the Merger shall be executed without increasing the share capital of the
and bha and imp
the Directive.
seat. Mercator Medical participates in the Merger as the Acquiring Company, since such term
As a result of
provisions of article 492 § 1 point 1 in connection with article 516 et seq., in particular article
the provisions of the Title IV, Division I (Merger of companies), Chapter 1 (General provisions)
Is applied and
Due to the fact
The Merger s
$\frac{2}{1}$
Ņ
$\overline{z}$
LEGAL BASIS FOR THE MERGER
meeting of Plakentia is required for the Merger.
Section 2011 IZT of the Cypriot Companies Law, the basis for the Merger will be
iticle 306 & 1 in connection with Article 316, 24 the CCC, Article 9 item 1 of the
article 516° of the CCC shall not apply to the Merger.
hall be carried out as a cross-border merger by acquisition in accordance with
CATION OF THE LEGAL BASIS OF THE MERGER
the Merger Mercator Medical shall not change its legal form, name or registered
lement provisions of the Directive on the grounds of Cyprus law.
of Chapter 21 (Cross-border merger of capital companies) of the CCC, i.e. the
that the Acquiring Company holds all (100%) shares in the share capital of the
provisions of Sections 2011 to 2014 ND of the Cyprict Companies Law , which
translated in relevant provisions of the CCC, the CCC the Carribian and award
(dalej: "Grupa Mercator").
restrukturyzacji strutktury włascicielskiej w grupie społek powiązanych z Mercator Medica
Celem Połączenia jest ograniczenie kosztów administracyjnych w związku z procesem
The purpose of
ب
UZASADNIENIE EKONOMICZNE POŁĄCZENIA
ب
emitentow papierow wartościowych oraz waruhków uznawania za równoważne informacji
wymaganych przepisami prawa państwa niebędącego państwem członkowskim (tekst jedn.:
Dz. U. z 2014 r., poz. 133 ze zm.).
bieżącego zgodnie z przepisem § 20a ust. 2 pkt 1 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia
19 lutego 2009 r. w sprawie informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez
Niezależnie od powyższego, Plan Połączenia zostanie udostępniony za pomocą raportu
Połączenia
zakończenia Walnego Zgromadzenia Mercator Medical podejmującego uchwałę w sprawie
udostępniony do publicznej wiądomości na stronie internectowej Spółki Przejmującej do dnią
Plan Połączenia zgodnie z przepisem art. 5164 § 1 KSH będzie nieprzerwanie bezpłatnie
charge disclosed
pomiędzy Spółkami Uczestniczącymi w dniu 12 czerwca 2017 r.
Połączenie odbędzie się według zasad przewidzianych w Planie Połączenia, uzgodnionym
approved by the
The Merger shal
22.
PLAN POŁACZENIA
22
jako transakcje dokonane przez Mercator Medical.
Od Dnia Połączenia wszelkie transakcje Plakentia traktowane będą dla celów księgowych
From the Merge
przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy Kraków-Sródmieście w Krakowie
Połączenia do rejestru właściwego według siedziby Spółki Przejmującej, czyli do rejestru
Zgodnie z art. 493 § 2 i § 3 w związku z Artykułem 516 1 KSH oraz zgodnie z Sekcją 201
$\overline{\odot}$
Cypryjskiego Prawa Spółek i art. 12 Dyrektywy, Połączenie nastapi z dniem wpisania
(hereinafter: "the Mercator Group").
restructuring of ownership structure within the group of companies related to Mercator Medical
the Merger is to reduce administrative costs in relation to the process of
FCONDIC JUSTIFICATION OF THE NERGER and the conditions for approving as equivalent information, required by the law of a non-
member state (consolidated text: Journal of Law of 2014, item 133 as amended).
February 2009 regarding current and periodical information submitted by issuers of securities
in accordance with § 20a section 2 point 1 of the Decree of the Ministry of Finance of 19
Regardless of the above, the Merger Plan is to be announced in the form of a current report.
of General Meeting of Mercator Medical adopting resolution in respect of the Merger
As provided for in article 5164 § 1 of the CCC, the Merger Plan will be uninterruptedly free-of-
to the public on the website of the Acquiring Company until the day of closing
Il be executed in accordance with the rules provided for in the Merger Plan,
Merging Companies on 12 th June 2017.
NERG
ER PLAN
transactions taken by Mercator Medical.
r Date, all transactions of Plakentia will be treated for accounting purposes as
ivil take efter cropper day on strich the Merger is registered in the register relevant to the
to Section 2011 lo of the Cypriot Companies Law and Article 12 of the Directive, the Merger
Pursuant to Article 493 § 2 and § 3 in connection with Article 516: of the CCC and pursuant
Court tor Krakow-Scodmiescie in Krakow.
Acquiring Company's registered office, i.e. the entrepreneur register maintained by the District
h connection
the Merger shall be executed without the increase of the Acquiring Company's share
capital,
with the fact that:
W związku z tym, iż:
Połączenie następuje bez podwyższenia kapitału zakładowego Spółki Przejmującej,
4.1.1.
THE ELEPTRON OF THE MERGER TOR SHAREHODERS OF MERCATOR
MEDICAL
4.1.1.
SKUTKI POŁĄCZENIA
DLA AKOONARIUSNA MEROATOR
MEDICAL
41. THE
COMPANIES
E-FECTS OF THE MERGER POR STAREFOLDERS OF THE MERGING
4.1
SKUTKI POŁĄCZENIA
UCZESTNICZĄCYCH
DLA
MCOMOTYLIQUASSINSS NONCONY
SPOLEK
4

