Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Công ty Cổ phần Janus Group Board/Management Information 2026

Apr 10, 2026

67000_rns_2026-04-10_4ced5f0d-3bc0-4b3f-b37d-64372d0b45f9.pdf

Board/Management Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

CÔNG TY CỔ PHẦN
JANUS GROUP

JANUS GROUP JOINT
STOCK COMPANY

Số/No.: 104.2/TCO- CBTT

CÔNG BỐ THÔNG TIN TRÊN
CÔNG THÔNG TIN ĐIỆN TỬ
CỦA ỦY BAN CHỨNG KHOÁN
NHÀ NƯỚC VÀ SGDCK TP.HCM

Kính gửi/ To:

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

TP. Hồ Chí Minh, ngày 10 tháng 04 năm 2026
HCM city, April 10, 2026

DISCLOSURE OF INFORMATION ON
THE STATE SECURITIES
COMMISSION’S PORTAL AND
HOCHIMINH STOCK EXCHANGE’S PORTAL

  • Ủy ban Chứng khoán Nhà nước/ The State Securities Commission
  • Sở Giao dịch chứng khoán TP.HCM/ HCMC Stock Exchange

  • Tên tổ chức / Organization name: CÔNG TY CỔ PHẦN JANUS GROUP

  • Mã chứng khoán/ Security Symbol: TCO
  • Địa chỉ trụ sở chính/ Address: Lầu 10, Vietcombank Tower, Số 5 Công Trường Mê Linh, Phường Sài Gòn, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
  • Điện thoại/ Telephone: 076 806 4686
  • Người thực hiện công bố thông tin/ Submitted by: Ông/ Mr. Bùi Lê Quốc Bảo

Loại thông tin công bố: ☐ định kỳ ☐ bất thường ☑ 24h ☐ theo yêu cầu

Information disclosure type: ☐ Periodic ☐ Irregular ☑ 24 hours ☐ On demand

  1. Nội dung thông tin công bố () / Content of Information disclosure ():
  2. Thông báo thay đổi nhân sự - Người phụ trách quản trị công ty (kèm NQ HĐQT về việc thay đổi nhân sự).
  3. Notice of personnel change – Person in charge of company administration (attached with the Board of Directors’ Resolution)

  4. Công ty đã đăng tải các tài liệu này trên website tại địa chỉ: https://tcoholdings.vn/vn/quan-he-nha-dau-tu.html. We have also posted these documents on our website at: https://tcoholdings.vn/vn/quan-he-nha-dau-tu.html.

Chúng tôi cam kết các thông tin công bố trên đây là đúng sự thật và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về nội dung các thông tin đã công bố/ We declare that all information provided in this paper is true and accurate; we shall be legally responsible for any mispresentation.

img-0.jpeg

Digitally signed by CÔNG TY CỔ PHẦN TCO HOLDINGS
DN:
OID: 0.9.2342.19200300.100.
1.1=MST:0200793081.
CN=CÔNG TY CỔ PHẦN
TCO HOLDINGS, L=QUAN
1. S=HỒ CHÍ MINH, C=VN
Reason: I am approving this
document
Location:
Date: 2026-04-10 15:51:47
Foxit Reader Version: 9.0.0

NGƯỜI ĐẠI ĐIỆN THEO PHÁP LUẬT
LEGAL REPRESENTATIVE

img-1.jpeg

img-2.jpeg

Bùi Lê Quốc Bảo


CÔNG TY CỔ PHẦN
JANUS GROUP
JANUS GROUP JOINT STOCK COMPANY

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness

Số: 23/TB-TĐNS
No.: 23/TB-TĐNS

TP. HCM, ngày 10 tháng 04 năm 2026
HCM City, 10 April, 2026

THÔNG BÁO THAY ĐỔI NHÂN SỰ

CHANGE IN PERSONNEL

Kính gửi: Sở Giao dịch Chứng khoán thành phố Hồ Chí Minh
To: Hochiminh Stock Exchange

Căn cứ theo Nghị quyết HĐQT số 11/2026/NQ-HĐQT ngày 10/04/2026 của Công ty Cổ phần Janus Group, chúng tôi trân trọng thông báo việc thay đổi nhân sự của Công ty Cổ phần Janus Group như sau:

Pursuant to the Board of Directors’ Resolution No. 11/2026/NQ-HĐQT dated April 10, 2026, of Janus Group Joint Stock Company, we hereby respectfully announce the change in personnel of Janus Group Joint Stock Company as follows:

A. Trường hợp bổ nhiệm / In case of appointment (*):

1. Ông / Mr: Nghia Chan Du

  • Chức vụ trước khi bổ nhiệm / Former position in the organization: Không / None
  • Chức vụ được bổ nhiệm / Newly appointed position: Người phụ trách quản trị công ty / Person in charge of company administration
  • Thời hạn bổ nhiệm / Term: 05 năm / 05 years
  • Ngày bắt đầu có hiệu lực / Effective date: 10/04/2026

B. Trường hợp miễn nhiệm / từ nhiệm / In case of dismissal/resignation:

1. Bà / Ms: Lữ Kiều An

  • Không còn đảm nhận chức vụ / Dismissed / Resigned position: Người phụ trách quản trị công ty / Person in charge of company administration
  • Ngày bắt đầu có hiệu lực / Effective date: 10/04/2026

Thông tin này đã được công bố trên trang thông tin điện tử của công ty vào ngày 10/04/2026 tại đường dẫn https://tcoholdings.vn/vn/quan-he-nha-dau-tu.html / This information was published on the company’s website on 10/04/2026 as in the link https://tcoholdings.vn/vn/quan-he-nha-dau-tu.html


Tài liệu đính kèm/Attached documents:

  • Nghị quyết HĐQT số 11/2026/NQ-HĐQT/ Board of Directors’ Resolution No. 11/2026/NQ-HĐQT.

TỔNG GIÁM ĐỐC

img-3.jpeg

BUI LÊ QUỐC BẢO


CÔNG TY CỔ PHẦN JANUS GROUP
JANUS GROUP JOINT STOCK COMPANY

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness

Số: 44/2026/NQ-HĐQT
No. 44./2026/NQ-HĐQT

TP. HCM, ngày 14 tháng 04 năm 2026
HCM City, April 12, 2026

NGHỊ QUYẾT

RESOLUTION

V/v: Thông qua việc thay đổi nhân sự
Re: Approve the change of personnel.

HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ CÔNG TY CỔ PHẦN JANUS GROUP

THE BOARD OF DIRECTORS JANUS GROUP JOINT STOCK COMPANY

Căn cứ:

Pursuant to:

  • Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/06/2020 và các văn bản hướng dẫn thi hành;
    The Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated June 17, 2020, and its guiding documents;

  • Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 ngày 26/11/2019 và các văn bản pháp luật hướng dẫn đi kèm;
    The Law on Securities No. 54/2019/QH14 dated November 26, 2019, and its accompanying guiding legal documents;

  • Điều lệ Công ty Cổ phần Janus Group;
    The Charter of Janus Group Joint Stock Company;

  • Biên bản kiểm phiếu lấy ý kiến thành viên HĐQT bằng văn bản số: 44/2026/BBKP-HĐQT, ngày 14 tháng 04 năm 2026 Công ty Cổ phần Janus Group.
    The Minutes of the Voting on the Written Opinion of the Board of Director No. 44/2026/BBKP-HĐQT dated April 12, 2026 of Janus Group Stock Company.

QUYẾT NGHỊ:

RESOLVES:

Điều 1: Thông qua việc miễn nhiệm chức vụ Người phụ trách quản trị công ty đối với (bà) Lữ Kiều An

Article 1: Approval of the dismissal of Ms. Lữ Kiều An from the position of Person in charge of company administration

Điều 2: Thông qua việc bổ nhiệm chức vụ Người phụ trách quản trị công ty đối với:

Article 2. Approval of the appointment to the position of Person in charge of company administration for:

Ông: Nghia Chan Du Năm sinh: 1982
Mr. Nghia Chan Du Year of birth: 1982
Dân tộc: Hoa Việt Nam Quốc tịch: Hoa Kỳ
Ethnic: Chinese-Vietnamese Nationality: United States

Passport số: do Bộ ngoại giao Hoa Kỳ cấp ngày 31/08/2017

Passport No.: issued by the U.S. Department of State on August 31, 2017

Thời hạn bổ nhiệm: 05 năm

Term of appointment: 05 years


2

Điều 3: Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký. Các thành viên HĐQT, Ban Tổng Giám đốc và các cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành nghị quyết này.

Article 3. This Resolution takes effect from the date of signing. Members of the Board of Directors, the Board of Management and relevant individuals are responsible for implementing this Resolution.

Nơi nhận:
Recipients
- Như trên;
As above;
- Lưu VT.
Archived.

TM. HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
CHỦ TỊCH
ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
CHAIR MAN

img-4.jpeg