AGM Information • Apr 29, 2015
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
| In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail |
|||
|---|---|---|---|
| Til aksjeeierne i XXL ASA | To the shareholders of XXL ASA | ||
| INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING | NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING |
||
| Styret i XXL ASA ("Selskapet") innkaller herved til ordinær generalforsamling. |
The board of directors of XXL ASA (the "Company") hereby convenes an ordinary general meeting. |
||
| Tid: Sted: |
27. mai 2015 kl. 11.00 Selskapets hovedkontor, Strømsveien 245, Alna Senter (Inngang på høyre side av Maxbo), Oslo |
Time: Place: |
27 May 2015 at 11.00 hours (CET) The Company's headquarter, Strømsveien 245, Alna Senter (entrance on the right side of Maxbo), Oslo, Norway |
| Generalforsamlingen åpnes av styrets leder eller den styret har utpekt. Møteåpner vil opprette fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmakter. |
The general meeting will be opened by chairman of the board or a person appointed by the board. The opener of the meeting will make a record of attendance of shareholders present and proxies. |
||
| Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: |
The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: |
||
| 1. | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
1. | Election of a chairman of the meeting and a person to co‐sign the minutes |
| 2. | Godkjenning av innkalling og dagsorden | 2. | Approval of notice and agenda |
| 3. | Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2014, inkludert utbytte, samt behandling av styrets redegjørelse for foretaksstyring for 2014 |
3. | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2014, including dividends, and presentation of the board's corporate governance review for 2014 |
| 4. | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
4. | Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management |
| 5. | Fastsettelse av godtgjørelse til styret | 5. | Determination of remuneration to the board of directors |
| 6. | Valg av styremedlemmer | 6. | Election of board members |
| 7. | Fastsettelse av godtgjørelse til revisor | 7. | Determination of remuneration to the auditor |
| 8. | Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
8. | Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
| 9. | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse | 9. | Board authorisation to increase the share capital |
| 10. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer ‐ Aksjeincentivprogram |
10. Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Share incentive program |
||
| 11. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer ‐ Oppkjøp |
11. Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Acquisitions |
||
| 12. Informasjon om fusjon av datterselskaper | 12. Information regarding merger of subsidiaries | ||
| * * * | * * * |
| Det er 138 512 123 aksjer i Selskapet, og hver aksje representerer én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen 105 000 egne aksjer. Det kan ikke utøves stemmerett for slike aksjer. |
There are 138,512,123 shares in the Company, and each share represents one vote. As of the date of this notice, the Company hold 105,000 of its own shares in treasury. No votes may be exercised for such shares. |
|---|---|
| Styret oppfordrer om at deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, registreres innen 26. mai 2015 kl. 15.00. Aksjeeiere kan registrere påmelding elektronisk via Selskapets nettside; www.xxlasa.com eller VPS investortjenester. Påmelding kan også registreres ved å fylle ut og sende inn påmeldings‐ eller fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. |
The board requests that attendance at the general meeting, either in person or by proxy, is registered within 26 May 2015 at 15.00 hours (CET). Shareholders can register attendance online through the Company's website; www.xxlasa.com or VPS investor services or via. Attendance can also be registered by completing and submitting the registration or proxy form attached as Appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. |
| Aksjeeiere som ikke har anledning til å møte selv på generalforsamlingen kan gi fullmakt til styrets leder (eller den han utpeker) eller annen person til å stemme for sine aksjer. Fullmakt kan sendes inn elektronisk via VPS investortjenester eller ved å fylle ut og sende inn fullmaktsskjema vedlagt som vedlegg 1 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. Fullmakten må være skriftlig, datert, underskrevet og fremlagt senest på generalforsamlingen. Styret oppfordrer aksjeeiere til å sende inn fullmakter slik at de mottas av Selskapet innen 26. mai 2015 kl 15.00. Styrets leder eller den han utpeker vil bare ta imot fullmakter som er bundet, slik at det er angitt hvordan fullmektigen skal stemme i hver enkelt sak. Se vedlagte fullmaktsskjema for ytterligere informasjon om fullmakter. |
Shareholders who are unable to attend the general meeting may authorize the chairman of the board (or whomever he designate) or another person to vote for its shares. Proxies may be submitted electronically through VPS investor service or by completing and submitting the registration or proxy form attached as Appendix 1 in accordance with the instructions set out in the form. The proxy must be in writing, dated, signed and submitted no later than at the general meeting. The board encourages shareholders to submit proxies in time for it to be received by the Company within 26 May 2015 at 15.00. The chairman or his designate will only accept proxies which are specified as to how the representative shall vote on each matter. See the enclosed proxy form for further information on proxies. |
