Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Vercom S.A. AGM Information 2022

Apr 29, 2022

5853_rns_2022-04-29_591caa9b-6732-4151-9f09-55d6e9a7437f.pdf

AGM Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

Projekty uchwał na Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom spółka akcyjna zwołane na dzień 27 maja 2022 roku

UCHWAŁA nr 1 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: wyboru Przewodniczącego Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia

Draft resolutions for the Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom spółka akcyjna as of May 27, 2022

RESOLUTION No. 1 of Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom spółka akcyjna regarding: the appointment of the Chairman of the Ordinary General Meeting

§ 1. The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań decides to appoint as the Chairman of the General Meeting of Shareholders ____________.

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu postanawia wybrać na Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia Panią/ Pana

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

____________.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała ma charakter porządkowy]

UCHWAŁA nr 2 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: wyboru Komisji Skrutacyjnej

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu dokonuje wyboru Komisji Skrutacyjnej w następującym składzie:

-_________________ -

Przewodniczący Komisji,

Komisji,

  • _________________ - Członek

the Committee,

  • _________________ - Chairman of

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.

§ 2. This Resolution comes into effect on the day

of its adoption.

[Justification of the draft resolution: the resolution is of procedural nature]

RESOLUTION No. 2

of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: appointment of the Returning

Committee

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań appoints the following Returning Committee:

Komisji.

  • _________________ - Członek

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała ma charakter porządkowy]

UCHWAŁA nr 3 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: przyjęcia porządku obrad Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, postanawia przyjąć porządek obrad w następującym brzmieniu:

1.Otwarcie obrad i wybór Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia;

2.Stwierdzenie prawidłowości zwołania Walnego Zgromadzenia i jego zdolności do podejmowania uchwał, powołanie Komisji Skrutacyjnej;

3.Przyjęcie porządku obrad;

4.Rozpatrzenie sprawozdania z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

5.Rozpatrzenie sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

6.Zapoznanie się z treścią sprawozdania biegłego rewidenta z badania sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

7.Zapoznanie się z treścią sprawozdania z działalności Rady Nadzorczej za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

8.Podjęcie uchwał w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. oraz zatwierdzenia - _________________ - Member of the Committee, - _________________ - Member of the Committee.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: the resolution is of procedural nature]

RESOLUTION No. 3 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna

regarding: adoption of the agenda of the Ordinary General Meeting

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań is hereby adopting the following agenda:

1.Opening of the meeting and appointment of the Chairman of the General Meeting;

  1. Ascertaining the correctness of the convening of the General Meeting and its ability to pass resolutions, appointment of the Returning Committee;

3.Adoption of the agenda;

4.Consideration of the report on activities of the Company and the Capital Group Vercom S.A. for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

5.Consideration of the financial report of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

6.Review of the auditor's report on the audit of the financial report of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

7.Review of the report on the activities of the Supervisory Board for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

8.Adoption of resolutions on approval of the report on activities of the Company and the Capital Group Vercom S.A. And confirmation

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

9.Rozpatrzenie sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

10.Zapoznanie się z treścią sprawozdania biegłego rewidenta z badania sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

11.Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

12.Podjęcie uchwały w sprawie podziału zysku Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;

13.Podjęcie uchwał w sprawie udzielenia absolutorium Członkom Zarządu Spółki z wykonania przez nich obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021;

14.Podjęcie uchwał w sprawie udzielenia absolutorium Członkom Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez nich obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021; 15Podjęcie uchwały w sprawie oceny Sprawozdania Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i członków Rady Nadzorczej za rok obrotowy 2021;

16.Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia przez Walne Zgromadzenie powołania dwóch nowych Członków Rady Nadzorczej Pani Kingi Stanisławskiej i Pana Aleksandra Ducha powołanych przez Członków Rady Nadzorczej Pana Jakuba Dwernickiego, Pana Franciszka Szyszkę i Pana Jakuba Juskowiaka na mocy oświadczenia z dnia 21 stycznia 2022 roku. 17.Podjęcie uchwały w sprawie zmiany wysokości wynagrodzenia dla Członków Rady Nadzorczej będących Członkami Komitetu Audytu.

18.Podjęcie uchwały w sprawie przyjęcia porządku obrad Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia.

19.Podjęcie uchwały w sprawie podwyższenia kapitału zakładowego poprzez emisję akcji serii E i F, pozbawienia

of the financial report of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

9.Consideration of the financial report of the Capital Group Vercom S.A. for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

10.Review of the auditor's report on the audit of the financial report of the Capital Group Vercom S.A. for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

11.Adoption of a resolution on approval of the financial report of the Capital Group Vercom S.A. for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

12.Adoption of a resolution on distribution of the profit of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

13.Adoption of a resolution on acknowledgement of the fulfilment of duties by Members of the Management Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

14.Adoption of a resolution on acknowledgement of the fulfilment of duties by Members of the Supervisory Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;

  1. Adoption of a resolution on evaluation of the Report of the Supervisory Board on the remuneration of members of the Management Board and members of the Supervisory Board for the financial year 2021;

  2. Adoption of a resolution on approval by the General Meeting of the appointment of two new members of the Supervisory Board Mrs. Kinga Stanisławska and Mr. Aleksander Duch appointed by the Members of the Supervisory Board Mr. Jakub Dwernicki and Mr. Franciszek Szyszka pursuant to the statement as of January 21, 2022.

17.Adoption of a resolution on changing the remuneration for Supervisory Board Members who are Members of the Audit Committee.

18.Adoption of a resolution on adoption of the agenda of the Extraordinary General Meeting.

19.Adoption of a resolution on increasing the share capital by issuing shares of series E

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.

prawa poboru dotychczasowych akcjonariuszy i zaoferowania akcji w drodze subskrypcji prywatnej określonym podmiotom oraz zmiany § 5 ust. 1 i 2 Statutu. 20.Podjęcie uchwały w sprawie ubiegania się o dopuszczenie i wprowadzenie akcji zwykłych na okaziciela serii F do obrotu na rynku regulowanym.

21.Podjęcie uchwały w sprawie wyrażenia zgody na ustanowienie zastawów na przedsiębiorstwie Spółki.

22.Zamknięcie obrad.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała ma charakter porządkowy, Walne Zgromadzenie obraduje według przyjętego porządku obrad]

UCHWAŁA nr 4

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych po rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

and F, on depriving existing shareholders of the pre-emptive right and offering the shares by way of private subscription to specific entities, and on amending § 5 sections 1 and 2 of the Articles of Association.

