Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
| Concept |
2022-01-01 to 2022-12-31 |
|---|---|
| Notes and other explanatory information [abstract] | |
| Disclosure of accounting judgements and estimates [text block] |
Ermessensentscheidungen, Schätzungen und Annahmen
|
| Disclosure of auditors' remuneration [text block] |
Honorare des Abschlussprüfers
|
| Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
Freigabe zur Veröffentlichung
|
| Disclosure of basis of consolidation [text block] |
Konsolidierungsgrundsätze
|
| Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
Grundsätze der Rechnungslegung
|
| Disclosure of borrowings [text block] |
Finanzierungsverbindlichkeiten
|
| Disclosure of business combinations [text block] |
Konsolidierungskreis
|
| Disclosure of cash and cash equivalents [text block] |
Liquide Mittel
|
| Disclosure of cash flow statement [text block] |
Erläuterung zur Konzerngeldflussrechnung
|
| Disclosure of changes in accounting policies [text block] |
Neue und geänderte Standards und Interpretationen
|
| Disclosure of commitments and contingent liabilities [text block] |
Sonstige finanzielle Verpflichtungen
|
| Disclosure of credit risk [text block] |
Kreditrisiko
|
| Disclosure of deferred taxes [text block] |
Aktive latente Steuern
|
| Disclosure of depreciation and amortisation expense [text block] |
Abschreibungen
|
| Disclosure of discontinued operations [text block] |
Ergebnis nach Ertragsteuern aus aufgegebenen Aktivitäten
|
| Disclosure of dividends [text block] |
Dividende
|
| Disclosure of earnings per share [text block] |
Ergebnis je Aktie
|
| Disclosure of entity's operating segments [text block] |
Segmentberichterstattung
|
| Disclosure of events after reporting period [text block] |
Ereignisse nach dem Abschlussstichtag
|
| Disclosure of expenses [text block] |
Aufwendungen für Material und sonstige bezogene Leistungen
|
| Disclosure of finance income (cost) [text block] |
Finanzergebnis
|
| Disclosure of general information about financial statements [text block] |
COVID-19-Pandemie / Chipkrise / Klimakrise
|
| Disclosure of goodwill [text block] |
Die Geschäfts- oder Firmenwerte resultieren aus den positiven Unterschiedsbeträgen zwischen den Anschaffungskosten der Unternehmenserwerbe und den Fair Values des übernommenen Nettovermögens am Erwerbsstichtag. Die bilanzierten Geschäfts- oder Firmenwerte betreffen folgende zahlungsmittelgenerierenden Einheiten (CGU):
|
| Disclosure of government grants [text block] |
In unterschiedlichen Tochtergesellschaften der Kontron Gruppe wurden in Zeiten der Lockdowns staatliche Unterstützungsleistungen wie Kurzarbeit in Anspruch genommen. Insgesamt betrugen die im abgelaufenen Geschäftsjahr in Anspruch genommenen Unterstützungsleistungen für Personalaufwendungen TEUR 341 (Vj. angepasst: TEUR 5.649; vor Anpassung: TEUR 5.891). Diese werden im Konzernabschluss mit den Personalaufwendungen saldiert ausgewiesen.
|
| Disclosure of impairment of assets [text block] |
Die Wertminderung von Vorräten, die in der Berichtsperiode als Aufwand erfasst worden ist, beläuft sich auf TEUR 18.238 (Vj. angepasst: TEUR 6.377; vor Anpassung: TEUR 7.023). Davon entfallen TEUR 16.278 auf Wertminderungen nach Bereinigung des Portfolios aufgrund der Neuausrichtung des Konzerns. Der Aufwand aus Wertminderung von Vorräten wird in den Materialaufwendungen ausgewiesen. Der Buchwert der zum Nettoveräußerungswert bewerteten Vorräte beträgt zum 31. Dezember 2022 TEUR 66.147 (Vj.: TEUR 49.337).
|
| Disclosure of income tax [text block] |
Ertragsteuern
|
| Disclosure of information about employees [text block] |
Anzahl der Mitarbeiterinnen / Mitarbeiter
|
| Disclosure of information about key management personnel [text block] |
Remunerationsbericht
|
| Disclosure of intangible assets and goodwill [text block] |
Immaterielle Vermögenswerte
|
| Disclosure of inventories [text block] |
Vorräte
|
| Disclosure of issued capital [text block] |
Gezeichnetes Kapital
|
| Disclosure of leases [text block] |
Das Ausfallrisiko aus Leasingforderungen gegen Kunden wird auf Basis der Richtlinien und Verfahren des Konzerns gesteuert. Aufgrund des vergleichbaren Kundenportfolios wird auf die erwarteten Ausfallsquoten der Forderungen aus Lieferungen und Leistungen abgestellt. Ein erforderlicher Wertberichtigungsbedarf wird zu jedem Abschlussstichtag anhand der Wertberichtigungsmatrix zur Ermittlung der erwarteten Kreditverluste analysiert. Die Wertberichtigungsquoten werden auf der Grundlage der Überfälligkeitsdauer in Tagen mit ähnlichen Ausfallsmustern bestimmt. Die Analyse ergab zum Abschlussstichtag kein wesentliches Ausfallrisiko.
|
| Disclosure of liquidity risk [text block] |
Liquiditätsrisiko
|
| Disclosure of market risk [text block] |
Marktrisiko
|
| Disclosure of non-controlling interests [text block] |
Anteile ohne beherrschenden Einfluss
|
| Disclosure of non-current assets held for sale and discontinued operations [text block] |
Darstellungsänderungen aufgrund eines aufgegebenen Geschäftsbereichs (IFRS 5)
|
| Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
Kapitalsteuerung
|
| Disclosure of other current assets [text block] |
Kurzfristige finanzielle Vermögenswerte
|
| Disclosure of other current liabilities [text block] |
Sonstige kurzfristige finanzielle Schulden
|
| Disclosure of other non-current assets [text block] |
Langfristige finanzielle Vermögenswerte
|
| Disclosure of other non-current liabilities [text block] |
Vertragsverpflichtungen und sonstige langfristige Schulden
|
| Disclosure of other operating income [text block] |
Sonstige betriebliche Erträge
|
| Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
Sachanlagen
|
| Disclosure of provisions [text block] |
Rückstellungen
|
| Disclosure of related party [text block] |
Angaben über Beziehungen zu nahestehenden Unternehmen und Personen
|
| Disclosure of research and development expense [text block] |
Aktivierte Entwicklungskosten
|
| Disclosure of reserves within equity [text block] |
Genehmigtes Kapital
|
| Disclosure of restricted cash and cash equivalents [text block] |
Zum Abschlussstichtag waren Verfügungsbeschränkungen über die in diesem Posten enthaltenen Beträge vorhanden, die aufgrund von Finanzierungen bei Kreditinstituten bzw. aufgrund von Saldenkompensationen in Höhe von TEUR 3.542 (Vj.: TEUR 4.397) als Sicherheit hinterlegt sind.
|
| Disclosure of revenue [text block] |
Erlöse aus Verträgen mit Kunden
|
| Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
Eigenkapital
|
| Disclosure of share-based payment arrangements [text block] |
Aktienoptionsprogramme
|
| Disclosure of subsidiaries [text block] |
Gesellschaft
|
| Disclosure of trade and other payables [text block] |
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
|
| Disclosure of trade and other receivables [text block] |
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen und Vertragsvermögenswerte
|
| Disclosure of treasury shares [text block] |
Eigene Anteile
|