AI assistant
Công ty Cổ phần Janus Group — M&A Activity 2026
Mar 24, 2026
67000_rns_2026-03-24_c2a6a7b3-91b9-46c6-abf6-79ce11c016c0.pdf
M&A Activity
Open in viewerOpens in your device viewer
TCO holdings
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
Số/No.: 16/TCO-CBTT
TP. Hồ Chí Minh, ngày 24 tháng 03 năm 2026
HCM city, March 24, 2026
CÔNG BỐ THÔNG TIN TRÊN
CÔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ
CỦA ỦY BAN CHỨNG KHOÁN
NHÀ NƯỚC VÀ SGDCK TP.HCM
DISCLOSURE OF INFORMATION ON
THE STATE SECURITIES
COMMISSION'S PORTAL AND
HOCHIMINH STOCK EXCHANGE'S PORTAL
Kính gửi/ To:
- Ủy ban Chứng khoán Nhà nước/ The State Securities Commission
-
Sở Giao dịch chứng khoán TP.HCM/ Hochiminh Stock Exchange
-
Tên tổ chức / Organization name: CÔNG TY CỔ PHẦN TCO HOLDINGS
- Mã chứng khoán/ Security Symbol: TCO
- Địa chỉ trụ sở chính/ Address: Lầu 10, Vietcombank Tower, Số 5 Công Trường Mê Linh, Phường Sài Gòn, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
- Điện thoại/ Telephone: 076 806 4686
- Người thực hiện công bố thông tin/ Submitted by: Ông/ Mr. Bùi Lê Quốc Bảo
Loại thông tin công bố: ☐ định kỳ ☑ bất thường ☐ 24h ☐ theo yêu cầu
Information disclosure type: ☐ Periodic ☑ Irregular ☐ 24 hours ☐ On demand
- Nội dung thông tin công bố () / Content of Information disclosure ():
Nghị quyết HĐQT số 07/2026/NQ-HĐQT về việc Thông qua chủ trương đầu tư vào Công ty TNHH Pacific Lines.
Board of Directors Resolution No. 07/2026/NQ-HĐQT on Approving the Investment policy in Pacific Lines Co., Ltd.
- Công ty đã đăng tải các tài liệu này trên website tại địa chỉ: https://tcoholdings.vn/vn/quan-he-nha-dau-tu.html. We have also posted these documents on our website at: https://tcoholdings.vn/vn/quan-he-nha-dau-tu.html.
Chúng tôi cam kết các thông tin công bố trên đây là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung các thông tin đã công bố/ We declare that all information provided in this paper is true and accurate; we shall be legally responsible for any mispresentation.


CÔNG TY CỔ PHẦN TCO HOLDINGS
TCO HOLDINGS JOINT STOCK COMPANY
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
Số: 07/2026/NQ-HĐQT
No. 07/2026/NQ-HĐQT
TP. HCM, ngày 24 tháng 03 năm 2026
HCM City, 24 March 2026
NGHỊ QUYẾT
RESOLUTION
V/v: Thông qua chủ trương đầu tư vào Công ty TNHH Pacific Lines
Re: Approval of the investment policy in Pacific Lines Company Limited.
HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN TCO HOLDINGS
THE BOARD OF DIRECTORS TCO HOLDINGS JOINT STOCK COMPANY
Căn cứ:
Pursuant to:
-
Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/06/2020 và các văn bản hướng dẫn thi hành;
The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated June 17, 2020, and its guiding documents; -
Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 ngày 26/11/2019 và các văn bản pháp luật hướng dẫn đi kèm;
The Law on Securities No. 54/2019/QH14 dated November 26, 2019, and its accompanying guiding legal documents; -
Điều lệ Công ty Cổ phần TCO Holdings;
The Charter of TCO Holdings Joint Stock Company; -
Biên bản họp Hội đồng quản trị số 07/2026/BBH-HĐQT ngày 19/03/2026.