20.Adoption of a resolution on applying for admission and introduction of ordinary bearer shares of series F to trading on a regulated market.

21.Adoption of a resolution on consent to the establishment of pledges on the enterprise of the Company.

22.Closing of the meeting.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: the resolution is of a procedural nature, the General Meeting will proceed according to the adopted agenda]

RESOLUTION No. 4

of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna

regarding: approval of the report on activities of the Company and the Capital Group Vercom S.A. for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 1 of the Commercial Companies Code, having examined, approves the report on activities of the Company and the Capital Group for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 5 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych po rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie finansowe Spółki w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 obejmujące:

a/ sprawozdanie z zysków i strat oraz innych całkowitych dochodów za okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 grudnia 2021 r. wykazujące zysk netto w wysokości 15 802 627,74 (piętnaście milionów osiemset dwa tysiące sześćset dwadzieścia siedem złotych 74/100),

b/ sprawozdanie z sytuacji finansowej sporządzone na dzień 31 grudnia 2021 roku, które po stronie aktywów i pasywów wykazuje sumę 265 956 484,85 (dwieście sześćdziesiąt pięć milionów dziewięćset pięćdziesiąt sześć tysięcy czterysta osiemdziesiąt cztery złote 85/100),

c/ sprawozdanie ze zmian w kapitale własnym za okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 grudnia 2021 r. wykazujące zwiększenie stanu kapitału własnego o kwotę 172 988 856,66 (sto siedemdziesiąt dwa miliony dziewięćset osiemdziesiąt

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 5 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: approval of the financial report of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 1 of the Commercial Companies Code, having considered, approves the financial report of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 that includes:

a/ statement of profit or loss and other comprehensive income for the period from January 1, 2021 to December 31, 2021 showing a net profit in the amount of PLN 15,802,627.74 ( fifteen million eight hundred and two thousand six hundred and twentyseven zloty 74/100),

b/ statement of financial position as at December 31, 2021, which on the assets and liabilities side shows the amount of PLN 265,956,484.85 (two hundred and sixty-five million nine hundred and fifty-six thousand four hundred and eighty-four zloty 85/100),

c/ statement of changes in equity for the period from January 1, 2021 to December 31, 2021, showing an increase in equity in the amount of PLN 172,988,856.66 (one hundred and seventy-two million nine hundred and eighty-eight thousand eight hundred and fifty-six zloty 66/100),

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

osiem tysięcy osiemset pięćdziesiąt sześć złotych 66/100),

d/ sprawozdanie z przepływów pieniężnych za okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 grudnia 2021 r. wykazujące zwiększenie stanu środków pieniężnych netto o kwotę 95 185 316,80 (dziewięćdziesiąt pięć milinów sto osiemdziesiąt pięć tysięcy trzysta szesnaście złotych 80/100),

f/ dodatkowe informacje i objaśnienia.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 6

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 1) Kodeksu spółek handlowych po rozpatrzeniu, zatwierdza sprawozdanie finansowe Grupy Kapitałowej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 obejmujące:

a/ skonsolidowane sprawozdanie z zysków i strat oraz innych całkowitych dochodów za okres od 01.01.2021 r. do 31.12.2021 r. wykazujące zysk netto w wysokości 22 712 703,25 (dwadzieścia dwa miliony siedemset dwanaście tysięcy siedemset trzy złote 25/100),

d/ cash flow statement for the period from January 1, 2021 to December 31, 2021 showing a net increase in cash in the amount of PLN 95,185,316.80 (ninety-five milliard one hundred and eighty-five thousand three hundred and sixteen zloty 80/100),

f/ additional information and clarifications.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 6 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: approval of the financial report of the Capital Group Vercom S.A. for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 1 of the Commercial Companies Code, having considered, approves the financial report of the Capital Group for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 that includes:

a/ consolidated statement of profit or loss and other comprehensive income for the period from January 1, 2021 to December 31, 2021 showing a net profit in the amount of PLN 22,712,703.25 (twenty-two million

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

b/ skonsolidowane sprawozdanie z sytuacji finansowej sporządzone na dzień 31 grudnia 2021 roku, który po stronie aktywów i pasywów wykazuje sumę 295 946 547,24 (dwieście dziewięćdziesiąt pięć milionów dziewięćset czterdzieści sześć tysięcy pięćset czterdzieści siedem złotych 24/100), c/ skonsolidowane sprawozdanie ze zmian w kapitale własnym za okres od 01.01.2021 r. do 31.12.2021 r. wykazujące zwiększenie stanu kapitału własnego o kwotę 181 141 362,38 (sto osiemdziesiąt jeden milionów sto czterdzieści jeden tysięcy trzysta sześćdziesiąt dwa złote 38/100),

d/ skonsolidowane sprawozdanie z przepływów pieniężnych za okres od dnia 01.01.2021 r. do dnia 31.12.2021 r. wykazujące zwiększenie stanu środków pieniężnych netto o kwotę 105 114 970,47 (sto pięć milionów sto czternaście tysięcy dziewięćset siedemdziesiąt złotych 47/100), e/ dodatkowe informacje i objaśnienia.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 7 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie podziału zysku Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 2) Kodeksu spółek seven hundred and twelve thousand seven hundred and three zloty 25/100),

b/ consolidated statement of financial position as at December 31, 2021, which on the assets and liabilities side shows the amount of PLN 295,946,547.24 (two hundred and ninety-five million nine hundred and forty-six thousand five hundred and forty-seven zloty 24/100),

c/ consolidated statement of changes in equity for the period from January 1, 2021 to December 31, 2021, showing an increase in equity in the amount of PLN 181,141,362.38 (one hundred and eighty-one million one hundred and forty-one thousand three hundred and sixty-two zloty 38/100),

d/ consolidated cash flow statement for the period from January 1, 2021 to December 31, 2021 showing a net increase in cash in the amount of PLN 105,114,970.47 (one hundred and five million one hundred and fourteen thousand nine hundred and seventy zloty 47/100),

e/ additional information and clarifications.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 7 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: distribution of the profit of the Company for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

handlowych postanawia dokonać podziału zysku netto Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021 w wysokości 15 802 627,74 (piętnaście milionów osiemset dwa tysiące sześćset dwadzieścia siedem złotych 74/100) w ten sposób że 100% zysku netto w wysokości 15 802 627,74 (piętnaście milionów osiemset dwa tysiące sześćset dwadzieścia siedem złotych 74/100) przeznaczyć na kapitał zapasowy Spółki.

