Annual Report • Feb 24, 2022
Annual Report
Open in ViewerOpens in native device viewer

The Annual General Meeting adopted the Annual Report on:
March 10, 2022
Peter Andreas Nielsen Chairman of the general meeting
FOM Technologies A/S Artillerivej 86, 1. 2300 Copenhagen S CVR No. 34715726
| Side | |
|---|---|
| Page | |
| Ledelsesberetning mv. | |
| Management's review etc. | |
| Selskabsoplysninger | 1 |
| Company details | |
| Ledelsesberetning | 2-3 |
| Management's review | |
| Påtegninger | |
| Statement and report | |
| Ledelsespåtegning | 4 |
| Statement by Management on the annual report | |
| Den uafhængige revisors revisionspåtegning | 5-8 |
| Independent auditor's report | |
| Årsregnskab | |
| Financial statements | |
| Anvendt regnskabspraksis | 9-19 |
| Summary of significant accounting policies | |
| Resultatopgørelse 1. januar - 31. december 2021 | 20 |
| Income statement 1 January - 31 December 2021 | |
| Balance pr. 31. december 2021 | 21-23 |
| Balance sheet at 31 December 2021 | |
| Egenkapitalopgørelse pr. 31. december 2021 | 24-25 |
| Statement of changes in equity 31 December 2021 | |
| Pengestrømsopgørelse 1. januar - 31. december 2021 | 26-27 |
| Cash flow statement 1 January - 31 December 2021 | |
| Noter | 28-33 |
| Notes |
COMPANY DETAILS
Selskab Company
FOM Technologies A/S Artillerivej 86, 1. 2300 København S
CVR-nummer 34 71 57 26 Central Business Registration no. 34 71 57 26
Hjemsted: København Registered in:
Direktion Board of Executives
Michael Henrik Stadi
Martin Kiener
Bestyrelse Board of Directors
Helge Holm-Larsen , formand
Birgitte Jespersen Skade
Karsten Ejvind Winther
Peter Andreas Nielsen
Karina Rothoff Brix
Revision Company auditors
Statsautoriseret Revisionspartnerselskab Weidekampsgade 6 2300 København S CVR-nummer 33963556 Central business registration no. 33963556
I tilfælde af uoverensstemmelser mellem den danske og den engelske tekst, er den danske tekst gældende.
In case of discrepancy between the Danish and the English text the Danish shall prevail.
MANAGEMENT'S REVIEW 2021
FOM Technologies A/S' hovedaktivitet har i lighed med tidligere år, været at sælge maskiner til materiale forskning.
For regnskabsåret 2021 leverer FOM Technologies det stærkeste regnskab siden selskabets stiftelse. Årets omsætning er mere end 3-doblet fra sidste år og FOM Technologies leverer en positiv bundlinje, selv om der igennem hele 2021 er investeret i selskabets fremtidige platform.
Til trods for den globale COVID-19 epidemi samt massive globale forsyningsudfordringer specielt indenfor computer- og maskinkomponenter, har virksomheden formået at vokse markant. Selskabet har desuden fortsat sin investering i innovation, udvikling af nye produkter, etablering af strategiske partnerskaber, opbygning af et globalt distributionsnetværk, skalering i antallet af medarbejdere samt af selskabets organisation.
På baggrund af ovenstående betragter vi året resultat som meget tilfredsstillende.
Selskabet forventer fortsat vækst i top- og bundlinje for regnskabsår 2022, og påbegynder året med en stærk pipeline af potentielle kundeemner.
Omsætning: I intervallet fra DKK 26 mio. til DKK 30 mio. Revenue: Interval range from M.DKK 26 to M.DKK 30 EBITDA: I intervallet fra DKK 1 mio. til DKK 3 mio. EBITDA: Interval range from M.DKK 1 to M.DKK 3
As in previous years, FOM Technologies A/S's primary activities were sale of machinery for material research.
For the financial year 2021, FOM Technologies delivers the strongest report since the founding of the company. This year's revenue has more than tripled from last year and FOM Technologies delivers a positive bottom line, although throughout 2021 there has been investment in the company's future platform.
Despite the global COVID-19 epidemic combined with massive global supply challenges especially within computer- and machine components, the company has managed to grow significantly. In addition the company has continued its investment in innovation, development of new products, establishment of strategic partnerships, building of a global distribution network, scaling in the number of employees and of the company's organization.
Considering the above this year's result is thus considered satisfactory.
For the fiscal year 2022, the company expects continued growth in the top and bottom line and starts the year with a strong pipeline of potential customer leads.
MANAGEMENT'S REVIEW 2021, CONTINUED 3
Financial highlights
| Beløb i t.DKK Amounts in DKK '000 |
2021 | 2020 | 2019 |
|---|---|---|---|
| Nettoomsætning | 24.208 | 6.789 | 8.273 |
| Revenue | |||
| Bruttofortjeneste Gross profit/loss |
10.339 | 77 | 3.023 |
| Resultat af primær drift | 1.576 | -5.952 | -463 |
| Profit/loss from primary activities | |||
| Finansielle poster, netto Net financials |
66 | -211 | -66 |
| Årets resultat | 1.642 | -5.843 | -461 |
| Profit/loss for the year | |||
| Balancesum | 17.486 | 15.242 | 6.675 |
| Balance sheet total | |||
| Egenkapital Equity |
13.471 | 11.829 | 4.511 |
| Pengestrømme fra driftsaktivitet Cash flows from (used in) operation activities |
-3.852 | -5.214 | -4.163 |
| Pengestrømme fra investeringsaktivitet Cash flows from (used in) investing activities |
-117 | -211 | -92 |
| Nøgletal | |||
| Ratios | |||
| Bruttomargin (%) | 42,71 | 1,14 | 36,54 |
| Gross margin (%) | |||
| Soliditetsgrad (%) | 77,04 | 77,61 | 67,58 |
| Equity ratio (%) | |||
| Indtjening pr. aktie (DKK) Earnings per share (in DKK) |
0,22 | -0,79 | -1,21 |
| Indtjening pr. aktie udvandet | 0,22 | -0,79 | -1,21 |
| Earnings per share (diluted) | |||
| Gennemsnitligt antal ansatte Average number of employees |
11 | 8 | 6 |
Hoved- og nøgletal er defineret og beregnet i overensstemmelse med de gældende "Nøgletalsvejledning" udgivet af Finansforeningen.
Bruttomargin (%) Gross margin (%) Bruttofortjeneste * 100 Gross Profit/loss * 100 Nettoomsætning revenue
Soliditetsgrad (%) Equity ratio (%) Egenkapital * 100 Equity * 100 Balancesum Total assets
Financial highlights are defined and calculated in accordance with the current version of "Recommendations & Ratios" issued by the CFA Society Denmark.
STATEMENT BY MANAGEMENT ON THE ANNUAL REPORT
Bestyrelse og direktion har dags dato behandlet og godkendt årsrapporten for 1. januar - 31. december 2021 for FOM Technologies A/S.
Årsrapporten er aflagt i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
Det er vor opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2021 samt af resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2021.
Ledelsesberetningen indeholder efter vor opfattelse en retvisende redegørelse for de forhold beretningen omhandler.
Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.
København S, den 24. februar 2022 København S, 24th February 2022
I direktionen Board of Executives The Board of Directors and Board of Executives have today discussed and approved the annual report for the financial year 1 January - 31 December 2021 of FOM Technologies A/S.
The annual report has been prepared in accordance with the Danish Financial Statements Act.
In our opinion the financial statements give a true and fair view of the Company's financial position at 31 December 2021 and of the result of the Company's operation for the financial year 1 January - 31 December 2021.
In our opinion the management's review includes a fair review about the matters the review deals with.
We recommend that the Annual Report be approved at the annual general meeting.
Michael Henrik Stadi Martin Kiener Adm. Direktør Direktør
I bestyrelsen Board of Directors
Formand Bestyrelsesmedlem
Karsten Ejvind Winther Peter Andreas Nielsen Bestyrelsesmedlem Bestyrelsesmedlem
Helge Holm-Larsen Birgitte Jespersen Skade
Karina Rothoff Brix Bestyrelsesmedlem
Vi har revideret årsregnskabet for FOM Technologies A/S for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2021, der omfatter anvendt regnskabspraksis, resultatopgørelse, balance, pengestrømsopgørelse, egenkapitalopgørelse og noter. Årsregnskabet udarbejdes efter årsregnskabsloven.
Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. december 2021 samt af resultatet af selskabets aktiviteter og pengestrømme for regnskabsåret 1. januar - 31. december 2021 i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
Vi har udført vores revision i overensstemmelse med internationale standarder om revision og de yderligere krav, der er gældende i Danmark. Vores ansvar ifølge disse standarder og krav er nærmere beskrevet i revisionspåtegningens afsnit "Revisors ansvar for revisionen af årsregnskabet". Vi er uafhængige af selskabet i overensstemmelse med International Ethics Standards Board for Accountants' internationale retningslinjer for revisorers etiske adfærd (IESBA Code) og de yderligere etiske krav, der er gældende i Danmark, ligesom vi har opfyldt vores øvrige etiske forpligtelser i henhold til disse krav og IESBA Code. Det er vores opfattelse, at det opnåede revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion.
Ledelsen har ansvaret for udarbejdelsen af et årsregnskab, der giver et retvisende billede i overensstemmelse med årsregnskabsloven. Ledelsen har endvidere ansvaret for den interne kontrol, som ledelsen anser for nødvendig for at udarbejde et årsregnskab uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl.
We have audited the financial statements of FOM Technologies A/S for the financial year 1 January to 31 December 2021, which comprise the accounting policies applied, the income statement, the balance sheet, cash flow statement, statement of changes in equity and notes. The financial statements are prepared in accordance under the Danish Financial Statements Act.
In our opinion the financial statement give a true and fair view of the Company's financial position at 31 December 2021, and of the result of the Company's operations and cash flows for the financial year 1 January to 31 December 2021 in accordance with the Danish Financial Statements Act.
We conducted our audit in accordance with international Standards on Auditing (ISAs) and the additional requirements applicable in Denmark. Our responsibilities under those standards and requirements are further described in the "Auditor's Responsibilities for the Audit of the Financial Statements" section of our report. We are independent of the Company in accordance with the International Ethics Standards Board for Accountants' International Code of Ethics for Professional Accountants (IESBA Code) and the additional ethical requirements applicable in Denmark, and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with these requirements and the IESBA Code. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
Management is responsible for the preparation of Financial Statements that give a true and fair view in accordance with the Danish Financial Statements Act, and for such internal control as Management determines is necessary to enable the preparation of Financial Statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
INDEPENDENT AUDITOR'S AUDIT REPORT, continued
Ved udarbejdelsen af årsregnskabet er ledelsen ansvarlig for at vurdere selskabets evne til at fortsætte driften; at oplyse om forhold vedrørende fortsat drift, hvor dette er relevant; samt at udarbejde årsregnskabet på grundlag af regnskabsprincippet om fortsat drift, medmindre ledelsen enten har til hensigt at likvidere selskabet, indstille driften eller ikke har andet realistisk alternativ end at gøre dette.
Vores mål er at opnå høj grad af sikkerhed for, om årsregnskabet som helhed er uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, og at afgive en revisionspåtegning med en konklusion. Høj grad af sikkerhed er et højt niveau af sikkerhed, men ikke en garanti for, at en revision, der udføres i overensstemmelse med internationale standarder om revision og de yderligere krav, der er gældende i Danmark, altid vil afdække væsentlig fejlinformation, når sådan findes. Fejlinformationer kan opstå som følge af besvigelser eller fejl og kan betragtes som væsentlige, hvis det med rimelighed kan forventes, at de enkeltvis eller samlet har indflydelse på de økonomiske beslutninger, som regnskabsbrugerne træffer på grundlag af årsregnskabet.
Som led i en revision, der udføres i overensstemmelse med internationale standarder om revision og de yderligere krav, der er gældende i Danmark, foretager vi faglige vurderinger og opretholder professionel skepsis under revisionen. Herudover:
* Identificerer og vurderer vi risikoen for væsentlig fejlinformation i årsregnskabet, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udformer og udfører revisionshandlinger som reaktion på disse risici samt opnår revisionsbevis, der er tilstrækkeligt og egnet til at danne grundlag for vores konklusion. Risikoen for ikke at opdage væsentlig fejlinformation forårsaget af besvigelser er højere end ved væsentlig fejlinformation forårsaget af fejl, idet besvigelser kan omfatte sammensværgelser, dokumentfalsk, bevidste udeladelser, vildledning eller tilsidesættelse af intern kontrol.
In preparing the Financial Statements, Management is responsible for assessing the Company's ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting in preparing the Financial Statements unless Management either intends to liquidate the Company or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so.
Our objectives are to obtain reasonable assurance about whether the Financial Statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor's report that includes our opinion. Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs and the additional requirements applicable in Denmark will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of Financial Statements.
As part of an audit conducted in accordance with ISAs and the additional requirements applicable in Denmark, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit. We also:
* Identify and assess the risks of material misstatement of the Financial Statements, whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control.
INDEPENDENT AUDITOR'S AUDIT REPORT, continued
* Opnår vi forståelse af den interne kontrol med relevans for revisionen for at kunne udforme revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne, men ikke for at kunne udtrykke en konklusion om effektiviteten af selskabets interne kontrol.
* Tager vi stilling til, om den regnskabspraksis, som er anvendt af ledelsen, er passende, samt om de regnskabsmæssige skøn og tilknyttede oplysninger, som ledelsen har udarbejdet, er rimelige.
* Konkluderer vi, om ledelsens udarbejdelse af årsregnskabet på grundlag af regnskabsprincippet om fortsat drift er passende, samt om der på grundlag af det opnåede revisionsbevis er væsentlig usikkerhed forbundet med begivenheder eller forhold, der kan skabe betydelig tvivl om selskabets evne til at fortsætte driften. Hvis vi konkluderer, at der er en væsentlig usikkerhed, skal vi i vores revisionspåtegning gøre opmærksom på oplysninger herom i årsregnskabet eller, hvis sådanne oplysninger ikke er tilstrækkelige, modificere vores konklusion. Vores konklusioner er baseret på det revisionsbevis, der er opnået frem til datoen for vores revisionspåtegning. Fremtidige begivenheder eller forhold kan dog medføre, at selskabet ikke længere kan fortsætte driften.
* Tager vi stilling til den samlede præsentation, struktur og indhold af årsregnskabet, herunder noteoplysningerne, samt om årsregnskabet afspejler de underliggende transaktioner og begivenheder på en sådan måde, at der gives et retvisende billede heraf.
Vi kommunikerer med den øverste ledelse om blandt andet det planlagte omfang og den tidsmæssige placering af revisionen samt betydelige revisionsmæssige observationer, herunder eventuelle betydelige mangler i intern kontrol, som vi identificerer under revisionen.
* Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company's internal control.
* Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by Management.
* Conclude on the appropriateness of Management's use of the going concern basis of accounting in preparing the Financial Statements and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern. If we conclude that a material uncertainty exists, we are required to draw attention in our auditor's report to the related disclosures in the Financial Statements or, if such disclosures are inadequate, to modify our opinion. Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of our auditor's report. However, future events or conditions may cause the Company to cease to continue as a going concern.
* Evaluate the overall presentation, structure and contents of the Financial Statements, including the disclosures, and whether the Financial Statements represent the underlying transactions and events in a manner that gives a true and fair view.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit.
INDEPENDENT AUDITOR'S AUDIT REPORT, continued
Vores konklusion om årsregnskabet omfatter ikke ledelsesberetningen, og vi udtrykker ingen form for konklusion med sikkerhed om ledelsesberetningen.
I tilknytning til vores revision af årsregnskabet er det vores ansvar at læse ledelsesberetningen og i den forbindelse overveje, om ledelsesberetningen er væsentlig inkonsistent med årsregnskabet eller vores viden opnået ved revisionen eller på anden måde synes at indeholde væsentlig fejlinformation.
Vores ansvar er derudover at overveje, om ledelsesberetningen indeholder krævede oplysninger i henhold til årsregnskabsloven.
Baseret på det udførte arbejde er det vores opfattelse, at ledelsesberetningen er i overensstemmelse med årsregnskabet og er udarbejdet i overensstemmelse med årsregnskabslovens krav. Vi har ikke fundet væsentlig fejlinformation i ledelsesberetningen.
