AI assistant
Sending…
Europris — AGM Information 2019
Apr 26, 2019
3599_rns_2019-04-26_c0ebfd29-89c8-47c6-87d6-e3b1e56bb7b4.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
| In the event of any discrepancy between the original Norwegian text and the English translation, the Norwegian text shall prevail. |
|||
|---|---|---|---|
| Til aksjeeierne i Europris ASA | To the shareholders of Europris ASA | ||
| INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING | NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING | ||
| EUROPRIS ASA | EUROPRIS ASA | ||
| Styret i Europris ASA ("Selskapet") innkaller herved til ordinær generalforsamling. |
The board of directors of Europris ASA (the "Company") hereby gives notice of an annual general meeting. |
||
| Tid: Sted: |
23. mai 2019 kl. 13:00 Felix Konferansesenter, Bryggetorget 3, 0250 Oslo |
Time: Place: |
13.00 (CET) on 23 May 2019 Felix Konferansesenter, Bryggetorget 3, NO-0250 Oslo |
| Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: |
The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting. |
||
| 1. | Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder | 1. | To open the general meeting by the chair of the board of directors |
| 2. | Fremleggelse av fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmektiger |
2. | To present the register of shareholders and proxies present |
| 3. | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
3. | To elect a chair of the meeting and a person to co sign the minutes |
| 4. | Godkjennelse av innkalling og dagsorden | 4. | To approve the notice and agenda |
| 5. | Informasjon om virksomheten | 5. | To provide information on the business activities |
| 6. | Godkjennelse av årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2018 |
6. | To approve the annual financial statements and directors' report for the financial year 2018 |
| 7. | Godkjennelse av utdeling av utbytte | 7. | To approve the dividend |
| 8. | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
8. | To approve the declaration on pay and other remuneration for senior management |
| 9. | Godtgjørelse til styret | 9. | To determine the remuneration for the board of directors |
| 10. | Godtgjørelse til revisor | 10. | To approve the remuneration of the auditor |
| 11. | Valg av medlemmer til styret | 11. | To elect members of the board of directors |
| 12. | Valg av medlemmer til valgkomiteen og godkjennelse av godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer |
12. | To elect members of the nomination committee and approve the remuneration of the members of the nomination committee |
| 13. | Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer | 13. | To mandate the board to acquire the Company's own shares |
| 14. | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse | 14. | To mandate the board to increase the share capital |
| Det er 166 968 888 aksjer i Selskapet, og hver aksje representerer én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen 5 500 000 egne aksjer. |
There are 166,968,888 shares in the Company, and each share carries one vote. At the date of this notice, the Company held 5,500,000 of its own shares in treasury. |
|---|---|
| Deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, må registreres innen 20. mai 2019 kl. 16:00. Aksjeeiere kan registrere påmelding elektronisk via Selskapets nettside; www.europris.no/corporate eller VPS Investortjenester. PIN-kode og referansenummer fra påmeldings eller fullmaktsskjema er nødvendig ved bruk av Selskapets nettside. Påmelding kan også registreres ved å fylle ut og sende inn påmeldings- eller fullmaktsskjema vedlagt som Vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. |
Attendance at the general meeting, either in person or by proxy, must be registered no later than 16.00 (CET) on 20 May 2019. Shareholders can register their attendance electronically through the Company's website at www.europris.no/corporate or VPS Investor Services. The PIN code and reference number from the registration or proxy form are required when using the Company`s website. Attendance can also be registered by completing and submitting the registration or proxy form attached as Appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. |