The Minutes of the Board of Directors’ Meeting No. 07/2026/BBH-HĐQT dated March 19, 2026.
QUYẾT NGHỊ:
RESOLVES:
Điều 1: Thông qua chủ trương đầu tư vào Công ty TNHH Pacific Lines với các nội dung cụ thể như sau:
Article 1: To approve the investment policy in Pacific Lines Company Limited with the following details:
-
Tên Công ty: Công ty TNHH Pacific Lines
Company name: Pacific Lines Company Limited -
Mã số doanh nghiệp: 0309912234
Enterprise Registration Number: 0309912234 -
Hoạt động kinh doanh chính: cung cấp các dịch vụ vận tải biển quốc tế, khai thác tàu, khai thác cảng nội địa, cho thuê container, đại lý hàng hải và vận chuyển bằng ISO Tank
Main business activities: provision of international sea freight services, vessel operations, inland port operations, container leasing, shipping agency services, and transportation by ISO tank.
-
Địa chỉ trụ sở chính: 4D/19 Đường D5, Phường Thạnh Mỹ Tây, Thành phố Hồ Chí Minh
Head office address: 4D/19 D5 Street, Thanh My Tay Ward, Ho Chi Minh City -
Vốn điều lệ hiện tại: 100.000.000.000 đồng
Current charter capital: VND 100,000,000,000 -
Phương án mua:
Acquisition plan: - Đầu tư và sở hữu từ 65% - 90% quyền biểu quyết tại Công ty TNHH Pacific Lines
To invest in and acquire from 65% to 90% of the voting rights in Pacific Lines Company Limited - Tổng giá trị đầu tư dự kiến: không vượt quá 250 tỷ đồng
Total estimated investment value: not exceeding VND 250 billion -
Thời điểm dự kiến mua: Quý 2/2026 – Quý 3/2026
Expected acquisition timeline: Q2/2026 – Q3/2026 -
Mục đích đầu tư: đầu tư dài hạn, phát triển mở rộng hoạt động màng Logistics của Công ty Investment purpose: long-term investment, expansion and development of the Company’s logistics segment.
Điều 2: Thông qua việc cử Chủ tịch Hội đồng quản trị Công ty là Người đại diện quản lý toàn bộ phần vốn của Công ty tại Công ty TNHH Pacific Lines.
Article 2: To approve the appointment of the Chairman of the Board of Directors as the representative to manage the entire capital contribution of the Company in Pacific Lines Company Limited.
Điều 3: Hội đồng Quản trị giao nhiệm vụ/ủy quyền cho Chủ tịch Hội đồng quản trị đảm phán các điều kiện, điều khoản liên quan với bên chuyển nhượng; ký kết, thực hiện hợp đồng nhận chuyển nhượng phần vốn góp và tiến hành các thủ tục pháp lý cần thiết liên quan đến việc nhận chuyển nhượng phần vốn góp theo nội dung tại Điều 1, Điều 2 Nghị quyết này, đảm bảo phù hợp với Điều lệ Công ty và quy định pháp luật.
Article 3: The Board of Directors assigns/authorizes the Chairman of the Board of Directors to negotiate terms and conditions with the transferor; to sign and implement the capital transfer agreement; and to carry out all necessary legal procedures related to the acquisition of the capital contribution in accordance with Articles 1 and 2 of this Resolution, ensuring compliance with the Company’s Charter and applicable laws.
Điều 4: Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các thành viên HĐQT, Ban Tổng Giám đốc và các cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành quyết định này.
Article 4: This Resolution shall take effect from the date of signing. Members of the Board of Directors, the Board of Management, and relevant individuals shall be responsible for the implementation of this Resolution.
3
Nơi nhận:
Recipients:
- Như trên;
As stated above;
- Lưu VT.
Archived
TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHỦ TỊCH HĐQT
CHAIRMAN OF THE BOARD

NGUYỄN HOÀNG NAM
NGUYỄN HOANG NAM