AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

UBS Group AG

Regulatory Filings Feb 21, 2011

998_rns_2011-02-21_c419c538-8ef7-4b17-8528-6bb2366661f0.pdf

Regulatory Filings

Open in Viewer

Opens in native device viewer

Final Terms

dated 21 February 2011

in connection with the Base Prospectus dated 3 December 2010

of

UBS AG

(a public company with limited liability established under the laws of Switzerland)

for the issue of

UBS Open-End Tracker Certificates

(ISIN CH0125090008)

based on basket of precious metals, comprising gold, silver, platinum and palladium (each a "Basket Component" or, collectively, the "Basket Components") as underlying (the "Underlying")

These final terms (the "Final Terms") provide additional information to the base prospectus (the "Base Prospectus") that was prepared in accordance with § 6 of the German Securities Prospectus Act ("WpPG").

Placeholders contained in the Base Prospectus were replaced in these Final Terms by concrete data, figures and characteristics of the Security upon their determination in the context of the specific security issue.

For each issue based on the Base Prospectus the Final Terms are published in a separate document that repeats certain information contained in the Base Prospectus in addition to the specific data, figures and characteristics of the specific security issue.

Complete information about the Issuer and the specific security issue require review of the Base Prospectus (as amended by possible supplements) in conjunction with the respective Final Terms.

Page:
RISK FACTORS3
Non-binding English language version of the risk factors:
I. Issuer specific Risks 3
II. Security specific Risks 9
III. Underlying specific Risks 14
Binding German language version of the risk factors:
I. Emittentenspezifische Risikohinweise 15
II. Wertpapierspezifische Risikohinweise23
III. Basiswertspezifische Risikohinweise28
RESPONSIBILITY STATEMENT29
DESCRIPTION OF THE SECURITIES 29
I. Object of the Prospectus 29
II. Entitlement under the Securities29
III. Dependency on the Underlying30
PUBLICATIONS30
TERMS AND CONDITIONS OF THE SECURITIES 31
Terms and Conditions Part 1: Key Terms and Definitions of the Securities32
Terms and Conditions Part 2: Special Conditions of the Securities42
Terms and Conditions Part 3: General Conditions of the Securities 45
INFORMATION ABOUT THE UNDERLYING 61
ISSUE, SALE AND OFFERING62
I. Issue and Sale 62
II. Offering for Sale and Issue Price63
III. Subscription and Delivery of the Securities 63
GENERAL INFORMATION 64
I. General Note on the Prospectus64
II. Form and Status64
III. Listing of the Securities 64
IV. Authorisation64
V. EEA-Passport64
VI.
VII.
Use of Proceeds 65
Availability of the Prospectus and other documents 65
SIGNATORIES66
APPENDIX 1: Informationen über den Basiswert 67
APPENDIX 2: Steuerliche Gesichtspunkte in Bezug auf die Bundesrepublik Deutschland68

RISK FACTORS

The following English language version of the risk factors is non-binding and provided for convenience only. The German language version of the risk factors (Risikofaktoren) shall be binding in relation to the Securities.

NON-BINDING ENGLISH LANGUAGE VERSION OF THE RISK FACTORS

The different risk factors associated with an investment in the Securities are outlined below. Which of these are relevant to the Securities issued under the Base Prospectus depends upon a number of interrelated factors, especially the type of Securities and of the Underlying and the Basket Components respectively. Investments in the Securities should not be made until all the factors relevant to the Securities have been acknowledged and carefully considered. Terminology and expressions defined in the Conditions of the Securities shall have the same meaning when used herein. When making decisions relating to investments in the Securities, potential investors should consider all information contained in the Prospectus and, if necessary, consult their legal, tax, financial or other advisor.

I. Issuer specific Risks

As a global financial services provider, the business activities of UBS are affected by the prevailing market situation. Different risk factors can impair the company's ability to implement business strategies and may have a direct, negative impact on earnings. Accordingly, UBS AG's revenues and earnings are and have been subject to fluctuations. The revenues and earnings figures from a specific period, thus, are not evidence of sustainable results. They can change from one year to the next and affect UBS AG's ability to achieve its strategic objectives.

General insolvency risk

Each investor bears the general risk that the financial situation of the Issuer could deteriorate. The Securities constitute immediate, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, which, in particular in the case of insolvency of the Issuer, rank pari passu with each other and all other current and future unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, with the exception of those that have priority due to mandatory statutory provisions. The obligations of the Issuer created by the Securities are not secured by a system of deposit guarantees or a compensation scheme. In case of an insolvency of the Issuer, Securityholders may, consequently, suffer a total loss of their investment in the Securities.

