Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Vistin Pharma AGM Information 2016

Apr 29, 2016

3782_iss_2016-04-29_2c0c87b4-6e25-4e7d-91c7-889b4d815c39.pdf

AGM Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERAL CALLING NOTICE FOR ANNUAL GENERAL
FORSAMLING I VISTIN PHARMA ASA MEETING IN VISTIN PHARMA ASA
Ettersom det er stort antall utenlandske
aksjonærer i selskapet, er denne innkalling
utarbeidet både på norsk og engelsk. Dersom
det skulle vise seg å være uoverensstemmelser
mellom de to versjonene, skal den norske
versjonen ha forrang.
In consideration of the large number of foreign
shareholders of the company, this calling notice
has been prepared in both Norwegian and English.
In case of variation of content of the two versions,
the Norwegian version shall prevail.
Styret
("Styret")
innkaller
med
dette
til
ordinær generalforsamling i Vistin Pharma
ASA ("Selskapet") som vil bli avholdt den
24. mai 2016, 14.00 CET i Østensjøveien 27,
Oslo.
The Board of Directors (the "Board") hereby calls
for an annual general meeting in Vistin Pharma
ASA (the "Company") to be held on 24 May 2016
at 14.00 CET at Østensjøveien 27, Oslo.
Følgende dagsorden er satt for den ordinære The following agenda has been set for the annual
generalforsamlingen: general meeting:
1. Åpning av møtet og registrering av 1. Opening of the meeting and registration of
fremmøtte aksjonærer attending shareholders
Styreleder vil åpne generalforsamlingen. En The Chairman of the Board will open the general
registrering over møtende aksjonærer vil bli meeting. A list of attending shareholders will be
gjennomført. prepared.
2. Valg av møteleder og person til å 2. Election of the meeting chairman and a
medundertegne protokollen person to co-sign the minutes
Styret foreslår at Styrets leder blir valgt til å The Board proposes the Chairman of the Board is
lede generalforsamlingen. elected to chair the shareholders meeting.
Én person til stede på generalforsamlingen vil One person attending the general meeting will be
bli foreslått å medundertegne protokollen proposed to co-sign the minutes together with the
sammen med styreleder. Chairman of the Board.
3. Godkjennelse av innkalling og saker til 3. Approval of the notice of the meeting and
behandling the agenda
Styrets forslag til vedtak: The Board's proposal for resolution:
"Innkalling og dagsorden godkjennes". "The notice of and agenda for the meeting are
approved".
4.
Godkjennelse
av
årsregnskap
og
årsberetning for 2015
4. Approval of the annual financial statement
and the Director's report for 2015
Årsregnskap og årsberetning er inntatt i
årsrapporten
som
finnes

Selskapets
webside www.vistin.com.
The
Annual
Financial
Statement
and
the
Directors' Report are included in the Annual
Report which is available on the Company's
website www.vistin.com.
Styrets forslag til vedtak: The Board's proposal for resolution:
"Generalforsamlingen
godkjenner
årsregnskapet samt styrets beretning for 2015.
"The
General
Meeting
approves
the
Annual
Financial Statements and the Directors' Report for
2015.

Utbytte til aksjeeierne fastsettes til NOK 0,60 pr aksje for 2015, og utdeles som en tilbakebetaling av innbetalt kapital (overkurs). Utbyttet vil tilfalle de som er aksjeeiere pr 24. mai 2016, eks dato 25. mai 2016. Utbetaling av utbytte forventes å skje den 3. juni 2016 "

5. Honorar til styrets og valgkomiteens medlemmer

Innstillingen fra valgkomiteen finnes på Selskapets webside www.vistin.com.

Valgkomiteen foreslår følgende vedtak:

"Innstillingen fra valgkomiteen godkjennes. Honoraret til aksjonærvalgte styremedlemmer for perioden fra den ordinære generalforsamlingen i 2016 til den ordinære generalforsamlingen i 2017 til styrets leder, og styrets medlemmer skal være:

Styrets leder NOK 250 000 Andre styremedlemmer NOK 150 000

Honoraret til styremedlemmer valgt av ansatte for perioden fra den ordinære generalforsamlingen i 2015 til den ordinære generalforsamlingen i 2016, og for perioden fra den ordinære generalforsamlingen i 2016 til den ordinære generalforsamlingen i 2017, skal være NOK 75 000 for hver periode.

