AI assistant
Vercom S.A. — AGM Information 2022
Apr 29, 2022
5853_rns_2022-04-29_8a3516ff-fcb1-4c8c-a245-ca69588e2085.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
OGŁOSZENIE ZARZĄDU VERCOM SPÓŁKI AKCYJNEJ O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA
I. DATA, GODZINA I MIEJSCE WALNEGO ZGROMADZENIA
Zarząd Vercom spółka akcyjna ("Spółka") na podstawie art. 399 § 1 i art. 4021 Kodeksu spółek handlowych ("ksh"), a także mając na uwadze § 19 ust 1 pkt 1)-2) rozporządzenia Ministra Finansów w sprawie informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez emitentów papierów wartościowych oraz warunków uznawania za równoważne informacji wymaganych przepisami prawa państwa niebędącego państwem członkowskim z dnia 29 marca 2018 roku (Dz. U. z 2018 r. poz. 757) zwołuje na dzień 27 maja 2022 roku, na godzinę 11:00 Zwyczajne Walne Zgromadzenie Spółki ("Walne Zgromadzenie"), które odbędzie się w siedzibie Spółki tj. w Poznaniu (60- 829), przy ulicy Roosevelta 22, 14 piętro (biurowiec Bałtyk).
II. SZCZEGÓŁOWY PORZĄDEK OBRAD
Porządek obrad Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia obejmuje:
1.Otwarcie obrad i wybór Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia;
2.Stwierdzenie prawidłowości zwołania Walnego Zgromadzenia i jego zdolności do podejmowania uchwał, powołanie Komisji Skrutacyjnej;
3.Przyjęcie porządku obrad;
4.Rozpatrzenie sprawozdania z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
5.Rozpatrzenie sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
ANNOUNCEMENT OF VERCOM JOINT SPÓŁKA AKCYJNA MANAGEMENT BOARD OF CONVENING THE ORDINARY GENERAL MEETING
I. DATE, TIME AND PLACE OF THE GENERAL MEETING
The Management Board of Vercom spółka akcyjna (the "Company"), pursuant to Article 399 § 1 and Article 4021 of the Code of Commercial Companies (the "CCC"), and having regard to § 19 section 1 points 1 and 2 of the Ordinance of the Minister of Finance dated March 29, 2018 on current and periodic information published by issuers of securities and the conditions for regarding as equivalent the information required by the law of a non-member state (Journal of Laws of 2018, item 757) convenes the Ordinary General Meeting of the Company (the "General Meeting") to be held on 27 May 2022 at 11:00 a.m. at the registered seat of the Company, i.e. in Poznań (60-829), at ul. Roosevelta 22, 14th floor (Bałtyk office building).
II. DETAILED AGENDA
The Agenda of the Annual General Meeting shall include:
1.Opening of the meeting and election of the Chairman;
2.Determination of the correct convocation of the General Meeting and its ability to adopt binding resolutions, election of the Returning Committee;
3.Adoption of the Agenda;
4.Consideration of the Report on Operations of the Company and Capital Group of Vercom S.A. For financial year 01.01.2021 - 31.12.2021;
5.Consideration of the Financial Statements of the Company for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
6.Zapoznanie się z treścią sprawozdania biegłego rewidenta z badania sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
7.Zapoznanie się z treścią sprawozdania z działalności Rady Nadzorczej za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
8.Podjęcie uchwał w sprawie zatwierdzenia sprawozdania z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. oraz zatwierdzenia sprawozdania finansowego Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
9.Rozpatrzenie sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
10.Zapoznanie się z treścią sprawozdania biegłego rewidenta z badania sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
11.Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia sprawozdania finansowego Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
12.Podjęcie uchwały w sprawie podziału zysku Spółki za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021;
13.Podjęcie uchwał w sprawie udzielenia absolutorium Członkom Zarządu Spółki z wykonania przez nich obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021;
14.Podjęcie uchwał w sprawie udzielenia absolutorium Członkom Rady Nadzorczej Spółki z wykonania przez nich obowiązków w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021; 15.Podjęcie uchwały w sprawie oceny Sprawozdania Rady Nadzorczej o wynagrodzeniach członków Zarządu i członków Rady Nadzorczej za rok obrotowy 2021;
16.Podjęcie uchwały w sprawie zatwierdzenia przez Walne Zgromadzenie powołania dwóch nowych Członków Rady Nadzorczej Pani Kingi Stanisławskiej i Pana Aleksandra Ducha powołanych przez Członków Rady Nadzorczej Pana Jakuba Dwernickiego, Pana Franciszka Szyszki i Pana Jakuba Juskowiaka na mocy oświadczenia z dnia 21 stycznia 2022 roku.
6.Acquaintance with the audit reports of independent certified auditor on Financial Statements of the Company for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
7.Acquaintance with the audit reports of operations of the Supervisory Board for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
8.Adoption of a Resolution on approval of the Report on Operations of the Company and Capital Group of Vercom S.A. and approval of the Financial Statements of the Company for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
8.Consideration of the Report on Operations of the Financial Statements of the Company for financial year 01.01.2021 - 31.12.2021;
9.Acquaintance with the audit reports of independent certified auditor on Financial Statements of the Capital Group of Vercom S.A. for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
10.Adoption of a Resolution on approval of the Financial Statements of the Capital Group of Vercom S.A. for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
11.Adoption of a Resolution on division of profits of the Company for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
12.Adoption of a Resolution on acknowledgement of the fulfilment of duties of members of the Company Management Board in financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
13.Adoption of Resolutions on acknowledgement of the fulfilment of duties of Company Supervisory Board's members in financial year 01.01.2021 – 31.12.2021;
14.Adoption of a Resolution on assessment of the Supervisory Board's Report on the remuneration of members of the Management Board and Supervisory Board for financial year 2021;
15.Adoption of a Resolution on approval by the General Meeting of appointment of two new Supervisory Board's Members, Ms Kinga Stanisławska and Mr Aleksander Duch, appointed by Supervisory Board Members Mr Jakub Dwernicki, Mr Franciszek Szyszka and Mr Jakub
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
17.Podjęcie uchwały w sprawie zmiany wysokości wynagrodzenia dla Członków Rady Nadzorczej będących Członkami Komitetu Audytu.