| Etter Selskapets syn har verken den reelle aksjeeieren eller forvalteren rett til å stemme for aksjer som er registrert på forvalterkonto i Verdipapirsentralen (VPS), jf. allmennaksjeloven § 4‐10. Aksjeeiere som holder sine aksjer på en forvalterkonto i VPS og som ønsker å avgi stemmer for slike aksjer må etter selskapets vurdering overføre aksjene til en VPS‐konto i eget navn før generalforsamlingen for å være sikret å kunne avgi stemmer for slike aksjer. Hvis aksjeeieren godtgjør at det er tatt nødvendige skritt for slik overføring, og aksjeeieren har reell aksjeeierinteresse i Selskapet, kan aksjeeieren etter Selskapets oppfatning stemme for aksjene, selv om aksjene ennå ikke er registrert på en separat VPS‐ konto. |
The Company is of the opinion that neither the beneficiary shareholder nor the nominee is entitled to vote for shares registered on a nominee account in the Norwegian Securities Depository (VPS), cf. the Norwegian Public Limited Act section 4‐10. Shareholders, who hold their shares on a nominee account in the VPS, and who wish to vote for such shares must, based on the Company's assessment, transfer the shares to a securities account in the VPS held in their own name prior to the general meeting in order to be assured that it may vote for such shares at the general meeting. If the shareholder proves that the necessary steps for such transfer have been taken, and the shareholder has a real shareholder interest in the Company, the shareholder may in the Company's opinion vote for such shares even if the shares have not yet been registered on a separate VPS‐account. |
| Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. |
Decisions on voting rights for shareholders and representatives are made by the person opening the meeting, whose decision may be reversed by the general meeting by majority vote. |
| Aksjeeiere kan ikke kreve at nye saker settes på dagsordenen, da fristen for å kreve dette er utløpt, jf. allmennaksjeloven § 5‐ 11 andre setning. Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som er på dagsordenen. |
Shareholders cannot require that new matters are put on the agenda as the deadline for this has lapsed cf. the Act section 5‐11 second sentence. Shareholders have the right to propose resolutions under the matters to be addressed by the general meeting. |
| En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder tilstede på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder |
A shareholder may require board members and the chief executive officer present at the general meeting to provide available information at the general meeting on factors that may affect the consideration of matters submitted to |
| opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver, og kan gi talerett til én rådgiver. |
shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company's financial condition and other matters to be addressed at the general meeting, unless the information required cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Shareholders are entitled to bring advisors, and may grant the right of speech to one advisor. |
|---|---|
| Informasjon om generalforsamlingen og dokumenter som skal behandles av generalforsamlingen eller inntas i innkallingen er gjort tilgjengelig på Selskapets nettside, herunder vedlegg til innkallingen og Selskapets vedtekter. Dokumenter som gjelder saker som skal behandles av generalforsamlingen kan sendes vederlagsfritt til aksjeeiere på forespørsel til Selskapets kontor. |
Information about the general meeting and documents to be considered by the general meeting or incorporated in the notice is posted on the Company's website, including the appendices to this notice and the Company's articles of association. Documents relating to matters to be considered by the general meeting may be sent free of charge to shareholders upon request. |
| Adresse til Selskapets nettside er: www.xxlasa.com | The address to the Company's website is: www.xxlasa.com |
| Oslo, 28.april 2015 | Oslo, 28 April 2015 |
| Med vennlig hilsen, for styret i XXL ASA |
Yours sincerely, for the board of directors of XXL ASA |
| Øivind Tidemandsen styrets leder (sign.) |
Øivind Tidemandsen chairman of the board (sign.) |
| Styrets forslag | The proposals of the board of directors | |||
|---|---|---|---|---|
| Til sak 3 | Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2014 inkludert utbytte, samt behandling av styrets redegjørelse for foretaksstyring for 2014 |
To item 3 | Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2014 including dividends, and presentation of the board's corporate governance review for 2014 |
|
| Styrets forslag til årsregnskap og årsberetning for regnskapsåret 2014, Selskapet redegjørelse for foretaksstyring for 2014, samt revisors beretning, er tilgjengelig i årsrapporten, som kan finnes på selskapets hjemmesider. |
Company's website. | The board of directors' proposal for annual accounts and annual report for the financial year 2014, the Company's corporate governance review for 2014 and the auditor's report, are included in the annual report available at the |
||
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende | The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
||
| etterretning. | "Årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2014 godkjennes, herunder styrets redegjørelse for foretaksstyring. Revisors beretning tas til |