EMPI
LOYEES
EFFECTS
OF THE NERGER FOR SHAREHOLDERS, CREDITORS AND
4.
SKUTKI POŁĄCZENIA DLA WSPOLNIKOW, WIERZYCIELI I PRACOWNIKOW
consolidated
within the consolidated Mercator Group
particular companies within the Mercator Group and at reducing the operating costs at the
The Merger is
group level, which, at the same time, should lead to achieving synergy effect
a part of the Mercator Group actions aimed at reducing the operating costs of
operacyjnych na poziomie skonsolidowanym / grupowym, co jednocześnie powinno także
skutkować osiągnięciem etektu synergii w ramach skonsolidowanej Grupy Mercator
działalności poszczególnych spółek należących do grupy kapitałowej i obniżenie kosztów
Połączenie wpisuje się w działania Grupy Mercator mające na celu obniżenie
MO2ZSOY
structure should increase the transparency / simplicity of the Mercator Group's structure to the
current shareholders / owners as well as potential investors and make it easier to analyze /
securing its financing /acquiring additional capital from the market. The simplification of the
assess the current position and potential business development of the Mercator Group
markets, and consequently should result in an increase of the Mercator Medical's capability of
Additionally, the simplification of the ownership structure of the Mercator Group should have
positive impact on the way Mercator Medical is perceived by the financial and capital
oraz potencjalu rozwoju biznesowego Grupy Mercator
Mercator dla właścicieli i inwestorów, przez to ułatwiając im analizę i ocenę obecnej sytuacji
finansowania / kapitału z rynku. Uproszczenie struktury zwiększy przy tym przejrzystość Grupy
wpłynąć na postrzeganie Grupy Mercator przez rynki finansowe i kapitalowe, a co za tym idzie.
może przełożyć się na zwiększenie zdolności Mercator Medical do pozyskania dodatkowego
Dodatkowo, uproszczenie struktury właścicielskiej Grupy Mercator powinno pozytywnie
elimination of the accounting and administrative functions as well as introduction of a common,
Integrated mai
Reduction of
nagement system should result in additional cost savings
fixed costs due to the liquidation of Plakeritia's management bodies, the
ellminacja funkcji księgowych i administracyjnych, jak również wprowadzenie wspólnego
zıntegrowanego systemu zarządzania skutkować będzie dodatkowymi oszczędnościami
Redukcja
kosztów stałych w związku z likwidacją organów zarządzających Plakentia,
as reduction o
processes in the Mercator Group, reduction of merging companies' operational costs as well
The anticipated
f administrative and functioning costs of the entire Mercator Group.
effects
of the restructuring include: improvement of the management
W szczególności, efektem przedmiotowej restrukturyzacji powinno być
spółek, jak również obniżenie kosztów administracyjnych oraz kosztów funkcjonowania całej
procesów zarządczych w Grupie Mercator, obniżenie kosztów działalności łączących się
Grupy Mercator.
usprawnienie
4.2.1.
MEDICAL