art. 395 § 2 item 2 of the Commercial Companies Code, decides to distribute the Company's net profit for the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 in the amount of PLN 15,802,627.74 (in words: fifteen million eight hundred and two thousand six hundred and twenty-seven zloty 74/100) so that 100% of the net profit in the amount of PLN 15,802,627.74 (in words: fifteen million eight hundred and two thousand six hundred and twenty-seven zloty 74/100) shall be transferred for the reserve capital of the Company.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

UCHWAŁA nr 8

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: w sprawie udzielenia

absolutorium Członkowi Zarządu Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium Prezesowi Zarządu Spółki Panu Krzysztofowi Szyszce z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

RESOLUTION No. 8 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Management Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Krzysztof Szyszka, President of the Management Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 9 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Zarządu Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium Wiceprezesowi Zarządu Spółki Panu Adamowi Lewkowicz z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 10 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 9 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: acknowledgement of the

fulfilment of duties by the Member of the Management Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Adam Lewkowicz, Deputy President of the Management Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021. § 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 10 of Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom spółka akcyjna

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Zarządu Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium Członkowi Zarządu Spółki Panu Tomaszowi Pakulskiemu z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 11

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium Przewodniczącemu Rady Nadzorczej Spółki Panu Jakubowi Dwernickiemu z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Management Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Tomasz Pakulski, Member of the Management Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 11 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Supervisory Board of the Company in the

§ 1.

financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Jakub Dwernicki, Chairman of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 12 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki Panu Franciszkowi Szyszce z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 12 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna

regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Supervisory Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Franciszek Szyszka, Member of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

UCHWAŁA nr 13

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez niego

RESOLUTION No. 13 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki Panu Jakubowi Juskowiak z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 14

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium byłemu Członkowi Rady Nadzorczej Panu Jackowi Duchowi z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

Supervisory Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Jakub Juskowiak, Member of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 14 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Supervisory Board of the Company in the

financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Jacek Duch, former Member of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 15 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium byłemu Członkowi Rady Nadzorczej Spółki Pani Ilonie Lewkowicz z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 16 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 15 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna

regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Supervisory Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mrs. Ilona Lewkowicz, former Member of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021. § 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 16 of Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom spółka akcyjna

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium byłemu Członkowi Rady Nadzorczej Spółki Pani Katarzynie Juszkiewicz z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 17

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: w sprawie udzielenia absolutorium Członkowi Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez niego obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 §2 pkt 3) Kodeksu spółek handlowych udziela absolutorium byłemu Członkowi Rady Nadzorczej Spółki Panu Jakubowi Woźnemu z wykonania obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021.

regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Supervisory Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mrs. Katarzyna Juszkiewicz, former Member of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 17 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: acknowledgement of the fulfilment of duties by the Member of the Supervisory Board of the Company in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 2 item 3 of the Commercial Companies Code, acknowledges the performance of duties of Mr. Jakub Woźny, former Member of the Supervisory Board of the Company, in the financial year 01.01.2021 – 31.12.2021.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych]

UCHWAŁA nr 18 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: oceny sprawozdania Rady Nadzorczej Vercom S.A. o wynagrodzeniach członków Zarządu i członków Rady Nadzorczej za rok obrotowy 2021

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu, na podstawie art. 395 § 2 1 Kodeksu spółek handlowych w związku z art. 90g ust. 6 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do obrotu oraz o spółkach publicznych (Dz. U. z 2020 r. poz. 2080, z 2021 r. poz.355), po zapoznaniu się ze sprawozdaniem Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i członków Rady Nadzorczej za rok obrotowy 2021 ("Sprawozdanie") i raportem niezależnego biegłego rewidenta dotyczącego Sprawozdania, niniejszym postanawia pozytywnie zaopiniować Sprawozdanie.

§ 2.

Uchwała ma charakter doradczy.

§ 3.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code]

RESOLUTION No. 18 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: evaluation of the Report of the Supervisory Board on the remuneration of members of the Management Board and members of the Supervisory Board for the financial year 2021

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań, pursuant to art. 395 § 21 of the Commercial Companies Code in connection with art. 90g section 6 of the Act of 29 July 2005 on Public Offering, Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and Public (the Journal of Laws as of 2020 pos. 2080, as of 2021 pos.355), having reviewed the report of the Supervisory Board on the remuneration of the members of the Management Board and members of the Supervisory Board for the financial year 2021 ("Report") and the independent auditor's report on the Report, hereby decides to give a positive opinion on the Report.

§ 2.

The resolution is of an advisory nature.

§ 3.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana przepisami Kodeksu Spółek Handlowych oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ofercie publicznej i warunkach wprowadzania instrumentów finansowych do obrotu oraz o spółkach publicznych]

UCHWAŁA nr 19

Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna

w sprawie: zatwierdzenia przez Walne Zgromadzenie powołania dwóch nowych Członków Rady Nadzorczej Pani Kingi Stanisławskiej i Pana Aleksandra Ducha powołanych przez Członków Rady Nadzorczej Pana Jakuba Dwernickiego, Pana Franciszka Szyszki i Pana Jakuba Juskowiaka na mocy oświadczenia z dnia 21 stycznia 2022 roku

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu ("Spółka"), na podstawie §12 ust.8 Statutu Spółki niniejszym zatwierdza powołanie dwóch nowych Członków Rady Nadzorczej Pani Kingi Stanisławskiej i Pana Aleksandra Ducha powołanych przez Członków Rady Nadzorczej Pana Jakuba Dwernickiego, Pana Franciszka Szyszki i Pana Jakuba Juskowiaka na mocy oświadczenia z dnia 21 stycznia 2022 roku.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Justification of the draft resolution: resolution required by the Commercial Companies Code and Act of 29 July 2005 on Public Offering, Conditions Governing the Introduction of Financial Instruments to Organised Trading, and Public]

RESOLUTION No. 19

of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: approval by the General Meeting of the appointment of two new members of the Supervisory Board Mrs. Kinga Stanisławska and Mr. Aleksander Duch appointed by the Members of the

Supervisory Board Mr. Jakub Dwernicki and Mr. Franciszek Szyszka pursuant to the statement as of January 21, 2022.