Honoraret til valgkomiteen for perioden fra den ordinære generalforsamlingen i 2015 til den ordinære generalforsamlingen i 2016 fastsettes til:

Honoraret til valgkomiteen for perioden fra den ordinære generalforsamlingen i 2016 til den ordinære generalforsamlingen i 2017 fastsettes til:

Leder i valgkomiteen NOK 15 000 Medlem i valgkomiteen NOK 10 000"

Leder i valgkomiteen NOK 15 000 Medlem i valgkomiteen NOK 10 000

6. Honorar til revisor

Styrets forslag til vedtak:

Dividends payable to shareholders is set at NOK 0.60 per share, and will be distributed as a repayment of paid-in capital (share premium). The dividend will be payable to the shareholders as of 24 May 2016, ex date 25 May 2016. The payment of dividend is expected to take place on 3 June 2016".

5. Remuneration for the board of directors and the election committee

The recommendation of the Election Committee is available on the Company's website www.vistin.com.

The proposal for resolution by the Election Committee is:

"The recommendation from the Election Committee is approved. The remuneration to shareholderelected board members for the period from the annual general meeting of 2016 to the annual general meeting of 2017 for the Chairman of the Board and Board members:

Chairman of the Board NOK 250,000
Other Board members NOK 150,000

The remuneration to employee-elected board members for the period from the annual general meeting of 2015 to the annual general meeting of 2016, and for the period from the annual general meeting of 2016 to the annual general meeting of 2017, shall be NOK 75,000 for each period.

The remuneration to the Election Committee for the period from the annual general meeting in 2015 to the annual general meeting in 2016 shall be:

Chairman of the Committee NOK 15,000
Members of the Committee NOK 10,000

The remuneration to the Election Committee for the period from the annual general meeting in 2016 to the annual general meeting in 2017 shall be:

Chairman of the Committee NOK 15,000
Members of the Committee NOK 10,000"

6. Auditor's remuneration

The Board's proposal for resolution:

"Generalforsamlingen godkjenner revisors honorar for revisjonen av årsregnskapet til "The general meeting approves the auditor's remuneration for audit of the Annual Financial

Vistin Pharma ASA for 2015 etter regning." Statements of Vistin Pharma ASA for the financial
year of 2015 in accordance with invoice."
7. Styrets erklæring om fastsettelse av
lønn og annen godtgjørelse til ledende
ansatte
7.
The
Board's
statement
regarding
determination
of
salary
and
other
compensation to leading employees
Styret fremlegger sin erklæring i henhold til
allmennaksjeloven
§
6-16a.
Erklæringen
finnes