Potentially significant litigation risks

The Issuer and other UBS Group companies operate in a legal and regulatory environment that exposes them to potentially significant litigation risks. As a result, UBS AG is involved in various disputes and legal proceedings, including litigation, arbitration, and regulatory and criminal investigations. Such cases are subject to many uncertainties, and their outcome often is difficult to predict, particularly in the earlier stages of a case. In certain circumstances, to avoid the expense and distraction of legal proceedings, UBS AG may based on a cost benefit analysis enter a settlement even though UBS AG denies any wrongdoing. UBS Group makes provisions for cases brought against it only when after seeking legal advice, in the opinion of management, it is probable that a liability exists, and the amount can be reasonably estimated. No provision is made for claims asserted against UBS Group that in the opinion of management are without merit and where it is not likely that UBS AG will be found liable.

Negative effect of downgrading of the Issuer's rating

The general assessment of the Issuer's creditworthiness may affect the value of the Securities. This assessment generally depends on the ratings assigned to the Issuer or its affiliated companies by rating agencies such as Moody's, Fitch and Standard & Poor's.

UBS' reputation is key to the success of its business

UBS' reputation has been severely damaged by its very large losses during the financial crisis and by the US cross-border matter. This has resulted in client attrition in different parts of UBS' business and has negatively affected UBS' financial performance. Restoring UBS' reputation is essential to maintaining its relationships with clients, investors, regulators and the general public, as well as with its employees. Accordingly, it is critical to the success of UBS' strategic plans. Reputational damage is difficult to reverse. The process is slow and success can be difficult to measure. UBS has taken what it believes are very important steps to restore its reputation, but it is possible that it will take longer to repair than UBS expects, particularly if further events were to occur that cause additional damage to UBS' reputation. Any failure to restore or further damage to UBS' reputation could have a material adverse effect on UBS' operational results and financial condition. Even if UBS' reputation is restored, UBS may not progress quickly enough to achieve its medium-term goals.

Regulatory changes may adversely affect UBS' business and ability to execute its strategic plans

In the wake of the recent financial crisis, regulators and legislators are actively considering a wide range of measures designed to address the perceived causes of the crisis and to limit the systemic risks posed by major financial institutions.

Potential changes include:

  • significantly higher regulatory capital requirements
  • changes in the capital treatment of certain capital instruments issued by UBS and other banks
  • changes in the calculation of risk-weighted assets
  • new or significantly enhanced liquidity requirements
  • requirements to maintain liquidity and capital in multiple jurisdictions where activities are conducted
  • limitations on principal trading activities
  • taxes and government fees that would effectively limit balance sheet growth
  • a variety of measures constraining, taxing or imposing additional requirements relating to compensation
  • requirements to adopt structural and other changes designed to make major financial institutions easier to wind down or disassemble
  • outright size limitations

Notwithstanding attempts by regulators to coordinate their efforts, the proposals differ by jurisdiction, and enhanced regulation may be imposed in a manner that makes it more difficult to manage global institutions. Swiss authorities have expressed concern about the systemic risks posed by its two largest banks, particularly in relation to the size of the Swiss economy and governmental resources. This may lead to more stringent regulations applicable to major banks headquartered in Switzerland in comparison with those based elsewhere. The potential regulatory and legislative developments in Switzerland and in other jurisdictions in which UBS' has operations may have a material adverse effect on UBS' ability to execute its strategic plans, on the profitability or viability of certain business lines globally or in particular locations, and on UBS' ability to compete with other financial institutions. They could also have an impact on UBS' legal structure or UBS' business model.

UBS is exposed to possible further reduction in client assets in its wealth management and asset management businesses

In 2008 and 2009, UBS experienced substantial net outflows of client assets in its wealth management and asset management businesses. This resulted from a number of different factors, including UBS' substantial losses, the damage to UBS' reputation, the loss of client advisors and developments concerning UBS' crossborder private banking business. As some of these factors can only be addressed over an extended period of time, UBS may continue to experience net outflows of client assets. This may adversely affect the results of UBS' wealth management and asset management businesses.

