AI assistant
Công ty Cổ phần Lizen — Board/Management Information 2026
Apr 29, 2026
66874_rns_2026-04-29_632ee65c-8ccb-4a36-b10a-5dc677324586.pdf
Board/Management Information
Open in viewerOpens in your device viewer
Phụ lục I
Appendix I
THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ
CHANGE IN PERSONNEL
(Ban hành kèm theo Quyết định số 31/QĐ-HDTV ngày 31/3/2026 của Hội đồng thành viên Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam về việc sửa đổi, bổ sung Quy chế công bố thông tin tại Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam và công ty con ban hành kèm theo Quyết định số 21/QĐ-SGDVN ngày 21 tháng 12 năm 2021 của Tổng Giám đốc Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam)
(Issued with the Decision No. 31/QĐ-HDTV dated 31/3/2026 by the Board of Members of Vietnam Exchange on the amendments and supplements to the Information Disclosure Regulation of the Vietnam Exchange and its subsidiaries, issued with Decision No. 21/QĐ-SGDVN dated December 21, 2021 by the CEO of the Vietnam Exchange)
CÔNG TY CỔ PHẦN LIZEN
LIZEN JSC
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Số: 493 /LIZEN-PL&KSNB
No: 493 /LIZEN-PL&KSNB
TPHCM, ngày 29 tháng 4 năm 2026
HCMC, day 29 month 4 year 2026
THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ
CHANGE IN PERSONNEL
(Mẫu dùng cho các trường hợp bổ nhiệm và/hoặc miễn nhiệm/từ nhiệm
Applied to cases of appointment and/or dismissal/resignation)

Kính gửi:
- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước /The State Securities Commission
- Sở Giao dịch chứng khoán Việt Nam /Vietnam Exchange
- Sở Giao dịch chứng khoán TPHCM/ Hochiminh Stock Exchange
Căn cứ theo Nghị quyết HĐQT số 06/NQ-LIZEN-HĐQT ngày 29/4/2026 của Công ty Cổ phần LIZEN, chúng tôi trân trọng thông báo việc thay đổi nhân sự của Công ty Cổ phần LIZEN như sau:
Based on Board Resolution No. 06/NQ-LIZEN-HĐQT dated 29/4/2026 of LIZEN Joint Stock Company, we would like to announce the change in personnel of LIZEN Joint Stock Company as follows:
Trường hợp bổ nhiệm /In case of appointment:
-
Ông/Mr.: Bùi Dương Hùng
-
Chức vụ trước khi bổ nhiệm / Former position in the organization: Thành viên HĐQT nhiệm kỳ V (2026 - 2030) / Member of the BOD for Term V (2026 - 2030).
- Chức vụ được bổ nhiệm/ Newly appointed position: Chủ tịch HĐQT nhiệm kỳ V (2026 - 2030)/Chairman of the BOD for Term V (2026 – 2030).
- Thời hạn bổ nhiệm /Term: 2026 – 2030.
-
Ngày bắt đầu có hiệu lực/ Effective date: 29/4/2026.
-
Ông/Mr.: Dương Kim Ngọc
- Chức vụ trước khi bổ nhiệm/ Former position in the organization: Thành viên HĐQT nhiệm kỳ V (2026 - 2030)/ Member of the BOD for Term V (2026 - 2030).
- Chức vụ được bổ nhiệm/ Newly appointed position: Trưởng ban Uỷ ban kiểm toán HĐQT nhiệm kỳ V (2026 - 2030)/Head of the Audit Committee for Term V (2026 – 2030).
- Thời hạn bổ nhiệm /Term: 2026 – 2030.
-
Ngày bắt đầu có hiệu lực/ Effective date: 29/4/2026.
-
Ông/Mr.: Phan Ngọc Hiếu
- Chức vụ trước khi bổ nhiệm/ Former position in the organization: Thành viên HĐQT nhiệm kỳ V (2026 - 2030)/ Member of the BOD for Term V (2026 - 2030).
- Chức vụ được bổ nhiệm/ Newly appointed position: Thành viên Uỷ ban kiểm toán nhiệm kỳ V (2026 - 2030)/ Member of the Audit Committee for Term V (2026 – 2030).
- Thời hạn bổ nhiệm /Term: 2026 – 2030.
- Ngày bắt đầu có hiệu lực/ Effective date: 29/4/2026.
Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của công ty vào ngày 29/4/2026 tại đường dẫn:
https://lizen.vn/vi/document-category/thong-bao-co-dong.
This information was published on the company’s website on 29/4/2026, as in the link https://lizen.vn/vi/document-category/thong-bao-co-dong.
Tài liệu đính kèm/Attached documents:
Nghị quyết HĐQT số 06/NQ-LIZEN-HĐQT ngày 29/4/2026.
Board Resolution No. 06/NQ-LIZEN-HĐQT dated 29/4/2026.
CÔNG TY CỔ PHẦN LIZEN
CÔNG TY CỔ PHẦN LIZEN
I am the author of this document
2026.04.29
17:17:42+07'00'
Đại diện tổ chức
Organization representative
Người UQ CBTT
Person authorized to disclose information
(Ký, ghi rõ bộ liệu, chức vụ, đóng dấu)
(Signature, full name, position, and seal)