18.Podjęcie uchwały w sprawie podwyższenia kapitału zakładowego poprzez emisję akcji serii E i F, pozbawienia prawa poboru dotychczasowych akcjonariuszy i zaoferowania akcji w drodze subskrypcji prywatnej określonym podmiotom oraz zmiany § 5 ust. 1 i 2 Statutu. 19.Podjęcie uchwały w sprawie ubiegania się o dopuszczenie i wprowadzenie akcji zwykłych na okaziciela serii F do obrotu na rynku regulowanym.
20.Podjęcie uchwały w sprawie wyrażenia zgody na ustanowienie zastawów na przedsiębiorstwie Spółki.
21.Zamknięcie obrad.
Juskowiak pursuant to the statement dated 21 January 2022.
17.Adoption of a Resolution on changing the remuneration for the Supervisory Board's members being members of the Audit Committee.
18.Adoption of a Resolution on increasing the share capital through issuance of class E and F shares, depriving the existing shareholders of the preemptive right and offering the shares through private subscription to determined entities and amending Article 5(1) and Article 5(2) of the Articles of Association.
19.Adoption of a Resolution on applying for admission and introduction of class F ordinary bearer shares to trading on a regulated market.
20.Adoption of a Resolution on expressing consent to establishment of pledges on the Company's enterprise.
21.Closing of the General Meeting.
Zmiana Statutu, o której mowa w pkt 18 porządku obrad Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia polega na wprowadzeniu następujących zmian:
zastąpieniu dotychczasowego brzmienia § 5 ust. 1 i 2 Statutu Spółki o treści:
"1. Kapitał zakładowy Spółki wynosi nie więcej niż 369.414 zł (trzysta sześćdziesiąt dziewięć tysięcy czterysta czternaście złotych) i dzieli się na nie więcej niż 18.470.700 (osiemnaście milionów czterysta siedemdziesiąt tysięcy siedemset) akcji o wartości nominalnej 0,02 zł (dwa grosze) każda, w tym:
1) 14.110.700 (czternaście milionów sto dziesięć tysięcy siedemset) akcji zwykłych na okaziciela serii A;
2) 360.000 (trzysta sześćdziesiąt tysięcy) akcji zwykłych na okaziciela serii B;
The amendment to the Articles of Association referred to in item 18 of the Agenda of the Ordinary General Meeting shall consist in the following changes:
replacing the current wording of § 5 sections 1 and 2 of the Company's Articles of Association:
"1. The share capital of the Company shall amount to not more than PLN 369,414 (three hundred sixty nine thousand four hundred fourteen zloty) and shall be divided into not more than 18,470,700 (eighteen million four hundred seventy thousand seven hundred) shares with a nominal value of PLN 0.02 (two groszes) each, including:
1) 14,110,700 (fourteen million one hundred and ten thousand seven hundred) class A ordinary bearer shares;
2) 360,000 (three hundred and sixty thousand) class B ordinary bearer shares;
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
3) 4.000.000 (cztery miliony) akcji zwykłych na okaziciela serii D.
2. Akcje serii A, B i D zostały pokryte w całości przed odpowiednio zarejestrowaniem Spółki lub zarejestrowaniem podwyższenia kapitału zakładowego Spółki."
nowym następującym brzmieniem:
"1. Kapitał zakładowy Spółki wynosi 445.116,84 zł (słownie: czterysta czterdzieści pięć tysięcy sto szesnaście złotych 84/100) i dzieli się na 22.255.842 (dwadzieścia dwa miliony dwieście pięćdziesiąt pięć tysięcy osiemset czterdzieści dwa) akcji o wartości nominalnej 0,02 zł (dwa grosze) każda, w tym:
1) 14.110.700 (czternaście milionów sto dziesięć tysięcy siedemset) akcji zwykłych na okaziciela serii A;
2) 360.000 (trzysta sześćdziesiąt tysięcy) akcji zwykłych na okaziciela serii B;
3) 4.000.000 (cztery miliony) akcji zwykłych na okaziciela serii D;
4) 935.142 (dziewięćset trzydzieści pięć tysięcy sto czterdzieści dwa) akcji zwykłych imiennych serii E;
5) 2.850.000 (dwa miliony osiemset pięćdziesiąty tysięcy) akcji zwykłych na okaziciela serii F.
2. Akcje serii A,B,D,E,F zostały okryte w całości przed odpowiednio zarejestrowaniem Spółki lub zarejestrowaniem podwyższenia kapitału zakładowego Spółki."
III. UPRAWNIENI DO UCZESTNICTWA W ZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
Zarząd Spółki informuje, że prawo uczestnictwa w Walnym Zgromadzeniu mają, stosownie do art. 4061 ksh, wyłącznie osoby będące akcjonariuszami Spółki na szesnaście dni przed datą Walnego Zgromadzenia, tj. w dniu 11 maja 2022 r. (dzień rejestracji uczestnictwa w Walnym Zgromadzeniu, dalej: "Dzień Rejestracji") 3) 4,000,000 (four million) class D ordinary bearer shares.
2. Class A, B and D shares have been fully paid up prior to registration of the Company or registration of the increase of the Company's share capital, respectively."
with the following wording:
"1. The Company's share capital shall amount to PLN 445,116.84 (say: four hundred and forty five thousand one hundred and sixteen zlotys and 84/100) and shall be divided into 22,255,842 (twenty two million two hundred and fifty five thousand eight hundred and forty two) shares with a nominal value of PLN 0.02 (two groszys) each, including:
1) 14,110,700 (fourteen million one hundred and ten thousand seven hundred) class A ordinary bearer shares;
2) 360,000 (three hundred and sixty thousand) class B ordinary bearer shares;
3) 4,000,000 (four million) class D ordinary bearer shares;
4) 935,142 (nine hundred and thirty-five thousand one hundred and forty-two) class E ordinary bearer shares;
5) 2,850,000 (two million, eight hundred and fifty thousand) class F ordinary bearer shares.