UBS holds proprietary risk positions that may be adversely affected by conditions in the financial markets

UBS, like many other financial market participants, was severely affected by the financial crisis that began in 2007. The deterioration of financial markets since the beginning of the crisis was extremely severe by historical standards, and UBS recorded substantial losses on fixed income trading positions, particularly in 2008 and to a lesser extent in 2009. UBS has drastically reduced its risk exposures, in part due to transfers to a fund controlled by the SNB. UBS does, however, continue to hold sizeable legacy risk positions that are exposed to the general systemic and counterparty risks that were exacerbated by the financial crisis. The illiquidity of most of these legacy risk positions is likely to make it increasingly difficult to reduce UBS' exposures to them.

During the market crisis, UBS incurred large losses (realized and mark to market) on its holdings of securities related to the US residential mortgage market. Although UBS' exposure to that market was reduced dramatically in 2008 and 2009, UBS remains exposed to a smaller degree to such losses, most notably through monoline-insured positions. Monoline insurers have been adversely affected by their exposure to US residential mortgage-linked products, and UBS has recorded large credit valuation adjustments on its claims against them. If the financial condition of monoline insurers or their perceived creditworthiness deteriorates further, UBS would have to record further material credit valuation adjustments on the CDSs bought from them.

The market dislocation also affected other asset classes. In 2008 and 2009, UBS recorded markdowns on other assets carried at fair value, including auction rate securities ("ARS"), leveraged finance commitments, commercial mortgages in the US and non-US mortgage-backed and asset-backed securities ("ABSs"). UBS has a very large inventory of ARS, which is likely to increase as a result of its partially satisfied commitment to repurchase client-owned ARS. UBS holds positions related to real estate in countries other than the US, including a very substantial Swiss mortgage portfolio, and UBS could suffer losses on these positions. In addition, further market dislocation or continued weak financial conditions could result in further writedowns on UBS' assets carried at fair value or in the impairment of assets classified as or reclassified to loans or receivables. UBS is also exposed to risk in its prime brokerage, reverse repo and lombard lending activities, as the value or liquidity of the assets against which UBS provides financing may decline rapidly.

Performance in the financial services industry depends on the economic climate

The financial services industry prospers in conditions of economic growth, stable geopolitical conditions, capital markets that are transparent, liquid and buoyant and positive investor sentiment. An economic downturn, inflation or a severe financial crisis (as seen in 2008 and to a lesser extent in 2009) can negatively affect UBS' revenues and ultimately UBS' capital base.

A market downturn can be precipitated by a number of factors, including geopolitical events, changes in monetary or fiscal policy, trade imbalances, natural disasters, pandemics, civil unrest, war or terrorism. Because financial markets are global and highly interconnected, even local and regional events can have widespread impact well beyond the countries in which they occur. A crisis could develop, regionally or globally, as a result of disruptions in emerging markets which are susceptible to macroeconomic and geopolitical developments, or as a result of the failure of a major market participant. As UBS' presence and business in emerging markets increases, UBS becomes more exposed to these risks. Adverse developments of this kind have affected UBS' businesses in a number of ways, and may continue to have further adverse effects on UBS' businesses as follows:

  • a general reduction in business activity and market volumes would affect fees, commissions and margins from market-making and customer-driven transactions and activities;
  • a market downturn is likely to reduce the volume and valuations of assets UBS manages on behalf of clients, reducing UBS' asset- and performance-based fees;
  • reduced market liquidity limits trading and arbitrage opportunities and impedes UBS' ability to manage risks, impacting both trading income and performance-based fees;
  • assets UBS owns and accounts for as investments or trading positions could continue to fall in value;
  • impairments and defaults on credit exposures and on trading and investment positions could increase, and losses may be exacerbated by falling collateral values; and
  • if individual countries impose restrictions on cross-border payments or other exchange or capital controls, we could suffer losses from enforced default by counterparties, be unable to access our own assets, or be impeded in – or prevented from – managing UBS' risks.

The developments mentioned above can affect the performance of both UBS' business units and of UBS as a whole. There is also a risk that the carrying value of goodwill of a business unit might suffer impairments and deferred tax assets levels may need to be adjusted.

In addition, interest rate increases triggered by central banks may adversely affect the economy and UBS' business and funding costs.

