Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Atlantis SE Proxy Solicitation & Information Statement 2026

Jun 3, 2026

5518_rns_2026-06-03_0c8e32d5-0531-4cca-934a-34530f890674.pdf

Proxy Solicitation & Information Statement

Open in viewer

Opens in your device viewer

ATLANTIS SE
registrikood / registry code: 14633855
registrijärgne asukoht / registered office / siedziba: Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa, Tornimäe tn 3 // 5 // 7, 10145, Eesti / Estonia

PROPOSALS OF THE SUPERVISORY BOARD REGARDING THE DRAFT RESOLUTIONS OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

NÖUKOGU ETTEPANEKUD AKTSIONÄRIDE ERAKORRALISE ÜLDKOOSOLEKU OTSUSE EELNÖUDE KOHTA

PROPOZYCJE RADY NADZORCZEJ DOTYCZĄCE PROJEKTÓW UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY

Supervisory board members of ATLANTIS SE are:

ATLANTIS SE nõukogu liikmed on:

Członkami rady nadzorczej ATLANTIS SE są:

  1. Jacek Koralewski, personal identification code 37103010097;
  2. Małgorzata Patrowicz, personal identification code 47003100017;
  3. Martyna Patrowicz, personal identification code 49909190016;
  4. Wojciech Wiesław Hetkowski, personal identification code 35112090158.

  5. Jacek Koralewski, isikukood 37103010097;

  6. Małgorzata Patrowicz, isikukood 47003100017;
  7. Martyna Patrowicz, isikukood 49909190016;
  8. Wojciech Wiesław Hetkowski, isikukood 35112090158.

    1. Małgorzata Patrowicz numer identyfikacyjny 47003100017;
  9. Martyna Patrowicz, numer identyfikacyjny 49909190016;
  10. Wojciech Wiesław Hetkowski, numer identyfikacyjny 35112090158.

ATLANTIS SE, registry code 14633855, registered capital EUR 700,000 (the Company) management board hereby convenes, pursuant to § 292(1) of the Commercial Code (CC) and the European Council Regulation (EC) No 2157/2001 Implementation Act (SEPS), an extraordinary general meeting of the shareholders of the Company. Pursuant to § 294(3) of the CC and the articles of association, notice of convening an extraordinary general meeting shall be given at least three weeks in advance.

ATLANTIS SE, registrikood 14633855, registreeritud kapital 700 000 eurot (Ühing) juhatus kutsub vastavalt ärsleadustiku (ÄS) § 292 lg-le 1 ning Euroopa Liidu Nõukogu määruse (EÜ) nr 2157/2001 rakendamise seaduse (SEPS) kohaselt kokku Ühingu aktsionäride erakorralise üldkoosoleku. ÄS § 294 lg 3 ja põhikirja kohaselt tuleb erakorralise koosoleku kokkukutsumisest ette teatada vähemalt kolm nädalat.

Zarząd ATLANTIS SE, numer rejestrow14633855 y, kapitał zakładowy 700 000 EUR („Spółka”), niniejszym zwołuje, zgodnie z § 292 ust. 1 Kodeksu handlowego oraz ustawą wykonawczą do Rozporządzenia Rady (WE) nr 2157/2001 w sprawie statutu spółki europejskiej („SEPS”), nadzwyczajne walne zgromadzenie akcjonariuszy Spółki. Zgodnie z § 294 ust. 3 Kodeksu handlowego oraz statutem Spółki, zawiadomienie o zwołaniu nadzwyczajnego walnego zgromadzenia powinno zostać


1

prekazane z co najmniej trzytygodniowym wyprzedzeniem.

The management board of the Company has convened the extraordinary general meeting in connection with the intention to change the registered office of the Company by transferring it to the Republic of Latvia.

Ühingu juhatus on erakorralise üldkoosoleku kokku kutsunud seoses kavatsusega muuta Ühingu registrijärgset asukohta, viies selle üle Lāti Vabariiki.

Zarząd Spółki zwołał nadzwyczajne walne zgromadzenie w związku z zamiarem zmiany siedziby statutowej Spółki poprzez jej przeniesienie do Republiki Łotewskiej.

The supervisory board of the Company has determined the agenda of the extraordinary general meeting pursuant to § 293(1) of the CC. The management board has prepared draft resolutions for each item on the agenda and forwarded them to the supervisory board, which the supervisory board shall not repeat in this document.

Ühingu nõukogu on vastavalt ĂS § 293 lg-le 1 määranud erakorralise üldkoosoleku päevakorra. Ühingu juhatus on koostanud iga päevakorrapunkti kohta otsuse eelnõu ning edastanud need nõukogule ning neid käesolevas dokumendis ei korrata.

Rada nadzorcza Spółki ustaliła porządek obrad nadzwyczajnego walnego zgromadzenia zgodnie z § 293 ust. 1 Kodeksu handlowego. Zarząd przygotował projekty uchwał dotyczące każdego punktu porządku obrad i przekazał je radzie nadzorczej, która nie powtarza ich treści w niniejszym dokumencie.

Agenda of the general meeting:

  1. Amendment of the articles of association.
  2. Approval of the transfer of the registered office of the Company from the Republic of Estonia to the Republic of Latvia and approval of the corresponding actions of the management board.

Üldkoosoleku päevakord:

  1. Põhikirja muutmine.
  2. Ühingu registrijärgse asukoha üleviimise kinnitamine Eesti Vabariigist Lāti Vabariiki ning juhatuse vastavate toimingute heakskiitmine.

Porządek obrad walnego zgromadzenia:

  1. Zmiana Statutu Spółki
  2. Zatwierdzenie przeniesienia siedziby statutowej Spółki z Republiki Estońskiej do Republiki Łotewskiej oraz zatwierdzenie odpowiednich działań zarządu.

Pursuant to § 294(5) of the CC, the supervisory board of the Company hereby submits its proposals with respect to each item on the

Vastavalt ĂS § 294 lg-le 5 esitab Ühingu nõukogu käesolevaga oma ettepanekud üldkoosoleku iga päevakorrapunkti kohta.

Zgodnie z § 294 ust. 5 Kodeksu handlowego rada nadzorcza Spółki niniejszym przedstawia swoje propozycje dotyczące każdego punktu


agenda of the general meeting. The supervisory board agrees with the management board's draft resolutions and proposes that the general meeting adopt the resolutions set out in the draft resolutions prepared by the management board. The supervisory board of the Company has approved the agenda of the general meeting.

Nõukogu nõustub juhatuse koostatud otsuse eelnõudega ning teeb ettepaneku võtta üldkoosolekul otsused vastu juhatuse koostatud otsuse eelnõude kohaselt. Ühingu nõukogu on üldkoosoleku päevakorra kinnitanud.

porządku obrad walnego zgromadzenia. Rada nadzorcza zgadza się z projektami uchwał zarządu i proponuje, aby walne zgromadzenie podjęło uchwały zgodnie z projektami przygotowanymi przez zarząd. Rada nadzorcza Spółki zatwierdziła porządek obrad walnego zgromadzenia.

3.06.2026

Signatures:

Małgorzata Patrowicz

Martyna Patrowicz

Jacek Koralewski

Wojciech Wiesław Hetkowski