Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
| Concept |
2023-01-01 to 2023-12-31 |
|---|---|
| Notes and other explanatory information [abstract] | |
| Disclosure of accounting judgements and estimates [text block] |
Subiektywne oceny Zarządu oraz niepewność szacunków
|
| Disclosure of allowance for credit losses [text block] |
Odpisy aktualizujące wartość krótkoterminowych należności finansowych
|
| Disclosure of auditors' remuneration [text block] |
Wynagrodzenie podmiotu uprawnionego do badania sprawozdań finansowych
|
| Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
6.3.1
|
| Disclosure of basis of consolidation [text block] |
Konsolidacja
|
| Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
6.3.2
|
| Disclosure of business combinations [text block] |
W dniu 1 sierpnia dokonano skutecznej finalizacji rozpoczętych 3 lutego 2023 roku działań, zmierzających do zawarcia transakcji polegającej na wniesieniu do Archicom S.A. przez Echo Investment S.A. wkładu niepieniężnego w postaci „Pionu Biznesu Mieszkaniowego Echo Investment S.A.” w zamian za nowe akcje w kapitale zakładowym Spółki (dalej:
|
| Disclosure of cash and cash equivalents [text block] |
|
| Disclosure of cash flow statement [text block] |
|
| Disclosure of collateral [text block] |
|
| Disclosure of commitments [text block] |
|
| Disclosure of commitments and contingent liabilities [text block] |
Zestawienie umów gwarancji i poręczeń
|
| Disclosure of credit risk [text block] |
6.34.2
|
| Disclosure of deferred income [text block] |
Przedpłaty i zaliczki wpłacone przez nabywców mieszkań na podstawie umów deweloperskich oraz inne zobowiązania z tytułu umów z klientami na 31.12.2023
|
| Disclosure of deferred taxes [text block] |
|
| Disclosure of depreciation and amortisation expense [text block] |
Amortyzacja wartości niematerialnych ujęta w skonsolidowanym sprawozdaniu z wyniku
|
| Disclosure of dividends [text block] |
Dywidenda z zysku za 2022 r.
|
| Disclosure of earnings per share [text block] |
Zysk na jedną akcję
|
| Disclosure of effect of changes in foreign exchange rates [text block] |
Zastosowane kursy wymiany
|
| Disclosure of entity's operating segments [text block] |
|
| Disclosure of events after reporting period [text block] |
.37
|
| Disclosure of expenses by nature [text block] |
|
| Disclosure of fair value measurement [text block] |
Klasyfikacja nieruchomości inwestycyjnych według poziomów wartości godziwej
|
| Disclosure of fair value of financial instruments [text block] |
6
|
| Disclosure of finance cost [text block] |
Koszty finansowe ujęte w sprawozdaniu finansowym
|
| Disclosure of finance income (cost) [text block] |
6
|
| Disclosure of finance income [text block] |
Przychody finansowe ujęte w sprawozdaniu finansowym
|
| Disclosure of financial instruments at fair value through profit or loss [text block] |
|
| Disclosure of financial risk management [text block] |
|
| Disclosure of general information about financial statements [text block] |
6.1.1
|
| Disclosure of going concern [text block] |
Skonsolidowane sprawozdanie finansowe zostało sporządzone przy założeniu kontynuowania działalności gospodarczej
|
| Disclosure of impairment of assets [text block] |
|
| Disclosure of income tax [text block] |
6
|
| Disclosure of information about employees [text block] |
Zatrudnienie
|
| Disclosure of intangible assets [text block] |
6.6 Wartości niematerialne
|
| Disclosure of inventories [text block] |
|
| Disclosure of investment property [text block] |
|
| Disclosure of issued capital [text block] |
Struktura właścicielska kapitału podstawowego
|
| Disclosure of leases [text block] |
|
| Disclosure of liquidity risk [text block] |
6.34.3
|
| Disclosure of market risk [text block] |
6.34.1
|
| Disclosure of material accounting policy information [text block] |
6.3.4
|
| Disclosure of non-current assets held for sale and discontinued operations [text block] |
6.19 Aktywa klasyfikowane jako przeznaczone do sprzedaży, zobowiązania z nimi związane i działalność zaniechana
|
| Disclosure of non-current assets or disposal groups classified as held for sale [text block] |
W pozycji aktywów przeznaczonych do sprzedaży prezentowana jest na dzień bilansowy nieruchomość inwestycyjna przy ul. Traugutta (budynek City 2) we Wrocławiu. Zgodnie z komunikacją strategiczną Zarządu Archicom, Grupa Archicom jako część Grupy Echo przejmuje rolę podmiotu wyspecjalizowanego w budowie i sprzedaży mieszkań. Wszelka działalność komercyjna jest pozostałością po wcześniejszym kierunku strategicznym Grupy i jest przeznaczona do jak najszybszej sprzedaży, stanowi działalność zaniechaną Grupy. Grupa Archicom nie nabywa gruntów pod inwestycje komercyjne (w tym biurowe) i nie planuje rozwoju inwestycji komercyjnych na obecnie posiadanych działkach. Budynek City 2 jest zatem ostatnim aktywem związanym z segmentem biurowym, który został zbudowany, wynajęty i wobec którego są podejmowane aktywne działania zmierzające do jego rychłej sprzedaży.
|
| Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
|
| Disclosure of other current assets [text block] |
|
| Disclosure of other liabilities [text block] |
Zobowiązania długoterminowe
|
| Disclosure of other non-current liabilities [text block] |
6.10 Kredyty, pożyczki, inne instrumenty dłużne
|
| Disclosure of other operating expense [text block] |
Pozostałe koszty operacyjne ujęte w sprawozdaniu finansowym
|
| Disclosure of other operating income (expense) [text block] |
6
|
| Disclosure of other operating income [text block] |
Pozostałe przychody operacyjne ujęte w sprawozdaniu finansowym
|
| Disclosure of other provisions, contingent liabilities and contingent assets [text block] |
6
|
| Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
|
| Disclosure of provisions [text block] |
|
| Disclosure of related party [text block] |
|
| Disclosure of revenue [text block] |
6
|
| Disclosure of revenue from contracts with customers [text block] |
|
| Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
|
| Disclosure of subsidiaries [text block] |
6
|
| Disclosure of trade and other payables [text block] |
6
|
| Disclosure of trade and other receivables [text block] |
6.16
|