2. Class A,B,D,E,F shares have been fully paid up prior to registration of the Company or registration of the increase of the Company's share capital, respectively."
III. AUTHORISATION TO PARTICIPATE IN THE ORDINARY GENERAL MEETING
The Company Management Board announces that, pursuant to Article 4061 of the CCC, only those persons who were shareholders of the Company sixteen days before the date of the General Meeting, i.e. on 11 May 2022 (the date of registration of participation in the General Meeting, hereinafter: the "Registration Day")
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
pod warunkiem, że przedstawią podmiotowi prowadzącemu ich rachunek papierów wartościowych żądanie wystawienia imiennego zaświadczenia o prawie uczestnictwa w Walnym Zgromadzeniu. Żądanie to może być zgłoszone nie wcześniej niż po ogłoszeniu zwołania Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia (tj. nie wcześniej niż dnia 29 kwietnia 2022 r.) i nie później niż w pierwszym dniu powszednim po Dniu Rejestracji (tj. nie później niż dnia 12 maja 2022 r.).
Lista akcjonariuszy uprawnionych do udziału w Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu zostanie sporządzona na podstawie wykazu udostępnionego przez podmiot prowadzący depozyt papierów wartościowych (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A.) i wyłożona w siedzibie Spółki pod adresem ulica Roosevelta 22 (14 piętro) w Poznaniu (60-829), w godzinach od 9:00 do 17:00, przez 3 dni powszednie przed odbyciem Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia, tj. w dniach 24.05.2022 r., 25.05.2022 r., 26.05.2022 r. Akcjonariusz Spółki może żądać przesłania mu listy akcjonariuszy nieodpłatnie pocztą elektroniczną, podając adres, na który lista powinna być wysłana. Akcjonariusz może zgłosić powyższe żądanie za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres: [email protected]
IV. DOKUMENTY ORAZ INFORMACJE DOTYCZĄCE ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA
Zgodnie z wymogiem art. 4023 ksh na stronie internetowej Spółki, pod adresem: https://vercom.pl/relacje-inwestorskie/WZA, począwszy od dnia 29 kwietnia 2022 roku (włącznie) zamieszczone zostają następujące dokumenty:
1) ogłoszenie o zwołaniu Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia,
2) informacja o ogólnej liczbie akcji w Spółce i liczbie głosów z tych akcji w dniu ogłoszenia,
3) projekty uchwał,
provided that they request the entity that maintains their securities account to issue a registered certificate of their right to participate in the General Meeting.
Such request may be submitted not earlier than after announcement of the convening of the Ordinary General Meeting (i.e. not earlier than on 29 April 2022) and not later than on the first weekday after the Registration Day (i.e. not later than on 12 May 2022).
The list of shareholders entitled to participate in the Ordinary General Meeting shall be prepared on the basis of the list made available by the entity maintaining the depository for securities (the National Depository for Securities) and displayed at the Company's registered seat at ul. Roosevelta 22 (14th floor) in Poznań (60- 829), from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., for 3 business days before the Ordinary General Meeting, i.e. on 24.05.2022, 25.05.2022, 26.05.2022. A shareholder of the Company may demand that the list of shareholders be sent to them free of charge by email, stating the address to which the list should be sent. The shareholder may submit the above request by email to the following address: [email protected]
IV. DOCUMENTS AND INFORMATION CONCERNING THE ORDINARY GENERAL MEETING
In accordance with the requirement of Article 4023 of the CCC, the following documents shall be posted the Company's website at: https://vercom.pl/relacje-inwestorskie/WZA, starting from 29 April 2022 (inclusive):
1) announcement on convening the Ordinary General Meeting,
2) information on the total number of shares in the Company and the number of voting entitlement of shares on the announcement date,
3) draft resolutions,
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
4) dokumentacja, która ma być przedstawiona Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu, w tym:
a) sprawozdania finansowe oraz sprawozdanie z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021, wraz ze sprawozdaniami z badania niezależnego biegłego rewidenta,
b) sprawozdania Rady Nadzorczej Vercom S.A. za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021:
-
sprawozdanie Rady Nadzorczej Vercom S.A. za rok obrotowy dotyczące oceny sprawozdań Zarządu z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 i oceny sprawozdań finansowych Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 wraz z opinią o udzieleniu absolutorium Członkom Zarządu Spółki w celu przedłożenia Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu,
-
sprawozdanie uzupełniające Rady Nadzorczej Vercom S.A. za rok obrotowy dotyczące oceny sprawozdań Zarządu z działalności Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 i oceny sprawozdań finansowych Spółki i Grupy Kapitałowej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 w sprawie podziału zysku za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021 w celu przedłożenia Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu oraz uchwała Rady Nadzorczej w sprawie oceny wniosków Zarządu w sprawie podziału zysku za rok obrotowy 01.01.2021 – 31.12.2021,
-
sprawozdanie z działalności Rady Nadzorczej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021 oraz sprawozdanie z oceny sytuacji Spółki, z uwzględnieniem oceny systemu kontroli wewnętrznej i systemu zarzadzania ryzykiem istotnym dla Spółki w celu przedłożenia Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu,
-
sprawozdanie z oceny sposobu wypełniania przez Vercom S.A. obowiązków informacyjnych dotyczących stosowania
4) documentation to be presented to the Ordinary General Meeting, including:
a) Financial Statements and Report on the Operations of the Company and the Capital Group of Vercom S.A. for financial year 01.01.2021 - 31.12.2021, together with the reports of the independent auditor,
b) Report on the Operations of the Supervisory Board of Vercom S.A. for financial year 01.01.2021 - 31.12.2021:
-
Report of the Supervisory Board of Vercom S.A. for the financial year on assessment of the Reports of the Management Board on the Operations of the Company and the Capital Group of Vercom S.A. in financial year 01.01.2021 -– 31.12.2021 and assessment of the Financial Statements of the Company and the Capital Group of Vercom S.A. in financial year 01.01.2021 – 31.12.2021, together with an opinion on acknowledgement of the fulfilment of duties of Members of the Company Management Board to be submitted to the Ordinary General Meeting,
