Notes And Other Explanatory Information [Abstract]
| Concept |
2024-01-01 to 2024-12-31 |
|---|---|
| Notes and other explanatory information [abstract] | |
| Disclosure of accounting judgements and estimates [text block] |
Bewertungsgrundlagen
|
| Disclosure of associates [text block] |
Mit Wirksamkeit vom 12. Juli 2024 wurde die Eiche Projektentwicklungs GmbH samt den Töchtern (Eiche Holding GmbH & Co KG, Eiche Eins GmbH & Co KG, Eiche Zwei GmbH & Co KG, Eiche Drei GmbH & Co KG, ILLICIUM GmbH & Co KG und RUMEX GmbH & Co KG) durch die EAU Eichenstraße Projektentwicklungs GmbH erworben und in der Folge ein Geschäftsanteil in Höhe von 30 % an der EAU Eichenstraßen Projektentwicklungs GmbH wirtschaftlich an die UBM Development Österreich GmbH übertragen. Die Gesellschaften werden gemeinschaftlich mit der UBM Development Österreich GmbH geführt, die Beteiligung wird nach der at-equity-Methode bilanziert.
|
| Disclosure of auditors' remuneration [text block] |
Honorare der Konzernabschlussprüfer
|
| Disclosure of authorisation of financial statements [text block] |
Ereignisse nach dem Bilanzstichtag und sonstige Angaben
|
| Disclosure of basis of consolidation [text block] |
Konsolidierungsgrundsätze
|
| Disclosure of basis of preparation of financial statements [text block] |
Allgemeine Angaben
|
| Disclosure of borrowings [text block] |
Finanzverbindlichkeiten und Schuldscheindarlehen
|
| Disclosure of business combinations [text block] |
Erstkonsolidierungen
|
| Disclosure of cash and cash equivalents [text block] |
Liquide Mittel
|
| Disclosure of cash flow statement [text block] |
Erläuterungen zum Cashflow
|
| Disclosure of changes in accounting policies [text block] |
Neue Rechnungslegungsstandards
|
| Disclosure of collateral [text block] |
|
| Disclosure of contingent liabilities [text block] |
Eventualschulden und Haftungsverhältnisse
|
| Disclosure of deferred income [text block] |
Übrige Verbindlichkeiten
|
| Disclosure of employee benefits [text block] |
Personalaufwand
|
| Disclosure of events after reporting period [text block] |
Mit 20. Februar 2024 hat die PORR AG das bestehende Genussrecht in Höhe von TEUR 40.000 vollständig zurückgekauft und in Folge eingezogen.
|
| Disclosure of expenses [text block] |
Aufwendungen für Material und sonstige bezogene Herstellungsleistungen
|
| Disclosure of fair value measurement [text block] |
Die PORR Gruppe hält zur Erzielung von Mieteinnahmen und zum Zwecke der Wertsteigerung als Finanzinvestition gehaltene Immobilien (folgend als Finanzimmobilien bezeichnet). Hierzu zählen Büro- und Geschäftsgebäude, Wohnbauten sowie unbebaute Grundstücke. Zum Stichtag wurden keine Finanzimmobilien durch einen externen Gutachter bewertet (Vorjahr: TEUR 0).
|
| Disclosure of financial instruments [text block] |
|
| Disclosure of financial instruments at fair value through profit or loss [text block] |
Übrige Finanzanlagen
|
| Disclosure of general information about financial statements [text block] |
Erläuterungen zum
|
| Disclosure of income tax [text block] |
Steuern vom Einkommen und Ertrag
|
| Disclosure of information about employees [text block] |
Durchschnittliche Anzahl der Mitarbeitenden
|
| Disclosure of information about key management personnel [text block] |
Organe der Gesellschaft
|
| Disclosure of intangible assets [text block] |
Immaterielle Vermögenswerte
|
| Disclosure of interest expense [text block] |
Finanzierungsaufwand
|
| Disclosure of interest income [text block] |
Erträge aus Finanzanlage- und Finanzumlaufvermögen
|
| Disclosure of inventories [text block] |
Vorräte
|
| Disclosure of investment property [text block] |
Als Finanzinvestition gehaltene Immobilien
|
| Disclosure of investments other than investments accounted for using equity method [text block] |
Außerdem wurden 62 (Vorjahr: 57) inländische und 38 (Vorjahr: 36) ausländische assoziierte Unternehmen und Gemeinschaftsunternehmen nach der at-equity-Methode bewertet.
|
| Disclosure of liquidity risk [text block] |
Ziele des Finanzrisikomanagements
|
| Disclosure of loans and advances to customers [text block] |
Buchwerte, Wertansätze und beizulegende Zeitwerte
|
| Disclosure of market risk [text block] |
Kapitalrisikomanagement
|
| Disclosure of non-controlling interests [text block] |
Anteile der nicht kontrollierenden Gesellschafter von Tochterunternehmen
|
| Disclosure of non-current assets or disposal groups classified as held for sale [text block] |
Die Umbuchungen betreffen Reklassifizierungen von zur Veräußerung gehaltenen langfristigen Vermögenswerten in Höhe von TEUR 850 und zu Sachanlagen in Höhe von TEUR 325.
|
| Disclosure of objectives, policies and processes for managing capital [text block] |
Erläuterungen zu den Finanzinstrumenten
|
| Disclosure of other non-current assets [text block] |
Sonstige finanzielle Vermögenswerte
|
| Disclosure of other non-current liabilities [text block] |
Sonstige finanzielle Verbindlichkeiten
|
| Disclosure of other operating expense [text block] |
Sonstige betriebliche Aufwendungen
|
| Disclosure of other operating income [text block] |
Sonstige betriebliche Erträge
|
| Disclosure of other provisions, contingent liabilities and contingent assets [text block] |
Rückstellungen
|
| Disclosure of property, plant and equipment [text block] |
Abschreibungen auf immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen
|
| Disclosure of provisions [text block] |
Drohende Verluste und Schäden und Pönalen aus Aufträgen sind, soweit sie den jeweiligen gemäß Leistungsfortschritt aktivierten anteiligen Auftragswert übersteigen, in den Rückstellungen erfasst.
|
| Disclosure of related party [text block] |
Geschäftsbeziehungen zu nahestehenden Unternehmen und Personen
|
| Disclosure of reserves within equity [text block] |
Rücklagen
|
| Disclosure of revenue from contracts with customers [text block] |
Umsatzerlöse
|
| Disclosure of share capital, reserves and other equity interest [text block] |
Grundkapital
|
| Disclosure of subsidiaries [text block] |
Konsolidierungskreis
|
| Disclosure of tax receivables and payables [text block] |
Sonstige Forderungen und Vermögenswerte
|
| Disclosure of trade and other payables [text block] |
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen
|
| Disclosure of trade and other receivables [text block] |
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
|
| Disclosure of treasury shares [text block] |
Ergebnis je Aktie
|