"The board of director's proposal for annual accounts and annual report for the financial year 2014, including the board of directors' report on corporate governance, are approved. The auditor's report is taken into consideration. |
||
| Det skal utbetales et utbytte på NOK 2 per aksje. Utbyttet skal tilfalle Selskapets aksjeeiere slik de fremkommer i selskapets aksjeeierregister i VPS 29. mai 2015, som er aksjeeierne på tidspunktet for avholdelse av ordinær generalforsamling, 27. mai 2015, basert på normalt T+2 oppgjør. Selskapets aksjer vil handles på Oslo Børs eksklusive retten til å motta utbytte fra og med 28. mai 2015. Utbytte skal utbetales omkring 1. juli 2015." |
A dividend of NOK 2 per share shall be distributed. The dividend shall accrue to the company's shareholders as they appear in the company's shareholder register in the VPS as per 29 May 2015, being the company's shareholders at the date of the general meeting, 27 May 2015, based on regular T+2 settlement. The company's shares will trade on the Oslo Stock Exchange exclusive the right to receive dividend as from 28 May 2015. The dividend shall be paid on or about 1 July 2015." |
|||
| Til sak 4 | Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
To item 4 | Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management |
|
| Selskapets nettsider. | Styret viser til erklæringen inntatt i årsrapporten for 2014, og som er gjort tilgjengelig som eget saksdokument på |
The board of directors refers to the declaration included in the annual report for 2014, and as made available as a separate document at the Company's website. |
||
| Retningslinjer for tildeling av aksjer, tegningsretter, opsjoner og andre former for godtgjørelse som er knyttet til aksjer eller utviklingen av aksjekursen i Selskapet eller i andre selskaper innenfor konsernet vil være bindende for styret ved generalforsamlingens godkjennelse. Slike retningslinjer er beskrevet i punkt 3 og 4 i styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte. Øvrige retningslinjer i denne erklæringen er veiledende for styret. Dersom styret i en avtale fraviker de veiledende retningslinjene, skal begrunnelsen for dette angis i styreprotokollen. |
meeting. | Guidelines for allocation of shares, subscription rights, options and any other form of remuneration stemming from shares or the development of the official share price in the Company or in other group companies are binding on the board of directors when approved by the general meeting. Such guidelines are described in section 3 and 4 of the board of director's declaration on salaries and other remuneration for senior management. Other guidelines are precatory for the board of directors. If the board of directors in an agreement deviates from these guidelines, the reasons for this shall be stated in the minutes of the board of directors' |
||
| Det skal avholdes en rådgivende avstemming for retningslinjer som er veiledende for styret. Bindende retningslinjer skal godkjennes av generalforsamlingen. |
An advisory vote shall be held for the guidelines that are precatory for the board of directors. Binding guidelines shall be approved by the general meeting. |
| Styret foreslår at det avholdes en rådgivende avstemning for veiledende retningslinjer. |
The board of directors proposes that an advisory vote is held for precatory guidelines. |
|||
|---|---|---|---|---|
| Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak med hensyn til punkt 3 og 4 i erklæringen: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution with respect to section 3 and 4 of the declaration: |
|||
| "Generalforsamlingen godkjenner punkt 3 og 4 i erklæringen om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte." |
"The general meeting approves section 3 and 4 of the board of director's declaration on salaries and other remuneration for senior management." |
|||
| Til sak 5 | Fastsettelse av godtgjørelse til styret | To item 5 | Determination of remuneration to the board of directors |
|
| hjemmesider. | Valgkomiteen innstiller til godtgjørelse for styrets medlemmer. Valgkomiteens innstilling er vedlagt innkallingen, og er gjort tilgjengelig på Selskapets |
The nomination committee proposes the remuneration to the members of the board of directors. The nomination committee's recommendation is attached hereto, and made available on the Company's website. |
||
| med valgkomiteens innstilling. | Styret foreslår at generalforsamlingen fatter vedtak i tråd | committee's recommendation. | The board of directors proposes that the general meeting makes a resolution in accordance with the nomination |
|
| Til sak 6 | Valg av styremedlemmer | To item 6 | Election of board members | |
| Samtlige styremedlemmers tjenesteperiode løper ut på Selskapets ordinær generalforsamling 2015. Valgkomiteen innstiller til valg av styrets medlemmer. Valgkomiteens innstilling er vedlagt innkallingen, og er gjort tilgjengelig på Selskapets hjemmesider. |
All of the board members' term expires at the Company's annual general meeting 2015. The nomination committee proposes candidates to the members of the board of directors. The nomination committee's recommendation is attached hereto, and made available on the Company's website. |
|||
| med valgkomiteens innstilling. | Styret foreslår at generalforsamlingen fatter vedtak i tråd | The board of directors proposes that the general meeting makes a resolution in accordance with the nomination committee's recommendation. |
||
| Til sak 7 | Fastsettelse av godtgjørelse til revisor | To item 7 | Determination of remuneration to the auditor |