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań ("Company"), pursuant to §12 section 8 of the Articles of Association, hereby approves the appointment of two new members of the Supervisory Board Mrs. Kinga Stanisławska and Mr. Aleksander Duch appointed by the Members of the Supervisory Board Mr. Jakub Dwernicki and Mr. Franciszek Szyszka pursuant to the statement as of January 21, 2022.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała wymagana zgodnie z §12 ust.8 Statutu [Justification of the draft resolution: resolution required under §12 section 8 of

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Spółki wobec powołania dwóch nowych Członków Rady Nadzorczej a mocy oświadczenia z dnia 21.01.2022 roku]

UCHWAŁA nr 20 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: zmiany wysokości wynagrodzenia dla Członków Rady Nadzorczej będących Członkami Komitetu Audytu

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki Vercom S.A. z siedzibą w Poznaniu ("Spółka"), na podstawie §11 ust. 1 pkt 9) Statutu Spółki ustala dodatek do wynagrodzenia dla Członków Rady Nadzorczej będących Członkami Komitetu Audytu w wysokości 1000 (jeden tysiąc) złotych brutto miesięcznie, przy czym dla Przewodniczącego Komitetu Audytu w wysokości 2000 (dwa tysiące) złotych brutto czyli wynagrodzenie Członków Rady Nadzorczej będących Członkami Komitetu Audytu wynosić będzie 4.000 (cztery tysiące pięćset) złotych brutto miesięcznie, a wynagrodzenie Przewodniczącego Komitetu Audytu wynosić będzie 5.000 (pięć tysięcy) złotych brutto miesięcznie.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: uchwała realizuje zasadę nr 6.4. Dobrych Praktyk Spółek Notowanych na GPW 2021]

the Articles of Association due to the appointment of two new Members of the Supervisory Board and pursuant to the statement as of January 21, 2022]

RESOLUTION No. 20 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: changing the remuneration for Members of the Supervisory Board who are Members of the Audit Committee

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań ("Company"), pursuant to §11 section 1 item 9 of the Articles of Association, determines the addition to the remuneration for Supervisory Board Members who are Members of the Audit Committee in the amount of PLN 1,000 (in words one thousand) zloty gross per month, and for the Chairman of the Audit Committee in the amount of PLN 2,000 (two thousand) zloty gross, i.e. the remuneration of the Members of the Supervisory Board who are members of the Audit Committee will amount to PLN 4,000 (four thousand five hundred) zloty gross per month, and the remuneration of the Chairman of the Audit Committee shall be as follows 5,000 (five thousand) zloty gross per month.

§ 2.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: the resolution implements principle no. 6.4 of the Code of Best Practice for WSE Listed Companies 2021]

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

UCHWAŁA nr 21 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: podwyższenia kapitału zakładowego poprzez emisję akcji serii E i F, pozbawienia prawa poboru dotychczasowych akcjonariuszy i zaoferowania akcji w drodze subskrypcji prywatnej określonym podmiotom oraz zmiany § 5 ust. 1 i 2 Statutu

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki pod firmą Vercom S. A. z siedzibą w Poznaniu ("Spółka"), działając na podstawie art. 431 § 1 i § 2 ustawy z dnia 15 września 2000 r. Kodeks spółek handlowych ("KSH"), § 5 ust. 4 Statutu Spółki ("Statut"), postanawia, co następuje:

§ 1.

1.Podwyższa się kapitał zakładowy Spółki z kwoty 369.414,00 zł (słownie: trzysta sześćdziesiąt dziewięć tysięcy czterysta czternaście złotych) do kwoty 445.116,84 zł (słownie: czterysta czterdzieści pięć tysięcy sto szesnaście złotych 84/100), tj. o kwotę 75.702,84 zł (słownie: siedemdziesiąt pięć tysięcy siedemset dwa złote 84/100), w drodze emisji:

  • 1) 935.142 (dziewięćset trzydzieści pięć tysięcy sto czterdzieści dwóch) akcji zwykłych imiennych serii E o wartości nominalnej 0,02 zł (dwa grosze) każda ("Akcje Oferowane E"); oraz
  • 2) 2.850.000 (dwa miliony osiemset pięćdziesiąty tysięcy) akcji zwykłych na okaziciela serii F o wartości nominalnej 0,02 zł (dwa grosze) każda ("Akcje Oferowane F") (Akcje Oferowane E oraz Akcje Oferowane F dalej razem jako "Akcje Oferowane").

RESOLUTION No. 21 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: increasing the share capital by issuing shares of series E and F, on depriving existing shareholders of the preemptive right and offering the shares by way of private subscription to specific entities, and on amending § 5 sections 1 and 2 of the Articles of Association

Acting pursuant to art. 431 § 1 and § 2 of the Commercial Company Code ("CCC") as of September 15, 2000 and pursuant to § 5 item 4 of the Articles of Association ("the Articles"), the Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań ("Company") decides as follows:

§ 1.

1.The share capital of the Company shall be increased from the amount of PLN 369,414.00 (in words: three hundred and sixty-nine thousand four hundred and fourteen zloty) to the amount of PLN 445,116.84 (in words: four hundred and forty-five thousand one hundred and sixteen złotys 84/100), i.e. by the amount of PLN 75,702.84 (in words: seventy-five thousand seven hundred and two zloty 84/100), by way of issuance:

1) 935,142 (nine hundred and thirtyfive thousand one hundred and forty-two) ordinary registered shares of series E of nominal value in the amount of PLN 0.02 (two groszy) each ("Offered E Shares"); and

2) 2,850,000 (two million eight hundred and fifty thousand) ordinary series F bearer shares with a nominal value in the amount of PLN 0.02 (two groszy) each ("Offered F Shares") (Offered E Shares and

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

2.Emisja Akcji Oferowanych nastąpi w formie subskrypcji prywatnej w rozumieniu art. 431 § 2 pkt 1) KSH, przeprowadzanej w drodze oferty prywatnej. Zarząd Spółki zaoferuje:

  • 1) 935.142 (dziewięćset trzydzieści pięć tysięcy sto czterdzieści dwa) Akcji Oferowanych E do objęcia przez R22 Spółka Akcyjna z siedzibą w Poznaniu (adres: ul. Franklina Roosevelta 22, 60-829 Poznań, REGON: 367731587, NIP: 7792467259), wpisanej do Rejestru Przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań - Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS: 0000685595 ("R22"); oraz
  • 2) 2.850.000 (dwa miliony osiemset pięćdziesiąty tysięcy) Akcji Oferowanych F do objęcia przez ITEMA VENTURES, UAB, spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością utworzoną zgodnie z prawem litewskim z siedzibą w Wilnie (adres: Mindaugo str. 1A-55, LT-03108 Wilno, Litwa), wpisanej do rejestru przedsiębiorstw Państwowego Centrum Rejestrów Przedsiębiorstw Litwy pod numerem: 302637931, o numerze identyfikacji podatkowej LT100006263118 ("ITEMA"). Zawarcie przez Spółkę umów o

objęcie Akcji Oferowanych powinno nastąpić nie później niż do dnia 1 lipca 2022 roku.

