AGM Information • Aug 16, 2023
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
I samsvar med styrets beslutning om å foreslå en tegningskurs på NOK 0,40 per aksje i fortrinnsrettsemisjonen, foreslår styret at generalforsamlingen treffer følgende oppdaterte vedtak på den ekstraordinære generalforsamlingen som skal avholdes den 17. august 2023:
Office translation. In case of discrepancies, the Norwegian original version shall prevail.
In accordance with the resolution from the board of directors to propose a subscription price of NOK 0.40 per share in the proposed rights issue, the board of directors propose that the general meeting adopts the following updated resolution at the extraordinary general meeting to be held on 17 August 2023:
(v) The Company will prepare a prospectus in connection with the Rights Issue, which shall be approved by the Norwegian Financial
styret beslutter noe annet, skal prospektet ikke registreres hos eller godkjennes av noen utenlandsk prospektmyndighet. De nye aksjene kan ikke tegnes av investorer i USA eller i andre jurisdiksjoner der slik tegning ikke er tillatt eller aksjer ikke lovlig kan tilbys til vedkommende uten et prospekt eller tilsvarende dokumentasjon. Selskapet, eller noen som er utnevnt eller instruert av Selskapet, har rett (men ingen plikt) til, for aksjeeiere som er bosatt i USA eller etter Selskapets oppfatning ikke har rett til å tegne nye aksjer på grunn av begrensninger fastsatt i lov eller andre bestemmelser i jurisdiksjonen hvor aksjeeieren er bosatt eller statsborger, å selge den aktuelle aksjeeierens tegningsretter mot overføring av nettoprovenyet fra salget til aksjeeieren.
(vi) Tegningsperioden vil starte den 22. august 2023 og avsluttes kl. 16:30 den 5. september 2023. Dersom prospektet ikke blir godkjent i tide til å opprettholde denne tegningsperioden, begynner tegningsperioden å løpe på den andre handelsdagen på Oslo Børs etter godkjenning, og avsluttes kl. 16:30 to uker senere. Tegningsperioden kan ikke forkortes, men styret kan forlenge tegningsperioden dersom dette er påkrevd ved lov som følge av offentliggjøring av tillegg til prospektet. Aksjer som ikke er tegnet ved tegningsperiodens utløp og således skal tildeles garantistene i Fortrinnsrettsemisjonen, skal tegnes av disse innen fire handelsdager på Oslo Børs etter tegningsperiodens utløp. Tegning av aksjer skal skje på egen tegningsblankett før utløpet av tegningsfristen.
Supervisory Authority. Unless the board of directors decides otherwise, the prospectus shall not be registered with or approved by any foreign prospectus authority. The new shares may not be subscribed for by an investor resident in the U.S. or in other jurisdictions where such subscription is not permitted or to whom the new shares cannot lawfully be offered without a prospectus or similar documentation. The Company, or anyone appointed or instructed by the Company, shall have the right to (but no obligation), for shareholders who resides in the U.S. or in the Company's opinion are not entitled to subscribe for new shares due to limitations set out in law or other regulations in the jurisdiction where such shareholder is resident or a citizen, sell the relevant shareholder's subscription rights against transfer of the net proceeds from such sale to the shareholder.
(vi) The subscription period shall commence on 22 August 2023 and expire at 16:30 (CEST) on 5 September 2023. If the prospectus is not approved in time to uphold this subscription period, the subscription period shall commence on the second trading day on Oslo Stock Exchange following the approval and expire at 16:30 hours (CEST) two weeks thereafter. The subscription period may not be shortened, but the board of directors may extend the subscription period if this is required by law due to the publication of a supplement prospectus. Shares that are not subscribed for by the expiry of the subscription period, and which shall be allocated to the underwriters in the Rights Issue, shall be subscribed for by such underwriters within four trading days on Oslo Stock Exchange following expiry of the subscription period. Subscription for shares
shall be made on a separate subscription form prior to the subscription deadline.