|
| Påløpte honorarer til revisor for 2014 utgjør totalt NOK 6 547 000, hvorav NOK 1 781 000 er relatert til ordinær lovpålagt revisjon, NOK 4 766 000 er relatert til øvrige tjenester. Generalforsamlingen skal treffe vedtak om honorar relatert til lovpålagt revisjon. |
Accrued fees to the auditor for 2014 amount to NOK 6,547,000 for the Company, whereof NOK 1,781,000 is related to the statutory audit, NOK 4,766,000 is related to other services. The general meeting shall make a resolution regarding the remuneration related to the statutory audit. |
|||
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende | The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
||
| "Godtgjørelse til revisor for 2014 på NOK 1 781 000 for lovpålagt revisjon, samt NOK 4 766 000 for andre tjenester, godkjennes." |
"Remuneration to the auditor for 2014 of NOK 1,781,000 for statutory audit, as well as NOK 4,766,000 is approved." |
|||
| Til sak 8 | Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
To item 8 | Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
|
| Styret innstiller til godtgjørelse til valgkomiteens medlemmer. |
The board of directors proposes the remuneration to the members of the nomination committee. |
|||
| The nomination committee was established in 2014 and had no activities in 2014. Consequently, the board of directors |
| Valgkomiteen ble etablert i 2014 og hadde ingen aktivitet i 2014. Følgelig innstiller styret på at valgkomiteen ikke mottar godtgjørelse for 2014. |
propose that the nomination committee does not receive remuneration for 2014. |
||||
|---|---|---|---|---|---|
| The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||||
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende | "There shall not be any remuneration to the nomination committee for the year 2014.". |
|||
| året 2014". | "Det skal ikke være godtgjørelse til valgkomiteen for | ||||
| Til sak 9 | Styrefullmakt til kapitalforhøyelse ‐ Aksjeincentivprogram |
To item 9 | Board authorisation to increase the share capital – Share incentive program |
||
| som fremkommer nedenfor. | Selskapets styre har i dag en fullmakt til gjennomføring av rettede emisjoner mot ansatte i Selskapet og dets datterselskaper, som utløper ved den ordinære generalforsamlingen. Styret anser det hensiktsmessig at en lignende fullmakt også gis for det kommende år på de vilkår |
The Company's board of directors currently has an authorisation to perform private placements towards the Company's and its subsidiaries' employees, which expires at the annual general meeting. The board deems it appropriate that the general meeting grants a similar authorisation to the board for the coming year at the terms set out below. |
|||
| Formålet med fullmakten er å sikre levering av aksjer under Selskapets aksjeincentivprogram. |
The purpose of the authorisation is to secure delivery of shares under the Company's share incentive program. |
||||
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til å utstede et antall nye aksjer som medfører en forhøyelse av dagens aksjekapital på opp til 1,08 %. Fullmakten vil etter forslag til vedtak erstatte tidligere fullmakter til aksjekapitalforhøyelse. For å kunne ivareta formålet som er angitt for fullmakten foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal kunne fravikes. |
The board of directors' proposal implies an authorisation to issue a number of new shares that result in an increase of the current share capital of up to 1.08 %. The authorisation will in accordance with the proposed resolution replace previous authorisations for share capital increases. The purpose of the authorisations implies that the preferential rights for existing shareholders to subscribe for new shares can be set aside if the authorisations are used. |
||||
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2014, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
business. | As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2014, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's |
|||
| vedtak: | Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende | The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| "Selskapets styre tildeles fullmakt til aksjekapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven § 10‐14 på følgende vilkår: |
conditions: | "The Company's board of directors is authorised to increase the share capital pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 10‐14, on the following |
|||
| 1 | Aksjekapitalen skal i en eller flere omganger i alt kunne forhøyes med inntil NOK 600 000. |
1 | The share capital may, in one or more rounds, be increased by a total of up to NOK 600,000. |
||
| 2 | Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2016, dog senest til 30. juni 2016. |
2 | The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2016, but no later than 30 June 2016. |
||
| 3 | Fullmakten kan benyttes ved utstedelse av aksjer til ansatt under Selskapets aksjeincentivprogram (som også kan omfatte ansatte i datterselskaper). |
3 | The authorisation may be used for issuing shares to the Company's employees under the Company's share incentive schemes (which may include employees in subsidiaries). |
6/9
Selskapets styre har i dag en fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer, som utløper ved den ordinære generalforsamlingen. Styret anser det hensiktsmessig at en lignende fullmakt også gis for det kommende år på de vilkår som fremkommer nedenfor. Fullmakten foreslår denne gang delt i to fullmakter med forskjellige formål.