-
a supplementary report of the Supervisory Board of Vercom S.A. for the financial year concerning assessment of the Reports of the Management Board on the Operations of the Company and the Capital Group of Vercom S.A. in financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 and evaluation of the Financial Statements of the Company and Vercom S.A. Capital Group in financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 on distribution of profit for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 to be submitted to the Ordinary General Meeting and a resolution of the Supervisory Board on assessment of the Management Board's proposals concerning distribution of profit for financial year 01.01.2021 – 31.12.2021,
-
Report on the Operations of the Supervisory Board of Vercom S.A. In financial year 01.01.2021 – 31.12.2021 and a report on assessment of the Company standing, including assessment of the internal control system and the significant risk management system to be submitted to the Ordinary General Meeting,
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
zasad ładu korporacyjnego, określonych w Regulaminie Giełdy Papierów Wartościowych w Warszawie S.A. oraz przepisach dotyczących informacji bieżących i okresowych przekazywanych przez emitentów papierów wartościowych w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021,
-
odpis uchwały Rady Nadzorczej z oceny racjonalności prowadzonej przez Spółkę polityki dotyczącej działalności charytatywnej, sponsoringowej lub innej albo informację o braku takiej polityki,
-
odpis uchwały Rady Nadzorczej w sprawie oceny sytuacji Spółki,
-
sprawozdanie z działalności Komitetu Audytu Rady Nadzorczej Vercom S.A. w roku obrotowym 01.01.2021 – 31.12.2021,
-
sprawozdanie Rady Nadzorczej Vercom S.A. o wynagrodzeniach członków Zarządu i Rady Nadzorczej za rok obrotowy 2021 wraz z raportem niezależnego biegłego rewidenta,
5) uchwała Zarządu w sprawie przedstawienia Radzie Nadzorczej i Walnemu Zgromadzeniu wniosków w sprawie podziału zysku,
6) wzór pełnomocnictwa i zawiadomienia o udzieleniu pełnomocnictwa,
7) formularze pozwalające na wykonywanie prawa głosu przez pełnomocnika,
Ponadto, na stronie internetowej Spółki zamieszczane będą w miarę potrzeby wszelkie inne informacje dotyczące Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia.
Osoba uprawniona do uczestnictwa w Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniu może uzyskać w dniach roboczych w terminie od dnia 29 kwietnia 2022 r. do 26 maja 2022 r. w godz. od 9:00 do 17:00 pełny tekst dokumentacji w siedzibie Spółki pod
-
Report on assessment of how Vercom S.A. met the information obligations with regard to application of the principles of corporate governance laid down in the Warsaw Stock Exchange Rules and the regulations concerning current and periodical information provided by issuers of securities in financial year 01.01.2021 – 31.12.2021,
-
a certified copy of the Supervisory Board's resolution on assessment of the reasonableness of the Company's policy regarding charitable, sponsoring or other activities, or information on absence of such policy,
-
a certified copy of the Supervisory Board's resolution on assessment of the Company's standing,
-
Report on Operations of the Audit Committee of the Supervisory Board of Vercom S.A. for financial year 01.01.2021 - 31.12.2021,
-
Report of the Supervisory Board of Vercom S.A. on the remuneration of members of the Management Board and the Supervisory Board for financial year 2021, together with the independent auditor's report,
5) Resolution of the Management Board on presentation of proposals concerning the distribution of profit to the Supervisory Board and the General Meeting,
6) a specimen power of proxy and notification on granting a power of proxy, 7) forms for exercising the voting right through the proxy,
In addition, any other information concerning the Ordinary General Meeting shall be posted on the Company's website as needed.
A person entitled to participate in the Ordinary General Meeting of Shareholders may obtain the full content of the documentation on working days from 29 April 2022 to 26 May 2022 from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. at the registered seat of the Company
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
adresem ulica Roosevelta 22 (14 piętro) w Poznaniu (60-829).
V. OPIS PROCEDUR UCZESTNICTWA I WYKONYWANIA PRAWA GŁOSU
Informacje ogólne
Jeżeli którakolwiek z poniższych procedur przewiduje składanie drogą elektroniczną Spółce czy też Zarządowi Spółki jakichkolwiek zawiadomień, zgłoszeń, żądań czy oświadczeń związanych ze Zwyczajnym Walnym Zgromadzeniem należy mieć na uwadze, że:
- 1) oświadczenia te winny być przesyłane na następujący adres poczty elektronicznej: [email protected],
- 2) oświadczenia te winny zostać złożone w terminie przewidzianym procedurą, zaś za moment złożenia oświadczenia uznaje się chwilę, gdy oświadczenie to wprowadzono do środka komunikacji elektronicznej w taki sposób, że osoba działająca w imieniu Spółki mogła się z nimi zapoznać z uwzględnieniem godzin pracy biura Zarządu, tj. w dni robocze od godz. 9:00 do godz.17:00,
- 3) Spółka nie ponosi odpowiedzialności za skutki spowodowane brakiem możliwości skorzystania ze środków elektronicznego porozumiewania się ze Spółką lub za niedotarcie do Spółki korespondencji wysłanej w formie elektronicznej, jeżeli powyższe nastąpiło z przyczyn niezależnych od Spółki.
at ul. Roosevelta 22 (14th floor), Poznań (60- 829).
V. DESCRIPTION OF PROCEDURES FOR PARTICIPATION AND EXERCISING VOTING RIGHTS
General information
If any of the following procedures provides for electronic submission of any notices, proposals, requests or statements relating to the Ordinary General Meeting to the Company or the Company Management Board, it should be remembered that:
- 1) such statements should be sent to the following email address: [email protected],
- 2) such statements should be submitted within the time limit provided for in the procedure and the moment of statement submission shall be the moment when it is entered into the means of electronic communication in such a way as to enable a person acting on behalf of the Company to familiarise with it, taking into account the working hours of the Management Board office, i.e. on business days from 9:00 a.m. to 5:00 p.m,
- 3) The Company shall not be liable for the consequences of inability to use electronic means to communicate with the Company or for non-delivery of any correspondence sent to the Company in an electronic form if the above was caused by reasons beyond the Company's control.