  • 3.Akcje Oferowane będą uczestniczyć w dywidendzie na następujących warunkach:
    • 1) jeśli Akcje Oferowane zostaną wyemitowane do dnia dywidendy (włącznie z tym dniem) ustalonego w uchwale Walnego Zgromadzenia Spółki w sprawie podziału zysku, to będą uczestniczyć w podziale zysku począwszy od zysku za

Offered F Shares collectively referred to as "Offered Shares").

2.The issue of the Offered Shares will take place in the form of a private subscription within the meaning of Article 431 § 2 section 1 of the CCC, carried out by way of a private subscription. The Management Board offers:

  • 1) 935,142 (nine hundred and thirty five thousand one hundred and forty two) Offered E Shares to be taken up by R22 Spółka Akcyjna with the registered office in Poznań (address: ul. Franklina Roosevelta 22, 60-829 Poznań, National Business Registry Number (REGON): 367731587, Tax Identification Number (NIP): 7792467259), entered in the Register of Entrepreneurs, kept by the District Court Poznań - Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number: 0000685595 ("R22"); and
  • 2) 2,850,000 (two million eight hundred and fifty thousand) Offered F Shares to be taken up by ITEMA VENTURES, UAB, a limited liability company incorporated under the laws of Lithuania with its registered office in Vilnius (address: Mindaugo str. 1A-55, LT-03108 Vilnius, Lithuania), registered in the Register of Companies of the State Enterprise Register Centre of Lithuania under No: 302637931, with a tax identification number LT100006263118 ("ITEMA").

The Company should conclude agreements for the acquisition of the Offered Shares no later than July 1, 2022.

3.The Offered Shares will participate in dividends under the following conditions:

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.

poprzedni rok obrotowy, tj. od 1 stycznia roku obrotowego bezpośrednio poprzedzającego rok, w którym akcje te zostały wyemitowane;

  • 2) jeśli Akcje Oferowane zostaną wyemitowane w dniu przypadającym po dniu dywidendy ustalonym w uchwale Walnego Zgromadzenia Spółki w sprawie podziału zysku, to będą uczestniczyć w podziale zysku począwszy od zysku za rok obrotowy, w którym zostały wyemitowane, tj. od 1 stycznia tego roku obrotowego.
  • 4.Cena emisyjna:
    • 1) 1 (słownie: jednej) Akcji Oferowanej E wynosi 47,50 zł (słownie: czterdzieści siedem złotych i 50/100) każda, co daje łączną cenę emisyjną 44.419.245,00 zł (słownie: czterdzieści cztery miliony czterysta dziewiętnaście tysięcy dwieście czterdzieści pięć złotych 00/100);
    • 2) 1 (słownie: jednej) Akcji Oferowanej F wynosi 10,52 euro (słownie: dziesięć euro 52/100) każda, co daje łączną cenę emisyjną 29982.000,00 euro (słownie: dwadzieścia dziewięć milionów dziewięćset osiemdziesiąt dwa tysiące euro 00/100).
  • 5.Zarząd Spółki zaoferuje R22 objęcie:
    • 1) 766.720 (słownie: siedemset sześćdziesiąt sześć tysięcy siedemset dwadzieścia) Akcji Oferowanych E w zamian za wkład niepieniężny w postaci 26.275 (słownie: dwudziestu sześciu tysięcy dwustu siedemdziesięciu pięciu) akcji w kapitale zakładowym Oxylion Spółka Akcyjna z siedzibą w Poznaniu (adres: ul. Franklina Roosevelta 22, 60-829 Poznań, REGON: 30203207, NIP: 7822546125), wpisanej do Rejestru Przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy
  • 1) if the Offered Shares are issued up to (and including) the dividend date established by a resolution of the General Meeting of the Company on profit distribution, they shall participate in profit distribution starting with the profit for the previous financial year, i.e. from 1 January of the financial year immediately preceding the year in which the shares are issued;
  • 2) if the Offered Shares are issued on a date after the dividend date established in the resolution of the General Meeting of the Company on profit distribution, they shall participate in profit distribution starting with the profit for the financial year in which they were issued, i.e. from 1 January of that financial year.
  • 4.Issue price:
    • 1) 1 (in words: one) of the Offered E Shares is PLN 47.50 (in words: forty seven and 50/100 zlotys) each, which gives the total issue price in the amount of PLN 44,419,245.00 (in words: forty four million four hundred and nineteen thousand two hundred and forty five zlotys 00/100);
    • 2) 1 (in words: one) Offered F Share is EUR 10.52 (in words: ten euros 52/100) each, giving a total issue price in the amount of EUR 29982,000.00 (in words: twenty-nine million nine hundred and eighty-two thousand euro 00/100).
  • 5.The Management Board of the Company will offer R22 to take up:
    • 1) 766,720 (in words: seven hundred and sixty six thousand seven hundred and twenty) Offered E Shares in exchange for a contribution in kind in the form of 26,275 (in words: twenty six thousand two hundred and

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Poznań - Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS: 0000521645 ("Oxylion"), które stanowią 100% kapitału zakładowego Oxylion i odpowiadają 100% głosów na walnym zgromadzeniu akcjonariuszy Oxylion;

2) 168.422 (słownie: sto sześćdziesiąt osiem tysięcy czterysta dwadzieścia dwa) Akcji Oferowanych E w zamian za wkład pieniężny wynoszący 8.000.045 zł (słownie: osiem milionów czterdzieści pięć złotych).

6.Zarząd Spółki zaoferuje ITEMA objęcie 2.850.000 (słownie: dwa miliony osiemset pięćdziesiąt tysięcy) Akcji Oferowanych F w zamian za wkład niepieniężny obejmujący 35 (słownie: trzydzieści pięć) akcji o wartości nominalnej 28,96 EUR (słownie: dwadzieścia osiem euro i 96/100) każda i łącznej wartości nominalnej 1.013,60 (słownie: jeden tysiąc trzynaście euro i 60/100) w kapitale zakładowym spółki UAB Mlr grupe, spółki z ograniczoną odpowiedzialnością utworzonej zgodnie z prawem litewskim z siedzibą w Wilnie (adres: Mindaugo str. 1A-57, LT-03108 Wilno, Litwa), wpisanej do rejestru przedsiębiorstw Państwowego Centrum Rejestrów Przedsiębiorstw Litwy pod numerem: 302942057, numer identyfikacji podatkowej: LT100007448516 ("UAB Mlr"), które stanowią 35% kapitału zakładowego UAB Mlr i odpowiadają 35% głosów na walnym zgromadzeniu UAB Mlr.