| Aksjeeiere som ikke har anledning til å møte selv på generalforsamlingen kan gi fullmakt til styrets leder (eller den han utpeker) eller annen person til å stemme for sine aksjer. Fullmakt kan sendes inn elektronisk via Selskapets nettside; www.europris.no/corporate eller VPS Investortjenester. PIN kode og referansenummer fra påmeldings eller fullmaktsskjema er nødvendig ved bruk av Selskapets nettside. Fullmakter kan også registreres ved å fylle ut og sende inn fullmaktsskjema vedlagt som Vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. Aksjeeiere må sende inn fullmakter slik at de mottas av Selskapet innen 20. mai 2019 kl. 16:00, med mindre aksjeeieren har sendt inn påmelding innen påmeldingsfristen. Se vedlagte fullmaktsskjema for ytterligere informasjon om fullmakter. |
Shareholders who are unable to attend the general meeting in person may authorise the chair (or whomever they designate) or another person to vote for their shares. Proxies may be submitted electronically through the Company's website at www.europris.no/corporate or VPS Investor Services. The PIN code and reference number from the registration or proxy form are required when using the Company`s website. Proxies can also be registered by completing and submitting the registration or proxy form attached as Appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. Shareholders must submit proxies in time for them to be received by the Company no later than 16.00 (CET) on 20 May 2019, unless the shareholder has submitted their registration of attendance by the registration deadline. See the enclosed proxy form for further information on proxies. |
| Aksjeeiere kan før generalforsamlingen avgi stemme på hver enkelt sak via selskapets hjemmeside – www.europris.no/corporate eller VPS Investortjenester. PIN kode og referansenummer fra påmeldings eller fullmaktsskjema er nødvendig ved bruk av Selskapets nettside. Fristen for forhånds stemmegivning er 20. mai 2019 kl. 16:00. Frem til fristen kan avgitte forhåndsstemmer endres eller trekkes tilbake. |
Shareholders may vote on each agenda item prior to the general meeting via the Company s website at<br>www.europris.no/corporate or VPS Investor Services. The PIN<br>code and reference number from the registration or proxy<br>form are required when using the Companys website . Thedeadline for such advance voting is 16.00 (CET) on 20 May 2019. Votes already cast may be changed or withdrawn up to this deadline. |
| Aksjeeiere som ønsker å delta og stemme på generalforsamlingen må ved erverv være innført i Selskapets aksjeeierregister i VPS den femte virkedagen før generalforsamlingen, som er 15. mai 2019 i forbindelse med denne generalforsamlingen. |
Shareholders wishing to attend and vote at the general meeting must be entered in the Company's shareholder register with the Norwegian Securities Depository (VPS) no later than the fifth business day prior to the general meeting, which is 15 May 2019 with respect to this general meeting. |
| Etter Selskapets syn har verken den reelle aksjeeieren eller forvalteren rett til å stemme for aksjer som er registrert på forvalterkonto i Verdipapirsentralen (VPS), jf. allmennaksjeloven § 4-10. Aksjeeiere som holder sine aksjer på en forvalterkonto i VPS og som ønsker å avgi stemmer for slike aksjer må etter Selskapets vurdering overføre aksjene til en VPS-konto i eget navn innen 15. mai 2019 for å være sikret å kunne avgi stemmer for slike aksjer. |
The Company is of the opinion that neither the beneficiary shareholder nor the nominee is entitled to vote for shares registered in a nominee account in the VPS. See section 4-10 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act (the "Act"). Pursuant to the Company's assessment, shareholders who hold their shares in a nominee account in the VPS and who wish to vote for such shares must transfer the shares to a securities account in the VPS held in their own name no later than 15 May 2019 in order to be assured that they may vote for such shares at the general meeting. |
| Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. |
Decisions on voting rights for shareholders and representatives are made by the person who opens the meeting, whose decision may be reversed by a majority vote of the general meeting. |
|---|---|
| Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som er på dagsordenen. |
Shareholders have the right to propose resolutions concerning the items on the agenda. |
| En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver, og kan gi talerett til én rådgiver. |