E-FECTS OF IHE MERGER FOR CREDITORS OF MERCATOR
421.
SKUTKI
POLACZENIA
DLA
MIERZYCIELI
MERCATOR
MEDICAL
4.2. THE ELEPTRON OF THE MERGER FOR CREDITORS 4.2. SKUTKI POŁACZENIA DLA WIERZYCIELI
result in any separate effects for Plakentia's shareholders
Due to the fact that Mercator Medical is a sole shareholder of Plakentia, the Merger shall not
odrębne skutki dla wspólników Plakentia
W związku z faktem, że jedynym wspólnikiem Plakentia jest Mercator Medical, nie wystąpią
4.1.2
THE EFFECTS OF THE MERGER FOR SHAREHOLDERS OF PLAKENTA
4.1.2.
SKUTKI POŁĄCZENIA DLA UDZIAŁOWCÓW PLAKENTIA
are met by Plakentia timely
and its bodies (including legal advisory and accounting services), the obligations towards which
entities providing
debt claims of Plakentia are debt claims arising out of agreements made by Plakentia with
Moreover, the Merger shall not significantly affect financial / economic situation of Mercator
Medical's shareholders. Plakentia is Mercator Medical's 100% owned subsidiary, and the only
Plakerita with services connected with the current administration of Plakerita
są przez Plakentia terminowo
świadczącymi usługi prawne oraz usługi księgowe), zobowiązania wobec których regulowane
zawartych przez Plakentia z podmiotami świadczącymi na rzecz Plakentia usługi związane
wierzytelnościami których dłużnikiem jest Plakentia są wierzytelności wynikające z umów
bieżącym funkcjonowaniem administracyjnym Plakentia i jej organów (w tym między innymi
Połączenie nie powinno również znacząco wpłynąć na ekonomiczną sytuację akcjonariuszy
Mercator Medical. Plakentia jest spółką w 100% zależną od Mercator Medical a jedynymi
shareholders' position
Considering the
above,
the Merger shall not have legal effects on Mercator Medical
pozycji akcjonariuszy Mercator Medical
Biorac pod uwagę powyższe, Połaczenie nie wywrze skutków prawnych w odniesieniu do
there will be no
Due to the fact,
change in shareholders' responsibility rules
that as a result of the Merger Mercator Medical shall not change its legal form,
dojdzie do zmiany zasad odpowiedzialności wspólników za zobowiązania Mercator Medical.
Ze względu to, że w wyniku Połączenia Mecicator Medical nie zmieni swojej formy prawnej, nie
amount shall not be decreased (there will be no dilution of shareholding).
held by particular shareholder as compared to Mercator Medical's registered share capital
will be no new shareholders in Mercator Medical and the ratio of the nominal value of shares
In particular, the Acquiring Company will not issue / allot any new shares, and therefore there
zakładowego Spółki Przejmującej (nie dojdzie do rozwodnienia akcjonariatu).
nentmalnej akcji posiadanych przez poszczegolnych akcjonariuszy względem całości kapitału
УУ szczególności; Spółka Priejmująca nie sycentitija noszycz akcji; a x konsekwencji do Spółki;
Przejmującej nie przystąpią nowi akcjonariusze ani nie zmniejszy się proporcja wartości
the shareholding structure of the Acquiring Company following the Merger will not be changed struktura akcjonariatu Społki Przejmującej po Połączeniu nie ulegnie zmianie
دى
Z.
the Acquiring Company is the sole shareholder of the Acquired Company
capital have been allotted),
the Acquired Company has not issued any securities (only the shares in the share
$\mathcal{L}$
ب
jedynym wspólnikiem Spółki Przejmowanej jest Spółka Przejmująca,
wyłącznie udziały w kapitale zakładowym),
Społka Przejmowana nie wyemitowała papierow wartościowych (wydane zostały
pogorszenia sytuacji wierzycieli.
bez zadnych zmian odnośnie do treści wierzytelności. W konsekwencji nie przewiduje się
Medical majatku Plakentia. Wierzyciele Plakentia staną się wierzycielami Mercator Medical
mogli żądać zaspokojenia swoich wierzytelności z zarządzanego odrębnie przez Mercator
result, no deterioration of the situation of the creditors is expected
claim satistactio
Medical without any changes in the subject matter / essence of the respective receivables. As
by the Acquiring
n of their claims against the assets of Plakentia's assets managed separately
Company. The creditors of Plakentia shall become the creditors of Mercator
związane z bieżącym funkcjonowaniem administracyjnym Plakentia i jej organów (w tym
umów zawartych przez Plakentia z podmiotami świadczącymi na rzecz Plakentia usługi
ktorych regulowane są przez Plakentia terminowo
między innymi świadczącymi usługi prawne oraz usługi księgowe), zobowiązania wobec
jedynymi wierzytelnościami których dłużnikiem jest Plakentia są wierzytelności wynikające
Połączenie nie powinno wpłynąć ujemnie na prawa wierzycieli Plakentia z tego względu, że
are met by Plakentia timely.
and its bodies (including legal advisory and accounting services), the obligations towards which
Burpivond seppue
debt claims of Plakentia are debt claims arising out of agreements made by Plakentia with
The Media should not at a first and the rights of the creditors of Diakentia because the onlying the select $\eta$
Plakentia with services connected with the current administration of Plakentia
sytuację wierzycieli Plakentia
Biorac pod uwagę powyższe stwierdzić należy, że Połączenie nie wpłynie negatywnie na
Plakentia
Considering the
above, the Merger will not negatively affect the situation of the creditors of