Prawo do żądania umieszczenia określonych spraw w porządku obrad Walnego Zgromadzenia
Zgodnie z art. 401 § 1 ksh akcjonariusz lub akcjonariusze reprezentujący łącznie co najmniej jedną dwudziestą kapitału
Right to request including certain issues in the Agenda of the General Meeting
In accordance with art. 401 § 1 of the CCC, a shareholder/shareholders representing at least one-twentieth of the share capital may request inclusion of certain issues on the
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
zakładowego mogą żądać umieszczenia określonych spraw w porządku obrad najbliższego zgromadzenia ("Żądanie"). Żądanie takie powinno zawierać uzasadnienie lub projekt uchwały dotyczącej proponowanego punktu porządku obrad. Żądanie powinno zostać zgłoszone Zarządowi nie później niż na dwadzieścia jeden dni przed terminem zgromadzenia. Do Żądania winny zostać załączone dokumenty, z których w sposób nie budzący wątpliwości wynikać będzie, że na dzień złożenia Żądania składający je są akcjonariuszami reprezentującymi łącznie co najmniej jedną dwudziestą kapitału zakładowego Spółki (np. zaświadczenie albo świadectwo depozytowe). Żądanie powinno zawierać adres do korespondencji ze zgłaszającymi żądanie. Żądanie, jego forma, załączone dokumenty oraz sposób złożenia winny odpowiadać przepisom prawa oraz wymogom wskazanym w niniejszym ogłoszeniu.
Żądania w formie pisemnej powinny być kierowane na adres Spółki, tj. ulica Roosevelta 22, 60-829 Poznań. Zarząd zwraca uwagę, że ww. termin na zgłoszenie Żądania uznaje się za zachowany, jeśli w tym terminie Żądanie zostanie skutecznie zgłoszone Zarządowi. Nie jest zatem wystarczający sam fakt nadania w tym terminie Żądania przez uprawnionych akcjonariuszy. Żądanie może być przesłane również drogą elektroniczną, na adres: [email protected]. Jeśli Żądanie odpowiada wyżej wskazanym wymogom, Zarząd ogłasza zmiany w porządku obrad wprowadzone zgodnie z tym Żądaniem. Zmiany są ogłaszane nie później niż na osiemnaście dni przed wyznaczonym terminem Walnego Zgromadzenia. Ogłoszenie następuje w sposób właściwy dla zwołania Walnego Zgromadzenia. Jeśli Żądanie nie odpowiada wyżej wskazanym wymogom lub wymogom prawa, Spółka, w terminie 3 dni roboczych od dnia otrzymania Żądania, informuje o tym zgłaszających
Agenda of the next General Meeting (the "Request"). The Request should include a justification or a draft resolution concerning the proposed item of the agenda. The Request should be submitted to the Management Board no later than twenty one days before the date of the meeting. The Request must be accompanied by documents confirming beyond any doubt that at the date of submitting the Request the persons submitting the Request are shareholders representing at least onetwentieth of the Company's share capital (e.g. attestation or certificate of the ownership). The Request should indicate an address for correspondence with the persons submitting the Request. The Request, its form, attached documents and manner of submission shall comply with the provisions of law and the requirements specified in this announcement.
The Requests in writing shall be submitted to the Company's address, i.e. ul. Roosevelta 22, 60-829 Poznań. The Management Board points out that the above mentioned deadline for submitting the Request shall be deemed met if the Request is effectively submitted to the Management Board within this period. Thus, the sole fact of sending the Request by the authorised shareholders within this period is not sufficient. The Request may also be sent by e-mail to the following address: [email protected]. If the Request complies with the above mentioned requirements, the Management Board shall announce the changes to the Agenda made in accordance with the Request. The changes shall be announced no later than eighteen days before the scheduled date of the General Meeting. The announcement shall be made in the manner appropriate for convening the General Meeting. If the Request fails to satisfy the above mentioned requirements or the requirements of law, the Company, within 3 business days of
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
Żądanie wskazując na braki, które uniemożliwiają uwzględnienie Żądania. Uzupełnione Żądanie może być złożone ponownie, pod warunkiem, że zachowany zostanie wskazany powyżej termin na jego złożenie.
Prawo do zgłaszania projektów uchwał dotyczących spraw wprowadzonych do porządku obrad Walnego Zgromadzenia lub spraw, które mają zostać wprowadzone do porządku obrad przed terminem Walnego Zgromadzenia
Akcjonariusz lub akcjonariusze reprezentujący łącznie co najmniej jedną dwudziestą kapitału zakładowego mogą przed terminem Walnego Zgromadzenia zgłaszać Spółce na piśmie lub przy wykorzystaniu środków komunikacji elektronicznej projekty uchwał dotyczące spraw wprowadzonych do porządku obrad Walnego Zgromadzenia lub spraw, które mają zostać wprowadzone do porządku obrad ("Zgłoszenie"). Zgłoszenie winno zostać złożone Spółce najpóźniej w dniu poprzedzającym termin Walnego Zgromadzenia tj. w dniu 26 maja 2022 r. Do Zgłoszenia projektów uchwał winny zostać załączone dokumenty, z których w sposób nie budzący wątpliwości wynikać będzie, że na dzień złożenia Zgłoszenia składający je są akcjonariuszami reprezentującymi łącznie co najmniej jedną dwudziestą kapitału zakładowego Spółki (np. zaświadczenie albo świadectwo depozytowe). Zgłoszenie powinno zawierać adres do korespondencji ze zgłaszającymi projekty uchwał.
