Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
| Concept |
2024-01-01 to 2024-12-31 |
|---|---|
| Notes and other explanatory information [abstract] | |
| Disclosure of accounting judgements and estimates [text block] |
4. Svarbūs apskaitiniai vertinimai ir sprendimai
|
| Disclosure of allowance for credit losses [text block] |
(iii) Finansinio turto vertės sumažėjimas
|
| Disclosure of auditors' remuneration [text block] |
32. Audito įmonės suteiktos paslaugos
|
| Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
Remiantis Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatymu, vadovybės paruoštas metines finansines ataskaitas turi patvirtinti visuotinis akcininkų susirinkimas. Bendrovės akcininkai turi įstatyminę teisę patvirtinti šias finansines ataskaitas arba nepatvirtinti jų ir reikalauti vadovybės parengti naujas finansines ataskaitas. Finansiniai Bendrovės ir kitų Grupės įmonių metai sutampa su kalendoriniais metais.
|
| Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
2.1 Rengimo pagrindas
|
| Disclosure of borrowings [text block] |
25. Paskolos
|
| Disclosure of cash and cash equivalents [text block] |
21. Pinigai ir pinigų ekvivalentai
|
| Disclosure of cash flow statement [text block] |
30. Pinigų srautai iš įprastinės veiklos
|
| Disclosure of changes in accounting policies, accounting estimates and errors [text block] |
33. Ilgalaikio materialiojo turto apskaitos principų pakeitimas
|
| Disclosure of collateral [text block] |
2024 m. gruodžio 31 d Grupės ir Bendrovės prekybos gautinos sumos, bei reikalavimai į būsimas gautinas sumas buvo įkeistos atitinkamai ne didesnei sumai kaip 20 000 tūkst. EUR (2023: ne didesnei kaip 20 000 tūkst. EUR.
|
| Disclosure of commitments [text block] |
Kapitalinių investicijų įsipareigojimai
|
| Disclosure of commitments and contingent liabilities [text block] |
29. Neapibrėžtieji ir nebalansiniai įsipareigojimai
|
| Disclosure of contingent liabilities [text block] |
Neapibrėžtieji įsipareigojimai
|
| Disclosure of cost of sales [text block] |
|
| Disclosure of credit risk [text block] |
(b) Kredito rizika
|
| Disclosure of deferred income [text block] |
26. Ateinančio laikotarpio pajamos
|
| Disclosure of deferred taxes [text block] |
17. Atidėtasis pelno mokestis
|
| Disclosure of depreciation and amortisation expense [text block] |
Bendrovė
|
| Disclosure of derivative financial instruments [text block] |
Grupė turi įsigijusi palūkanų normų apsikeitimo sandorį (IR/SWAP), kuriuo užfiksavo visos ilgalaikės paskolos palūkanas visam paskolos laikotarpiui. Išvestinės priemonės tikroji vertė 2024 m. gruodžio 31 d. buvo 82 tūkst. EUR (2023: 241 tūkst. EUR).
|
| Disclosure of dividends [text block] |
Dividendai
|
| Disclosure of earnings per share [text block] |
13. Vienai akcijai tenkantis pelnas
|
| Disclosure of employee benefits [text block] |
28. Atidėjiniai
|
| Disclosure of events after reporting period [text block] |
2.26 Įvykiai pasibaigus ataskaitiniam laikotarpiui
|
| Disclosure of expenses [text block] |
6. Pardavimo ir rinkodaros sąnaudos
|
| Disclosure of expenses by nature [text block] |
10. Sąnaudos pagal jų pobūdį
|
| Disclosure of fair value measurement [text block] |
Paskolų tikroji vertė yra priskiriama antrajam lygiui tikrosios vertės skaičiavimo modelyje.
|
| Disclosure of financial risk management [text block] |
3. Finansinės rizikos valdymas
|
| Disclosure of general and administrative expense [text block] |
7. Bendrosios ir administracinės sąnaudos
|
| Disclosure of general information about financial statements [text block] |
AB „Rokiškio sūris”
|
| Disclosure of going concern [text block] |
Finansinės ataskaitos parengtos remiantis veiklos tęstinumo principu
|
| Disclosure of impairment of assets [text block] |
Įvertinus tam tikrų ūkininkų pablogėjusią finansinę situaciją, kai kuriems išankstiniams apmokėjimams už pieno tiekimą buvo suformuotas vertės sumažėjimas. 2024 m. ir 2023 m. gruodžio 31 d. jis atitinkamai sudarė 211 tūkst. EUR ir 561 tūkst. EUR.
|
| Disclosure of income tax [text block] |
12. Pelno mokestis
|
| Disclosure of information about employees [text block] |
Per 2024 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus vidutinis Bendrovės darbuotojų skaičius buvo 718 (2023 m. – 763 darbuotojai). Per 2024 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus vidutinis Grupės darbuotojų skaičius buvo 1 155 (2023 m. – 1 205 darbuotojai)
|
| Disclosure of information about key management personnel [text block] |
Pagrindinių vadovų darbo užmokestis
|
| Disclosure of intangible assets [text block] |
15. Nematerialusis turtas
|
| Disclosure of interest expense [text block] |
11. Finansinės veiklos sąnaudos
|
| Disclosure of interest income [text block] |
|
| Disclosure of interest income (expense) [text block] |
8. Kitos veiklos pajamos
|
| Disclosure of inventories [text block] |
19. Atsargos
|
| Disclosure of liquidity risk [text block] |
(c) Likvidumo rizika
|
| Disclosure of market risk [text block] |
3.1 Finansinės rizikos veiksniai
|
| Disclosure of material accounting policy information [text block] |
2. Apskaitos principai
|
| Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
3.2 Kapitalo rizikos valdymas
|
| Disclosure of other operating income (expense) [text block] |
9. Kiti veiklos (nuostoliai) / pelnas
|
| Disclosure of prepayments and other assets [text block] |
|
| Disclosure of profit (loss) from operating activities [text block] |
5. Informacija apie segmentus
|
| Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
14. Ilgalaikis materialusis turtas
|
| Disclosure of related party [text block] |
31. Sandoriai su susijusiomis šalimis
|
| Disclosure of reserves within equity [text block] |
24. Kiti rezervai ir rezervas nuosavoms akcijoms įsigyti
|
| Disclosure of information about separate financial statements [text block] |
Patronuojamosios įmonės atskirose finansinėse ataskaitose apskaitomos naudojant savikainos metodą t. y. savikaina sumažinta vertės sumažėjimo nuostolio suma. Paskirstymai iš investicijų objekto sukaupto pelno pripažįstami pajamomis. Jei tokie paskirstymai viršija pelną, susidariusį po įsigijimo dienos, investicijos testuojamos dėl nuvertėjimo.
|
| Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
22. Akcinis kapitalas
|
| Disclosure of subsidiaries [text block] |
|
| Disclosure of trade and other payables [text block] |
27. Prekybos ir kitos mokėtinos sumos
|
| Disclosure of trade and other receivables [text block] |
20. Prekybos ir kitos gautinos sumos
|
| Disclosure of treasury shares [text block] |
23. Nuosavos akcijos
|