Slik fullmakt vil gi Styret mulighet til å utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til. Hovedformålet med fullmakten er å kunne erverve egne aksjer for å benytte disse i forbindelse med XXLs aksjeincentivprogram. Dersom det viser seg at de ervervede aksjene ikke skal benyttes i aksjeincentivprogrammet likevel, kan de benyttes som virkemiddel for optimalisering av Selskapets kapitalstruktur.
Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende tilnærmet 3,31 % av Selskapets aksjekapital. Fullmakten vil etter forslaget til vedtak erstatte tidligere fullmakter til erverv av egne aksjer.
Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2014, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs'
The Company's board of directors currently has an authorisation to acquire shares in the Company, which expires at the annual general meeting. The board deems it appropriate that the general meeting grants a similar authorisation to the board for the coming year at the terms set out below. The authorisation is proposed split in two authorisations for different purposes.
Such authorisation would give the board of directors the opportunity to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. The main purpose of the authorisation is to acquire own shares in order to use such shares in connection with XXL's share incentive schemes. To the extent the shares are not required for the share incentive program after all, the shares may be a tool to aid for optimising the Company's share capital structure.
The board of directors' proposal entails that the general meeting gives the board of directors an authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 3.31% of the Company's share capital. The authorisation will in accordance with the proposed resolution replace previous authorisations for acquiring own shares.
As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2014, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications
| nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of material importance to the Company and the Company's business. |
|||
|---|---|---|---|---|
| Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: |
The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: |
|||
| 1 "Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger opptil samlet pålydende verdi NOK 1 837 856. Fullmakten omfatter også avtalepant i egne aksjer. |
1 "The board of directors of the Company is authorised to purchase the Company's own shares, in one or more rounds, with a total nominal value of up to NOK 1,837,856. The authorisation also includes pledge of own shares. |
|||
| 2 Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 1 og NOK 500. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. |
2 The highest and lowest purchase price payable for shares acquired pursuant to the authorisation shall be maximum NOK 1 and minimum NOK 500 respectively. The board of directors is incidentally free to decide on the means to be used to acquire and dispose of own shares. |
|||
| 3 Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære generalforsamling i 2016, dog senest 30. juni 2016. |
3 The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2016, though at the latest until 30 June 2016. |
|||
| 4 Aksjer ervervet i henhold til fullmakten skal enten brukes i aksjeincentivprogram eller slettes ved kapitalnedsettelse i Selskapet. |
4 Shares acquires pursuant to this authorisation shall either be used for share incentive schemes or be deleted in connection with a later reduction of the registered share capital,. |
|||
| 5 Med virkning fra tidspunktet for registrering av denne fullmakten i Foretaksregisteret, erstatter denne fullmakten alle tidligere utstedte fullmakter til erverv av Selskapets egne aksjer." |
5 With effect from the time of registration of this authorisation with the Norwegian Register of Business Enterprises, this authorisation replaces previous authorisations granted to the board of directors for purchase of the Company's shares." |
|||
| Til sak 11 Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer – Oppkjøp |
To item 11 Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Acquisitions |
|||
| Det vises til innledningen under sak 10 vedrørende deling av den tidligere fullmakten til tilbakekjøp av egne aksjer i to. |
Reference is made to the introduction under agenda item 10 regarding splitting the previous authorisation to acquire own shares in two. |
|||
| Aksjer i XXL ervervet i henhold til denne fullmakten er tenkt å kunne benyttes som helt eller delvis oppgjør i forbindelse med erverv av andre virksomheter. |
Shares in XXL acquired in accordance with this authorisation is planned used as consideration, in full or in part, in connection with acquisition of other businesses. |
|||
| Styrets forslag til vedtak innebærer en fullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi tilsvarende tilnærmet 3 % av Selskapets aksjekapital. |
The board of directors' proposal entails that the general meeting gives the board of directors an authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 3% of the Company's share capital. |
|||
| Da den ordinære generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2014, vises det til dette, samt til Selskapets øvrige børsmeldinger offentliggjort gjennom Oslo Børs' nyhetstjeneste www.newsweb.no og på Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. |
