Disclosure Of Material Accounting Policy Information [Text Block]
| Concept |
2024-01-01 to 2024-12-31 |
|---|---|
| Disclosure of material accounting policy information [text block] | — |
| Description of accounting policy for borrowing costs [text block] |
Koszty finansowania zewnętrznego ujmuje się jako koszty w sprawozdanie z zysków i strat i innych dochodów całkowitych w okresie w którym je poniesiono z wyjątkiem kosztów aktywowanych, czyli kosztów które można przyporządkować do kosztów wytworzenia dostosowanych składników aktywów jako część ich kosztu wytworzenia
|
| Description of accounting policy for borrowings [text block] |
|
| Description of accounting policy for business combinations [text block] |
|
| Description of accounting policy for cash flows [text block] |
|
| Description of accounting policy for construction in progress [text block] |
|
| Description of accounting policy for contingent liabilities and contingent assets [text block] |
|
| Description of accounting policy for deferred income tax [text block] |
|
| Description of accounting policy for depreciation expense [text block] |
|
| Description of accounting policy for derecognition of financial instruments [text block] |
Składnik aktywów finansowych przestaje być ujmowany gdy wygasają prawa umowne do przepływów pieniężnych ze składnika aktywów finansowych lub gdy Grupa Kapitałowa przenosi składnik aktywów
|
| Description of accounting policy for derivative financial instruments [text block] |
|
| Description of accounting policy for derivative financial instruments and hedging [text block] |
Jeżeli kontrakt zawiera jeden lub więcej wbudowanych instrumentów pochodnych, a umowa zasadnicza jest składnikiem aktywów finansowych objętych zakresem MSSF 9 Grupa Kapitałowa stosuje wymogi tego standardu do całego kontraktu hybrydowego. Jeżeli kontrakt hybrydowy zwiera umowę zasadniczą, która nie jest składnikiem aktywów objętych zakresem MSSF 9, wówczas wbudowany instrument pochodny oddziela się od umowy zasadniczej i ujmuje po spełnieniu dodatkowych warunków jako instrument pochodny wyceniany według wartości godziwej.
|
| Description of accounting policy for determining components of cash and cash equivalents [text block] |
|
| Description of accounting policy for earnings per share [text block] |
|
| Description of accounting policy for employee benefits [text block] |
|
| Description of accounting policy for fair value measurement [text block] |
|
| Description of accounting policy for finance costs [text block] |
|
| Description of accounting policy for finance income and costs [text block] |
|
| Description of accounting policy for financial guarantees [text block] |
umów gwarancji finansowych, która wycenia się według wyższej z następujących wartości: kwoty odpisów na oczekiwane straty kredytowe lub początkowo ujętej kwoty w odpowiednich przypadkach pomniejszanych o skumulowaną kwitę dochodów,
|
| Description of accounting policy for financial instruments at fair value through profit or loss [text block] |
Składniki aktywów finansowych, które nie są zaliczane do kategorii wycenianych w zamortyzowanym koszcie lub w wartości godziwej przez inne całkowite dochody, wyceniane są w wartości godziwej przez wynik finansowy. Grupa kapitałowa może również w momencie początkowego ujęcia nieodwołalnie wyznaczyć składnik aktywów finansowych jako wyceniany w wartości godziwej przez wynik finansowy jeżeli w ten sposób eliminuje lub znacząco zmniejsza niespójność wyceny lub ujęcia.
|
| Description of accounting policy for financial liabilities [text block] |
|
| Description of accounting policy for foreign currency translation [text block] |
|
| Description of accounting policy for functional currency [text block] |
Walutą funkcjonalną Grupy jest złoty polski będący walutą podstawowego środowiska gospodarczego w jakim działa Grupa.
|
| Description of accounting policy for goodwill [text block] |
|
| Description of accounting policy for impairment of non-financial assets [text block] |
|
| Description of accounting policy for issued capital [text block] |
|
| Description of accounting policy for leases [text block] |
|
| Description of accounting policy for measuring inventories [text block] |
|
| Description of accounting policy for intangible assets other than goodwill [text block] |
|
| Description of accounting policy for interest income and expense [text block] |
|
| Description of accounting policy for investments in joint ventures [text block] |
|
| Description of accounting policy for investment property [text block] |
|
| Description of accounting policy for property, plant and equipment [text block] |
|
| Description of accounting policy for provisions [text block] |
|
| Description of accounting policy for recognition of revenue [text block] |
|
| Description of accounting policy for restricted cash and cash equivalents [text block] |
Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych podlegające ograniczeniom dotyczą wymiany, czy wykorzystania do zaspokojenia zobowiązania w przeciągu przynajmniej dwunastu miesięcy od zakończenia okresu sprawozdawczego, są one identyfikowane w Grupie Kapitałowej i ujawniane w informacji dodatkowej.
|
| Description of accounting policy for segment reporting [text block] |
|
| Description of accounting policy for subsidiaries [text block] |
Jednostka dominująca i jednostki zależne sporządzają jednostkowe sprawozdania finansowe zgodnie z Polskimi Standardami Rachunkowości („PSR”), dlatego na potrzeby konsolidacji dostosowywane są do MSSF.
|
| Description of accounting policy for taxes other than income tax [text block] |
|
| Description of accounting policy for trade and other payables [text block] |
|
| Description of accounting policy for trade and other receivables [text block] |
|
| Description of accounting policy for transactions with non-controlling interests [text block] |
Udziały niekontrolujące w aktywach netto (z wyłączeniem wartości firmy) konsolidowanych podmiotów zależnych prezentowane są w odrębnej pozycji kapitału własnego „Udziały niekontrolujące”. Na udziały niekontrolujące składają się wartości udziałów na dzień połączenia jednostek gospodarczych oraz udziały niekontrolujące w zmianach w kapitale własnym począwszy od daty połączenia. Łączne całkowite dochody są przypisywane do udziałów niekontrolujących nawet wtedy, gdy w rezultacie udziały niekontrolujące przybierają wartość ujemną.
|
| Description of accounting policy for transactions with related parties [text block] |
|