Zgłoszenie przesyłane w formie pisemnej powinno być kierowane na adres Biura Zarządu Spółki, tj. ulica Roosevelta 22, 60- 829 Poznań. Zarząd zwraca uwagę, że w/w termin na przekazanie zgłoszenia uznaje się za zachowany, jeśli w tym terminie Zgłoszenie zostanie przekazane Zarządowi. Nie jest zatem wystarczający sam fakt nadania w tym terminie Zgłoszenia przez uprawnionych akcjonariuszy. Zgłoszenie receiving the Request, shall inform the persons submitting the Request accordingly, indicating the deficiencies that make it impossible to accept the Request. The completed Request may be re-submitted provided that the above mentioned deadline for its submission is met.
Right to submit draft resolutions concerning issues included in the Agenda of the General Meeting or issues which are to be included in the Agenda before the date of the General Meeting
A shareholder or shareholders representing at least one-twentieth of the Company's share capital may, before the date of the General Meeting, submit to the Company, in writing or using means of electronic communication, proposed draft resolutions on the issues included in the Agenda of the General Meeting or on the issues to be included in the Agenda of the General Meeting ("Proposal"). The Proposal should be submitted to the Company at the latest on the day preceding the date of the General Meeting, i.e. on 26 May 2022. The Proposal containing draft resolutions must be accompanied by documents confirming beyond any doubt that at the date of submitting the Proposal the persons submitting the Proposal are shareholders representing at least one-twentieth of the Company's share capital (e.g. attestation or certificate of the ownership). The Proposal should indicate an address for correspondence with the persons submitting the draft resolutions.
The Proposal in writing shall be submitted to the Company's address, i.e. ul. Roosevelta 22, 60-829 Poznań. The Management Board points out that the above mentioned deadline for submitting the Proposal shall be deemed met, if the Proposal is submitted to the Management Board within this period. Thus, the sole fact of sending the Proposal by the authorised shareholders within this period is not sufficient. The Proposal may also be sent
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.
może być przesłane również drogą elektroniczną, na adres [email protected]. Zgłoszenie, załączone dokumenty oraz sposób ich złożenia w Spółce, a także forma zgłaszanych projektów uchwał winny odpowiadać przepisom prawa oraz wymogom wskazanym w niniejszym ogłoszeniu. Jeżeli Zgłoszenie projektów uchwał zostało dokonane zgodnie z wyżej określonymi wymogami, projekty te są niezwłocznie ogłaszane na stronie internetowej Spółki. Jeśli Zgłoszenie projektów uchwał nie odpowiada wyżej wskazanym wymogom, Spółka, w terminie 3 dni roboczych od dnia otrzymania Zgłoszenia (nie później jednak niż w dniu poprzedzającym dzień Walnego Zgromadzenia, tj. 26 maja 2022 r.), informuje o tym zgłaszającego wskazując na braki, które uniemożliwiają ogłoszenie projektów uchwał. Uzupełnione Zgłoszenie może być złożone ponownie, pod warunkiem, że zachowany zostanie wskazany powyżej termin na jego złożenie.
Prawo akcjonariusza do zgłaszania projektów uchwał dotyczących spraw wprowadzonych do porządku obrad podczas Walnego Zgromadzenia
Każdy akcjonariusz może podczas obrad Walnego Zgromadzenia zgłaszać projekty uchwał dotyczące spraw wprowadzonych do porządku obrad. Rekomenduje się, aby o zamiarze zgłoszenia takich projektów uczestnik uprzedził przewodniczącego, przekazując mu treść projektu na piśmie, najpóźniej do czasu podjęcia przez Walne Zgromadzenie uchwały o przyjęciu porządku obrad.
Sposób wykonywania prawa głosu przez pełnomocnika oraz zawiadamiania Spółki przy wykorzystaniu środków komunikacji elektronicznej o ustanowieniu pełnomocnika, a także wykorzystanie formularzy podczas głosowania przez pełnomocnika
Zgodnie z art. 412-4122 ksh akcjonariusz może uczestniczyć w Walnym
by e-mail to the following address [email protected]. The Proposal, its form, attached documents and manner of submission shall comply with the provisions of law and the requirements specified in this announcement. If the Proposal containing draft resolutions is submitted in compliance with the above mentioned requirements, the draft resolutions shall be immediately announced on the Company's website. If the Proposal containing draft resolutions fails to satisfy the requirements specified above, the Company, within 3 business days of receiving that proposal (however, not later than on the day preceding the date of the General Meeting, i.e. 26 May 2022), shall inform the persons submitting the Proposal accordingly, indicating the deficiencies resulting in rejection of the draft resolutions. The completed Proposal may be resubmitted provided that the above mentioned deadline for its submission is met.
The shareholder's right to submit draft resolutions concerning the issues included in the Agenda during the General Meeting
Each shareholder may, during the General Meeting, propose draft resolutions concerning the issues included in the Agenda of the General Meeting. The participant is recommended to inform the Chairman about their intention to propose such drafts by providing the contents of the draft in writing, at the latest by the time the General Meeting passes a resolution on adopting the Agenda of the General Meeting.
Exercise of voting rights by proxy, notifying the Company of assigning a Proxy by means of electronic communication, and use of forms during voting by proxy
Pursuant to Articles 412-4122 of the CCC, a shareholder may participate in the General Meeting and exercise its voting rights in person or by proxy. The proxy shall exercise
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
Zgromadzeniu oraz wykonywać prawo głosu osobiście lub przez pełnomocnika. Pełnomocnik wykonuje wszystkie uprawnienia akcjonariusza na Walnym Zgromadzeniu, chyba że co innego wynika z treści pełnomocnictwa. Może on także udzielić dalszego pełnomocnictwa, jeżeli wynika to z treści pełnomocnictwa. Pełnomocnik może reprezentować więcej niż jednego akcjonariusza i głosować odmiennie z akcji każdego akcjonariusza. Akcjonariusz posiadający akcje zapisane na rachunku zbiorczym, może ustanowić oddzielnych pełnomocników do wykonywania praw z akcji zapisanych na tym rachunku. Akcjonariusz posiadający akcje zapisane na więcej niż jednym rachunku papierów wartościowych może ustanowić oddzielnych pełnomocników do wykonywania praw z akcji zapisanych na każdym z rachunków. Szczególnym przypadkiem jest sytuacja, w której pełnomocnikiem na Walnym Zgromadzeniu jest członek Zarządu, członek Rady Nadzorczej, pracownik Spółki lub członek organów lub pracownik spółki zależnej od Spółki.