A shareholder may require directors and the chief executive officer to provide available information at the general meeting on factors which may affect the consideration of matters submitted to shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company's financial condition and other matters to be addressed at the general meeting, unless the information required cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Shareholders are entitled to bring advisers to the meeting, and may give one adviser the right to speak. |
| Informasjon om generalforsamlingen og dokumenter som skal behandles av generalforsamlingen eller inntas i innkallingen er gjort tilgjengelig på Selskapets nettside, herunder vedlegg til innkallingen og Selskapets vedtekter. Dokumenter som gjelder saker som skal behandles av generalforsamlingen kan sendes vederlagsfritt til aksjeeiere på forespørsel til Selskapets kontor. |
Information about the general meeting and documents to be considered by the general meeting or incorporated in the notice are posted on the Company's website, including the appendices to this notice and the Company's articles of association. Documents relating to matters to be considered by the general meeting can be sent free of charge to shareholders upon request. |
| Adresse til Selskapets nettside er: www.europris.no/corporate | The address of the Company's website is: www.europris.no/corporate |
| Fredrikstad, 26. april 2019 | Fredrikstad, 26 April 2019 |
| Med vennlig hilsen, for styret i Europris ASA |
For the board of directors of Europris ASA |
| Tom Vidar Rygh styrets leder (sign.) |
Tom Vidar Rygh chair (sign) |
| Styrets forslag til vedtak: | The board of directors' proposals for resolutions |
|---|---|
| Til sak 3: Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
To item 3: To elect a chair of the meeting and a person to co sign the minutes |
| Styret foreslår at styreleder Tom Vidar Rygh velges til å lede generalforsamlingen, og at en aksjeeier som er til stede velges til å medundertegne protokollen. |
The board of directors proposes that Tom Vidar Rygh, chair of the board of directors, be elected to chair the meeting, and that a shareholder present at the meeting be elected to co sign the minutes. |
| Til sak 4: Godkjennelse av innkalling og dagsorden | To item 4: To approve the notice and agenda |
| Styret foreslår at generalforsamlingen godkjenner innkallingen og dagsorden. |
The board of directors proposes that the notice and the agenda be approved. |
| Til sak 5: Informasjon om virksomheten | To item 5: To provide information on the business activities |
| Det vil bli gitt informasjon om virksomheten som en orienteringssak for generalforsamlingen. |
Information on the business activities will be provided in the form of a briefing for the general meeting. |
| Til sak 6: Godkjennelse av årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2018 |
To item 6: To approve the annual financial statements and directors' report for the financial year 2018 |
| Selskapets årsregnskap og årsberetning for regnskapsåret 2018 er tilgjengelig på Selskapets internettside www.europris.no/corporate |
The Company's annual financial statements and annual report for the financial year 2018 are available on the Company's website www.europris.no/corporate |
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: | The board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution. |
| "Styrets forslag til årsregnskap og årsberetning for regnskapsåret 2018, herunder styrets redegjørelse for foretaksstyring i henhold til regnskapsloven § 3-3b, godkjennes. Revisors beretning tas til etterretning." |
"The board of directors' proposal for the annual financial statements and directors' report for the financial year 2018, including the directors' report on corporate governance pursuant to section 3-3b of the Norwegian Accounting Act, are approved. The auditor's report is taken into consideration." |
| Til sak 7: Godkjennelse av utdeling av utbytte | To item 7: To approve the dividend |
| I tilknytning til godkjennelsen av årsregnskapet foreslår styret at generalforsamlingen treffer følgende vedtak om utbytte: |
In connection with approval of the annual financial statements, the board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution concerning dividend. |