7.Akcje Oferowane E oraz Akcje Oferowane F będą papierami wartościowymi nieposiadającymi formy dokumentu i będą podlegać rejestracji w depozycie papierów wartościowych prowadzonym przez Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. ("KDPW").

seventy five) shares in the share capital Oxylion Spółka Akcyjna with the registered office in Poznań (address: ul. Franklina Roosevelta 22, 60-829 Poznań, National Business Registry Number (REGON): 30203207, Tax Identification Number (NIP): 7822546125), entered in the Register of Entrepreneurs, kept by the District Court Poznań - Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number: 0000521645 ("Oxylion"), which represent 100% of the share capital of Oxylion and correspond to 100% of the votes at the general meeting of Oxylion shareholders;

2) 168,422 (in words: one hundred and sixty-eight thousand four hundred and twenty-two) Offered E Shares in exchange for a cash contribution in the amount of PLN 8,000,045 (in words: eight million forty-five zloty).

6.The Management Board of the Company will offer to take up 2,850,000 (in words: two million eight hundred and fifty thousand) Offered F Shares in exchange for a contribution in kind comprising 35 (in words: thirty-five) shares with the nominal value in the amount of EUR 28.96 (in words: twentyeight euros and 96/100) each and the total nominal value in the amount of EUR 1,013.60 (in words: one thousand thirteen euros and 60/100) in the share capital of UAB Mlr grupe, a limited liability company incorporated under the laws of Lithuania with its registered office in Vilnius (address: Mindaugo str. 1A-57, LT-03108 Vilnius, Lithuania), registered in the Register of Companies of the State Enterprise Register Centre of Lithuania under No:302942057, with tax identification number: LT100007448516 ("UAB Mlr"), which represents 35% of the share capital of UAB

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Mlr and corresponds to 35% of the votes at the General Meeting of UAB Mlr.

7.The Offered E Shares and the Offerred F Shares will be securities without the form of a document and will be subject to registration in the securities depository maintained by the National Depository for Securities S.A. ("KDPW").

§ 2.

Po zapoznaniu się z opinią Zarządu Spółki uzasadniającą powody pozbawienia akcjonariuszy Spółki prawa poboru Akcji Oferowanych w interesie Spółki pozbawia się dotychczasowych akcjonariuszy Spółki prawa poboru Akcji Oferowanych. Pisemna opinia Zarządu Spółki uzasadniająca powody pozbawienia prawa poboru Akcji Oferowanych dotychczasowych akcjonariuszy oraz proponowaną cenę emisyjną Akcji Oferowanych stanowi załącznik do niniejszej uchwały.

§ 3.

1.Upoważnia się Zarząd Spółki do podjęcia wszelkich czynności związanych z podwyższeniem kapitału zakładowego, o którym mowa w niniejszej uchwale, do podjęcia wszelkich niezbędnych czynności w celu zaoferowania Akcji Oferowanych w trybie subskrypcji prywatnej w rozumieniu art. 431 § 2 pkt 1) KSH, do określenia szczegółowych warunków objęcia Akcji Oferowanych, w tym do ustalenia zasad subskrypcji i objęcia Akcji Oferowanych oraz zawarcia z KDPW umowy o rejestrację Akcji Oferowanych E i Akcji Oferowanych F w depozycie papierów wartościowych prowadzonym przez KDPW.

2.Upoważnia się Zarząd Spółki do podjęcia decyzji o odstąpieniu od wykonania niniejszej uchwały, zawieszenia jej wykonania, odstąpienia od przeprowadzenia subskrypcji prywatnej w rozumieniu art. 431 § 2 pkt 1) KSH lub zawieszenia jej przeprowadzania w każdym czasie.

§ 2.

Upon review of the opinion of the Management Board of the Company justifying the reasons for depriving the Company's shareholders of their preemptive rights to the Offered Shares, the Company's existing shareholders are deprived of their pre-emptive rights to the Offered Shares in the Company's interest. A written opinion of the Management Board of the Company justifying the reasons for the exclusion of the pre-emptive rights to the Offered Shares for the existing shareholders and the proposed issue price for the Offered Shares is attached hereto.

§ 3.

1.The Management Board of the Company is hereby authorised to take all activities connected with the increase of the share capital referred to herein, to take all necessary steps in order to offer the Offered Shares in a private subscription within the meaning of Article 431 § 2 item1 of the CCC, to determine the detailed conditions for taking up the Offered Shares, including determination of the principles for subscription and taking up of the Offered Shares, and to conclude an agreement with the KDPW for registration of the Offered E Shares and the Offered F Shares in the securities depository kept by the KDPW.

The Management Board of the Company is authorised to decide to waive the execution of this resolution, to suspend its execution, to waive the private subscription within the meaning of Article 431 § 2 item 1 of the CCC or to suspend its execution at any time. By making a decision to suspend the private

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.

Podejmując decyzję o zawieszeniu subskrypcji prywatnej w rozumieniu art. 431 § 2 pkt 1) KSH, Zarząd Spółki może nie wskazywać nowego terminu jej przeprowadzenia, który to termin może zostać ustalony w terminie późniejszym, z zastrzeżeniem terminu, o którym mowa w § 1 ust. 2 powyżej.

§ 4.

W związku z podwyższeniem kapitału zakładowego, o którym mowa w §1 niniejszej uchwały, Zwyczajne Walne Zgromadzenie postanawia zmienić § 5 ust. 1 i 2 Statutu nadając mu następujące brzmienie:

"1. Kapitał zakładowy Spółki wynosi 445.116,84 zł (słownie: czterysta czterdzieści pięć tysięcy sto szesnaście złotych 84/100) i dzieli się na 22.255.842 (dwadzieścia dwa miliony dwieście pięćdziesiąt pięć tysięcy osiemset czterdzieści dwa) akcji o wartości nominalnej 0,02 zł (dwa grosze) każda, w tym:

1) 14.110.700 (czternaście milionów sto dziesięć tysięcy siedemset) akcji zwykłych na okaziciela serii A;

2) 360.000 (trzysta sześćdziesiąt tysięcy) akcji zwykłych na okaziciela serii B;

3) 4.000.000 (cztery miliony) akcji zwykłych na okaziciela serii D;

4) 935.142 (dziewięćset trzydzieści pięć tysięcy sto czterdzieści dwa) akcji zwykłych imiennych serii E;

5) 2.850.000 (dwa miliony osiemset pięćdziesiąty tysięcy) akcji zwykłych na okaziciela serii F.