مخ
SKUTKI POLACZENIA PRACOZENIA WALIWA
4.
三市
FFECT OF THE MERGER FOR EMPLOYEES
231 polskiego Kodeksu Pracy.
przejście zakładu pracy na nowego pracodawcę (tj. Spółkę Przejmującą) na podstawie art
szczególności z uwagi na fakt, że Plakentia nie zatrudnia pracowników, a więc nie nastąp
wywoła żadnych innych negatywnych skutków dla pracowników Mercator Medical,
Połączenie nie będzie miało wpływu na stan zatrudnienia w Spółce Przejmującej, ani nie
$\leq$
to the new empl
Code.
negative effect
Plakentia does not employ any staff, thus there will be no transfer of the work establishment
The Merger will
oyer (i.e. the Acquiring Company) based on Article 23 1 of the Polish Labor
tor the employees of Mercator Medical, in particular, due to the fact that
not affect the employment level at the Acquiring Company or have any other
ξ
OPINIA PRZEDSTAWICIELI PRACOWNIKOW
$\leq$
OPINIO
N OF THE REPRESENTATIVES OF EMPLOYEES
Zarządowi w odpowiednim czasie, zostanie ona dołączona do Sprawozdania
do przedstawienia Zarządowi swojej opinii. Jeżeli opinia pracowników zostanie dostarczona
Sprawozdanie podlega udostępnieniu pracovinikom Medical, którzy są uprawnieni
enclosed to the Report
employees is received by the Mercator Medical's Management Board in due time, it shall be
submit their opinion to the Management Board. If an opinion of the representatives of
The Report shall
be made accessible to employees of Mercator Medical, who are entitled to
odbycia Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Mercator Medical, na
podjeta uchwała o Połączeniu.
Termin,
ktory może zostać uznany za odpowiedni czas, to termin do planowanego dnia
którym ma zostać
Mercator Medica
A date, which shall be considered to be "the due time" is the time until planned date of
is to be adopted.
i's General Shareholder's Meeting, during which the resolution on the merger
N Within N
D
19
W injeric / Or peralt of
Mercator Medical:
Sporządzono i podpisano w dniu
Prepared and signed on $\ldots$ $\overset{\prime}{\mathcal{M}}, \overset{\prime}{\mathcal{M}}$ $\overset{\prime}{\mathcal{M}}, \overset{\prime}{\mathcal{M}}$ $\overset{\prime}{\mathcal{M}}$
wartościowych ani szczególnych trudności związanych z wyceną akcji nie zostały zawarte w
516 15 KSH, postanowienia dotyczące stosunku wymiany akcji lub innych papierów
niniejszym Raporcie ani w Planie Połączenia.
i Połączenie nastąpi bez podwyższenia kapitału zakładowego, w trybie przewidzianym w art.
Jednak z uwagi na to, że Spółka Przejmująca jest jedynym wspólnikiem Spółki Przejmowanej


szczególne trudności związane z wyceną udziałów lub akcji łączących się spółek.
stosunek wymiany udziałów lub akcji lub innych papierów wartościowych, o którym
mowa w planie połączenia, oraz
poza
Zgodnie z art. 5165 KSH sprawozdanie Zarządu uzasadniające połączenie powinno określać,
kwestlaml
ILLIVIDEZEYSM
$\leq$
punkcie
$\equiv$
nnejszego
Sprawozdania:
$\leq$
POZOSTAŁE KWESTIE
Wiceprezes Za
Lessek N
OWSKI
nez
C
12.86.201
…… W Krakowie
in Kraków
share capital as provided in article 516 15 of the CCC, no provisions concerning the exchange
Merging Companies' shares have been included in this Report or in the Merger Plan.
ratio of the shares or other securities or particular difficulties related to the valuation of the
Company and 1
However, considering that the Acquiring Company is the sole shareholder of the Acquired
the Merger shall be executed without the increase of the Acquiring Company's



particular difficulties related to the valuation of the Merging Companies' shares
plan, and
exchange ratio of the shares or other securities, as referred to in the merger
should specify,
According to ar
ticle 516° of the CCC the report of the Management Board justifying the merger
besides the issues indicated in section III of this report, the following elements:
$\leq$
OTHER ISSUES

$\label{eq:2.1} \frac{1}{2} \sum_{i=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{$

$\label{eq:2.1} \frac{1}{2} \sum_{i=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{1}{2} \sum_{j=1}^n \frac{$