| "Generalforsamlingen vedtar at det utbetales et utbytte på NOK 1,85 per aksje. Utbyttet skal tilfalle Selskapets aksjeeiere slik de fremkommer i Selskapets aksjeeierregister i VPS 27. mai 2019, som er aksjeeierne på tidspunktet for avholdelse av ordinær generalforsamling, 23. mai 2019, basert på normalt T+2 oppgjør. Selskapets aksjer vil handles på Oslo Børs eksklusive retten til å motta utbytte fra og med 24. mai 2019. Utbytte er forventet utbetalt omkring 4. juni 2019." |
"The general meeting resolves that a dividend of NOK 1.85 per share be paid. The dividend shall accrue to the Company's shareholders who appear in the Company's shareholder register in the VPS at 27 May 2019 as the Company's shareholders at the date of the general meeting on 23 May 2019, based on regular T+2 settlement. The Company's shares will trade on the Oslo Stock Exchange exclusive of the right to receive dividend from 24 May 2019. The dividend is expected to be paid on or about 4 June 2019." |
| Til sak 8: Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn | To item 8: To approve the declaration on pay and other |
|---|---|
| og annen godtgjørelse til ledende ansatte | remuneration for senior management |
| Erklæring om fastsettelse av lønn og godtgjørelse til ledende | The declaration on salaries and other remuneration for senior |
| ansatte er tilgjengelig på Selskapets internettside | management is available on the Company`s website at |
| www.europris/corporate. | www.europris.no/corporate. |
| Retningslinjer for tildeling av aksjer, tegningsretter, opsjoner og andre former for godtgjørelse som er knyttet til aksjer eller utviklingen av aksjekursen i Selskapet eller i andre selskaper innenfor konsernet vil være bindende for styret ved generalforsamlingens godkjennelse. Slike retningslinjer er beskrevet i punkt 3.2 styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte. Øvrige retningslinjer i denne erklæringen er veiledende for styret. Dersom styret i en avtale fraviker de veiledende retningslinjene, skal begrunnelsen for dette angis i styreprotokollen. |
Guidelines for the allocation of shares, subscription rights, options and any other form of remuneration stemming from shares or the development of the official share price in the Company or in other group companies are binding on the board of directors when approved by the general meeting. Such guidelines are described in section 3.2 of the board of directors' declaration on pay and other remuneration for senior management. Other guidelines are precatory for the board of directors. If the board of directors deviates from these guidelines in an agreement, the reasons for this shall be stated in the minutes of the board of directors' meeting. |
| Det skal avholdes en rådgivende avstemming for retningslinjer | An advisory vote shall be held on the guidelines which are |
| som er veiledende for styret. Bindende retningslinjer skal | precatory for the board of directors. Binding guidelines shall |
| godkjennes av generalforsamlingen. | be approved by the general meeting. |
| Styret foreslår at det avholdes en rådgivende avstemning for veiledende retningslinjer og at det treffes følgnde vedtak: |
The board of directors proposes that an advisory vote be held for precatory guidelines and that the following resolution adopts: |
| "Generalforsamlingen gir sin tilslutning til de | "The general meeting approves the precatory |
| veiledende retningslinjene i styrets | guidelines of the board of director's declaration on |
| lederlønnserklæring." | pay and other remuneration for senior management." |
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak med hensyn til punkt 3.2 i erklæringen: |
The board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution with respect to section 3.2 of the declaration. |
| "Generalforsamlingen godkjenner punkt 3.2 i styrets | "The general meeting approves section 3.2 of the |
| erklæring om fastsettelse av lønn og annen | board of directors' declaration on pay and other |
| godtgjørelse til ledende ansatte." | remuneration for senior management." |
| Til sak 9: Godtgjørelse til styret | To item 9: To determine the remuneration for the board of directors |
| Valgkomiteen innstiller til godtgjørelse for styrets medlemmer. | The nomination committee proposes remuneration for |
| Valgkomiteens innstilling er gjort tilgjengelig på Selskapets | directors. The nomination committee's recommendation is |
| hjemmesider. | made available on the Company's website. |
| I samsvar med valgkomiteens innstilling, foreslår styret at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
In accordance with the nomination committee's recommendation, the board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution. |