As the ordinary general meeting shall deal with the annual accounts for 2014, reference is made to the financial statements, as well as to stock exchange notifications published under the Company's ticker symbol on Oslo Stock Exchange's news service www.newsweb.no and the Company's website for information about matters of |
Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: material importance to the Company and the Company's business. The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: 1 "Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger opptil samlet pålydende verdi NOK 1 662 144. Fullmakten omfatter også avtalepant i egne aksjer. 2 Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 1 og NOK 500. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. 3 Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære generalforsamling i 2016, dog senest 30. juni 2016. 4 Aksjer ervervet i henhold til fullmakten skal kunne benyttes som vederlagsaksjer i forbindelse med erverv av andre virksomheter." 1 "The board of directors of the Company is authorised to purchase the Company's own shares, in one or more rounds, with a total nominal value of up to NOK 1,662,144. The authorisation also includes pledge of own shares. 2 The highest and lowest purchase price payable for shares acquired pursuant to the authorisation shall be maximum NOK 1 and minimum NOK 500 respectively. The board of directors is incidentally free to decide on the means to be used to acquire and dispose of own shares. 3 The authorisation shall be valid until the ordinary general meeting in 2016, though at the latest until 30 June 2016. 4 Shares acquires pursuant to this authorisation may be used as consideration shares with regards to acquisition of other businesses." Til sak 12 Informasjon om fusjon av datterselskaper Selskapet vil informere om en prosess for å fusjonere to datterselskaper. To item 12 Information regarding merger of subsidiaries The Company will provide information regarding the process of merging two of its subsidiaries. * * * Ingen andre saker foreligger til behandling. * * * No other matters are on the agenda.
Annual General Meeting of XXL ASA will be held on 27 May 2015 at 11.00 a.m. at the Company's headquarter, Strømsveien 245, Alna Senter (entrance on the right side of Maxbo), Oslo, Norway
If the above‐mentioned shareholder is an enterprise, it will be represented by: ______________________________________________________
Name of enterprise's representative (To grant a proxy, use the proxy form below)
Notice of attendance
The undersigned will attend the Annual General Meeting on 27 May 2015 and vote for:p
Own shares Other shares in accordance with enclosed Power of Attorney A total of Shares
This notice of attendance is requested sent to DNB Bank ASA so that it is received no later than 3 p.m. on 26 May 2015. Notice of attendance may be sent electronically through the Company's website www.xxlasa.com or through VPS Investor Services. To access the electronic system for notification of attendance or to submit your proxy, through the Company's website, the above‐mentioned reference number and PIN code must be stated.
Notice of attendance may also be sent by e‐mail: [email protected], or by regular mail to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O.Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
| Place | Date | Shareholder's signature |
|---|---|---|
| (If attending personally. To grant a proxy, use the form below) | ||
This proxy form is to be used for a proxy without voting instructions. To grant a proxy with voting instructions, please go to page 2. The chairman of the board or his designate will only accept proxies which are specified as to how the representative shall vote on each matter.
If you are unable to attend the Annual General Meeting in person, this proxy may be used by a person authorised by you.
The proxy form may be sent to DNB Bank ASA, Registrar's Department so that it is received no later than 3 p.m. on 26 May 2015 or be delivered to the proxy holder and brought to the general meeting. The proxy may be sent electronically through XXL's website http://www.xxlasa.com, or through VPS Investor Services. It may also be sent by e‐mail: [email protected]. Regular mail to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O.Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
The undersigned ___________________________ hereby grants:
_____________________________________________
(Name of proxy holder in capital letters)
a proxy to attend and vote for my/our shares at the Annual General Meeting of XXL ASA on 27 May 2015.
| Place | Date | Shareholder's signature |
|---|---|---|
| (Signature only when granting a proxy) |
With regard to rights of attendance and voting, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a company, the company's certificate of registration must be attached to the proxy.
This proxy form is to be used for a proxy with voting instructions. If you are unable to attend the Annual General Meeting in person, you may use this proxy form to give voting instructions. You may grant a proxy with voting instructions to a person authorised by you, or you may send the proxy without naming the proxy holder, in which case the proxy will be deemed to have been given to the Chair of the Board of Directors or a person authorised by him.