Wówczas znajdują zastosowanie poniższe zasady:
-
- Pełnomocnictwo może upoważniać do reprezentacji tylko na jednym Walnym Zgromadzeniu,
-
- Pełnomocnik ma obowiązek ujawnić akcjonariuszowi okoliczności wskazujące na istnienie bądź możliwość wystąpienia konfliktu interesów,
-
- Udzielenie dalszego pełnomocnictwa jest wyłączone,
-
- Pełnomocnik głosuje zgodnie z instrukcjami udzielonymi przez akcjonariusza.
Pełnomocnictwo do uczestniczenia w Walnym Zgromadzeniu i wykonywania prawa głosu wymaga udzielenia na piśmie lub w postaci elektronicznej, przy czym udzielenie pełnomocnictwa w postaci elektronicznej nie wymaga opatrzenia
all shareholder rights at the General Meeting unless a power of proxy provides otherwise. The proxy may also grant a further power of proxy if a power of proxy so stipulates. The proxy may represent more than one shareholder and vote differently with respect to shares held by each shareholder. A shareholder holding shares recorded in a consolidated account may appoint separate proxies to exercise the rights attached to the shares recorded in that account. A shareholder holding shares recorded in more than one securities account may appoint separate proxies to exercise the rights attached to the shares recorded in each of the accounts. A special case is when the proxy at the General Meeting is a member of the Management Board, a member of the Supervisory Board, an employee of the Company or a member of the governing bodies or an employee of a subsidiary of the Company.
The such a case, the following rules apply:
-
- A proxy may authorise representation at only one General Meeting,
-
- The proxy shall be obliged to inform the shareholder about the circumstances indicating a possible conflict of interest,
-
- Granting of further power of proxy shall be excluded,
-
- The proxy shall vote in accordance with the instructions given by the shareholder.
A power of proxy to participate in the General Meeting and exercise voting rights must be granted in writing or in an electronic form, whereby granting a power of proxy in an electronic form shall not require a qualified electronic signature. A power of proxy should
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.
kwalifikowanym podpisem elektronicznym. Do pełnomocnictwa powinien zostać dołączony odpis z właściwego rejestru aktualnego na datę udzielenia pełnomocnictwa lub inne odpowiednie korporacyjne dokumenty, które potwierdzają umocowanie akcjonariusza do udzielenia pełnomocnictwa, przy czym dopuszcza się przedłożenie kopii takich dokumentów, jeżeli jest poświadczona za zgodność z oryginałem przez notariusza lub przez inną osobę, upoważnioną do potwierdzania kopii za zgodność z oryginałem. Jeżeli dokumenty, o których mowa powyżej nie zostały sporządzone w języku polskim konieczne jest przedstawienie tłumaczenia przysięgłego takich dokumentów.
Zawiadomienie o udzieleniu pełnomocnictwa w formie pisemnej powinno być przesłane na adres siedziby Spółki tj. ulica Roosevelta 22, 60-829 Poznań, nie później jednak niż w dniu poprzedzającym dzień, na który zostało zwołane Walne Zgromadzenie tj. 26 maja 2022 roku. Spółka zwraca uwagę, że termin na złożenie Spółce zawiadomienia jest zachowany, jeśli w tym terminie zawiadomienie zostanie doręczone Spółce.
Zawiadomienie o udzieleniu pełnomocnictwa w postaci elektronicznej powinno być przesłane za pomocą poczty elektronicznej na adres [email protected]. Spółka na swojej stronie internetowej pod adresem: https://vercom.pl/relacje-inwestorskie/WZA udostępnia do pobrania wzór formularza zawiadomienia o udzieleniu pełnomocnictwa w postaci elektronicznej, który po uzupełnieniu przez akcjonariusza zgodnie z instrukcją zawartą w formularzu, powinien być odesłany jako załącznik na adres e-mail wskazany w formularzu powyżej.
be accompanied by a certified copy from the appropriate register valid as of the date of granting a power of proxy or other appropriate corporate documents confirming the shareholder's authority to grant a power of proxy, whereby a copy of such documents may be presented if it is duly certified by a notary public or by another person authorised to certify such copies as true copies of the originals. If the documents referred to above are not in the Polish language, a sworn translation of such
documents must be provided.
A notification of granting a power of proxy in writing should be sent to the Company's registered office address, i.e. ul. Roosevelta 22, 60-829 Poznań, not later, however, than on the day preceding the date on which the General Meeting is convened, i.e. 26 May 2022. The Company points out that the deadline for notifying the Company is met if the notification is delivered to the Company within such deadline.
Notification of granting a power of proxy in an electronic form should be sent by email to [email protected]. The Company on its website at: https://vercom.pl/relacjeinwestorskie/WZA provides a downloadable sample form of the notice of granting a power of proxy in an electronic form, which, when completed by the shareholder in accordance with the instructions contained therein, should be returned as an attachment to the email address indicated in the form above.
Pełnomocnictwo udzielone w formie elektronicznej, pochodzące od akcjonariusza, będącego osobą fizyczną powinno zawierać dane umożliwiające identyfikację akcjonariusza, w tym imię i
A power of proxy granted in an electronic form, coming from a shareholder who is a natural person, should contain data allowing identification of the shareholder, including name and surname, address of residence,
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
nazwisko, adres zamieszkania, numer PESEL akcjonariusza, a także dane z dokumentu tożsamości akcjonariusza: numer dokumentu, datę wydania i wskazanie organu wydającego dokument.