2. Akcje serii A, B, D, E i F zostały pokryte w całości przed odpowiednio zarejestrowaniem Spółki lub zarejestrowaniem podwyższenia kapitału zakładowego Spółki."

subscription within the meaning of Article 431 § 2 item 1 of the CCC, the Management Board of the Company may not indicate a new date for the private subscription, which date may be set at a later date, subject to the date referred to in § 1 section 2 above.

§ 4.

Due to the increase in the share capital referred to in §1 of this resolution, the Ordinary General Meeting resolves to amend §5, sections 1 and 2 of the Articles of Association as follows:

"1. The share capital of the Company amounts to PLN 445,116.84 (in words: four hundred and forty five thousand one hundred and sixteen zloty 84/100) and is divided into 22,255,842 (twenty-two million two hundred and fifty-five thousand eight hundred and forty-two) shares of nominal value in the amount of PLN 0.02 zł (two grosze) each, including:

1) 14,110,700 (fourteen million one hundred and ten thousand seven hundred) ordinary bearer shares of series A;

2) 360,000 (three hundred and sixty thousand) ordinary bearer shares of series B;

3) 4,000,000 (four million) ordinary bearer shares of series D;

4) 935,142 (nine hundred and thirty-five thousand one hundred and forty-two) ordinary registered shares of series E;

5) 2,850,000 (two million eight hundred and fifty thousand) ordinary bearer shares of series F;

2. Series A, B, D, E and F shares were fully paid up prior to the registration of the Company or the registration of the increase in the share capital of the Company, respectively."

§ 5.

Upoważnia się Radę Nadzorczą Spółki do przyjęcia tekstu jednolitego Statutu oraz do podjęcia wszelkich czynności w tym § 5.

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w The Supervisory Board of the Company is authorised to adopt the consolidated text of the Articles of Association and to take all

przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

zakresie, w związku z podwyższeniem kapitału zakładowego w drodze emisji akcji serii E i F, o którym mowa w niniejszej uchwale.

§ 6.

Uchwała wchodzi w życie z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: podjęcie uchwały w zakresie emisji akcji serii F stanowi wyraz realizacji postanowień transakcji nabycia UAB Mlr grupe (MailerLite) przez Spółkę, w ramach której 35% udziałów spółki UAB Mlr grupe ma zostać wniesione przez sprzedającego tytułem wkładu niepieniężnego (aportu) na pokrycie akcji serii F. Z kolei emisja akcji serii E stanowi wyraz realizacji postanowień porozumienia zawartego pomiędzy Spółką a jej większościowym akcjonariuszem – R22 S.A., zgodnie z którym R22 wniesienie 100% akcji Oxylion S.A. oraz wkład pieniężny tytułem pokrycia akcji serii E.]

UCHWAŁA nr 22 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: ubiegania się o dopuszczenie i wprowadzenie akcji zwykłych na okaziciela serii F do

obrotu na rynku regulowanym

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki pod firmą Vercom S. A. z siedzibą w Poznaniu ("Spółka") postanawia, co następuje:

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki postanawia o ubieganiu się przez Spółkę o dopuszczenie i wprowadzenie do obrotu na rynku regulowanym prowadzonym przez Giełdę Papierów Wartościowych w activities in this respect, in connection with the increase of the share capital through the issue of series E and F shares referred to herein.

§ 6.

The Resolution shall enter into force upon adoption.

[Justification of the draft resolution: adoption of the resolution regarding the issuance of shares of F series reflects the implementation of the provisions of the transaction for the acquisition of UAB Mlr grupe (MailerLite) by the Company, under which 35% of shares in UAB Mlr grupe are to be made by the seller as a contribution in kind to cover shares of series F. Whereas the issue of shares of series E reflects the implementation of the provisions of the agreement entered into between the Company and its majority shareholder, R22 S.A., under which R22 is to provide 100% of Oxylion S.A. shares and a cash contribution to cover shares of series E]

RESOLUTION No. 22 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: applying for admission and introduction of ordinary bearer shares of series F to trading on a regulated market

The Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań ("Company") decides as follows:

§ 1.

The Ordinary General Meeting of the Company decides that the Company shall apply for admission and introduction to trading on a regulated market run by the Warsaw Stock Exchange (Gielda Papierow

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Warszawie S.A. ("GPW") 2.850.000 (dwa miliony osiemset pięćdziesiąty tysięcy) nowo emitowanych akcji zwykłych Spółki na okaziciela serii F o wartości nominalnej 0,02 zł (dwa grosze) każda, po spełnieniu stosownych, wynikających z właściwych przepisów prawa i regulacji GPW, kryteriów i warunków umożliwiających dopuszczenie akcji serii F do obrotu na tym rynku.

§ 2.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki upoważnia Zarząd Spółki do podjęcia wszelkich czynności prawnych i faktycznych, które zgodnie z wymogami określonymi w przepisach prawa, w tym w regulacjach, uchwałach bądź wytycznych GPW, Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych S.A. oraz Komisji Nadzoru Finansowego, będą niezbędne do lub związane z:

  1. złożeniem wszelkich wniosków, dokumentów lub zawiadomień do Komisji Nadzoru Finansowego; w szczególności do wystąpienia do Komisji Nadzoru Finansowego z wnioskiem o zatwierdzenie prospektu Spółki sporządzanego w związku z ubieganiem się o dopuszczenie akcji serii F do obrotu na rynku regulowanym prowadzonym przez GPW (o ile zatwierdzenie takiego prospektu będzie wymagane na podstawie obowiązujących przepisów prawa); oraz

  2. ubieganiem się o dopuszczenie oraz wprowadzenie akcji serii F do obrotu na rynku regulowanym prowadzonym przez GPW.

