AI assistant
Welife Technology Limited — Capital/Financing Update 2019
Jan 30, 2019
50103_rns_2019-01-30_cdf76c6f-91be-4636-92c7-3dc32820ea9e.pdf
Capital/Financing Update
Open in viewerOpens in your device viewer
HONG KONG PUBLIC OFFERING — HK eIPO WHITE FORM SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售-網上白表服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a HK eIPO White Form Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為網上白表服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。
==> picture [8 x 7] intentionally omitted <==
==> picture [8 x 7] intentionally omitted <==
==> picture [8 x 5] intentionally omitted <==
==> picture [12 x 5] intentionally omitted <==
==> picture [12 x 5] intentionally omitted <==
==> picture [18 x 20] intentionally omitted <==
==> picture [19 x 17] intentionally omitted <==
==> picture [8 x 6] intentionally omitted <==
==> picture [12 x 5] intentionally omitted <==
==> picture [12 x 5] intentionally omitted <==
==> picture [8 x 6] intentionally omitted <==
==> picture [8 x 7] intentionally omitted <==
==> picture [8 x 7] intentionally omitted <==
==> picture [7 x 7] intentionally omitted <==
==> picture [7 x 7] intentionally omitted <==
==> picture [5 x 4] intentionally omitted <==
PALACE BANQUET HOLDINGS LIMITED 首灃控股有限公司
(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立的有限公司)
GLOBAL OFFERING
Number of Offer Shares : 300,000,000 Shares (comprising 250,000,000 new Shares and 50,000,000 Sale Shares, subject to the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Offer Shares : 30,000,000 Shares (subject to reallocation) Number of International Placing Shares : 270,000,000 Shares (comprising 220,000,000 new Shares and 50,000,000 Sale Shares, subject to reallocation and the Over-allotment Option) Maximum Offer Price : HK$0.75 per Offer Share, plus brokerage fee of 1.0%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund on final pricing) Nominal value : HK$0.01 per Share Stock code : 1703
全球發售
發售股份數目: 300,000,000股股份(包括250,000,000股新股份及50,000,000股銷售股份,視乎超額配股權的行使情況 而定)
香港發售股份數目: 30,000,000股股份(可予重新分配) 國際配售股份數目: 270,000,000股股份(包括220,000,000股新股份及50,000,000股銷售股份,可予重新分配及視乎超額配 股權的行使情況而定) 最高發售價:每股發售股份0.75港元,另加1.0%經紀佣金、0.0027%證監會交易徵費及0.005%聯交所交易費(須於 申請時以港元繳足,最終定價後多繳股款可予退還) 面值:每股股份0.01港元 股份代號: 1703
Application Form申請表格
在填寫本申請表格前,請細閱首灃控股有限公司(「 本公司 」)於2019年1月31日刊發的招股章程(「 招股章程 」) (尤其是招股章程「如何申請香港發售股份」一節)及刊於本申請表格背面的指引。除非本申請表格另有定義, 否則本申請表格所使用的詞語與招股章程所界定者具相同涵義。
Please read carefully the prospectus of Palace Banquet Holdings Limited (the “ Company ”) dated 31 January 2019 (the “ Prospectus ”) (in particular, the section headed “How to apply for Hong Kong Offer Shares” in the Prospectus) and the guide on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms defined in the Prospectus have the same meaning when used in this Application Form unless defined herein.
香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)及香港中央結算有限公司(「 香港結算 」) 對本申請表格的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本申請表格全部 或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”) and Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”) take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form.
本申請表格副本連同 白色 及 黃色 申請表格副本、招股章程及招股章程附錄五「送呈公司註冊處處長文件」一段 所列的其他文件,已遵照香港法例第32章公司(清盤及雜項條文)條例第342C條的規定,送呈香港公司註冊處 處長登記。聯交所、香港結算、香港證券及期貨事務監察委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處處長對任何此 等文件的內容概不負責。
A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the Prospectus and the other documents specified in the paragraph headed “Documents delivered to the Registrar of Companies” in Appendix V to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as required by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). The Stock Exchange, HKSCC, the Securities and Futures Commission of Hong Kong (the “ SFC ”) and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents.