PHÓ TỔNG GIÁM ĐỐC
Lũ Thị Phương Nam
LIZEN
ĐỒNG HÀNH KIẾN TẠO GIÁ TRỊ
CÔNG TY CỔ PHẦN LIZEN
MÃ CHỨNG KHOÁN: LCG
Địa chỉ: 24A Phan Đăng Lưu, P. 6, Q. Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh
SĐT: (84.28) 38 411 375
Website: Lizen.vn
Fax: (84.28) 38 411 376
Email: [email protected]
Số/No.: 06 /NQ-LIZEN-HĐQT
Tp. Hồ Chí Minh, ngày 29 tháng 4 năm 2026
HCM City, April 29, 2026
NGHỊ QUYẾT
RESOLUTION
HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN LIZEN
THE BOARD OF DIRECTORS OF LIZEN JOINT STOCK COMPANY
-
Căn cứ Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/6/2020;
Pursuant to the Enterprise Law No. 59/2020/QH14 dated June 17, 2020; -
Căn cứ Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 ngày 26/11/2019;
Pursuant to the Securities Law No.54/2019/QH14 dated November 26, 2019; -
Căn cứ Nghị định số 155/2020/NĐ-CP ngày 31/12/2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Chứng khoán được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 245/2025/NĐ-CP ngày 11/9/2025;
Pursuant to Decree No. 155/2020/ND-CP dated December 31, 2020 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the Law on Securities, as amended and supplemented by Decree No. 245/2025/ND-CP dated September 11, 2025; -
Căn cứ Điều lệ tổ chức và hoạt động của Công ty Cổ phần LIZEN (“Công ty”);
Pursuant to the Charter of LIZEN Joint Stock Company (“Company”); -
Căn cứ Biên bản họp Hội đồng quản trị Công ty Cổ phần LIZEN.
Pursuant to the Meeting minutes of the Board of Directors (“BOD”).

QUYẾT ĐỊNH:
RESOLVE:
Điều 1. Bầu ông Bùi Dương Hùng giữ chức vụ Chủ tịch Hội đồng quản trị Công ty nhiệm kỳ V (2026 – 2030).
Elect Mr. Bùi Dương Hùng as Chairman of the Board of Directors of the Company for Term V (2026 – 2030).
Điều 2. Thông qua nhân sự của Ủy ban kiểm toán nhiệm kỳ V (2026 – 2030):
Article 2. Approve the members of the Audit Committee for Term V (2026 – 2030), as follows:
- Ông/Mr. Dương Kim Ngọc – Trưởng ban /Head of the Audit Committee
- Ông/Mr. Phan Ngọc Hiếu – Thành viên/Member
Điều 3. Nghị quyết có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Article 3. This Resolution shall take effect as of the date of signing.
Hội đồng quản trị, Ban Tổng Giám đốc, Kế toán trưởng, Giám đốc, Trưởng - Phó Phòng Ban, đơn vị, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
The Board of Directors, the Management Board, the Chief Accountant, Directors, Heads and Deputy Heads of Departments, and relevant individuals and units shall be responsible for the implementation of this Resolution.
Nơi nhận:
Recipients:
- Như Điều 3/As Article 3;
- HĐQT/The BOD;
- UBCKNN/SGDCK TP.HCM
The State Securities Commission/
Hochiminh Stock Exchange.
- Lưu Văn thư/Thư ký.
Archives: Clerical Department/ Secretary.
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
FOR AND ON BEHALF OF THE BOARD
OF DIRECTORS

Bùi Dương Hùng