Ledelsen er ansvarlig for ledelsesberetningen. Management is responsible for Management's Review.
Our opinion on the Financial Statements does not cover Management's Review, and we do not express any form of assurance conclusion thereon.
In connection with our audit of the Financial Statements, our responsibility is to read Management's Review and, in doing so, consider whether Management's Review is materially inconsistent with the Financial Statements or our knowledge obtained during the audit, or otherwise appears to be materially misstated.
Moreover, it is our responsibility to consider whether Management's Review provides the information required under the Danish Financial Statements Act.
Based on the work we have performed, we conclude that Management's Review is in accordance with the Financial Statements and has been prepared in accordance with the requirements of the Danish Financial Statement Acts. We did not identify any material misstatement of Management's Review.
København, den 24. februar 2022 Copenhagen, 24th February 2022
Statsautoriseret Revisionspartnerselskab (cvr 33 96 35 56)
Henrik Wolff Mikkelsen statsautoriseret revisor State Authorized Public Accountant mne33747
SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES
Årsrapporten er udarbejdet i overensstemmelse med dansk regnskabslovgivning samt almindeligt anerkendt regnskabspraksis.
Årsrapporten aflægges efter årsregnskabslovens regnskabsklasse B, med tilvalg af enkelte bestemmelser fra regnskabsklasse C.
Anvendt regnskabspraksis er uændret i forhold til sidste år.
I henhold til Årsregnskabslovens § 110 er der ikke udarbejdet koncernregnskab.
Regnskabet er udarbejdet med udgangspunkt i det historiske kostprisprincip.
Indtægterne indregnes i resultatopgørelsen i takt med, at de indtjenes. Herudover indregnes værdireguleringer af finansielle aktiver og forpligtelser, der måles til dagsværdi eller amortiseret kostpris. Endvidere indregnes i resultatopgørelsen alle omkostninger, der er afholdt for at opnå årets indtjening, herunder afskrivninger, nedskrivninger og hensatte forpligtelser samt tilbageførsler som følge af ændrede regnskabsmæssige skøn af beløb, der tidligere har været indregnet i resultatopgørelsen.
Aktiver indregnes i balancen, når det er sandsynligt, at fremtidige økonomiske fordele vil tilflyde selskabet, og aktivets værdi kan måles pålideligt.
Forpligtelser indregnes i balancen, når det er sandsynligt, at fremtidige økonomiske fordele vil fragå selskabet, og forpligtelsens værdi kan måles pålideligt.
Ved første indregning måles aktiver og forpligtelser til kostpris. Efterfølgende måles aktiver og forpligtelser som beskrevet for hver enkelt regnskabspost nedenfor.
The annual report has been prepared in accordance with Danish financial statements legislation as well as generally accepted accounting principles.
The annual report has been prepared in accordance with the reporting requirements of the Danish Financial Statements Act of class B as well as selected rules applying for reporting class C.
The accounting policies have not been changed from last year.
According to section 110 of the Danish Financial Statements Act, no consolidated financial statements has been prepared.
The financial statements have been prepared based on historical cost.
The income is recognised in the income statement as earned. Further to this, value adjustments of financial assets and liabilities measured at fair value or amortised cost are recognised. Furthermore, all costs incurred to earn the profit or loss for year have been recognised in the income statement, including amortisation, depreciation, write-down and provisions as well as reversals as a consequence of changed accounting estimates of amounts previously recognised in the income statement.
Assets are recognised in the balance sheet when it is probable that future economic benefits will flow into the Company, and the value of the asset can be measured reliably.
Liabilities are recognised in the balance sheet when it is probable that future economic benefits will flow out of the Company, and the value of the liability can be measured reliably.
On initial recognition, assets and liabilities are measured at cost. Subsequently, assets and liabilities are measured as described below for each financial statement item.
Visse finansielle aktiver og forpligtelser måles til amortiseret kostpris, hvorved der indregnes en konstant effektiv rente over løbetiden. Amortiseret kostpris opgøres som oprindelig kostpris med fradrag af afdrag og tillæg/fradrag af den akkumulerede afskrivning af forskellen mellem kostprisen og det nominelle beløb. Herved fordeles kurstab og -gevinst over løbetiden.
Ved indregning og måling tages hensyn til forudsigelige tab og risici, der fremkommer, inden årsrapporten aflægges, og som be- eller afkræfter forhold, der eksisterer på balancedagen.
Som målevaluta benyttes danske kroner. Alle andre valutaer anses som fremmed valuta.
Transaktioner i fremmed valuta er i årets løb omregnet til transaktionsdagens kurs. Hvis valutapositioner anses for sikring af fremtidige pengestrømme, indregnes værdireguleringerne direkte på egenkapitalen.
Tilgodehavender og gæld i fremmed valuta er indregnet til balancedagens kurs.
Realiserede og urealiserede valutakursfortjenester og -tab er indregnet i resultatopgørelsen under andre finansielle indtægter og omkostninger.
Certain financial assets and liabilities are measured at amortised cost, by which a constant redemption yield is recognised over the term. Amortised cost is calculated as original cost less instalments and addition/deduction of the accumulated amortisation of the difference between cost and the nominal amount. Thereby, capital and exchange losses or gains are allocated over the term.
On recognition and measurement, anticipated losses and risks that appear before presentation of the annual report and which confirm or invalidate affairs or conditions existing at the balance sheet date are considered.
The functional currency is Danish kroner, DKK. All other currencies are considered foreign currencies.
During the year, transactions in foreign currencies have been translated applying the exchange rate at the transaction date. If currency positions are considered hedge of future cash flows, the value adjustments are recognised directly in equity.
Receivables and debt denominated in foreign currencies have been recognised at the exchange rate of the balance sheet date.
Realised and unrealised exchange gains and losses have been recognised in the income statement under other financial income and expenses.
Resultatopgørelsen er artsopdelt. The income statement has been classified by nature.
Nettoomsætningen ved salg af handelsvarer og færdigvarer indregnes i resultatopgørelsen, såfremt levering og risikoovergang til køber har fundet sted. Nettoomsætningen ved salg af tjenesteydelser indregnes i resultatopgørelsen, såfremt levering til køber har fundet sted. Nettoomsætningen måles til dagsværdien ekskl. moms og med fradrag af afgivne rabatter.
Igangværende arbejder for fremmed regning indregnes i resultatopgørelsen på baggrund af færdiggørelsesgraden således at omsætningen svarer til salgsværdien af det i regnskabsåret udført arbejde (produktionsmetoden).
Andre driftsindtægter indeholder regnskabsposter af sekundær karakter i forhold til virksomhedens hovedaktivitet, herunder avance ved salg af anlægsaktiver samt offentlige tilskud og andre tilskud til forsknings- og udviklingsprojekter.
Vareforbrug omfatter årets forbrug af råvarer og hjælpematerialer til kostpris, reguleret for nedskrivninger.
Eksterne omkostninger omfatter omkostninger til salgs-, lokale- og administrations-, og forsknings og udviklingsomkostninger.
Personaleomkostninger omfatter løn og gager, inklusive feriepenge og pensioner samt andre omkostninger til social sikring m.v. til selskabets medarbejdere. I personaleomkostninger er fratrukket modtagne godtgørelser fra offentlige myndigheder.
Revenue from the sale of manufactured goods and goods for resale is recognised in the income statement when delivery is made and risk has passed to the buyer. Revenue from the sale of services is recognised in the income statement when delivery is made to the buyer. Revenue is recognised net of VAT, duties and sales discounts and is measured at fair value of the consideration fixed.
Contract work in progress is included in revenue based on the stage of completion so that revenue corresponds to the selling price of the work performed in the financial year (the percentage-ofcompletion method).
Other operating income includes financial statement items of a secondary nature in relation to the primary activity of the enterprise, including profit on sale of fixed assets and public grants and other grants for research and development projects.
Cost of sales comprises goods consumed in the financial year measured at cost, adjusted for ordinary inventory writedowns.
External expenses comprise selling costs, facility costs, administrative expenses and research and development costs.
Staff costs include wages and salaries including holiday pay and pensions and other social security costs etc. To the Company´s employees. Staff costs are reduced with payments received from public authorities.
SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES, continued
Finansielle indtægter og omkostninger indregnes i resultatopgørelsen med de beløb, der vedrører regnskabsåret. Finansielle poster omfatter renter, realiserede og urealiserede valutakursfortjenester og -tab samt rentetillæg og rentegodtgørelse under acontoskatteordningen.
Skat af årets resultat udgør 22 % af det regnskabsmæssige resultat korrigeret for ikke indkomstskattepligtige og ikke fradragsberettigede poster.
Skat af årets resultat er sammensat af den forventede skat af årets skattepligtige indkomst reguleret for årets forskydning i udskudt skat. Ændring i udskudt skat som følge af ændring i skattesatser indregnes i resultatopgørelsen.
Selskabsskat vedrørende regnskabsåret, som ikke er afregnet på balancedagen, klassificeres som selskabsskat under enten tilgodehavender eller gældsforpligtelser.
Selskabet er omfattet af acontoskatteordningen. Rentegodtgørelse og rentetillæg er indregnet under finansielle indtægter og omkostninger.
Financial income and expenses is recognised with amounts concerning the financial year. Financial items comprise interest, realised and unrealised exchange gains and losses as well as interest surcharge and interest reimbursements under the Danish Tax Prepayment Scheme.
Tax on profit or loss for the year represents 22% of the book profit or loss adjusted for non-taxable and non-deductible items.
Tax on profit or loss for the year consists of the anticipated tax portion of the taxable income for the year adjusted for the changes for the year in deferred tax.Changes in deferred taxes due to adjustments of tax rates is recognised in the income statement.
Corporation tax relating to the financial year which has not been settled at the balance sheet date is to be classified as corporation tax in receivables or liabilities other than provisions.
The Company is subject to the Danish Tax Prepayment Scheme. Interest reimbursement and interest surcharge have been recognised in financial income and expenses.
Immaterielle anlægsaktiver måles til kostpris med fradrag af akkumulerede afskrivninger.
Kostprisen omfatter anskaffelsesprisen samt omkostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det tidspunkt, hvor aktivet er klar til at blive taget i brug.
Aktiverne afskrives lineært over deres forventede økonomiske brugstid:
| Erhvervede licenser | Aquired licenses |
|---|---|
| Erhvervede varemærker | Aquired trademarks |
Der er ved fastlæggelse af afskrivningsperioderne ikke medtaget restværdi efter endt brug, da de immaterielle aktiver ikke bliver handlet på et aktivt og effektivt marked.
Fortjeneste/tab ved salg er medtaget i resultatopgørelsen under andre driftsindtægter og andre driftsomkostninger.
Intangible assets are measured at cost less accumulate amortisation.
Cost comprises the acquisition price as well as costs directly related to the acquisition until the time when the asset is ready to be put into operation.
Assets are amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives:
| 5 år | Aquired licenses | |
|---|---|---|
| 5 år | 5 y. |
As the intangible assets are not being traded in an active and effective market, no residual values after end of use are included when determining the depreciation period.
Profit/loss on sale has been included in the income statement under other operating income and other operating expenses.
Materielle anlægsaktiver måles til kostpris med fradrag af akkumulerede afskrivninger. Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af forventet restværdi efter afsluttet brugstid.
Kostprisen omfatter anskaffelsesprisen samt omkostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det tidspunkt hvor aktivet er klar til at blive taget i brug.
Kostprisen på et samlet aktiv opdeles i separate bestanddele, der afskrives hver for sig, hvis brugstiden på de enkelte bestanddele er væsentlig forskellig.
Afskrivninger påbegyndes, når aktiverne er klar til ibrugtagning. Aktiverne afskrives lineært baseret på følgende forventninger til brugstid og restværdier:
Property, plant and equipment are measured at cost less accumulate amortisation and depreciation. The basis of amortisation and depreciation is cost less estimated residual value after the end of useful life.
Cost comprises the acquisition price as well as costs directly related to the acquisition until the time when the asset is ready to be put into operation.
The costprice for an asset is divided into separate components, that are depreciated separately, if the useful life of the individual components is significantly different.
Depreciation is initiated when the assets are ready to be taken into operation. Assets are depreciated on a straight-line basis over their estimated useful lives with following residual values:
| Brugstid | Restværdier | Useful lives | Residual value |
||
|---|---|---|---|---|---|
| Andre anlæg, driftsmateriel og inventar |
3-5 år | 0-10% | Other fixtures, etc. |
3-5 y. | 0-10% |
| Småaktiver med en levetid under et år er omkostningsført i resultatopgørelsen under eksterne omkostninger. |
Minor purchases with useful lives below one year have been recognised as an expense in the income statement in external expenses. |
Forventede brugstider og scrapværdier revurderes årligt.
Fortjeneste/tab ved salg er medtaget i resultatopgørelsen under andre driftsindtægter og andre driftsomkostninger.
Estimated useful lives and residual values are reassessed annually.
Profit/loss on sale has been included in the income statement under other operating income and other operating expenses.
Den regnskabsmæssige værdi af immaterielle og materielle anlægsaktiver gennemgås årligt for indikationer på værdiforringelse, ud over det som udtrykkes ved de normale afskrivninger. Hvis dette er tilfældet, foretages der nedskrivning af hvert enkelt aktiv henholdsvis gruppe af aktiver til lavere genindvindingsværdi.
Som genindvingsværdi anvendes den højeste værdi af forventet nettosalgspris og kapitalværdi. Kapitalværdi opgøres som nutidsværdien af de forventede nettopengestrømme fra anvendelsen af aktivet eller aktivgruppen.
Årets nedskrivninger indregnes i resultatopgørelsen under af- og nedskrivninger af immaterielle og materielle anlægsaktiver.
Andre tilgodehavender indregnet under anlægsaktiver omfatter huslejedeposita, som er målt til amortiseret kostpris, hvilket sædvanligvis svarer til nominel værdi. I tilfælde hvor den regnskabsmæssige værdi overstiger genindvindingsværdien, nedskrives til denne lavere værdi. Årets nedskrivning indregnes i resultatopgørelsen under nedskrivning af finansielle aktiver.
The carrying amount of intangible assets and and property, plant and equipment is reviewed annually for indication of impairment for loss, apart from what is expressed by usual amortisation and depreciation. If this applies, impairment for loss is made of each asset or group of assets, respectively, to lower recoverable amount.
As recoverable amount, the higher of expected net selling price and net present value is applied. The net present value is calculated as the present value of the anticipated cash flows from the use of the asset or the group of assets.
Impairment for loss for the year is recognised in the income statement as amortisation, depreciation and impairment for intangible assets and property, plant and equipment.
Other receivables recognised under fixed assets comprise loans and rental deposits measured at amortised cost , which usually corresponds to nominal amount. In events when the carrying amount exceeds the recoverable amount, impairment for loss is made to such lower value. Impairment for loss for the year is recognised in the income statement as impairment for loss of financial assets.
SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES, continued
Kapitalandele i tilknyttede virksomheder er værdiansat til kostpris. Kostprisen reduceres med modtaget udbytte, som overstiger den akkumulerede indtjening efter overtagelsen.
I tilfælde hvor kostprisen overstiger
genindvindingsværdien, nedskrives til denne lavere værdi. Indikationer på nedskrivninger foreligger for eksempel, når udbytteudlodninger overstiger den akkumulerede indtjening siden overtagelsen eller når kostprisen overstiger den regnskabsmæssige indre værdi i de tilknyttede virksomheder. Som genindvingsværdi anvendes den højeste værdi af forventet nettosalgspris og kapitalværdi. Kapitalværdi opgøres som nutidsværdien af de forventede nettopengestrømme fra besiddelsen af de enkelte kapitalandele. Årets nedskrivning indregnes i resultatopgørelsen under nedskrivning af finansielle aktiver.
Varebeholdninger måles til kostpris efter FIFO-metoden. I tilfælde, hvor kostprisen overstiger nettorealisationsværdien, nedskrives til denne lavere værdi.
Kostprisen for handelsvarer samt råvarer og hjælpematerialer omfatter købspris med tillæg af hjemtagelsesomkostninger.
