Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
Concept |
2024-01-01 to 2024-12-31 |
---|---|
Notes and other explanatory information [abstract] | |
Disclosure of accounting judgements and estimates [text block] |
Schätzungen und Ermessensausübungen
|
Disclosure of accrued expenses and other liabilities [text block] |
(20) Sonstige Rückstellungen
|
Disclosure of allowance for credit losses [text block] |
Die SMT Scharf Gruppe hat für ihre Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, wie
|
Disclosure of associates [text block] |
2. Shanxi Ande Auxiliary Transportation Co. Ltd., Changzhi, Shanxi Province, China
|
Disclosure of auditors' remuneration [text block] |
Die übrigen sonstigen betrieblichen Aufwendungen enthalten im Wesentlichen Zuführun-
|
Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
harf AG geprüft und
|
Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
Der Konzernabschluss wird in Euro aufgestellt. Soweit nicht anders vermerkt, werden im
|
Disclosure of borrowings [text block] |
Die Zinsaufwendungen des Jahres von 1.510 TEUR (Vorjahr: 1.489 TEUR) entfallen im
|
Disclosure of cash and bank balances at central banks [text block] |
|
Disclosure of cash and cash equivalents [text block] |
(17) Liquide Mittel
|
Disclosure of cash flow statement [text block] |
(22) Erläuterungen zur Kapitalflussrechnung
|
Disclosure of collateral [text block] |
in branchenüblichem Umfang
|
Disclosure of contingent liabilities [text block] |
Es bestehen am Geschäftsjahresende Haftungsverhältnisse aus Anzahlungs- und
|
Disclosure of credit risk [text block] |
Überleitung der Einzelwertberichtigungen:
|
Disclosure of debt instruments [text block] |
(10) Ausleihungen
|
Disclosure of deferred taxes [text block] |
Zu jedem Bilanzstichtag beurteilt der Konzern, ob die Realisierbarkeit künftiger Steuervor-
|
Disclosure of depreciation and amortisation expense [text block] |
|
Disclosure of effect of changes in foreign exchange rates [text block] |
Die Wechselkurse der wichtigsten Währungen betragen:
|
Disclosure of employee benefits [text block] |
Im laufenden Geschäftsjahr wurden Aufwendungen für beitragsorientierte Versorgungs-
|
Disclosure of entity's operating segments [text block] |
nd der Art der angebo-
|
Disclosure of events after reporting period [text block] |
(33) Ereignisse nach dem Bilanzstichtag
|
Disclosure of expenses [text block] |
(3) Materialaufwand
|
Disclosure of expenses by nature [text block] |
Der Materialaufwand setzt sich wie folgt zusammen:
|
Disclosure of fee and commission income (expense) [text block] |
|
Disclosure of finance income [text block] |
|
Disclosure of financial instruments [text block] |
(25) Sonstige Angaben zu Finanzinstrumenten
|
Disclosure of financial instruments at fair value through profit or loss [text block] |
|
Disclosure of financial risk management [text block] |
(27) Finanzrisikomanagement
|
Disclosure of general information about financial statements [text block] |
Informationen zur SMT Scharf AG und SMT Scharf Gruppe
|
Disclosure of goodwill [text block] |
ll
|
Disclosure of income tax [text block] |
Steuern vom Einkommen und vom Ertrag
|
Disclosure of information about employees [text block] |
Die durchschnittliche Mitarbeiterzahl der SMT Scharf Gruppe betrug:
|
Disclosure of intangible assets and goodwill [text block] |
Der SMT-Konzern weist im Berichtsjahr keinen Goodwill aus. Ein bestehender Goodwill
|
Disclosure of interest expense [text block] |
|
Disclosure of inventories [text block] |
(12) Vorräte
|
Disclosure of investments accounted for using equity method [text block] |
Angaben zu Gemeinschaftsunternehmen
|
Disclosure of issued capital [text block] |
Am 31. Dezember 2024 waren 5.471.979 auf den Inhaber lautende Stammaktien der SMT
|
Disclosure of leases [text block] |
Laufzeit von Leasingverträgen, Höhe der Mindestleasingzahlungen und Schätzung des Dis-
|
Disclosure of liquidity risk [text block] |
Liquiditätsrisiken: Der Konzern steuert Liquiditätsrisiken durch das Halten von
|
Disclosure of loans and advances to banks [text block] |
Die in 2019 zugegangenen Ausleihungen werden entsprechend des Drei-Stufen-Modells
|
Disclosure of market risk [text block] |
Marktrisiken: Marktrisiken können sich aus Änderungen von Wechselkursen
|
Disclosure of material accounting policy information [text block] |
Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden
|
Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
(26) Kapitalmanagement
|
Disclosure of other assets [text block] |
(15) Sonstige nichtfinanzielle Vermögenswerte
|
Disclosure of other current assets [text block] |
(16) Sonst. kurzfristige nicht finanzielle Vermögenswerte
|
Disclosure of other non-current assets [text block] |
(9) Immaterielle Vermögenswerte, Sachanlagen und vermietete Gegenstände
|
Disclosure of other operating expense [text block] |
(6) Sonstige betriebliche Aufwendungen
|
Disclosure of other operating income [text block] |
(2) Sonstige betriebliche Erträge
|
Disclosure of profit (loss) from operating activities [text block] |
Die Umsatzrealisierung erfolgt seit dem 1. Januar 2018 nach dem 5-Schritte-Modell des
|
Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
Nutzungsdauern von Sachanlagen und sonstigen immateriellen Vermögenswerten
|
Disclosure of provisions [text block] |
(19) Rückstellungen für Pensionen
|
Disclosure of reclassification of financial instruments [text block] |
Während der Periode fanden wie im Vorjahr keine Umklassifizierungen statt.
|
Disclosure of related party [text block] |
(29) Aufsichtsrat
|
Disclosure of research and development expense [text block] |
|
Disclosure of reserves within equity [text block] |
Die Kapitalrücklage enthält das Aufgeld aus den Kapitalerhöhungen 2007, 2017 und 2021
|
Disclosure of revenue [text block] |
Erläuterungen zur Gewinn- und Verlustrechnung
|
Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
Die Entwicklung des Eigenkapitals der SMT Scharf Gruppe ist im Eigenkapitalspiegel dar-
|
Disclosure of subsidiaries [text block] |
Angaben zu Tochterunternehmen
|
Disclosure of tax receivables and payables [text block] |
Die sonstigen nichtfinanziellen Vermögenswerte enthalten Forderungen und Vermögens-
|
Disclosure of trade and other payables [text block] |
(21) Verbindlichkeiten
|
Disclosure of trade and other receivables [text block] |
Werthaltigkeit der Forderungen (expected loss)
|