閣下敬請留意招股章程「如何申請香港發售股份」一節「個人資料」一段,當中載有本公司及其香港股份過戶登 記分處有關個人資料及遵守《個人資料(私隱)條例》的政策及慣例。
Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal data” in the section headed “How to apply for Hong 閣下敬請留意招股章程「如何申請香港發售股份」一節「個人資料」一段,當中載有本公司及其香港股份過戶登 Kong Offer Shares” in the Prospectus which sets out the policies and practices of the Company and its Hong Kong 記分處有關個人資料及遵守《個人資料(私隱)條例》的政策及慣例。 Branch Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal Data (Privacy) Ordinance. Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬 buy nor shall there be any sale of Hong Kong Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or 違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派發, sales would be unlawful. This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, 而此項申請亦並非在美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國《證券法》或美國任何州證券法登 in or into the United States, nor is this application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer 記,且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國《證券法》及適用美國州證券法獲豁免登記規定 Shares have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act or any state securities law in the 或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份只可依據美國《證券法》S規例以及進行發售及出售的各司S規例以及進行發售及出售的各司規例以及進行發售及出售的各司 United States and may not be offered, sold, pledged or transferred within the United States, except pursuant to 法權區適用法例於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。 an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer Shares may only be offered and sold outside the United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) 在任何根據有關法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程的司法權區內,概不得以任何方式發送或派 in any manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted 發或複製(全部或部分)本申請表格及招股章程。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派 under the law of that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. 發或複製本申請表格或招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國《證券法》或其他司法權 Any forwarding or distribution or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part 區的適用法律。 is unauthorised. Failure to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. The allocation of the Offer Shares between the Hong Kong Public Offering and the International Placing will be 香港公開發售與國際配售之間的發售股份分配可按招股章程「全球發售的架構及條件」一節所述作出重新調 subject to reallocation as described in the section headed “Structure and Conditions of the Global Offering” in 整。聯席全球協調人(為其本身及代表包銷商)可自國際配售重新分配發售股份至香港公開發售,以滿足香港 the Prospectus. The Joint Global Coordinators (for themselves and on behalf of the Underwriters) may reallocate 公開發售的有效申請。根據聯交所發出的指引信HKEX-GL91-18,倘有關重新分配乃根據上市規則第18項應用 Offer Shares from the International Placing to the Hong Kong Public Offering to satisfy valid applications under 指引以外者作出,則可重新分配至香港公開發售的發售股份最高總數在有關重新分配後不得多於初步分配至香 the Hong Kong Public Offering. In accordance with Guidance Letter HKEX-GL91-18 issued by the Hong Kong 港公開發售的兩倍(即60,000,000股發售股份)。 Stock Exchange, if such reallocation is done other than pursuant to Practice Note 18 of the Listing Rules, the maximum total number of Offer Shares that may be reallocated to the Hong Kong Public Offering following such reallocation shall be not more than double the initial allocation to the Hong Kong Public Offering (i.e. 60,000,000 Offer Shares). To: Palace Banquet Holdings Limited 致: 首灃控股有限公司 The Sole Sponsor 獨家保薦人 The Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 The Hong Kong Underwriters 香港包銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the 吾等確認,吾等已(i)遵守《電子公開發售指引》及透過銀行╱股票經紀遞交 網上白表 申請的運作程序以及與 Operational Procedures for HK eIPO White Form Applications submitted via banks/stock brokers and 吾等就香港公開發售提供 網上白表 服務有關的所有適用法例及規例(不論屬法定或其他者);及(ii)閱讀招股 all applicable laws and regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of our 章程及本申請表格所載條款及條件以及申請手續,並同意受其約束。