Nettorealisationsværdi for varebeholdninger opgøres som salgssum med fradrag af færdiggørelsesomkostninger og omkostninger, der afholdes for at effektuere salget, og fastsættes under hensyntagen til omsættelighed, ukurans og udvikling i forventet salgspris.
Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris, der sædvanligvis svarer til nominel værdi. Værdien reduceres med nedskrivning til imødegåelse af forventede tab efter en individuel vurdering.
Investments in group enterprises have been measured at cost. Cost is reduced by dividends received which exceeds the accumulate earnings after the acquisition.
In the event, the cost exceeds the recoverable amount, a write-down is made to this lower value. Indications of impairment exists for example when dividends exceeds the accumulated earnings since the acquisition or when the cost exceeds the net asset value of the investments companies.Recoverable amount used is the highest value of the expected net sales price and capital value. Capital value is determined as the present value of the expected net cash flow from the possession of the individual investments. Impairment is recognized in the income statement as impairment of financial assets.
Inventories are measured at cost according to the FIFO method. In the event of cost exceeding net realisable value, write-down is made to this lower value.
Cost of goods for resale as well as raw materials and consumables comprises purchase price plus landing costs.
The net realisable value of inventories is calculated at the amount expected to be generated by sale in the process of normal operations with deduction of selling expenses and costs of completion. The net realisable value is determined allowing for marketability, obsolescence and development in expected sales sum.
Receivables are measured at amortised cost which usually corresponds to nominal value. The value is reduced by write-down for bad debt according to an individual assessment.
Igangværende arbejder for fremmed regning er indregnet efter produktionskriteriet, hvorefter igangværende arbejder måles til salgsværdien af det udførte arbejde. Salgsværdien måles på baggrund af færdiggørelsesgraden på balancedagen og de samlede forventede indtægter på det enkelte igangværende arbejde. Færdiggørelsesgraden opgøres som andelen af de afholdte omkostninger i forhold til de forventede samlede omkostninger på det enkelte igangværende arbejde.
Når salgsværdien på de enkelte igangværende arbejder ikke kan opgøres pålideligt, måles salgsværdien til de medgåede omkostninger eller til nettorealisationsværdien, såfremt denne er lavere.
Det enkelte igangværende arbejde indregnes i balancen under tilgodehavender eller gældsforpligtelser, afhængigt af nettoværdien af salgssummen med fradrag af acontofaktureringer og forudbetalinger.
Omkostninger i forbindelse med salgsarbejde og opnåelse af kontrakter indregnes i resultatopgørelsen i takt med, at de afholdes. Eventuelle finansieringsomkostninger til finansiering af igangværende arbejder indgår under finansielle omkostninger.
Contract work in progress has been recognised according to the percentage-of-completion method, according to which work in progress is measured at the market value of the work performed. The market value is measured on the basis of the degree of completion at the balance sheet date and the total anticipated income from each work in progress. Completion is calculated as the proportion of the costs incurred in relation to the expected total costs of the individual work in progress.
When the market value of the individual work in progress can not be measured reliably, the market value is recognized at cost or net realizable value, if this value is lower.
Each work in progress is recognised in the balance sheet in receivables or liabilities other than provisions depending on the net value of the selling price less on account invoicing and prepayments.
Costs in connection with sales work and contracting are recognised in the income statement as incurred. Any finance costs of financing of work in progress are included in financial expenses.
Periodeafgrænsningsposter, indregnet under aktiver, omfatter afholdte omkostninger vedrørende efterfølgende regnskabsår.
Prepayments comprise costs incurred relating to subsequent financial years.
Ledelsens forslag til udbytte for regnskabsåret vises som en særskilt post under egenkapitalen.
Udskudt skat måles efter den balanceorienterede gældsmetode. Der er hensat til udskudt skat med 22 % af alle midlertidige forskelle mellem regnskabsmæssig og skattemæssig værdi af aktiver og forpligtelser.
Udskudt skat måles endvidere under hensyntagen til henholdsvis den planlagte anvendelse af aktivet og afvikling af forpligtelsen.
Skatteværdien af fremførselsberettigede skattemæssige underskud indgår i opgørelsen af den udskudte skat, såfremt det er sandsynligt, at underskuddene kan udnyttes.
Finansielle forpligtelser indregnes ved låneoptagelsen til det modtagne provenu efter fradrag af afholdte låneomkostninger og andre omkostninger direkte foranlediget af lånefremskaffelsen. I de efterfølgende perioder måles de finansielle forpligtelser til amortiseret kostpris svarende til den kapitaliserede værdi ved anvendelse af den effektive rente, så forskellen mellem provenuet og den nominelle værdi indregnes i resultatopgørelsen over låneperioden.
Gældsforpligtelser i øvrigt er målt til amortiseret kostpris svarende til nominel værdi.
Periodeafgrænsningsposter, indregnet under forpligtelser, omfatter modtagne indtægter vedrørende de efterfølgende år.
Management's proposed dividends for the financial year is disclosed as a separate item in equity.
Warrants indregnes ikke i årsregnskabet. Warrants are not recognized in the financial statements.
Deferred tax is measured according to the liability method. Provision has been made for deferred tax by 22 % on all temporary differences between carrying amount and tax-based value of assets and liabilities.
Deferred tax is also measures with respect of the planned use of the asset and the settlement of the liability.
The tax-based values of tax losses carried forward are included in the statement of deferred tax if it is probable that the losses can be utilised.
Financial liabilities are recognized when raising th eloan at the proceeds received after deduction of borrowing costs, direclyt addressed by the loan. In subsequent periods, financial liabilities are measured at amortized cost equal to the capitalized value using the effective interest rate, so the difference between the proceeds and the nominal value is recognized in the income statement over the loan period.
Other liabilities other than provisions have been measured at amortised cost which corresponds to nominal value.
Deferred income comprises income received relating to subsequent years.
Pengestrømsopgørelsen viser selskabets pengestrømme for året samt selskabets likvider ved årets udgang.
Pengestrømme fra driftsaktivitet er opgjort som årets resultat reguleret for ikke likvide driftsposter, betalte finansielle poster, selskabsskatter samt stigning og fald i varebeholdninger, tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser, gæld til leverandører af varer og tjenesteydelser og andre ændringer i driftskapitalen.
Pengestrømme fra investeringsaktivitet omfatter betalinger i forbindelse med køb og salg af anlægsaktiver samt betalinger i forbindelse med køb og salg af virksomheder.
Pengestrømme fra finansieringsaktivitet omfatter betalinger fra optagelse og tilbagebetaling af langfristede gældsforpligtelser samt ind- og udbetalinger til kapitalejere.
Likvider omfatter likvide beholdninger og kortfristede værdipapirer som uden hindring kan omsættes til likvide beholdninger, og hvorpå der kun er ubetydelige risici for værdiændringer samt driftskreditter hos kreditinstitutter, som indgår i den løbende likviditetsstyring og dermed er udsat for væsentlige ændringer i såvel positiv som negativ retning i løbet af året.
The cash flow statement shows the Company's cash flows for the year as well as the Company's cash and cash equivalents at year-end.
Cash flows from operating activities have been calculated as profit or loss adjusted for non-cash operating items, financial income and expenses paid, corporation taxes as well as increase and decrease in inventories, trade receivables, trade payables and other changes in assets and liabilities other than provisions deriving from operations.
Cash flows from investing activities comprise payments in connection with acquisition and sale of fixed assets as well as payments in connection with acquisition and divestment of companies.
Cash flows from financing activities comprise payments from inception and repayment of longterm liabilities other than provisions as well as payments made to and received from shareholders.
Cash and cash equivalents comprise cash and cash equivalents and short-term securities which are available for conversion into cash funds, and on which there are only insignificant risks of changes in value as well as operating credits at credit institutions included in the cash management and are thus exposed to significant changes in both positive and negative directions during the year.