(vii) The subscription amount shall be settled by cash payment Settlement for the new shares shall be made on or prior to 8 September 2023, or the fourth trading day on Oslo Stock Exchange after the expiry of the subscription period if the subscription period is postponed according to subparagraph (vi) above. Subscribers who have a Norwegian bank account must, and will by signing the subscription form, give an irrevocable onetime authorization to debit a specified Norwegian bank account for the amount payable for the shares which are allocated to the subscriber. The amount will be debited from the specified bank account on or around the payment date. Subscribers who do not have a Norwegian bank account must ensure that payment with cleared funds for the new shares allocated to them is received on or before the payment date.
(viii) The new shares shall be allocated by the board of directors. The following allocation criteria shall apply:
ikke er mulig, vil Selskapet bestemme tildelingen ved loddtrekning.
allocation is not possible, the Company will determine the allocation by drawing of lots.
av stemmene i Selskapet være stemmerettsløse og ikke-noterte B-aksjer, slik at aksjeinnehavet ikke representerer mer enn 1/3 av stemmene i Selskapet. B-aksjene skal, bortsett fra å være stemmerettsløse, gi samme rettigheter som de ordinære aksjene i Selskapet og skal kunne byttes om med ordinære aksjer på en-til-en basis (jf. allmennaksjeloven § 4-1 (2)), forutsatt at et slikt bytte ikke fører til at den relevante aksjebeholdningen overstiger terskelen for pliktig tilbud.
otherwise would have resulted in a shareholding representing more than 1/3 of the votes in the Company shall be non-voting and unlisted class B shares, in order for the holding of shares not representing more than 1/3 of the votes in the Company. Except for being non-voting, the class B shares shall give the same rights as the ordinary shares in the Company and shall be exchangeable into ordinary shares on a one-for-one basis (cf. the Norwegian Public Limited Liability Companies Act Section 4-1 (2)) provided that such exchange will not bring the relevant shareholding above the mandatory offer threshold.
Selskapets samlede aksjekapital er NOK [•], fordelt på [•] ordinære aksjer (A-aksjer) og [•] stemmerettsløse aksjer (B-aksjer), totalt [•] aksjer, hver aksje pålydende [•]. A-aksjene representerer NOK [•], og B-aksjene representerer NOK [•] av Selskapets samlede aksjekapital. Alle Selskapets aksjer skal være registrert i et verdipapirregister.
Hver av A-aksjene gir én stemme, mens Baksjene ikke gir stemmerett. For øvrig, men med unntak av det som følger av § 5 i disse vedtektene, skal aksjer i hver av aksjeklassene ha like rettigheter til utbytte og andre utdelinger, og alle øvrige rettigheter.
Enhver eier av B-aksjer kan til enhver tid kreve bytte, og gjennomføre bytte, av én eller flere av sine B-aksjer til A-aksjer (jf. allmennaksjeloven § 4-1 (2)) ved å gi melding til Selskapet, forutsatt at slikt ombytte ikke fører til at aksjeeieren, sammen med dennes nærstående (jf. verdipapirhandelloven § 2-5), blir eier av mer enn 1/3 av det samlede antallet utestående A-aksjer.
Uten hensyn til begrensingen ovenfor, kan en eier av B-aksjer kreve bytte, og gjennomføre bytte, av B-aksjer til A-aksjer dersom aksjeeieren allerede har utløst tilbudsplikt etter verdipapirhandelloven og offentliggjort at vedkommende har til hensikt å fremsette tilbud i henhold til tilbudsplikten, forutsatt at slikt tilbud ikke allerede er gjennomført på allocation in the share capital increase (cf. above):
§ 4 – Aksjekapital og aksjeklasser § 4 – Share capital and share classes
The total share capital of the Company is NOK [•] divided into [•] ordinary shares (class A shares) and [•] non-voting shares (class B shares), in total [•] shares, each with a nominal value of NOK [•]. The class A shares represent NOK [•] and the class B shares represent NOK [•] of the total share capital. All shares of the Company shall be registered with a register of securities.
Each class A share shall each carry one vote, while the class B shares shall have no voting rights. Save for the above and the provisions in article 5, the class A shares and the class B shares shall rank pari passu and give equal rights to dividends and other distributions, and all other rights.
Any holder of class B shares can at any time request the exchange of, and exchange, any or all of its class B shares into class A shares (ref. Section 4-1 (2) of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act) by notifying the Company, provided that such exchange does not result in the holder, taken together with close associates of the holder (as defined in Section 2-5 of the Norwegian Securities Trading Act), exceeding a shareholding of onethird of the total number of outstanding class A shares.