| "Godtgjørelse til styrets medlemmer skal være NOK 525 000 for | "The annual compensation shall be NOK 525,000 for the chair |
| styrets leder og NOK 265 000 for hvert av de øvrige | of the board and NOK 265,000 for each of the other directors |
| styremedlemmene for perioden fra ordinær generalforsamling | for the period from the annual general meeting in 2018 until |
| 2018 til ordinær generalforsamling 2019. Medlemmer av | the annual general meeting in 2019. Members of the audit |
| revisjonsutvalget skal i tillegg motta en årlig godtgjørelse på | committee shall receive an additional annual compensation of |
| NOK 70 000 for utvalgets leder og NOK 45 000 for øvrige | NOK 70,000 for the chair and NOK 45,000 for each of the |
| medlemmer. Medlemmer av kompensasjonsutvalget skal i | other members. Members of the remuneration committee |
| tillegg motta en årlig godtgjørelse på NOK 32 000 for utvalgets | shall receive an additional annual compensation of |
| leder og NOK 21 500 for øvrige medlemmer." | NOK 32,000 for the chair and NOK 21,500 for each of the other members." |
|---|---|
| "For kommende valgperiode fra ordinær generalforsamling 2019 til ordinær generalforsamling 2020 skal godtgjørelsen utgjøre følgende: |
"For the coming period from the 2019 annual general meeting to the 2020 annual general meeting the compensation shall be as follows: |
| Styrets leder: NOK 540 000 |
Chair: NOK 540,000 |
| Styremedlemmer: NOK 275 000 |
Board members: NOK 275,000 |
| Revisjonsutvalgets leder: NOK 72 000 |
Chair, audit committee: NOK 72,000 |
| Medlem av revisjonsutalget: NOK 46 500 |
Members, audit committee: NOK 46,500 |
| Leder av kompensasjonsutvalget: NOK 33 000 |
Chair, compensation committee: NOK 33,000 |
| Medlem av kompensasjonsutvalget: NOK 22 500" |
Members, compensation committee: NOK 22,500" |
| Til sak 10: Godtgjørelse til revisor | To item 10: To approve the remuneration of the auditor |
| Honorar til revisor for 2018 utgjør totalt NOK 131 000, hvorav | Fees to the auditor for 2018 amount to NOK 131,000 for the |
| NOK 123 000 er relatert til ordinær lovpålagt revisjon og NOK 8 | Company, of which NOK 123,000 relates to the statutory audit |
| 000 er relatert til øvrige tjenester. Generalforsamlingen skal | and NOK 8,000 to other services. The general meeting shall |
| treffe vedtak om honorar relatert til lovpålagt revisjon. | adopt a resolution on remuneration related to the statutory audit. |
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: | The board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution. |
| "Godtgjørelse til revisor for 2018 på NOK 123 000 for lovpålagt revisjon godkjennes." |
"Remuneration of NOK 123,000 to the auditor for statutory audit work in 2018 is approved." |
| Til sak 11: Valg av styremedlemmer | To item 11: To elect members of the board of directors |
| Valgkomiteen innstiller til valg av styremedlemmer. Valgkomiteens innstilling er gjort tilgjengelig på Selskapets hjemmesider. |
The nomination committee makes recommendations for the election of directors. The nomination committee's recommendation is made available on the Company's website. |
| I samsvar med valgkomiteens innstilling, foreslår styret at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
In accordance with the nomination committee's recommendation, the board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution: |
| "Tom Vidar Rygh velges som styrets leder frem til | "Tom Vidar Rygh is elected as chair of the Board until |
| ordinær generalforsamling i 2021. Følgende velges som | the annual general meeting in 2021. The following are |
| styremedlemmer frem til ordinær generalforsamling 2021: |
elected as directors until the annual general meeting in 2021: |
| - Karl Svensson | - Karl Svensson |
| - Hege Bømark | - Hege Bømark |
| - Bente Sollid Storehaug | - Bente Sollid Storehaug |
| - Tone Fintland | - Tone Fintland |
| - Claus Juel-Jensen" | - Claus Juel-Jensen" |
| Sverre R. Kjær er ikke på valg. | Sverre R Kjær is not up for election. |
| Til sak 12: Valg av medlemmer til valgkomiteen og | To item 12: To elect members to the nomination |
| godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer | committee and approve the remuneration of the members of the nomination committee |
| Valgkomiteen innstiller til valg av medlemmer til valgkomiteen og godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer. Valgkomiteens innstilling er gjort tilgjengelig på Selskapets hjemmesider. |