RESULTATOPGØRELSE 20
1 JANUARY - 31 DECEMBER 2021
| Note | 2021 | 2020 | |
|---|---|---|---|
| Nettoomsætning | 24.207.863 | 6.788.942 | |
| 1 | Revenue Andre driftsindtægter |
249.900 | 325.845 |
| Other operating income Vareforbrug Costs of sales |
-10.482.687 | -3.705.243 | |
| Eksterne omkostninger Other external expenses |
-3.636.055 | -3.332.083 | |
| BRUTTOFORTJENESTE Gross Profit/loss |
10.339.021 | 77.461 | |
| 2 | Personaleomkostninger Staff costs |
-8.689.799 | -5.999.564 |
| INDTJENINGSBIDRAG PROFIT/LOSS BEFORE DEPRECIATION, INTEREST AND TAX |
1.649.222 | -5.922.103 | |
| 4 | Afskrivninger på materielle og immaterielle anlægsaktiver Amortisation, depreciation and impairment for loss of intangible fixed assets |
-72.931 | -30.239 |
| RESULTAT AF PRIMÆR DRIFT OPERATING PROFIT/LOSS |
1.576.291 | -5.952.342 | |
| Andre finansielle indtægter Other financial income |
256.305 | 115.566 | |
| Øvrige finansielle omkostninger Other financial expenses |
-190.142 | -326.696 | |
| RESULTAT FØR SKAT PROFIT/LOSS BEFORE TAX |
1.642.454 | -6.163.472 | |
| 3 | Skat af årets resultat Tax on profit/loss for the year |
0 | 320.084 |
| ÅRETS RESULTAT PROFIT/LOSS FOR THE YEAR |
1.642.454 | -5.843.388 |
| Distribution of profit/loos | 2021 | 2020 | |
|---|---|---|---|
| Forslag til udbytte for regnskabsåret Proposed dividends for the financial year |
0 | 0 | |
| Overført resultat Retained earnings |
1.642.454 | -5.843.388 | |
| ÅRETS RESULTAT PROFIT/LOSS FOR THE YEAR |
1.642.454 | -5.843.388 |
ASSETS
| Note | 31/12 2021 | 31/12 2020 | |
|---|---|---|---|
| 4 | Erhvervede licenser Acquired licences |
124.921 | 53.437 |
| 4 | Erhvervede varemærker Acquired trademarks |
68.848 | 66.523 |
| IMMATERIELLE ANLÆGSAKTIVER INTANGIBLE ASSETS |
193.769 | 119.960 | |
| 5 | Andre anlæg, driftsmateriel og inventar Other fixtures and fittings, tools and equipment |
57.744 | 87.976 |
| MATERIELLE ANLÆGSAKTIVER PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT |
57.744 | 87.976 | |
| 6 | Kapitalandele i tilknyttede virksomheder Investments in group enterprises |
40.800 | 40.800 |
| 6 | Andre tilgodehavender Other receivables |
62.500 | 62.500 |
| FINANSIELLE ANLÆGSAKTIVER FIXED ASSET INVESTMENTS |
103.300 | 103.300 | |
| ANLÆGSAKTIVER FIXED ASSETS |
354.813 | 311.236 | |
| Råvarer og hjælpematerialer Raw materials and consumables |
1.203.636 | 2.113.750 | |
| VAREBEHOLDNINGER INVENTORIES |
1.203.636 | 2.113.750 |
ASSETS, continued
| Note | 31/12 2021 | 31/12 2020 | |
|---|---|---|---|
| Tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser Trade receivables |
7.907.408 | 2.387.685 | |
| 7 | Igangværende arbejder for fremmed regning Contract work in progress |
408.980 | 0 |
| Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder Receivables from group enterprises |
1.270.180 | 0 | |
| Andre tilgodehavender Other receivables |
1.394.005 | 1.298.166 | |
| Tilgodehavende selskabsskat Company taxes receivables |
4.084 | 276.714 | |
| Periodeafgrænsningsposter Prepayments |
98.452 | 94.516 | |
| TILGODEHAVENDER RECEIVABLES |
11.083.109 | 4.057.081 | |
| LIKVIDE BEHOLDNINGER CASH |
4.844.342 | 8.759.858 | |
| OMSÆTNINGSAKTIVER CURRENT ASSETS |
17.131.087 | 14.930.689 | |
| AKTIVER I ALT TOTAL ASSETS |
17.485.900 | 15.241.925 |
BALANCE SHEET AT 31 DECEMBER 2021
EQUITY AND LIABILITIES
| Note | 31/12 2021 | 31/12 2020 | |
|---|---|---|---|
| Virksomhedskapital | 741.941 | 741.941 | |
| Share capital Overført resultat Retained earnings |
12.729.083 | 11.086.629 | |
| Forslag til udbytte for regnskabsåret Proposed dividends for the financial year |
0 | 0 | |
| EGENKAPITAL EQUITY |
13.471.024 | 11.828.570 | |
| 8 | Anden gæld Other payables |
276.916 | 271.486 |
| Periodeafgrænsningsposter Deferred income |
0 | 249.900 | |
| LANGFRISTEDE GÆLDSFORPLIGTELSER LONG-TERM LIABILITIES OTHER THAN PROVISIONS |
276.916 | 521.386 | |
| Kreditinstitutter i øvrigt Other credit institutions |
99.094 | 46.225 | |
| Leverandører af varer og tjenesteydelser Trade payables |
1.583.908 | 1.482.296 | |
| 7 | Modtagne forudbetalinger fra kunder Prepayments received from customers |
993.294 | 0 |
| Anden gæld Other payables |
813.466 | 1.113.548 | |
| Periodeafgrænsningsposter Deferred income |
248.198 | 249.900 | |
| KORTFRISTEDE GÆLDSFORPLIGTELSER SHORT-TERM LIABILITIES OTHER THAN PROVISIONS |
3.737.960 | 2.891.969 | |
| GÆLDSFORPLIGTELSER LIABILITIES OTHER THAN PROVISIONS |
4.014.876 | 3.413.355 | |
| PASSIVER I ALT TOTAL EQUITY AND LIABILITIES |
17.485.900 | 15.241.925 | |
| 9 | Eventualaktiver Contingent assets |
||
| 10 | Pantsætninger og sikkerhedsstillelser Assets charged and security |
||
| 11 | Kontraktlige forpligtelser |
Contractual obligations
| ks V ir om - he ds ka l i ta p |
f Ov t ø er r l ta t re su |
l åe Fo t re s d by t te u |
I A L T |
|
|---|---|---|---|---|
| Sha re l ita cap |
Ret ain ed nin ear gs |
Pro ed pos div ide nds |
TO TAL |
|
| / ka l p Eg i 1 1 2 0 2 0 ta en p r. 1/ Equ ity 1 2 020 at |
5 5 5. 5 5 6 |
3. 9 5 5. 6 4 7 |
0 | 4. 5 1 1. 2 0 3 |
| l fo h lse Ka i j ta ø p r e l in Cap ita cre ase |
1 8 6. 3 8 5 |
1 5. 8 1 4. 8 1 6 |
0 | 1 6. 0 0 1. 2 0 1 |
| ko l ka l fo h lse Om ing i i j tn t ta ø s er p r e ela ted Cos uity ctio ts r to tra eq nsa ns |
0 | -2 8 4 0. 4 4 6 |
0 | -2 8 4 0. 4 4 6 |
| f l d Ov ia isp ing t v ta t ø er r re su on er en nsf ed fro m d ibu f p rof it/ los Tra istr tio err n o s |
0 | -5 8 4 3. 3 8 8 |
0 | -5 8 4 3. 3 8 8 |
| / ka l p Eg i 1 1 2 0 2 1 ta en p r. 1/ Equ ity 1 2 021 at |
7 4 1. 9 4 1 |
1 1. 0 8 6. 6 2 9 |
0 | 1 1. 8 2 8. 5 7 0 |
| f l d Ov ia isp ing t v ta t ø er r re su on er en nsf ed fro m d ibu f p rof it/ los Tra istr tio err n o s |
0 | 1. 6 4 2. 4 5 4 |
0 | 1. 6 4 2. 4 5 4 |
| / E G E N K A P I T A L P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 31/ ity 12 202 1 Equ at |
7 4 1. 9 4 1 |
1 2. 7 2 9. 0 8 3 |
0 | 1 3. 4 7 1. 0 2 4 |
Statement of changes in equity, continued
FOM Technologies A/S har et incitamentsprogram bestående af warrants til direktionen samt ansatte i selskabet. Hovedvilkårene for warrantsprogrammerne fremgår af selskabets vedtægter, der kan findes på selskabets hjemmeside, www.fomtechnologies.com.