UBS is dependent upon its risk management and control processes to avoid or limit potential losses in its trading and counterparty credit businesses

Controlled risk-taking is a major part of the business of a financial services firm. Credit is an integral part of many of UBS' retail, wealth management and Investment Bank activities. This includes lending, underwriting and derivatives businesses and positions. Changes in interest rates, equity prices, foreign exchange levels and other market fluctuations can adversely affect UBS' earnings. Some losses from risk-taking strategy, performance and responsibility activities are inevitable, but to be successful over time, UBS must balance the risks UBS takes against the returns it generates. UBS must therefore diligently identify, assess, manage and control its risks, not only in normal market conditions but also as they might develop under more extreme ("stressed") conditions, when concentrations of exposures can lead to severe losses.

As seen during the recent market crisis, UBS is not always able to prevent serious losses arising from extreme or sudden market events that are not anticipated by its risk measures and systems. Value-at-Risk ("VaR"), a statistical measure for market risk, is derived from historical market data, and thus by definition could not have predicted the losses seen in the stressed conditions in the past few years. Moreover, stress loss and concentration controls and the dimensions in which UBS aggregates risk to identify potentially highly correlated exposures proved to be inadequate. Notwithstanding the steps UBS has taken to strengthen its risk management and control framework, UBS could suffer further losses in the future if, for example:

  • UBS does not fully identify the risks in its portfolio, in particular risk concentrations and correlated risks;
  • UBS' assessment of the risks identified or UBS' response to negative trends proves to be inadequate or incorrect;
  • markets move in ways that are unexpected in terms of their speed, direction, severity or correlation and UBS' ability to manage risks in the resultant environment is therefore affected;
  • third parties to whom UBS has credit exposure or whose securities UBS holds for its own account are severely affected by events not anticipated by UBS' models, and UBS accordingly suffers defaults and impairments beyond the level implied by its risk assessment; or
  • collateral or other security provided by UBS' counterparties proves inadequate to cover their obligations at the time of their default.

UBS also manages risk on behalf of its clients in UBS' asset and wealth management businesses. UBS' performance in these activities could be harmed by the same factors. If clients suffer losses or the performance of their assets held with UBS is not in line with relevant benchmarks against which clients assess investment performance, UBS may suffer reduced fee income and a decline in assets under management or withdrawal of mandates.

If UBS decides to support a fund or another investment that UBS sponsors in UBS' asset or wealth management business (such as the property fund to which Wealth Management & Swiss Bank has exposure) UBS might, depending on the facts and circumstances, incur charges that could increase to material levels.

Investment positions, such as equity holdings made as a part of strategic initiatives and seed investments made at the inception of funds UBS manages, may also be affected by market risk factors. These investments are often not liquid and are generally intended or required to be held beyond a normal trading horizon. They are subject to a distinct control framework. Deteriorations in the fair value of these positions would have a negative impact on UBS' earnings.

Valuations of certain assets rely on models. For some of the inputs to these models there is no observable source

Where possible, UBS marks its trading book assets at their quoted market price in an active market. In the current environment, such price information is not available for certain instruments and UBS applies valuation techniques to measure such instruments. Valuation techniques use "market observable inputs" where available, derived from similar assets in similar and active markets, from recent transaction prices for comparable items or from other observable market data. For positions of which some or all of the reference data are not observable or have limited observability, UBS uses valuation models with nonmarket observable inputs. There is no single market standard for valuation models in this area. Such models have inherent limitations; different assumptions and inputs would generate different results, and these differences could have a significant impact on UBS' financial results. UBS regularly reviews and updates its valuation models to incorporate all factors that market participants would consider in setting a price, including factoring in current market conditions. Judgment is an important component of this process. Changes in model inputs or in the models themselves could have a material adverse effect on UBS' financial results.

Credit ratings and liquidity and funding management are critical to UBS' ongoing performance

Moody's Investors Service, Fitch Ratings and Standard & Poor's lowered UBS' long-term credit rating several times in 2008 and 2009. Further reductions in UBS' credit rating could increase its funding costs, in particular with regard to funding from wholesale unsecured sources. Some of these downgrades have required UBS to make additional cash payments or post additional collateral, and additional reductions in the credit ratings could have similar effects. UBS' credit ratings also have an impact on the performance of its businesses. Along with UBS' capital strength and reputation, UBS' credit ratings contribute to maintaining client and counterparty confidence in UBS.

A substantial part of UBS' liquidity and funding requirements is met using short-term unsecured funding sources, including wholesale and retail deposits and the regular issuance of money market securities. The volume of these funding sources has generally been stable, but may change in the future due, among other things, to general market strategy, performance and responsibility disruptions. Any such change could occur quickly and without notice. UBS may be required to maintain substantially higher levels of liquidity than has been UBS' usual practice due to possible changes in regulatory requirements. This could have an adverse impact on the attractiveness of certain lines of business, particularly in the Investment Bank, and may reduce UBS' overall ability to generate profits.