The nomination committee makes recommendations for the election of members to the nomination committee and for the remuneration of members of the nomination committee. |
| The nomination committee's recommendation is made available on the Company's website. |
|
|---|---|
| Selskapets valgkomite har bestått av Mai-Lill Ibsen, Inger Johanne Solhaug og Tom Rathke. Tom Rathke er på valg. |
The members of the nomination committee have been Mai Lill Ibsen, Inger Johanne Solhaug and Tom Rathke. Tom Rathke is up for re-election. |
| I samsvar med valgkomiteens innstilling, foreslår styret at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
In accordance with the nomination committee's recommendation, the board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution. |
| "Tom Rathke velges som medlem av valgkomiteen, med en valgperiode frem til ordinær generalforsamling i 2021. |
"Tom Rathke is elected as member of the nomination committee to serve until the annual general meeting in 2021. |
| Etter valget består valgkomiteen av: | After the election, the nomination committee will consist of: |
| - Mai-Lill Ibsen, leder (2020) - Inger Johanne Solhaug, medlem (2020) - Tom Rathke, medlem (2021) |
- Mai-Lill Ibsen, chair (2020) - Inger Johanne Solhaug, member (2020) |
| Godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer for perioden fra ordinær generalforsamling 2019 til ordinær generalforsamling 2020 skal være NOK 62 000 for valgkomiteens leder og NOK 51 500 til øvrig medlemmer. Med et tillegg av en møtegodtgjørelse på NOK 8 500 for hvert møte dersom antall møter overstiger 7 per år." |
- Tom Rathke, member (2021). Annual compensation from the annual general meeting in 2019 until the annual general meeting in 2020 shall be NOK 62,000 for the chair of the nomination committee and NOK 51,500 for each member. With a supplement of NOK 8,500 per meeting if these exceed seven per year." |
| Til sak 13: Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer | To item 13: To mandate the board to acquire the Company's own shares |
| Selskapets styre har i dag en fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer, som utløper ved ordinær generalforsamling 2019. Styret anser det hensiktsmessig at generalforsamlingen tildeler styret en ny fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer på de vilkår som fremkommer nedenfor. |
The Company's board of directors currently has a mandate to acquire shares in the Company which expires at the annual general meeting in 2019. The board of directors deems it appropriate that the general meeting grants the board of directors a new mandate to acquire the Company's own shares on the terms set out below. |
| Fornyelse av fullmakten vil gi Styret mulighet til å utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til. Tilbakekjøp av egne aksjer, med etterfølgende sletting, vil kunne være et viktig virkemiddel for optimalisering av Selskapets kapitalstruktur. Videre vil en slik fullmakt også medføre at Selskapet, etter eventuelt erverv av egne aksjer, kan benytte egne aksjer som helt eller delvis oppgjør i forbindelse med erverv av virksomheter. |
Renewal of the mandate would give the board of directors the opportunity to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. Buy-back of the Company's shares, with subsequent cancellation, may be an important instrument for optimising the Company's share capital structure. Such authorisation will also enable the Company, following any acquisition of its own shares, to use these as consideration in full or in part for the acquisition of businesses. |
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende 10% av Selskapets aksjekapital. Aksjer ervervet av Selskapet skal kunne benyttes for eventuell senere nedsetting av aksjekapitalen med generalforsamlingens samtykke eller som oppgjør i eventuelle oppkjøp av virksomheter. Fullmakten vil |
The board of directors' proposal entails the general meeting providing the board of directors with a mandate to acquire shares in the Company up to a total nominal value corresponding to 10 per cent of the Company's share capital. Shares acquired by the Company can be used in a later reduction of the share capital with the general meeting's |
| etter forslag til vedtak erstatte tidligere fullmakter til erverv av egne aksjer. |