Som kommunikeret i selskabsmeddelelse nr. 22 af 21. maj 2021 har selskabet i 2021 udstedt 125.000 warrants til direktionen og ansatte med rettigheder til at tegne 125.000 aktier til en nominel værdi på 0,10 kr. pr. aktie. Tegningsoptioner kan udnyttes til en pris af DKK 20,00 i 2 udnyttelsesvinduer.
Én i 2023 og en i 2024. Udnyttelsesvinduet defineres som den tre-ugers periode efter offentliggørelsen af 2022 eller 2023 årsrapporterne.
FOM Technologies A/S has an incentive program consisting of warrants awarded to the Executive Board as well as to employees of the company. The main terms of the warrant programs are laid out in the company's Articles of Association, which can be found on the company's website at www.fomtechnologies.com.
As communicated in company announcement no. 22 dated 21st of May 2021, the company has in 2021 issued 125,000 warrants to management and employees which gives the right to a subscription of 125,000 shares in the company at a nominal value of DKK 0.10 per share. Warrants can be exercised at a price of DKK 20.00 in 2 exercise windows. One in 2023 and one in 2024. The exercise window is defined as the three-week period after publishing of the 2022 and the 2023 annual reports.
Fuldt optjent og udnyttet, vil det implementerede program øge FOM Technologies aktiekapital med 1,69% fra 7.419.412 aktier til 7.544.412 aktier i 2023. Det implementerede program kan efterfølges af lignende tegningsprogrammer, som i sidste ende kan øge aktiekapitalen med 740,741 aktier totalt (9,98% af aktiekapitalen), hvis det er fuldt optjent og udnyttet inden 2028.
If fully vested and exercised, the implemented program will increase the FOM Technologies share pool by 1,69 % from 7,419,412 shares to 7,544,412 shares in 2023. The implemented program may be followed by similar warrant programs, which ultimately may increase the incentive share/warrant pool to 740,741 shares (9.98 % of share capital) if fully vested and exercised by 2028.
| 2021 | 2020 | |
|---|---|---|
| Resultat af primær drift | 1.576.291 | -5.952.342 |
| Operating profit/loss Af- og nedskr. på materielle og immaterielle anlægsaktiver |
72.931 | 30.239 |
| Amortisation, depreciation and impairment for loss of intangible and tangible fixed assets Ændring i varebeholdninger |
910.114 | -1.367.596 |
| Change in inventories Ændring i tilgodehavender Change in receivables |
-7.298.658 | 714.195 |
| Ændring i gæld til leverandører af varer og tjenesteydelser mv. Change in trade payables etc. |
548.652 | 1.445.901 |
| PENGESTRØMME FRA PRIMÆR DRIFT Cash from operating profit/loss |
-4.190.670 | -5.129.603 |
| Renteindbetalinger og lignende | 256.305 | 115.566 |
| Financial income Renteudbetalinger og lignende Financial expenses |
-190.142 | -221.696 |
| Betalt/refunderet skat Income tax paid/refund |
272.630 | 21.384 |
| PENGESTRØMME FRA DRIFTSAKTIVITET CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES |
-3.851.877 | -5.214.349 |
| Køb af immaterielle anlægsaktiver | -116.508 | -129.088 |
| Acquisition of intangible assets Køb af materielle anlægsaktiver |
0 | -41.049 |
| Acquisition of property, plant and equipment Køb af finansielle anlægsaktiver Acquisition of fixed asset investments |
0 | -40.800 |
| PENGESTRØMME FRA INVESTERINGSAKTIVITET CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES |
-116.508 | -210.937 |
CASH FLOW STATEMENT, continued
| 2021 | 2020 | |
|---|---|---|
| Kontant kapitalforhøjelse | 0 | 16.001.201 |
| Cash payment share capital increase | ||
| Omkostninger til kapitalforhøjelser | 0 | -2.945.446 |
| Costs incurred during changes of contributed capital | ||
| PENGESTRØMME FRA FINANSIERINGSAKTIVITET | 0 | 13.055.755 |
| CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES | ||
| ÅRETS ÆNDRING I LIKVIDER CHANGES FOR THE YEAR IN CASH AND CASH EQUIVALENTS |
-3.968.385 | 7.630.469 |
| Likvider pr. 1/1 2021 Cash and cash equivalents at 1/1 2021 |
8.713.633 | 1.083.164 |
| LIKVIDER PR. 31/12 2021 CASH AND CASH EQUIVALENTS AT 31/12 2021 |
4.745.248 | 8.713.633 |
| Likvide beholdninger | 4.844.342 | 8.759.858 |
| Cash Kreditinstitutter i øvrigt (kortfristet) Other credit institutions (short trem) |
-99.094 | -46.225 |
| LIKVIDER PR. 31/12 2021 CASH AND CASH EQUIVALENTS AT 31/12 2021 |
4.745.248 | 8.713.633 |
| 1 | Andre driftsindtægter Other operating income |
2021 | 2020 |
|---|---|---|---|
| Indtægter fra eksterne R&D projekter Income from external R&D projects |
249.900 | 325.845 | |
| I ALT TOTAL |
249.900 | 325.845 | |
| 2 | Personaleomkostninger Staff costs |
2021 | 2020 |
| Gager og lønninger Wages and salaries |
7.757.048 | 5.506.061 | |
| Pensioner Pensions |
717.884 | 373.891 | |
| Andre omkostninger til social sikring Other social security costs |
97.891 | 46.653 | |
| Andre personaleomkostninger Other staff costs |
116.976 | 72.959 | |
| I ALT TOTAL |
8.689.799 | 5.999.564 |
Det gennemsnitlige antal heltidsbeskæftigede har i regnskabsåret udgjort 11 mod 8 i sidste regnskabsår.
The average number of full-time employees has represented 11 in this financial year against 8 in the previous financial year.