UBS' capital strength is important in supporting its client franchise

UBS' capital position, as measured by the BIS tier 1 and total capital ratios, is determined by (i) risk-weighted assets ("RWAs") (balance sheet, off-balance sheet and other market and operational risk positions, measured and risk-weighted according to regulatory criteria) and (ii) eligible capital. Both RWAs and eligible capital are subject to change. Eligible capital, for example, could experience a reduction resulting from financial losses, acquired goodwill or as a result of foreign exchange movements. RWAs, on the other hand, will be driven by UBS' business activities and by changes in the risk profile of these assets. They could furthermore be subject to a change in regulatory requirements or the interpretation thereof. For instance, substantial market volatility, a widening of credit spreads (the major driver of UBS' VaR), a change in regulatory treatment of certain positions, stronger foreign currencies, increased counterparty risk or a deterioration in the economic environment could result in a rise in RWAs or a change in capital requirements, thereby potentially reducing UBS' capital ratios. UBS is subject to regulatory capital requirements imposed by the Swiss Financial Market Supervisory Authority ("FINMA"), under which UBS has higher RWA than would be the case under BIS guidelines. Forthcoming changes in the calculation of RWAs under FINMA requirements are expected to increase the level of UBS' RWAs and therefore have an adverse effect on UBS' capital ratios. In addition, FINMA has introduced a minimum leverage ratio which is being progressively implemented and will be fully applicable in 2013. Changes by FINMA in the tier 1 and total capital requirements or in the leverage ratio requirement, whether pertaining to the minimum levels required for large Swiss banks or to the calculation thereof (including changes made to implement the proposed Basel III standards), could have a material adverse effect on UBS' business and ability to execute its strategic plans or pay dividends in the future.

Operational risks may affect UBS' business

All of UBS' businesses are dependent on its ability to process a large number of complex transactions across multiple and diverse markets in different currencies, and to comply with the requirements of the many different legal and regulatory regimes. UBS' operational risk management and control systems and processes are designed to help ensure that the risks associated with its activities, including those arising from process error, failed execution, unauthorized trading, fraud, systems failure and failure of security and physical protection, are appropriately controlled. If UBS' internal controls fail or prove ineffective in identifying and remedying such risks, UBS could suffer operational failures that might result in material losses.

Legal claims and regulatory risks and restrictions arise in the conduct of UBS' business

In the ordinary course of UBS' business, UBS are subject to regulatory oversight and liability risk. UBS is involved in a variety of claims, disputes, legal proceedings and government investigations in jurisdictions where UBS is active. These types of proceedings expose UBS to substantial monetary damages and legal defense costs, injunctive relief and criminal and civil penalties, in addition to potential regulatory restrictions on UBS' businesses. The outcome of these matters cannot be predicted and they could adversely affect UBS' future business. UBS continues to be subject to government inquiries and investigations, and is involved in a number of litigations and disputes related to the financial crisis. These matters concern, among other things, UBS' valuations, accounting classifications, disclosures, investment suitability, writedowns, underwriting and contractual obligations, as well as UBS' role as an underwriter in securities offerings for other issuers.

UBS has been in active dialogue with its regulators concerning remedial actions that UBS is taking to address deficiencies in its risk management and control, funding and certain other processes and systems. UBS will for some time be subject to increased scrutiny by FINMA and UBS' other major regulators, and accordingly will be subject to regulatory measures that might affect the implementation of its strategic plans.

In February 2009, UBS entered into a Deferred Prosecution Agreement (DPA) with the US Department of Justice (DOJ) and a Consent Order with the US Securities and Exchange Commission in connection with UBS' crossborder private banking services provided to US private clients. In addition, a petition for enforcement of a civil summons issued by the US Internal Revenue Service (IRS), seeking information concerning UBS' cross-border business, including records located in Switzerland, was filed by the civil division of the DOJ. In August 2009, UBS entered into a settlement agreement with the IRS and the DOJ. Pursuant to this agreement and a related agreement between the US and Switzerland, the summons enforcement proceeding will be dismissed if certain requirements are satisfied. It is not yet clear what effect, if any, the recent Swiss court decision prohibiting the provision of certain UBS client data to the IRS may have on UBS' 2009 settlements with US authorities and UBS' businesses.