approval or as consideration for the acquisition of businesses. In accordance with the proposed resolution, the mandate will replace previous mandates for acquiring the Company's own shares. |
|---|---|
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle | Since the annual general meeting is to approve the annual |
| årsregnskapet for 2018, vises det til dette, samt til Selskapets | financial statements for 2018, reference is made to the |
| øvrige børsmeldinger offentliggjort under Selskapets ticker | financial statements and to stock exchange notifications |
| gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på | published under the Company's ticker symbol on the Oslo |
| Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er | Stock Exchange's www.newsweb.no news service and on the |
| av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om | Company's website for information about matters of material |
| Selskapet og Selskapets virksomhet. | importance to the Company and the Company's business. |
| Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen | The board of directors proposes that the general meeting |
| treffer følgende vedtak: | adopts the following resolution. |
| "I henhold til allmennaksjeloven §§ 9-4 og 9-5 gis styret fullmakt til å erverve Selskapets egne aksjer på følgende vilkår: |
"Pursuant to sections 9-4 and 9-5 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, the board of directors is mandated to purchase the Company's own shares on the following conditions. |
| 1 Erverv av Selskapets egne aksjer kan skje i en eller flere omganger opptil samlet pålydende verdi NOK 16 696 888. Fullmakten omfatter også avtalepant i egne aksjer. |
1 The board of directors of the Company is mandated to purchase the Company's own shares in one or more rounds up to a total nominal value of NOK 16,696,888. The mandate also includes pledges in the Company's own shares. |
| 2 | 2 |
| Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for | The highest and lowest purchase price payable for |
| aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er | shares acquired pursuant to the mandate shall be |
| henholdsvis NOK 100 og NOK 10. Styret står for øvrig | NOK 100 and NOK 10 respectively. The board of |
| fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og | directors is otherwise free to decide on the way to |
| avhendelse av egne aksjer skal skje. | acquire and dispose of the Company's own shares. |
| 3 | 3 |
| Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i | The mandate shall be valid until the annual general |
| 2020, dog senest 30. juni 2020. | meeting in 2020 but not later than 30 June 2020. |
| 4 | 4 |
| Aksjer ervervet i henhold til fullmakten kan enten | Shares acquired pursuant to this mandate may either |
| slettes ved kapitalnedsettelse i Selskapet eller benyttes | be deleted in connection with a later reduction of the |
| som vederlagsaksjer i forbindelse med erverv av | registered share capital of the Company or used as |
| virksomheter. | consideration in the acquisition of businesses. |
| 5 Med virkning fra tidspunktet for registrering av denne fullmakten i Foretaksregisteret, erstatter denne fullmakten alle tidligere utstedte fullmakter til erverv av Selskapets egne aksjer." |
5 With effect from the date when this mandate is registered with the Norwegian Register of Business Enterprises, it replaces previous mandates granted to the board of directors for the purchase of the Company's own shares. |
| Til sak 14: Styrefullmakt til kapitalforhøyelse | To item 14: To mandate the board to increase the share capital |
| Selskapets styre mener at det vil være hensiktsmessig å ha en | The Company's board of directors believes it will be expedient |
| fullmakt til å kunne utstede nye aksjer. Styret har foreslått at | to have a mandate to issue new shares. The board of directors |
| generalforsamlingen tildeler slik fullmakt på de betingelser | has proposed that the general meeting grants such a mandate |
| som fremgår nedenfor. | on the terms set out below. |
| Formålet med tildeling av slik fullmakt er å gi styret nødvendig | The purpose of the mandate is to give the board of directors |
| fleksibilitet og mulighet for å handle raskt. Fullmakten er | the necessary flexibility and opportunity to act promptly. The |
| begrenset til å kunne benyttes ved kapitalbehov til styrking av | mandate is limited to being used to strengthen the Company's |