Jeżeli zawiadomienie nie odpowiada powyższym wymogom Spółka niezwłocznie informuje o tym zgłaszającego wskazując na braki zawiadomienia. Brak zawiadomienia albo zawiadomienie dokonane z naruszeniem wyżej wskazanych wymogów jest uwzględniane przy ocenie istnienia zgodnego z prawem umocowania pełnomocnika do reprezentacji akcjonariusza na Walnym Zgromadzeniu. W szczególności może stanowić podstawę do niedopuszczenia lub do wykluczenia danej osoby z uczestnictwa w Walnym Zgromadzeniu. Weryfikacja ważności udzielonego pełnomocnictwa w formie elektronicznej będzie obejmowała w szczególności: (i) godzinę przesłania pełnomocnictwa na adres e-mail Spółki, (ii) sprawdzenie poprawności danych wpisanych do formularza i porównanie ich z informacją zawartą w wykazie osób uprawnionych do uczestnictwa w Walnym Zgromadzeniu, (iii) stwierdzenie zgodności uprawnień osób udzielających pełnomocnictwa w imieniu osób prawnych ze stanem widniejącym w stosownych odpisach KRS. W razie wątpliwości Spółka może podjąć dalsze czynności w celu weryfikacji wystawionych pełnomocnictw. Uczestnik Walnego Zgromadzenia, w tym także jego przedstawiciel lub pełnomocnik powinien posiadać dowód osobisty, paszport lub inny wiarygodny dokument umożliwiający stwierdzenie jego tożsamości.
PESEL number of the shareholder, as well as data from the shareholder's ID: a document number, date of issue and indication of the authority issuing the document.
If the notification fails to satisfy the above requirements, the Company shall immediately inform the notifying person indicating the deficiencies of the notification. Lack of a notification or a notification made in breach of the above mentioned requirements shall be taken into account when assessing whether a proxy is legally authorised to represent a shareholder at the General Meeting. In particular, it may constitute grounds for inadmissibility or exclusion of a given person from participation in the General Meeting. Verification of the validity of a power of attorney granted in an electronic form shall include, in particular: (i) the time of sending a power of proxy to the Company's email address, (ii) verification of correctness of the data entered in the form and comparing them with the information contained in the list of persons entitled to participate in the General Meeting, (iii) ascertaining the compliance of the powers of persons granting a power of proxy on behalf of legal persons with the status appearing in the relevant excerpts from the National Court Register. In case of any doubt, the Company may undertake further actions to verify a power of proxy issued. A participant of the General Meeting, including their representative or proxy should have an ID, passport or any other reliable document making it possible to establish their identity.
Spółka udostępniła na swojej stronie internetowej pod adresem: https://vercom.pl/relacje-inwestorskie/WZA formularze, które mogą być wykorzystywane przez akcjonariuszy do głosowania przez pełnomocnika.
The Company has provided on its website at: https://vercom.pl/relacje-inwestorskie/WZA forms that can be used by shareholders to vote by proxy.
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
The document is prepared in Polish and English language versions. The biding version of the materials is the Polish one. In case of interpration problems of any discrepancies between the two versions, the Polish version takes precedance over the English version.
Prawo akcjonariusza do zadawania pytań dotyczących spraw umieszczonych w porządku obrad walnego zgromadzenia. Zgodnie z art. 4022 ksh akcjonariusz ma
prawo do zadawania pytań dotyczących spraw umieszczonych w porządku obrad walnego zgromadzenia.
Nie istnieje możliwość uczestniczenia na Walnym Zgromadzeniu przy wykorzystaniu środków komunikacji elektronicznej.
Nie istnieje możliwość wypowiadania się w trakcie Walnego Zgromadzenia przy wykorzystaniu środków komunikacji elektronicznej.
Nie istnieje możliwość wykonywania prawa głosu drogą korespondencyjną lub przy wykorzystywaniu środków komunikacji elektronicznej.
Rejestracja obecności na Walnym Zgromadzeniu
Osoby uprawnione do uczestniczenia w Walnym Zgromadzeniu proszone są o dokonanie rejestracji i pobranie karty do głosowania bezpośrednio przed salą obrad na pół godziny przed rozpoczęciem obrad Walnego Zgromadzenia.
VI. Pozostałe informacje
Informacje dotyczące Walnego Zgromadzenia będą udostępniane na stronie internetowej Spółki pod adresem: https://vercom.pl/relacje-inwestorskie/WZA
Jednocześnie Zarząd Spółki informuje, że w sprawach nie objętych niniejszym ogłoszeniem stosuje się przepisy Kodeksu spółek handlowych, Statutu Spółki oraz Regulaminu Walnego Zgromadzenia, i w związku z tym zwraca się z prośbą do akcjonariuszy Spółki o zapoznanie się z powyższymi regulacjami.
Shareholder's right to ask questions concerning issues placed on the Agenda of the General Meeting.
In accordance with Article 4022 of the CCC, a shareholder has the right to ask questions concerning issues placed on the Agenda of the General Meeting.
A shareholder may not participate in the General Meeting by means of electronic communication.
A shareholder may not express opinions during the General Meeting by means of electronic communication.
A shareholder may not exercise voting rights by mail or by means of electronic communication.
Registration of Attendance at the General Meeting
Persons entitled to participate in the General Meeting are requested to register and collect their voting cards directly in front of the meeting room half an hour before the beginning of the General Meeting.
VI. Other information
Information concerning the General Meeting shall be made available on the Company's website at: https://vercom.pl/relacjeinwestorskie/WZA
At the same time, the Management Board informs that all issues not covered by this announcement shall be governed by the provisions of the Polish Code of Commercial Companies, the Company's Articles of Association and the Regulations of the General Meeting, and therefore the Company's shareholders are requested to
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.
familiarise themselves with the above mentioned regulations.
W przypadku pytań lub wątpliwości związanych z uczestnictwem w Walnym Zgromadzeniu prosimy o kontakt z Panią Karoliną Magdziarz pod nr tel. +48 885 777 221 lub adresem e-mail [email protected].
In case of any questions or doubts concerning participation in the General Meeting, please contact Ms. Karolina Magdziarz at phone number +48 885 777 221 or at email address [email protected].
Dokument sporządzono w polskiej i angielskiej wersji językowej, wiążącą wersją materiałów jest wersja polska, która w przypadku wystąpienia problemów interpretacyjnych lub rozbieżności pomiędzy obiema wersjami, posiada pierwszeństwo przed wersją angielską.