Selskapets
webside
www.vistin.com.
The Board submits its statement in accordance
with the Norwegian Public Limited Liability
Companies Act (the "Act") § 6-16a. The statement
is
available
on
the
Company's
website
www.vistin.com.
Generalforsamlingen
skal
avholde
en
rådgivende avstemning over den delen av
lederlønnserklæringen som gjelder lønn og
godtgjørelse
til
ledende
ansatte
og
skal
stemme over godkjennelse av den del av
erklæringen som gjelder aksjeopsjoner og
aksjekjøpsprogram, jf. allmennaksjeloven § 5-
6 (3). Del 3 av erklæringen er til informasjon.
The General Meeting shall give an advisory vote
on the part of the statement which concerns
compensation to leading employees and shall vote
on the approval of the part of the statement which
concerns
share
options
and
share
purchase
programs, cf. the Act § 5-6 (3). Part 3 of the
statement is for information purposes only.
Styrets forslag til vedtak: The Board's proposal for resolution:
1: "Generalforsamlingen gir sin tilslutning til
styrets
erklæring
om
lønn
og
annen
godtgjørelse til ledende ansatte."
1: "The General Meeting supports the statement of
the Board regarding compensation to leading
employees."
2: "Generalforsamlingen godkjenner styrets
erklæring om langsiktige insentivplaner og
tiltak for å beholde nøkkelpersonell."
2: "The General Meeting adopts the statement of
the Board regarding long term incentive plans and
measures for keeping key personnel."
8. Fullmakt til å utstede aksjer 8. Authorization to issue shares
Styrets forslag til vedtak: The Board's proposal for resolution:
Styret gis fullmakt til å øke aksjekapitalen
med inntil NOK 2 558 240, som utgjør ca. 15 %
av eksisterende aksjekapital, gjennom én eller
flere aksjekapitalutvidelser
"The Board is granted authorization to increase the
share capital with up to NOK 2,558,240, which is
approx. 15 % of the existing share capital, through
one or several share capital increases.
Fullmakten skal kunne anvendes for følgende
formål:
The authorization may be used for one or more of
the following purposes:
(i)
for
utstedelse
av
aksjer
i
forbindelse med aksje/opsjons
program for ansatte; og/eller
(i)
for issuance of shares in connection
with the Company's share/option plan
for employees; and/or
(ii)
for
å
gi
Selskapet
finansiell
fleksibilitet,
herunder
ved
investeringer,
oppkjøp
og
fusjoner.
(ii)
to provide the Company with financial
flexibility,
including
in
connection
with
investments,
mergers
and
acquisitions.
Pris og tegningsvilkår fastsettes av styret ved Price and conditions for subscription will be
determined by the Board on issuance, according to
mot kontantvederlag eller vederlag i form av
andre aktiva (tingsinnskudd).
cash settlement or contribution in kind.
Eksisterende aksjonærers fortrinnsrett til å
tegne aksjer vil kunne bli fraveket av styret i
forbindelse med utøvelse av fullmakten.
The existing shareholders pre-emptive rights to
subscribe
shares
can
be
deviated
from
in
connection
with
the
effectuation
of
this
authorization.
Denne fullmakt utløper på datoen for den
ordinære generalforsamlingen i 2017, men skal
i alle tilfelle utløpe senest 15 måneder fra
datoen for denne generalforsamlingen.
The Board's authorization is valid until the Annual
General Meeting in 2017, but shall in any event
expire at the latest 15 months from the date of this
annual general meeting.
Styret gis samtidig fullmakt til å foreta
nødvendige vedtektsendringer ved utøvelse av
fullmakten."
The Board is at the same time given authorization
to make the necessary amendments to the articles
of association on execution of the authorization."
9. Fullmakt til å erverve egne aksjer 9. Authorization to acquire treasury shares
Styrets forslag til vedtak: The Board's proposal for resolution:
"Styret gis fullmakt til på Selskapets vegne å
erverve aksjer i Vistin Pharma ASA til ett eller
flere av følgende formål:
"The Board is granted authorization to acquire
shares in Vistin Pharma
ASA on behalf of the
Company
for
one
or
more
of
the
following
purposes:
(i)
i
forbindelse
med
Selskapets
aksjeopsjonsprogram
for
de
ansatte, og/eller
(i)
in connection with the Company's share
option
program
for
its
employees,
and/or
(ii)
for å øke aksjonærenes avkastning.
(ii)
to increase return on investment for the
Company's shareholders.
Fullmakten gjelder for kjøp av inntil 10 % av
pålydende
av
Selskapets
aksjekapital,
jf.
allmennaksjeloven §§ 9-2 og 9-3. Aksjer kan
erverves til minst NOK 1,00
per aksje og
maksimalt
NOK
30
per
aksje.
Disse
begrensninger skal justeres tilsvarende i tilfelle
av
aksjespleis,
aksjesplitt
og
lignende
transaksjoner.
Aksjene
skal
erverves
ved
ordinær omsetning over børs.
The authorization covers purchase(s) of up to 10%
of the face value of the share capital of the
Company, cf. the public limited liability companies
act §§ 9-2 and 9-3. Shares may be acquired at
minimum NOK 1.00 per share and maximum NOK
30 per share. These limitations shall be adjusted in
the event of share consolidation, share splits, and
similar transactions. The shares shall be acquired
through ordinary purchase on the stock exchange.
Styrets fullmakt gjelder frem til den ordinære
generalforsamlingen i 2017, men skal i alle
tilfelle utløpe senest 15 måneder fra datoen for
denne generalforsamlingen. Beslutningen skal
meldes til og registreres av Foretaksregisteret
innen aksjer erverves i henhold til fullmakten."
The Board's authorization is valid until the annual
general meeting in 2017, but shall in any event
expire at the latest 15 months from the date of this
General Meeting. The decision shall be notified to
and registered by the Norwegian Register of
Business Enterprises prior to acquiring any shares
pursuant to this authorization."
10. Valg av medlemmer til valgkomiteen 10. Election of members to the nomination
committee
Valgkomiteens
innstilling
finnes

www.vistin.com.
The recommendation from the nomination
committee is available on the company's website
www.vistin.com.

Valgkomiteen innstiller til generalforsamlingen om å fatte følgende vedtak: "Følgende velges som medlemmer av valgkomiteen for en periode på 2 (to) år, frem til den ordinære generalforsamling 2018: Martin Nes (leder) Espen Tidemann Jørgensen * * * Oslo, 29. april 2016 Ole Enger (sign.) * * * Per dato for innkallingen er det 17 054 935 aksjer i Selskapet, hver med en pålydende verdi på NOK 1,00 og hvor hver representerer én stemme på selskapets generalforsamling. Selskapet eier ingen egne aksjer. The nomination committee proposes that the general meeting passes the following resolution: "The nomination committee proposes that the following are elected as members of the nomination committee for a period of 2 (two) years, until the annual general meeting 2018: Martin Nes (Chairman) Espen Tidemann Jørgensen * * * Oslo, 29 April 2016 Ole Enger (sign) * * * As of the date of this notice, there are 17,054,935 shares of the Company, each with a nominal value of NOK 1.00 and each representing one vote at the Company's general meeting. The Company does not hold any treasury shares.