| Selskapets egenkapital og til utstedelse av aksjer som | equity and to issue shares to be used as consideration in |
|---|---|
| vederlagsaksjer ved erverv av virksomhet innenfor Selskapets | connection with the acquisition of businesses within the |
| formål. | Company's business purpose. |
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til å utstede et antall nye aksjer som medfører en forhøyelse av dagens aksjekapital på opptil 10%. For å kunne ivareta formålet som er angitt for fullmakten foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal kunne fravikes. |
The board of directors' proposal provides a mandate to issue a number of new shares which increase the current share capital by up to 10 per cent. In order to implement the purpose of the mandate, the pre-emptive rights of existing shareholders to subscribe to new shares may be waived if the mandate is used. |
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle | Since the annual general meeting is to approve the annual |
| årsregnskapet for 2018, vises det til dette, samt til Selskapets | financial statements for 2018, reference is made to the |
| øvrige børsmeldinger under Selskapets ticker offentliggjort | financial statements and to stock exchange notifications |
| gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på | published under the Company's ticker symbol EPR on the Oslo |
| Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er | Stock Exchange's www.newsweb.no news service and on the |
| av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om | Company's website for information about matters of material |
| Selskapet og Selskapets virksomhet. | importance to the Company and the Company's business. |
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: | The board of directors proposes that the general meeting adopts the following resolution. |
| "Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse på | "The Company's board of directors is mandated to increase |
| følgende vilkår: | the share capital on the following conditions. |
| 1 | 1 |
| Aksjekapitalen skal i en eller flere omganger i alt | The share capital may be increased in one or more |
| kunne forhøyes med inntil NOK 16 696 888. | rounds by up to NOK 16,696,888 in all. |
| 2 | 2 |
| Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i | The mandate shall be valid until the annual general |
| 2020, likevel senest til 30. juni 2020. | meeting in 2020, but not later than 30 June 2020. |
| 3 | 3 |
| Fullmakten kan benyttes ved nødvendig styrkning av | The mandate may be used for necessary |
| Selskapets egenkapital og til utstedelse av aksjer som | strengthening of the Company's equity and for issuing |
| vederlagsaksjer ved erverv av virksomhet innenfor | shares to be used as consideration in the acquisition |
| Selskapets formål. | of businesses within the Company's business purpose. |
| 4 Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven § 10-4 skal kunne fravikes. |
4 The pre-emptive rights of shareholders to subscribe to shares, pursuant to section 10-4 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, may be waived. |
| 5 Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra Selskapet særlig plikter i henhold til allmennaksjeloven § 10-2. |
5 The mandate includes increases in the share capital for non-monetary considerations and the right to incur special obligations on behalf of the Company pursuant to section 10-2 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. |
| 6 | 6 |
| Fullmakten omfatter ikke beslutning om fusjon. | The mandate does not cover merger decisions. |
| 7 | 7 |
| Med virkning fra tidspunktet for registrering av denne | With effect from the date when this mandate is |
| fullmakten i Foretaksregisteret, erstatter denne | registered with the Norwegian Register of Business |
| fullmakten alle tidligere utstedte styrefullmakter til | Enterprises, it replaces all previous mandates to |
| aksjekapitalforhøyelse." | increase the share capital." |
| Ingen andre saker foreligger til behandling. | The agenda contains no other items. |
More from Europris
Notice of Dividend Amount
2026
Apr 30
AGM Information
2026
Apr 29
Report Publication Announcement
2026
Apr 29
Director's Dealing
2026
Apr 27
Director's Dealing
2026
Apr 27
Interim / Quarterly Report
2026
Apr 23
Investor Presentation
2026
Apr 23
Earnings Release
2026
Apr 23
Report Publication Announcement
2026
Apr 8
Proxy Solicitation & Information Statement
2026
Apr 7