為了代表與本申請有關的每名相關申請 HK eIPO White Form services in connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the terms 人作出申請,吾等: and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms and conditions of • 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在 貴公司組織章程大綱及細則規限下,申請以下數目 the Prospectus and this Application Form, and subject to the Memorandum and the Articles of 的香港發售股份; Association of the Company; • enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including 1% brokerage, • 夾附申請香港發售股份所需的全數付款(包括1%經紀佣金、0.0027%證監會交易徵費及0.005%聯交所 0.0027% SFC transaction levy and 0.005% Stock Exchange trading fee; 交易費); • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong Offer • 確認相關申請人已承諾及同意接納該等相關申請人根據本申請所申請的香港發售股份,或該等相關申 Shares applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this application; 請人根據本申請獲分配的任何較少數目的香港發售股份; • undertake and confirm that the underlying applicant(s) and the person for whose benefit the • 承諾及確認相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士並無申請或承購,或表示有意認購或 underlying applicant(s) is/are applying has/have not applied for or taken up, or indicated an interest 收取或獲配售或分配(包括有條件及╱或暫定),並將不會申請或承購或表示有意認購國際配售的任何 for, or received or been placed or allocated (including conditionally and/or provisionally), and will 發售股份,亦不會參與國際配售; not apply for or take up, or indicate an interest for, any Offer Shares under the International Placing nor participate in the International Placing; • understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company, the Sole • 明白 貴公司、獨家保薦人及聯席全球協調人(代表包銷商)將依賴此等聲明及陳述,以決定申請配發 Sponsor and the Joint Global Coordinators (on behalf of the Underwriters) deciding whether or 任何香港發售股份,及相關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢控; not to make any allotment of Hong Kong Offer Shares in response to this application, and that the underlying applicants may be prosecuted if they made a false declaration; • authorise the Company to place the name(s) of the underlying applicants(s) on the register of • 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的 members of the Company as the holder(s) of any Hong Kong Offer Shares to be allotted to them, 香港發售股份的持有人,而 貴公司及╱或其代理(在符合本申請表格所載的條款及條件的情況下) and the Company and/or its agent (subject to the terms and conditions set out in this Application 根據本申請表格及招股章程所載程序按本申請表格上所示地址以普通郵遞方式寄發任何股票及╱或任 Form) send any share certificate(s) and/or any refund cheque(s) and/or e-Auto Refund payment 何退款支票及╱或電子自動退款指示(如適用),郵誤風險概由該相關申請人承擔; instructions (where applicable) by ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Auto Refund payment instructions be despatched to the application payment • 倘申請人使用單一銀行賬戶支付申請股款,要求任何電子自動退款指示將發送至申請付款賬戶內; account where the applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had used • 要求任何以多個銀行賬戶繳交申請款項的申請人的退款支票以相關申請人為抬頭人,並根據本申請表 multiple bank accounts to pay the application monies and to send any such refund cheque(s) by 格及招股章程所述程序將任何有關退款支票以普通郵遞方式寄發到申請所列的地址,郵誤風險概由相 ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address stated on the application in 關申請人承擔; accordance with the procedures prescribed in this Application From and in the Prospectus; • confirm that each underlying application has read the terms and conditions and application procedures set • 確認各相關申請人已閱讀本申請表格及招股章程所載條款及條件以及申請手續,並同意受其約束; out in this Application Form and in the Prospectus and agree to be bound by them; • represent, warrant and undertake that the underlying applicants understand that the Shares have not • 聲明、保證及承諾相關申請人明白股份不曾亦不會根據美國《證券法》登記且相關申請人身處美國境外 been and will not be registered under the U.S. Securities Act and the underlying applicant is outside (定義見S規例)或為S規例第902條(h)(3)段所述人士; the United States (as defined in Regulation S) or is a person described in paragraph (h)(3) of Rule 902 of Regulation S; • represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the Hong Kong Offer • 聲明、保證及承諾向相關申請人或由相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或申請認購香港 Shares to the underlying applicant or by underlying applicant or for whose benefit this application 發售股份,不會引致 貴公司、獨家保薦人、聯席全球協調人及包銷商遵從香港以外任何地區的法律 is made would not require the Company, the Sole Sponsor, the Joint Global Coordinators and the 或規例(不論是否具法律效力)的任何規定;及 Underwriters, to comply with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong Kong; and • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and • 同意本申請、任何對本申請的接納以及因而訂立的合約,將受香港法律管轄及按其詮釋。 construed in accordance with the laws of Hong Kong. Signature Date 簽名 日期 Name of applicant Capacity 申請人姓名╱名稱 身份
