Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
| Concept |
2023-01-01 to 2023-12-31 |
|---|---|
| Notes and other explanatory information [abstract] | |
| Disclosure of accrued expenses and other liabilities [text block] |
|
| Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
Niniejsze skonsolidowane sprawozdanie finansowe zostało zatwierdzone przez Zarząd w dniu 26 marca 2024 r.
|
| Disclosure of basis of consolidation [text block] |
Szczegółowe informacje na temat struktury Grupy zawarte zostały w poniższych tabelach
|
| Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
1.2.
|
| Disclosure of borrowing costs [text block] |
3.2.
|
| Disclosure of business combinations [text block] |
Nabycie jednostek obejmujących grupę aktywów nie stanowiących przedsięwzięcia
|
| Disclosure of cash and cash equivalents [text block] |
3.7.
|
| Disclosure of cash flow statement [text block] |
6.10.
|
| Disclosure of collateral [text block] |
3.5.
|
| Disclosure of commitments [text block] |
6.1.1.
|
| Disclosure of cost of sales [text block] |
4.4.
|
| Disclosure of credit risk [text block] |
Wartość aktywów finansowych jest aktualizowana o odpis z tytułu utraty wartości wyliczony metodą oczekiwanych strat kredytowych (expected credit loss). Grupa stosuje trzystopniowy model utraty wartości dla aktywów finansowych:
|
| Disclosure of earnings per share [text block] |
Poniżej zaprezentowano podstawowy i rozwodniony zysk na jedną akcję:
|
| Disclosure of employee benefits [text block] |
4.5.
|
| Disclosure of entity's operating segments [text block] |
4.1.
|
| Disclosure of events after reporting period [text block] |
6.13.
|
| Disclosure of expenses [text block] |
|
| Disclosure of finance income (cost) [text block] |
4.7.
|
| Disclosure of financial instruments [text block] |
5.1.
|
| Disclosure of financial risk management [text block] |
5.2.
|
| Disclosure of going concern [text block] |
Kontynuacja działalności
|
| Disclosure of impairment of assets [text block] |
|
| Disclosure of income tax [text block] |
4.8.
|
| Disclosure of intangible assets and goodwill [text block] |
6.2.
|
| Disclosure of inventories [text block] |
6.4.
|
| Disclosure of issued capital [text block] |
Kapitał podstawowy
|
| Disclosure of loans and advances to customers [text block] |
5.1.1
|
| Disclosure of market risk [text block] |
Grupa w toku prowadzonej działalności narażona jest na następujące istotne rodzaje ryzyka finansowego: ryzyko rynkowe (w tym ryzyko walutowe, ryzyko stóp procentowych), ryzyko kredytowe oraz ryzyko płynności. Za ustalenie zasad
|
| Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
3.1.
|
| Disclosure of other assets [text block] |
2.3.
|
| Disclosure of other operating income (expense) [text block] |
4.6.
|
| Disclosure of other provisions, contingent liabilities and contingent assets [text block] |
3.6.
|
| Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
6.1.
|
| Disclosure of related party [text block] |
6.12.
|
| Disclosure of revenue [text block] |
2.1.
|
| Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
|
| Disclosure of subsidiaries [text block] |
6.11.
|
| Disclosure of tax receivables and payables [text block] |
|
| Disclosure of trade and other payables [text block] |
Do realizacji swoich prac związanych z realizacją kontraktów budowlanych Grupa angażuje podwykonawców. W odniesieniu do prac wykonywanych przez podwykonawców Grupa działa jako główny wykonawca (ang. principal). Zafakturowane koszty z tytułu ich zatrudnienia ujmuje jako „Zobowiązania z tytułu dostaw i usług”. Zatrzymane przez Grupę części zapłat wobec podwykonawców z tytułu gwarancji dobrego wykonania umowy Grupa ujmuje w pozycji „Zobowiązania wobec podwykonawców – kaucje”.
|
| Disclosure of trade and other receivables [text block] |
2.2.
|