Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
Concept |
2024-01-01 to 2024-12-31 |
---|---|
Notes and other explanatory information [abstract] | |
Disclosure of allowance for credit losses [text block] |
Náklady na riziko
|
Disclosure of associates [text block] |
Hlavní činnosti společností s podstatným vlivem Banky k 31. prosinci 2024:
|
Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
Tyto konsolidované výkazy a příloha k účetní závěrce byly schváleny představenstvem dne 28. února 2025.
|
Disclosure of basis of consolidation [text block] |
Principy konsolidace
|
Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
Konsolidovaná účetní závěrka za rok končící 31. prosince 2024 je sestavena na základě současných nejlepších odhadů. Vedení Skupiny se domnívá, že účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz finanční pozice Skupiny a jejího výsledku hospodaření s využitím všech příslušných a dostupných informací k datu sestavení závěrky.
|
Disclosure of cash and bank balances at central banks [text block] |
Hotovost a účty u centrálních bank
|
Disclosure of cash flow statement [text block] |
Rozbor zůstatků hotovosti a jiných likvidních prostředků uvedených ve výkazu o peněžních tocích
|
Disclosure of changes in accounting policies [text block] |
Aplikace nových a novelizovaných účetních standardů IFRS
|
Disclosure of collateral [text block] |
Analýza zajištění k angažovanostem v konsolidovaném výkazu o finanční situaci k 31. prosinci 2024 podle jeho typu je uvedena níže:
|
Disclosure of commitments [text block] |
Závazky ze záruk
|
Disclosure of contingent liabilities [text block] |
Potenciální pohledávky a závazky
|
Disclosure of credit risk [text block] |
Úvěrové riziko
|
Disclosure of deferred taxes [text block] |
Odložená daň
|
Disclosure of deposits from customers [text block] |
Finanční závazky v naběhlé hodnotě
|
Disclosure of dividends [text block] |
Výplata dividendy v průběhu roku 2024
|
Disclosure of earnings per share [text block] |
Zisk na akcii
|
Disclosure of entity's operating segments [text block] |
Informace o segmentech
|
Disclosure of events after reporting period [text block] |
Události po datu účetní závěrky
|
Disclosure of fair value of financial instruments [text block] |
Informace o předpokládané reálné hodnotě aktiv a závazků nepřeceňovaných na reálnou hodnotu
|
Disclosure of financial instruments held for trading [text block] |
Finanční aktiva a ostatní aktiva k obchodování v reálné hodnotě vykázaná do zisku nebo ztráty
|
Disclosure of financial liabilities held for trading [text block] |
Finanční závazky k obchodování v reálné hodnotě vykázané do zisku nebo ztráty
|
Disclosure of financial risk management [text block] |
Informace o řízení rizik a finančních instrumentech
|
Disclosure of general and administrative expense [text block] |
Všeobecné provozní náklady
|
Disclosure of going concern [text block] |
Trvání účetní jednotky
|
Disclosure of goodwill [text block] |
Goodwill
|
Disclosure of impairment of assets [text block] |
Odpisy, amortizace a znehodnocení majetku
|
Disclosure of information about employees [text block] |
Personální náklady
|
Disclosure of intangible assets [text block] |
Nehmotný majetek
|
Disclosure of investments other than investments accounted for using equity method [text block] |
Finanční aktiva v reálné hodnotě vykázaná do ostatního úplného výsledku
|
Disclosure of leases [text block] |
Všeobecné provozní náklady
|
Disclosure of liquidity risk [text block] |
Riziko likvidity
|
Disclosure of loans and advances to customers [text block] |
Finanční aktiva v naběhlé hodnotě
|
Disclosure of market risk [text block] |
Tržní riziko
|
Disclosure of material accounting policy information [text block] |
Základní účetní pravidla
|
Disclosure of non-controlling interests [text block] |
Hlavní finanční informace o dceřiných společnostech s nekontrolními podíly:
|
Disclosure of non-current assets or disposal groups classified as held for sale [text block] |
Aktiva držená k prodeji
|
Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
Řízení kapitálu
|
Disclosure of other liabilities [text block] |
Výdaje a výnosy příštích období a ostatní závazky
|
Disclosure of other operating income [text block] |
Ostatní výnosy
|
Disclosure of prepayments and other assets [text block] |
Náklady a příjmy příštích období a ostatní aktiva
|
Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
Hmotný majetek
|
Disclosure of provisions [text block] |
Personální náklady
|
Disclosure of related party [text block] |
Strany se zvláštním vztahem ke Skupině
|
Disclosure of repurchase and reverse repurchase agreements [text block] |
Celková výše úvěrů poskytnutých ČNB a bankám v rámci reverzních repo operací činila 292 907 mil. Kč (2023: 366 364 mil. Kč).
|
Disclosure of research and development expense [text block] |
V průběhu roku 2024 bylo Skupinou ve formě provozních nákladů vynaloženo na výzkum a vývoj 294 mil. Kč (2023: 239 mil. Kč).
|
Disclosure of revenue [text block] |
Čisté úrokové výnosy
|
Disclosure of revenue from contracts with customers [text block] |
Čistý výnos z poplatků a provizí
|
Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
Základní kapitál
|
Disclosure of share-based payment arrangements [text block] |
Indexované bonusy
|
Disclosure of subordinated liabilities [text block] |
Podřízený a seniorní nepreferovaný dluh
|
Disclosure of subsidiaries [text block] |
Hlavní činnosti společností s rozhodujícím vlivem Banky k 31. prosinci 2024:
|
Disclosure of tax receivables and payables [text block] |
Daň z příjmů
|
Disclosure of trading income (expense) [text block] |
Čistý zisk/(ztráta) z finančních operací
|
Disclosure of treasury shares [text block] |
Základní kapitál Banky, zapsaný do obchodního rejstříku dne 11. února 2000, činí 19 004 926 000 Kč a je rozdělen na 190 049 260 kusů kmenových akcií vydaných jako zaknihovaný cenný papír znějící na majitele o nominální hodnotě 100 Kč (ISIN: CZ0008019106). Počet akcií schválených k vydání je shodný s počtem vydaných akcií. Základní kapitál je plně splacený.
|