| Ifølge resultat |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| opgørelsen Acc. to the inc. |
Udskudt skat | Selskabsskat | ||||
| 2020 | statement | Deferred tax | Income taxes | |||
| 0 | -276.714 | Tilgodehavende pr. 1/1 2021 Receivable at 1/1 2021 |
||||
| 274.630 | Refunderet vedr. tidligere år Refunded previous years |
|||||
| -2.000 | Betalt acontoskat Paid preliminary taxes |
|||||
| -320.084 | 0 | 0 | 0 | Skat af årets resultat Tax on profit/loss for the year |
||
| 0 | -4.084 | TILGODE PR. 31/12 2021 RECEIVABLE AT 31/12 2021 |
||||
| -320.084 | 0 | SKAT AF ÅRETS RESULTAT TAX ON PROFIT/LOSS FOR THE YEAR |
| hv de Er erv e |
hv de Er erv e |
|||
|---|---|---|---|---|
| l ice ns er uir ed Aq |
ke Va re mæ r r uir ed Aq |
I A L T |
||
| lice nse s |
dem ark tra s |
TO TAL |
/ 3 1 1 2 2 0 2 0 |
|
| / is Ko 1 1 2 0 2 1 stp r p r. t 1/ Cos 1 2 021 t a |
5 6. 2 5 0 |
7 2. 8 3 8 |
1 2 9. 0 8 8 |
0 |
| åre lg T i i t an g Ad dit ion s fo r th e y ear |
9 8. 4 3 7 |
1 8. 0 7 1 |
1 1 6. 5 0 8 |
1 2 9. 0 8 8 |
| fg åre A i t an g Dis als fo r th pos e y ear |
0 | 0 | 0 | 0 |
| / K O S T P R I S P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 / CO ST AT 31 12 202 1 |
1 5 4. 6 8 7 |
9 0. 9 0 9 |
2 4 5. 5 9 6 |
1 2 9. 0 8 8 |
| / f- ds kr A ivn ing 1 1 2 0 2 1 og ne er p r. 1/ Am isa tio nd imp air 1 2 021 ort nt at n a me |
2. 8 1 3 |
6. 3 1 5 |
9. 1 2 8 |
0 |
| År fs kr ivn ing ets a er isa tio n f the Am ort or ye ar |
2 6. 9 5 3 |
1 5. 7 4 6 |
4 2. 6 9 9 |
9. 1 2 8 |
| f- ds kr fg åre A ivn i t og ne a an g ., nd dis als fo r th Am isa tio imp air ort nt, n a me pos e y ear |
0 | 0 | 0 | 0 |
| / A O G S K I V I G 3 1 1 2 2 0 2 1 F- N E D R N N E R P R. / AM OR TIS AT ION AN D I MP AIR ME NT AT 31 12 202 1 |
2 9. 6 6 7 |
2 2. 0 6 1 |
1. 8 2 5 7 |
9. 1 2 8 |
| / R E G N S K A B S M Æ S S I G V Æ R D I P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 1/ CA RR YIN G A MO UN T A T 3 12 202 1 |
1 2 4. 9 2 1 |
6 8. 8 4 8 |
1 9 3. 7 6 9 |
1 1 9. 9 6 0 |
5 Anlægs- og afskrivningsoversigt, materielle anlægsaktiver List of fixed assets, amortisation and depreciation,property, plant and equipment
| dr læ An e a n g, dr fts l i ie te ma r inv ta og en r Oth er f ixtu res , etc |
/ 3 1 1 2 2 0 2 0 |
|
|---|---|---|
| / Ko is 1 1 2 0 2 1 stp r p r. |
1 2 3. 8 0 3 |
9 6. 0 9 2 |
| t 1/ Cos 1 2 021 t a |
||
| åre i lg i T t an g |
0 | 1. 0 9 4 4 |
| s fo Ad dit ion r th e y ear |
||
| åre fg A i t an g |
0 | -1 3. 3 3 8 |
| Dis als fo r th pos e y ear |
||
| / K O S T P R I S P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 |
1 2 3. 8 0 3 |
1 2 3. 8 0 3 |
| / CO ST AT 31 12 202 1 |
||
| / f- ds kr A ivn ing 1 1 2 0 2 1 og ne er p r. |
3 5. 8 2 7 |
2 8. 0 5 4 |
| 1/ isa tio dep iat ion d im irm Am ort ent at 1 2 021 n, rec an pa |
||
| År fs kr ivn ing ets a er |
3 0. 2 3 2 |
2 1. 1 1 1 |
| nd dep fo r th Am isa tio iat ion ort n a rec e y ear |
||
| f- fg åre ds kr ivn i A t og ne a an g ., |
0 | -1 3. 3 3 8 |
| fo Am isa tio dep iat ion d im irm dis als r th ort ent n, rec an pa pos e y ear , |
||
| / A F- O G N E D S K R I V N I N G E R P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 |
6 6. 0 5 9 |
3 5. 8 2 7 |
| / AM OR TIS AT ION DE PR ECI AT ION AN D I MP AIR ME NT AT 31 12 202 1 , |
||
| / G N S K A S S S I G V I 3 1 1 2 2 0 2 1 R E B M Æ Æ R D P R. |
4 4 5 7. 7 |
8 9 6 7. 7 |
| 1/ CA RR YIN G A MO UN T A T 3 12 202 1 |
finansielle anlægsaktiver List of fixed assets, amortisation and depreciation, fixed asset investments
| dr An e i lg de ha t o ve n Oth er |
lan de le Ka ita p l kn de i t i tte y de ir kso he de r v m r Inv in est nts me gro up |
I A L T |
||
|---|---|---|---|---|
| eiv abl rec es |
rise ent erp s |
TO TAL |
/ 3 1 1 2 2 0 2 0 |
|
| / Ko is 1 1 2 0 2 1 stp r p r. t 1/ Cos 1 2 021 |
6 2. 5 0 |
0 4 0. 8 0 0 |
1 0 3. 3 0 0 |
6 2. 5 0 0 |
| åre i lg i T t an g Ad dit s fo r th ion e y ear |
0 0 |
0 | 0. 8 0 0 4 |
|
| åre fg i A t an g fo Dis als r th pos e y ear |
0 0 |
0 | 0 | |
| / K O S T P R I S P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 / CO ST AT 31 12 202 1 |
6 2. 5 0 |
0 4 0. 8 0 0 |
1 0 3. 3 0 0 |
1 0 3. 3 0 0 |
| / f- ds kr A ivn ing 1 1 2 0 2 1 og ne er p r. 1/ and Am isa tio im irm 1 2 021 ort ent at ns pa |
0 0 |
0 | 0 | |
| År fs kr ivn ing ets a er ns f the Am isa tio ort or ye ar |
0 0 |
0 | 0 | |
| f- fg åre ds kr ivn ing i A t og ne er, a an g and dis al f the Am isa tio im irm ort ent ns pa pos or ye ar , |
0 0 |
0 | 0 | |
| / A F- O G N E D S K R I V N I N G E R P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 1/ AM OR TIS AT ION S A ND IM PA IRM EN T A T 3 12 202 1 |
0 0 |
0 | 0 | |
| / R E G N S K A B S M Æ S S I G V Æ R D I P R. 3 1 1 2 2 0 2 1 1/ CA YIN G A MO UN T A T 3 12 202 1 RR |
6 2. 5 0 |
0 4 0. 8 0 0 |
1 0 3. 3 0 0 |
1 0 3. 3 0 0 |
| ita lan de le i t i l kn de ir ks he de Ka tte p y v om r: |
j de l E er an |
Equity share
| Inv in rise est nts ent me gro up erp s: |
|
|---|---|
| ------------------------------------------------------------------------ | -- |
| hn log F O M Te ies Inc U S A c o ., |
1 0 0 % |
|---|---|
| he k M L M C T ics Ap S, Da t rap eu nm ar |
5 1 % |
| 7 | Igangværende arbejder for fremmed regning Contract work in progress |
31/12 2021 | 31/12 2020 |
|---|---|---|---|
| Igangværende arbejder Contract work in progress |
2.655.322 | 0 | |
| Acontofakturering On account invoicing |
-3.239.636 | 0 | |
| I ALT TOTAL |
-584.314 | 0 | |
| Igangværende arbejder for fremmed regning er indregnet således i balancen: Classifying of contract work in progress in the balance sheet: |
|||
| Igangværende arbejder for fremmed regning (aktiv) Contract work in progress (asset) |
408.980 | 0 | |
| Modtagne forudbetalinger fra kunder (forpligtelse) Prepayments received from customers (liability) |
-993.294 | 0 | |
| I ALT TOTAL |
-584.314 | 0 | |
| 8 | Langfristede gældsforpligtelser | ||
| Long-term liabilities other than provisions | 31/12 2021 | 31/12 2020 | |
| Gældsforpligtelser i alt: Total debt: |
|||
| Anden gæld | 276.916 | 271.486 | |
| Other payables | |||
| I ALT | 276.916 | 271.486 | |
| TOTAL | |||
| Gæld, der forfalder inden for et år: Instalments next financial year: |
|||
| Anden gæld | 0 | 0 | |
| Other payables | |||
| I ALT TOTAL |
0 | 0 | |
| Gæld, der forfalder efter 5 år: | |||
| Debt outstanding after 5 years: | |||
| Anden gæld Other payables |
276.916 | 271.486 | |
| I ALT | 276.916 | 271.486 | |
| TOTAL |
Langfristet gæld omfatter indefrosne feriepenge Long-term liabilities comprises frozen holiday liabilities
Selskabet har ikke indregnede udskudte skatteaktiver på t.DKK 712.
The Company has unrecognised deferred tax assets of t.DKK 712.
10 Pantsætninger og sikkerhedsstillelser Assets charged and security
Virksomhedspant, nom. t.DKK 1.000, i selskabets varelager, immaterielle rettigheder, debitorer er deponeret til sikkerhed for engagement med kreditinstitut.
Selskabet har overfor MLMC Therapeutics ApS stillet sikkerhed for en uudnyttet kreditfacilitet, som pr. 31.12.21 udgør t.DKK 200.
Company pledge, nom. T.DKK 1.000, in the Company's inventory, debtors, intangible assets has been deposited as security for account with credit institution.
The Entity has guaranteed surety for MLMC Therapeutics ApS regarding undrawn credit facility of 200 t.DKK as per 31.12.2021.
Selskabet har indgået huslejekontrakt med 3 månederes opsigelse. Huslejeforpligtelser udgør ca. t.DKK 83.
The Company has entered into rentalagreements with 3 months notice. Rental obligations amounts to approx. T.DKK 83.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.