The proxy form may be sent DNB Bank ASA, Registrar's Department, no later than 3 p.m. on 26 May 2015 or be delivered to the proxy holder and brought to the general meeting. It may be sent by e‐mail: [email protected] /regular mail to DNB Bank ASA, Registrar's Department, P.O.Box 1600 Sentrum, 0021 Oslo, Norway.
The undersigned: __________________________________ hereby grants (tick one of the two):
the Chair of the Board of Directors (or a person authorised by him), or
____________________________________
Name of proxy holder (in capital letters)
a proxy to attend and vote for my/our shares at the Annual General Meeting of XXL ASA on 27 May 2014.
Neither the Company nor the chair of the Board of Directors (or a person authorised by him) can be held responsible for any loss resulting from the proxy form not being received by the proxy in time. The Company and the chairman of the board (or a person authorised by him) are not responsible for ensuring that votes will be cast in accordance with the proxy form and have no responsibility in connection with cast of votes pursuant to the proxy form.
The votes shall be exercised in accordance with the instructions below. Please note that if any items below are not voted on (not ticked off); this will be deemed to be an instruction to vote "for" the proposals in the notice. However, if any motions are made from the floor in addition to or in replacement of the proposals in the notice, the proxy holder may vote or abstain from voting at his discretion. In such case, the proxy holder will vote on the basis of his reasonable understanding of the motion. The same applies if there is any doubt as to how the instructions should be understood. Where no such reasonable interpretation is possible, the proxy holder may abstain from voting.
| Agenda Annual General Meeting 2015 | For | Against | Abstention |
|---|---|---|---|
| 1. Election of a chairman of the meeting and a person to co‐sign the minutes |
| | |
| 2. Approval of notice and agenda |
| | |
| 3. Approval of the annual accounts and the board of directors' report for the financial year 2014, including dividends, and presentation of the board's corporate governance review for 2014 |
| | |
| 4. Approval of the declaration on salaries and other remuneration for senior management |
| | |
| 5. Determination of remuneration to the board of directors |
| | |
| 6. Election of board members |
| | |
| 7. Determination of remuneration to the auditor |
| | |
| 8. Determination of remuneration to the members of the nomination committee |
| | |
| 9. Board authorisation to increase the share capital |
| | |
| 10. Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Share incentive program | | | |
| 11. Board authorisation for the acquisition of the Company's own shares – Acquisitions | | | |
| 12. Information regarding merger of subsidiaries |
Place Date Shareholder's signature (Only for granting proxy with voting instructions)
With regard to rights of attendance and voting, reference is made to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, in particular Chapter 5. If the shareholder is a company, the company's certificate of registration must be attached to the proxy.
Ordinær generalforsamling i XXL ASA avholdes 27. mai 2015 kl 11:00 i Selskapets hovedkontor, Strømsveien 245, Alna Senter (Inngang på høyre side av Maxbo), Oslo
Dersom ovennevnte aksjeeier er et foretak, oppgi navnet på personen som representerer foretaket: __________________________________________________
Navn på person som representerer foretaket (Ved fullmakt benyttes blanketten under)
Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 27. mai 2015 og avgi stemme for:
| antall egne aksjer | |
|---|---|
| andre aksjer i henhold til vedlagte fullmakt(er) | |
| I alt for | aksjer |
Denne påmelding oppfordres sendt slik at den mottas av DNB Bank ASA senest 26. mai 2015 kl. 15.00.
Påmelding foretas elektronisk via selskapets hjemmeside www.xxlasa.com eller via Investortjenester.
For å få tilgang til elektronisk påmelding eller å levere fullmakt via selskapets hjemmeside, må ovennevnte pinkode og referansenummer oppgis. Alternativt: e‐post: [email protected] Postadresse: DNB Bank ASA, Verdipapirservice, postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo.
| Sted Dato |
Aksjeeiers underskrift | (Undertegnes kun ved eget oppmøte. Ved fullmakt benyttes delen nedenfor) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Fullmakt uten stemmeinstruks | Ref.nr.: | Pinkode: | ||||
| Denne fullmaktsseddelen gjelder fullmakt uten stemmeinstruks. Dersom De ønsker å avgi stemmeinstrukser, vennligst gå til side 2. Styrets leder vil bare ta imot fullmakter som er bundet, slik at det er angitt hvordan fullmektigen skal stemme i hver enkelt sak. |
||||||
| Dersom De selv ikke kan møte på ordinær generalforsamling, kan denne fullmakt benyttes av den De bemyndiger. |
Fullmakten kan sendes til DNB Bank ASA, Verdipapirservice, slik at den mottas senest 26. mai 2015 kl. 15.00 eller gis til fullmektigen og medbringes på generalforsamling. Elektronisk innsendelse av fullmakt via selskapets hjemmeside www.xxlasa.com eller via Investortjenester. Alternativt: e‐post: [email protected]. Postadresse: DNB Bank ASA, Verdipapirservice, Postboks 1600 Sentrum, 0021 Oslo.