Vedlagt denne innkallingen er påmeldingsskjema og fullmaktsskjema. Aksjonærer som ønsker å delta på generalforsamlingen bes om å returnere en signert versjon av vedlagte påmeldingsskjema innen 20. mai 2016, 16:00 CET til Nordea Bank Norge ASA, Verdipapirservice, Postboks 1166 Sentrum, 0107 Oslo, Norge, telefaks 47 22 36 97 03, eller [email protected]. En aksjeeier som ikke har meldt seg på innen fristens utløp, kan nektes adgang, jf. vedtektene § 10. Melding kan også gis via www.vistin.com. Aksjonærer som ikke kan møte, oppfordres til å returnere en signert versjon av vedlagte fullmakt til samme postadresse innen samme påmeldingsfrist.

Aksjonærer som eier aksjer i Selskapet gjennom en forvalter, jf. allmennaksjeloven § 4-10, må kontakte forvalteren og be om å bli direkte registrert i den norske Verdipapirsentralen ("VPS") dersom de ønsker å møte på generalforsamlingen, og bruke stemmeretten sin. Slik registrering må fremgå av utskrift fra VPS på dagen for generalforsamlingen.

Enclosed to this notice of attendance are the attendance slip and proxy form. Shareholders who wish to attend the general meeting are asked to return a signed version of the enclosed attendance slip within 20 May 2016, 16:00 CET to Nordea Bank Norge ASA, Issuer Services, P.O. Box 1166 Sentrum, 0107 Oslo, Norway, fax +47 22 36 97 03, or [email protected]. Notice may also be given via www.vistin.com. A shareholder who has not registered attendance within this time limit may be denied access, cf. § 10 of the Company's Articles of Association. Shareholders that cannot be present are requested to return a signed version of the enclosed proxy form to the same mailing address within the same deadline.

Shareholders who own shares in the Company through a nominee/share manager, cf. the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section 4-10, must contact the nominee/share manager and request to be directly registered in the Norwegian Central Securities Depository ("VPS") should they wish to attend the annual general meeting and use their voting rights. Such registration must appear from a VPS transcript at

For at en aksjonær skal kunne utøve sin rett til å delta og stemme på generalforsamlingen, må aksjonærens aksjeerverv være innført i selskapets aksjeeierregister den femte virkedagen før generalforsamlingen avholdes, 16. mai 2016 (registreringsdatoen), jfr. selskapets vedtekter § 10 siste ledd.

Aksjonærene har følgende rettigheter i forhold til generalforsamlingen:

  • Rett til å delta på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmektig.
  • Rett til å snakke på generalforsamlingen.
  • Rett til å være ledsaget av en rådgiver på generalforsamlingen, og til å gi en slik rådgiver talerett.
  • Rett til å kreve opplysninger fra medlemmene av styret og administrerende direktør om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av (i) saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse, og (ii) Selskapets økonomiske stilling, herunder informasjon om aktiviteten i andre selskaper som Selskapet deltar i, og andre saker som skal behandles på generalforsamlingen, med mindre de opplysninger som kreves ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for selskapet.
  • Rett til å fremsette alternativer til styrets forslag under de saker som skal behandles på generalforsamlingen.

the date of the general meeting. In order for a shareholder to be entitled to exercise its rights to attend and to vote on the general meeting, the shareholder's holdings of shares must be registered with the Company's share register the fifth (5th) business day prior to the day the general meeting is held, 16 May 2016 (the record date), cf. the Company's Articles of Association section 10 last paragraph.

The shareholders have the following rights in respect of the general meeting:

  • The right to attend the general meeting, either in person or by proxy.
  • The right to speak at the general meeting.
  • The right to be accompanied by an advisor at the general meeting and to give such advisor the right to speak.
  • The right to require information from the members of the Board and the chief executive officer about matters which may affect the assessment of (i) items which have been presented to the shareholders for decision and (ii) the Company's financial position, including information about activities in other companies in which the Company participates and other business to be transacted at the general meeting, unless the information demanded cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company.
  • The right to present alternatives to the Board's proposals in respect of matters on the agenda at the general meeting.