Tax and regulatory authorities in a number of other jurisdictions have also requested information relating to the cross-border wealth management services provided by UBS and other financial institutions. These governmental actions, and UBS' responses to them, could adversely affect the future profitability of UBS' international wealth management businesses.

UBS might be unable to identify or capture revenue or competitive opportunities, or retain and attract qualified employees

The financial services industry is characterized by intense competition, continuous innovation, detailed (and sometimes fragmented) regulation and ongoing consolidation. UBS faces competition at the level of local markets and individual business lines, and from global financial institutions that are comparable in their size and breadth. Barriers to entry in individual markets are being eroded by new technology. UBS expects these trends to continue and competition to increase in the future.

UBS' competitive strength and market position could be eroded if UBS is unable to identify market trends and developments, does not respond to them by devising and implementing adequate business strategies or is unable to attract or retain the qualified people needed to carry them out. The changes recently introduced in UBS' balance sheet management, funding framework and risk management and control, as well as possible new or enhanced regulatory requirements, may constrain the revenue contribution of certain lines of business. For example, parts of the Investment Bank's fixed income, currencies and commodities (FICC) business may be affected as they require substantial funding and are capital-intensive.

Following the losses incurred in 2008, UBS significantly reduced the variable compensation granted to its employees for that year. This and other factors adversely affected UBS' ability to retain and attract key employees, which in turn negatively affected UBS' revenues in a number of business lines in 2009. The amount of variable compensation granted for 2009 was higher than in 2008, but the portion of variable compensation granted in the form of deferred shares was much higher than in the past, and the percentage of compensation deferred was higher than that of most of UBS' competitors. UBS continues to be subject to the risk that key employees will be attracted by competitors and decide to leave UBS, or that UBS may be less successful than UBS' competitors in attracting qualified employees. This risk also arises in connection with the increasing legislation, regulation and regulatory pressure relating to remuneration in general and variable compensation in particular. Although this affects many if not all of the major banks, the constraints are likely to differ by jurisdiction and therefore less regulated competitors may tend to have an advantage.

UBS' global presence exposes UBS to risks arising from being subject to different regulatory, legal and tax regimes, as well as from currency fluctuation

UBS operates in more than 50 countries, earn income and hold assets and liabilities in many different currencies and is subject to many different legal, tax and regulatory regimes.

UBS' ability to execute its global strategy depends on obtaining and maintaining local regulatory approvals. This includes the approval of acquisitions or other transactions and the ability to obtain and maintain the necessary licenses to operate in local markets. Changes in local tax laws or regulations and their enforcement may affect the ability or the willingness of UBS' clients to do business with the bank, or the viability of UBS' strategies and business model. In UBS' financial accounts UBS accrues taxes, but the final effect of taxes on earnings is only determined after the completion of tax audits (which generally takes a number of years) or the expiration of statutes of limitations. In addition, changes in tax laws, judicial interpretation of tax laws or policies and practices of tax authorities could cause the amount of taxes ultimately paid by UBS to differ materially from the amount accrued.

Because UBS prepares its accounts in Swiss francs and a substantial portion of our assets, liabilities, assets under management, revenues and expenses are denominated in other currencies, changes in foreign exchange rates, particularly between the Swiss franc and the US dollar and to a much lesser extent between the Swiss franc and the Euro and UK sterling (US dollar income represents the major part of UBS' non-Swiss-franc income), have an effect on UBS' reported income and shareholders' equity.

Potential conflicts of interest

The Issuer and affiliated companies may participate in transactions related to the Securities in some way, for their own account or for account of a client. Such transactions may not serve to benefit the Securityholders and may have a positive or negative effect on the value of the Underlying and the Basket Components respectively and consequently on the value of the Securities. Furthermore, companies affiliated with the Issuer may become counterparties in hedging transactions relating to obligations of the Issuer stemming from the Securities. As a result, conflicts of interest can arise between companies affiliated with the Issuer, as well as between these companies and investors, in relation to obligations regarding the calculation of the price of the Securities and other associated determinations. In addition, the Issuer and its affiliates may act in other capacities with regard to the Securities, such as calculation agent, paying agent and administrative agent and/or index sponsor.