Undertegnede: __________________________________ gir herved:
(Fullmektigens navn med blokkbokstaver)
fullmakt til å møte og avgi stemme i XXL ASAs ordinære generalforsamling 27. mai 2015 for mine/våre aksjer.
___________________________________________________
Sted Dato Aksjeeiers underskrift (Undertegnes kun ved fullmakt)
Angående møte‐ og stemmerett vises til allmennaksjeloven, især lovens kapittel 5. Det gjøres spesielt oppmerksom på at ved avgivelse av fullmakt skal det legges frem skriftlig og datert fullmakt fra aksjepostens reelle eier. Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest vedlegges fullmakten.
Denne fullmaktsseddelen gjelder fullmakt med stemmeinstruks. Dersom De ikke selv kan møte på ordinær generalforsamling, kan De benytte dette fullmaktsskjema for å gi stemmeinstruks til en fullmektig. De kan gi fullmakt med stemmeinstruks til den De bemyndiger, eller De kan sende fullmakten uten å påføre navn på fullmektigen. I så fall vil fullmakten anses gitt til styrets leder eller den han bemyndiger. Fullmakten må være datert og signert.
Fullmakten kan sendes til DNB Bank ASA, Verdipapirservice, slik at den mottas senest 27. mai 2015 kl. 15.00 eller gis til fullmektigen og medbringes på generalforsamling.
E‐post: [email protected] (skannet blankett) Postadresse: DNB Bank ASA, Verdipapirservice, 0021 Oslo.
Undertegnede: ____________________________________________ gir herved (sett kryss på én):
Styrets leder (eller den han bemyndiger), eller
__________________________________
(Fullmektigens navn med blokkbokstaver)
fullmakt til å møte og avgi stemme på ordinær generalforsamling 27. mai 2015 for mine/våre aksjer.
Verken Selskapet eller styrets leder (eller den han bemyndiger) kan holdes ansvarlig for tap som måtte oppstå som følge av at fullmakten ikke kommer frem til fullmektigen i tide. Selskapet og styrets leder (eller den han bemyndiger) er ikke ansvarlig for at det blir avgitt stemme i henhold til fullmaktsskjemaet og har intet ansvar i forbindelse med avgivelse av stemme i henhold til fullmakten.
Stemmegivningen skal skje i henhold til instruksjonene nedenfor. Dersom det ikke krysses av i rubrikken nedenfor, vil dette anses som en instruks om å stemme "for" forslaget i innkallingen. Dersom det blir fremmet forslag i tillegg til, eller som erstatning for forslaget i innkallingen, avgjør fullmektigen stemmegivningen. Fullmektigen vil i så fall legge en for fullmektigen rimelig forståelse til grunn. Det samme gjelder dersom det er tvil om forståelsen av instruksen. Dersom en slik tolkning ikke er mulig, vil fullmektigen kunne avstå fra å stemme.
| Agenda ordinær generalforsamling 2015 | For | Mot | Avstå |
|---|---|---|---|
| 1. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
| | |
| 2. Godkjenning av innkalling og dagsorden |
| | |
| 3. Godkjenning av årsregnskapet og styrets beretning for regnskapsåret 2014, inkludert utbytte, samt behandling av styrets redegjørelse for foretaksstyring for 2014 |
| | |
| 4. Godkjennelse av erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte |
| | |
| 5. Fastsettelse av godtgjørelse til styret |
| | |
| 6. Valg av styremedlemmer |
| | |
| 7. Fastsettelse av godtgjørelse til revisor |
| | |
| 8. Fastsettelse av godtgjørelse til medlemmene av valgkomiteen |
| | |
| 9. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse |
| | |
| 10. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer – Aksjeincentivprogram | | | |
| 11. Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer – Oppkjøp | | | |
| 12. Informasjon om fusjon av datterselskaper |
Sted Dato Aksjeeiers underskrift (Undertegnes kun ved fullmakt)
Angående møte‐ og stemmerett vises til allmennaksjeloven, især lovens kapittel 5. Dersom aksjeeier er et selskap, skal firmaattest vedlegges fullmakten.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.