§ 3.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: podjęcie uchwały stanowi wyraz realizacji postanowień transakcji nabycia UAB Mlr grupe (MailerLite) przez Spółkę, w ramach której akcje serii F obejmowane przez sprzedającego UAB Mlr grupe (MailerLite)

Wartosciowych w Warszawie S.A.) ("WSE") 2,850,000 (two million eight hundred and fifty thousand) newly issued ordinary bearer shares of series F of the Company with a nominal value in the amount of PLN 0.02 (two grosze) each, after meeting relevant criteria and conditions resulting from the applicable laws and regulations of the WSE, which enable the admission of shares of series F to trading on this market.

§ 2.

The Ordinary General Meeting of the Company authorises the Management Board of the Company to take all legal and factual activities which, in accordance with the requirements set out by law, including regulations, resolutions or guidelines of the WSE, the National Depository for Securities (KDPW S.A.) and the Financial Supervision Authority, are necessary for or related to

  1. the submission of any requests, documents or notices to the Financial Supervision Authority; in particular, to apply to the Financial Supervision Authority for approval of the Company's prospectus drawn up in connection with applying for admission of the F shares to trading on a regulated market run by the WSE (if such approval is required under applicable laws); and

  2. applying for admission and introduction of series F shares to trading on a regulated market run by the WSE.

§ 3.

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

[Justification of the draft resolution: the adoption of the resolution reflects fulfilment of the provisions of the transaction for the acquisition of UAB Mlr grupe (MailerLite) by the Company, under which shares of F

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.

mają zostać dopuszczone do obrotu na rynku regulowanym]

UCHWAŁA nr 23 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki Vercom spółka akcyjna w sprawie: wyrażenia zgody na ustanowienie zastawów na przedsiębiorstwie Spółki

§ 1.

Zwyczajne Walne Zgromadzenie spółki pod firmą Vercom S. A. z siedzibą w Poznaniu ("Spółka"), działając na podstawie ustawy z dnia 15 września 2000 r. Kodeks spółek handlowych ("KSH") oraz §11 pkt. 15 Statutu Spółki, postanawia, co następuje:

Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki wyraża zgodę na ustanowienie wszelkich zastawów, w tym w szczególności zastawu rejestrowego, na przedsiębiorstwie Spółki ("Zastaw") na rzecz ING Bank Śląski S.A. z siedzibą w Katowicach (adres: ul. Sokolska 34, 40-086 Katowice, REGON: 271514909, NIP: 6340135475), wpisanej do Rejestru Przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy Katowice - Wschód w Katowicach, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS: 0000005459 ("ING") i mBank S.A z siedzibą w Warszawie, (adres: ul. Prosta 18, 00-850 Warszawa, REGON: 001254524, NIP: 5260215088), wpisanej do Rejestru Przedsiębiorców, prowadzonego przez Sąd Rejonowy da m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS: 0000025237 ("mBank"), w celu zabezpieczenia wierzytelności kredytowych, wynikających z poprzednio udzielonych przez ING lub mBank kredytów na rzecz Spółki, lub takich, które zostaną udzielone w przyszłości przez ING lub mBank, w związku z transakcją polegającą na nabyciu udziałów spółki UAB Mlr grupe, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością utworzona zgodnie z prawem litewskim z siedzibą w Wilnie, adres:

series taken up by the seller UAB Mlr grupe (MailerLite) are to be admitted to trading on a regulated market]

RESOLUTION No. 23 of Ordinary General Meeting of the Company

under the name Vercom spółka akcyjna regarding: consent to the establishment of pledges on the enterprise of the Company

§ 1.

Acting pursuant to art. of the Commercial Company Code ("CCC") as of September 15, 2000 and pursuant to § 11 item 15 of the Articles of Association, the Ordinary General Meeting of the Company under the name Vercom S.A. with its registered office in Poznań ("Company") decides as follows:

The Ordinary General Meeting of the Company agrees to the creation of any pledge, including in particular a registered pledge, of the enterprise of Company ("Pledge") for the benefit of ING Bank Śląski S.A. with its registered office in Katowice (address: ul. Sokolska 34, 40-086 Katowice, National Business Registry Number (REGON): 271514909, Tax Identification Number (NIP): 6340135475) entered in the Register of Entrepreneurs kept by the District Court Katowice - Wschód in Katowice, VIII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number: 0000005459 ("ING") and mBank S.A with its registered office Warsaw, (address: ul. Prosta 18, 00- 850 Warsaw, National Business Registry Number (REGON): 001254524, Tax Identification Number (NIP): 5260215088), entered in the Register of Entrepreneurs, kept by the District Court for the Capital City of Warsaw in Warsaw, XIII Commercial Division of the National Court Register, under KRS number: 0000025237 ("mBank"), in order to secure credit claims arising from loans previously granted by ING or mBank to the Company, or to be granted in the future by ING or mBank, in connection with a transaction involving the acquisition of

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.

Mindaugo str. 1A-57, LT-03108 Wilno (Litwa), wpisana do rejestru przedsiębiorstw Państwowego Centrum Rejestrów Przedsiębiorstw Litwy pod numerem: 302942057, numer identyfikacji podatkowej: LT100007448516, na warunkach wedle swobodnego uznania Zarządu Spółki. Niniejsza zgoda obejmuje w szczególności zgodę na podjęcie i wykonanie wszelkich działań celem ustanowienia Zastawu jak tutaj wskazano, a w szczególności na zawarcie i wykonanie przez Spółkę wszelkich umów, dokumentów, oświadczeń i zawiadomień związanych z Zastawem.

shares of UAB Mlr grupe, a limited liability company incorporated under Lithuanian law with its registered office in Vilnius, address: Mindaugo str. 1A-57, LT-03108 Wilno (Litwa), registered in the Business Register of the State Enterprise Register Centre of Lithuania under number: 302942057, with a tax identification number: LT100007448516, at the sole discretion of the Management Board. This consent specifically includes consent to take and perform all activities to establish the Pledge as indicated herein and, in particular, to enter into and perform by the Company all agreements, documents, representations and notices relating to the Pledge.

§ 2.

Uchwała obowiązuje z chwilą podjęcia.

[Uzasadnienie projektu uchwały: podjęcie uchwały stanowi realizację zobowiązań Spółki niezbędnych do uzyskania finansowania dłużnego ze strony banków finansujących transakcję nabycia UAB Mlr grupe (MailerLite) przez Spółkę.]

This Resolution comes into effect on the day of its adoption.

§ 2.

[Justification of the draft resolution: the adoption of the resolution fulfils the obligations of the Company necessary to obtain debt financing from the banks financing the acquisition of UAB Mlr grupe (MailerLite) by the Company.]

Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.