本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬 違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內直接或間接派發, 而此項申請亦並非在美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國《證券法》或美國任何州證券法登 記,且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國《證券法》及適用美國州證券法獲豁免登記規定 或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份只可依據美國《證券法》S規例以及進行發售及出售的各司S規例以及進行發售及出售的各司規例以及進行發售及出售的各司 法權區適用法例於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。
2
We, on behalf of the Total number of Shares Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in underlying applicants, 股份總數 the read only CD-ROM submitted with this application form. offer to purchase 香港發售股份(代表相關申請人,其詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 吾等(代表相關 申請人)要約購買
==> picture [542 x 96] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Total of cheque(s)
Cheque number(s)
現夾附合共 張支票 支票編號
are enclosed for
a total sum of HK$
總金額為
港元
----- End of picture text -----
3
Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫
4
| Please useBLOCKletters請用正楷填寫 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Name ofHK eIPO White FormService Provider 網上白表服務供應商名稱 |
||||||
| Chinese name 中文名稱 |
HK eIPO White FormService Provider ID 網上白表服務供應商身份證明號碼 |
|||||
| Name of contact person 聯絡人姓名 |
Contact number 聯絡電話號碼 |
Fax number 傳真號碼 |
||||
| Address 地址 |
For Broker use此欄供經紀填寫 Lodged by申請由以下經紀遞交 |
|||||
| Broker no. 經紀號碼 |
||||||
| Broker’s chop 經紀印章 |
For Bank Use 此欄供銀行填寫
HONG KONG PUBLIC OFFERING — HK eIPO WHITE FORM SERVICE PROVIDER APPLICATION FORM 香港公開發售-網上白表服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a HK eIPO White Form Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為網上白表服務供應商,並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。
填寫本申請表格的指引
GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM
下文提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。
References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.
-
1 在申請表格欄1簽署及填上日期。僅接受親筆簽名。
-
1 Sign and date the application form in Box 1. Only a written signature will be accepted. The name and the representative capacity of the signatory should also be stated. To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of HK eIPO White Form Service Providers who may provide HK eIPO White Form services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.
-
2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.
簽署人的姓名╱名稱及代表身份亦必須註明。
如要使用本申請表格申請香港發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 網上白表 服務供應商 名單內可以就香港公開發售提供 網上白表 服務的人士。
- 2 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(請填寫數字)。
閣下代其作出申請的相關申請人資料,必須載於連同本申請表格遞交的一個唯讀光碟格式資料 檔案內。
Applicant details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.
-
3 在欄3填上 閣下付款的詳細資料。
-
3 Complete your payment details in Box 3.
閣下必須在此欄註明 閣下連同本申請表格夾附的支票數目;並在每張支票的背面註明(i) 閣 下的 網上白表 服務供應商身份證明號碼及(ii)載有相關申請人申請詳細資料的資料檔案的檔案編 號。
You must state in this box the number of cheque(s) you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheque(s) (i) your HK eIPO White Form Service Provider ID and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).
此欄所註明的金額必須與欄2所申請認購的香港發售股份總數應付的金額相同。
The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2.
所有支票及本申請表格,連同載有該光碟的密封信封(如有)必須放進蓋上 閣下公司印章的信 封內。
All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.
如以支票繳付股款,該支票必須:
For payments by cheque, the cheque must:
-
為港元支票;
-
be in Hong Kong dollars;
-
以在香港開設的港元銀行賬戶開出;
-
• 顯示 閣下(或 閣下代理人)的賬戶名稱; • 註明抬頭人為「 中國銀行(香港)代理人有限公司-首灃控股公開發售 」;
-
be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;
-
show your (or your nominee’s) account name;
-
be made payable to “ BANK OF CHINA (HONG KONG) NOMINEES LIMITED – PALACE BANQUET HOLDINGS PUBLIC OFFER ”;
-
劃線註明「只准入抬頭人賬戶」;
-
• 不得為期票;及 • 由 網上白表 服務供應商的授權簽署人簽署。
-
be crossed “Account Payee Only”;
-
not be post dated; and
-
be signed by the authorized signatories of the HK eIPO White Form Service Provider.
倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可遭拒絕受理。
Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonoured on its first presentation.
閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的光碟或資料檔案所載的申請詳細 資料相同。倘出現差異,本公司及聯席全球協調人有絕對酌情權拒絕任何申請。
It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. The Company and the Joint Global Coordinators have full discretion to reject any applications in the case of discrepancies.
本公司不會就申請時繳付的款項發出收據。 4 在欄4填上4填上填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。
No receipt will be issued for sums paid on application.
4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). 4 在欄4填上4填上填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。 You should write the name, Hong Kong Identity Card number and address of the HK eIPO White 閣下必須在此欄填上 網上白表 服務供應商的名稱、香港身份證號碼及地址。 閣下亦必須填 Form Service Provider in this box. You should also include the name and telephone number of the 寫 閣下營業地點的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼及加蓋經紀印章。 contact person at your place of business and where applicable, the Broker No. and Broker’s Chop. PERSONAL DATA 個人資料 Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong) 香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《 條例 》」)中的主要條文於1996年12月20日在香港生效。 (the “ Ordinance ”) came into effect in Hong Kong on 20 December 1996. This Personal Information 此份個人資料收集聲明是向股份申請人及持有人說明本公司及香港股份過戶登記分處有關個人資料及 Collection Statement informs the applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of 《條例》政策及慣例。 the Company and the Hong Kong Branch Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因 From time to time it is necessary for the applicants and the holders for securities or registered 證券申請人及持有人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名下證券轉讓予他 holders of securities to supply their latest correct personal data to the Company or its agents and/or 人,或要求香港股份過戶登記分處提供服務時,須不時向本公司或其代理及╱或其香港股份過 its Hong Kong Branch Share Registrar when applying for securities or transferring securities into or 戶登記分處提供其最新的準確個人資料。 out of their names or in procuring the services of the Hong Kong Branch Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities being rejected 未能提供所要求的資料可能導致 閣下的證券申請被拒絕或延遲。或本公司及╱或其香港股 or in delay or inability of the Company and/or its Hong Kong Branch Share Registrar to effect 份過戶登記分處無法落實證券轉讓或以其他方式提供服務。此舉亦可能妨礙或延遲登記或轉 transfers or otherwise render their services. It may also prevent or delay registration or transfer of 讓 閣下獲接納申請的香港發售股份及╱或寄發股票及╱或發送電子自動退款指示及╱或寄 the Hong Kong Offer Shares which you have successfully applied for and/or the despatch of Share 發 閣下應得的退款支票。 certificate(s), and/or the despatch of the e-Auto Refund payment instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled. It is important that the applicants and the holders of securities inform the Company and the Hong 重要提示:證券申請人及持有人所提供的個人資料如有任何錯誤,須立即通知本公司及香港股 Kong Branch Share Registrar immediately of any inaccuracies in the personal data supplied. 份過戶登記分處。 2. Purposes 2. 目的 The personal data of the applicants and the holders of securities may be used, held and/or stored (by 證券申請人及持有人的個人資料可作以下目的使用、持有及╱或保存(無論以任何種方式): whatever means) for the following purposes: • processing of your application and e-Auto Refund payment instructions/refund cheque, where • 處理 閣下的申請及電子自動退款指示╱退款支票(如適用)及核實是否符合本表格及招 applicable, and verification of compliance with the terms and application procedures set out 股章程所載條款及申請手續及公佈香港發售股份的分配結果; in this form and the Prospectus and announcing results of allocations of the Hong Kong Offer Shares; • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; • 使香港及其他地區的所有適用法律及法規得到遵守; • registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, • 以證券持有人(包括以香港結算代理人(如適用))的名義登記新發行證券或轉讓或受讓證 where applicable, in the name of HKSCC Nominees; 券; • maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; • 存置或更新本公司證券持有人的名冊; • conducting or assisting the conduct of signature verifications, any other verification or • 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; exchange of information; • establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, such as dividends, • 確定本公司證券持有人的受益權利,如股息、供股及紅股等; rights issues and bonus issues, etc.; • distributing communications from the Company and its subsidiaries; • 分發本公司及其附屬公司的公司通訊; • compiling statistical information and investor profiles; • 編製統計資料及證券持有人資料; • making disclosures as required by laws, rules or regulations; • 遵照法例、規則或規例的要求作出披露; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; • 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份; • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and • 披露有關資料以便就權益提出申索;及 • any other incidental or associated purposes relating to the above and/ or to enable the • 與上述者有關的任何其他附帶或相關目的及╱或使本公司及香港股份過戶登記分處能履行 Company and the Hong Kong Branch Share Registrar to discharge their obligations to holders 對證券持有人及╱或監管機構承擔的責任及╱或證券持有人不時同意的任何其他目的。 of securities and/or regulators and any other purpose to which the holders of securities may from time to time agree. 3. Transfer of personal data 3. 轉交個人資料 Personal data held by the Company and the Hong Kong Branch Share Registrar relating to the 本公司及香港股份過戶登記分處會對證券申請人及持有人的個人資料保密,但本公司及其香港 applicants and the holders of securities will be kept confidential but the Company and its Hong 股份過戶登記分處可以在為達到上述目的而作出彼等視為必要之查詢以確定個人資料的準確 Kong Branch Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above purposes or any 性,尤其可能會向、從或連同下列任何及所有人士及機構披露、獲取或轉交證券申請人及持有 of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm the accuracy of the personal 人的個人資料(無論在香港境內或境外): data and in particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities:
-
本公司或其委任的代理,如財務顧問、收款銀行及主要海外過戶登記分處;
-
the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving banker and overseas principal registrar;
-
如證券申請人要求將證券存於中央結算系統、香港結算或香港結算代理人,彼等將會就中 央結算系統的運作使用有關個人資料;
-
• 向本公司及╱或香港股份過戶登記分處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、 付款或其他服務的任何代理、承辦商或第三方服務供應商;
• where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes of operating CCASS;
• any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or the Hong Kong Branch Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;
-
聯交所、證監會及任何其他法定、監管或政府機關;及
-
• 證券持有人與其進行或擬進行交易的任何其他人士或機構,如其銀行、律師、會計師或股 票經紀等。
• the Stock Exchange, the SFC and any other statutory, regulatory or governmental bodies; and • any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.
4. 個人資料的保留
4. Retention of personal data
- 本公司及其香港股份過戶登記分處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請人及持有人的個 人資料。無需保留的個人資料將會根據《條例》銷毀或處理。
The Company and its Hong Kong Branch Share Registrar will keep the personal data of the applicants and holders of securities for as long as necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in accordance with the Ordinance.
5. 查閱及更正個人資料 《條例》賦予證券申請人及證券持有人權利以確定本公司或香港股份過戶登記分處是否持有其個 人資料、索取有關資料副本及更正任何不準確之資料。根據《條例》規定,本公司及香港股份過 戶登記分處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費用。所有關於查閱資料或更正資料或查 詢資料政策及慣例及所持有資料類別的要求,應按照招股章程「公司資料」一節中披露的本公司 註冊辦事處或根據適用法律不時通知的地址,向本公司的公司秘書或(視乎情況而定)香港股份 過戶登記分處屬下就《條例》所指的私隱事務主任提出。
5. Access and correction of personal data
The Ordinance provides the applicants and the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Hong Kong Branch Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Hong Kong Branch Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company at its registered office disclosed in the section headed “Corporate Information” in the Prospectus or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the Company secretary or (as the case may be) the Hong Kong Branch Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance.
閣下簽署本申請表格,即表示同意上述所有規定。
By signing this form, you agree to all of the above.
遞交本申請表格
DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM
經填妥的申請表格,連同適用支票及載有光碟的密封信封,必須於2019年2月8日(星期五)下午四時 前,送達下列收款銀行:
This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving bank by 4:00 p.m. on Friday, 8 February 2019:
Bank of China (Hong Kong) Limited 30/F, Bank of China Centre 11 Hoi Fai Road West Kowloon
中國銀行(香港)有限公司 西九龍 海輝道11號 中銀中心30樓