Furthermore, the Issuer and its affiliates may issue other derivative instruments relating to the Underlying and the Basket Components respectively; introduction of such competing products may affect the value of the Securities. The Issuer and its affiliated companies may receive non-public information relating to the Underlying and the Basket Components respectively, and neither the Issuer nor any of its affiliates undertakes to make this information available to Securityholders. In addition, one or more of the Issuer's affiliated companies may publish research reports on the Underlying and the Basket Components respectively. Such activities could present conflicts of interest and may affect the value of the Securities.

Within the context of the offering and sale of the Securities, the Issuer or any of its affiliates may directly or indirectly pay fees in varying amounts to third parties, such as distributors or investment advisors, or receive payment of fees in varying amounts, including those levied in association with the distribution of the Securities, from third parties. Potential investors should be aware that the Issuer may retain fees in part or in full. The Issuer or, as the case may be, the Manager, upon request, will provide information on the amount of these fees.

II. Security specific Risks

Investing in the Securities involves certain risks. Among others, these risks may take the form of equity market, commodity market, bond market, foreign exchange, interest rate, market volatility and economic and political risks and any combination of these and other risks. The important risks are presented briefly below. Prospective investors should be experienced with regard to transactions in instruments such as the Securities and in the Underlying and the Basket Components respectively. Prospective investors should understand the risks associated with an investment in the Securities and shall only reach an investment decision, after careful considerations with their legal, tax, financial and other advisors of (i) the suitability of an investment in the Securities in the light of their own particular financial, fiscal and other circumstances; (ii) the information set out in this document and (iii) the Underlying and the Basket Components respectively. An investment in the Securities should only be made after assessing the direction, timing and magnitude of potential future changes in the value of the Underlying and the Basket Components respectively, as the return of any such investment will be dependent, inter alia, upon such changes. More than one risk factor may have simultaneous effects with regard to the Securities, so that the effect of a particular risk factor is not predictable. In addition, more than one risk factor may have a compounding effect which may not be predictable. No assurance can be given with regard to the effect that any combination of risk factors may have on the value of the Securities.

Prospective investors of the Securities should recognise that the Securities constitute a risk investment which can lead to a total loss of their investment in the Securities. Potential investors must therefore be prepared and able to sustain a partial or even a total loss of the invested capital. Any investors interested in purchasing the Securities should assess their financial situation, to ensure that they are in a position to bear the risks of loss connected with the Securities.

None of the Securities vests a right to payment of fixed or variable interest or dividends and, as such, they generate no regular income. Therefore, potential reductions in the value of the Securities cannot be offset by any other income from the Securities.

It is expressly recommended that potential investors familiarise themselves with the specific risk profile of the product type described in this Prospectus and seek the advice of a professional, if necessary.

1. Special risks related to specific features of the security structure

Prior to investing in the Securities, prospective investors should note that the following special features of the Securities may have an impact on the value of the Securities or, as the case may be, on any amount, if any, payable according to the Conditions of the Securities and that the Securities accordingly have special risk profiles:

Extent of participation in the performance of the Underlying and the Basket Components, as the case may be

The application of the Conversion Ratio within the determination of the Security Right results in the Securities being in economic terms similar to a direct investment in the Basket Components, but being nonetheless not fully comparable with such a direct investment, in particular because the Securityholders do not participate in the relevant performance by a 1:1 ratio, but by the proportion of the respective Conversion Ratio.

No pre-defined term of the Securities

The Securities have - in contrast to securities with a fixed term - no pre-determined expiration date, and thus no defined term. As a result, the Securityholder's right vested in those Securities, must be exercised by the respective Securityholder on a specific Exercise Date in accordance with the exercise procedure described in the Conditions of the Securities, if the Security Right is to be asserted. In the event that the required Exercise Notice is not duly received by the relevant Exercise Date, the Securities cannot be exercised until the next exercise date stated in the Conditions of the Securities.

Determination of the relevant Certificate Value

Prospective investors should note in case of an exercise of the Securities in accordance with the exercise procedure described in the Conditions of the Securities, the Valuation Date relevant for determining the Certificate Value will, subject to the Conditions of the Securities, be the 14 March of the immediately succeeding calendar year. Any negative performance of the Prices of the Basket Components between the exercise of the Securities by the Securityholder and the determination of the Prices of the Basket Components on the relevant Valuation Date are borne by the Securityholders.