Notwithstanding the above, a holder of class B shares may request the exchange of, and exchange, class B shares into class A shares if the holder has already triggered a mandatory offer obligation under the Norwegian Securities Trading Act and publicly announced that it intends to put forward a mandatory offer, provided that such mandatory offer has
tidspunktet for fremsettelse av kravet om ombytte.
Aksjeeiere må selv påse, og bærer selv risikoen for, at vilkårene for ombytte er til stede. Selskapet har ingen plikt til å føre tilsyn, vurdere eller uttrykke noen mening i forbindelse med ombytte, herunder om hvorvidt vilkårene for ombytte etter denne § 4 er oppfylt.
Bytteforholdet skal være 1:1, slik at hver Baksje kan byttes om til én A-aksje.
Dersom selskapet skal foreta en fortrinnsrettsemisjon av A-aksjer eller annen utstedelse av A-aksjer eller andre egenkapitalinstrumenter med fortrinnsrett for eiere av A-aksjer, skal Selskapet foreta en tilsvarende fortrinnsrettsemisjon av B-aksjer eller utstede B-aksjer eller andre egenkapitalinstrumenter med fortrinnsrett for eiere av B-aksjer til samme pris, slik at hver aksjeeier med B-aksjer kan tegne seg for Baksjer og slike andre egenkapitalinstrumenter for å sørge for at eierforholdet mellom aksjeeierne forblir uendret og for å bevare verdien av ombytteretten etter denne § 4.
Selskapet skal, så fort som praktisk mulig etter å ha mottatt krav om bytte av B-aksjer til Aaksjer, gjennomføre slikt ombytte ved å sørge for registrering av de nødvendige endringene i første avsnitt til denne § 4 i Foretaksregisteret og utstedelse av de nye A-aksjene i Verdipapirsentralen. Videre skal Selskapet påse at de nye A-aksjene så snart som praktisk mulig blir notert og gjenstand for handel på den (eller de) aktuelle børs(er) eller regulerte markedsplass(er) hvor A-aksjene er notert.
not been completed at the time of the request for exchange.
Shareholders are required to adhere to the above exchange regulations at their own risk, and the Company has no obligation to monitor, consider or express any opinion in this respect, including if the terms and conditions for exchange pursuant to the foregoing in this article 4 are met.
The exchange ratio shall be 1:1, so that each class B share shall be exchangeable into one class A share.
In the event the Company resolves to carry out a rights offering of class A shares or other issuance of class A shares or other equity instruments with preferential rights for holders of class A shares, the Company shall also carry out a corresponding rights offering of class B shares or other issuance of class B shares or other equity instruments with preferential rights for the holders of class B shares at the same offer price, allowing each holder of class B shares to subscribe for class B shares and such other equity instruments in order to maintain its pro rata shareholding in the Company and preserve the value of the exchange right under this article 4.
The Company shall as soon as practicably possible following receipt of a request for an exchange of class B shares into class A shares implement such exchange by procuring registration of the relevant amendments to the first paragraph of this article 4 with the Norwegian Register of Business Enterprises and the issuance of the new class A shares in the securities depository. Further, the Company shall ensure that the new class A shares as soon as practicably possible become listed and tradeable at the stock exchange(s) and other regulated market
Selskapets aksjer i begge aksjeklasser kan fritt omsettes. Ved overdragelse av B-aksjer til noen som ikke er aksjonærens nærstående (jf. verdipapirhandelloven § 2-5), skal de relevante B-aksjene konverteres til A-aksjer, unntatt (dersom bestemt av overdrageren) overdragelse til en tredjepart i et pliktig tilbud. § 4, 8 avsnitt gjelder tilsvarende for slik konvertering.
place(s) on which the other class A shares are listed.
The shares in both classes of shares are freely transferable. Upon a transfer of class B shares to a transferee who is not a close associates of the holder (as defined in Section 2-5 of the Norwegian Securities Trading Act), the relevant class B shares shall be exchanged for class A shares, except (at the election of the transferor) for a transfer to a third party acquirer in a mandatory tender offer. Article 4, 8th paragraph shall apply correspondingly to any such exchange.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.