2. Termination and Early Redemption at the option of the Issuer

Potential investors in the Securities should furthermore be aware that the Issuer is in the case of the occurrence of a Termination Event, pursuant to the Conditions of the Securities, entitled to terminate and redeem the Securities. In case the Issuer terminates and redeems the Securities, the Securityholder is entitled to demand the payment of an amount in relation to this early redemption. However, the Securityholder is not entitled to request any further payments on the Securities after the Termination Date or the Tax Termination Date, as the case may be.

The Securityholder, therefore, bears the risk of not participating in the performance of the Underlying and the Basket Components respectively to the expected extent and during the expected period and, therefore, receives less than its capital invested.

In the case of a termination the Issuer shall pay to each Securityholder an amount in the Redemption Currency with respect to each Security held by it, which is determined by the Calculation Agent at its reasonable discretion and, if applicable, considering the then prevailing Prices of the Basket Components and the expenses of the Issuer caused by the termination, as the fair market price of a Security at the occurrence of the termination. When determining a fair market price of a Security, the Calculation Agent is entitled to consider all factors, including any adjustments of option contracts on the Basket Components, without being bound to any third party measures or assessments, in particular any measures or assessments of any futures or options exchange. Due to the fact the Calculation Agent may take into consideration the market factors it considers to be relevant at its reasonable discretion without being bound to third party measures or assessments, it cannot be excluded that the amount determined by the Issuer at its reasonable discretion as the fair market price of the Security at the occurrence of the termination – and, hence, the Termination Amount or the Tax Termination Amount, , as the case may be - can differ from the market price of comparable Securities relating to the Underlying and the Basket Components respectively as determined by a third party.

In the case of a termination of the Securities by the Issuer, the Securityholder bears the risk of a reinvestment, i.e. the investor bears the risk that it will have to re-invest the Termination Amount or the Tax Termination Amount, , as the case may be, if any, paid by the Issuer in the case of termination at market conditions, which are less favourable than those existing prevailing at the time of the acquisition of the Securities.

3. Possible decline in the Price of the Underlying after termination of the Securities

In the event that the term of the Securities is terminated early by the Issuer pursuant to the Conditions of the Securities, potential investors of the Securities should note that any negative performance of the Prices of the Basket Components between the announcement of the termination by the Issuer and the determination of the Prices of the Basket Components relevant for calculation of the then payable Termination Amount or the Tax Termination Amount, as the case may be, are borne by the Securityholders.

4. Adverse impact of adjustments of the Security Right

It cannot be excluded that certain events occur or certain measures are taken (by parties other than the Issuer) in relation to the Underlying, which potentially lead to changes to the Underlying or result in the underlying concept of the Underlying being changed, so-called potential adjustment events. In the case of the occurrence of a potential adjustment event, the Issuer shall be entitled to effect adjustments according to the Conditions of the Securities to account for these events or measures. These adjustments might have a negative impact on the value of the Securities.

5. Other factors affecting the value

The value of a Security is determined not only by changes in the prices of the Basket Components, but also by a number of other factors. Since several risk factors may have simultaneous effects on the Securities, the effect of a particular risk factor cannot be predicted. In addition, several risk factors may have a compounding effect which may not be predictable. No assurance can be given with regard to the effect that any combination of risk factors may have on the value of the Securities.

These factors include the term of the Securities, the frequency and intensity of price fluctuations (volatility), as well as the prevailing interest rate and dividend levels. A decline in the value of the Security may therefore occur even if the prices of the Basket Components remain constant.

Prospective investors of the Securities should be aware that an investment in the Securities involves a valuation risk with regard to the Underlying and the Basket Components respectively. They should have experience with transactions in securities with a value derived from the Underlying and the Basket Components respectively. The value of the Underlying and the Basket Components respectively may vary over time and may increase or decrease by reference to a variety of factors which may include UBS corporate action, macro economic factors and speculation. In addition, the historical performance of the Underlying and the Basket Components respectively is not an indication of its future performance. Changes in the Underlying and the Basket Components respectively will affect the trading price of the Securities, and it is impossible to predict whether the prices of the Underlying and the Basket Components respectively will rise or fall.

6. Effect of ancillary costs

Commissions and other transaction costs incurred in connection with the purchase or sale of Securities may result in charges, particularly in combination with a low order value, which can substantially reduce any Redemption Amount, if any, to be paid under the Securities. Before acquiring a Security, prospective investors should therefore inform themselves of all costs incurred through the purchase or sale of the Security, including any costs charged by their custodian banks upon purchase and maturity of the Securities.

7. Transactions to offset or limit risk

Prospective investors of the Securities should not rely on the ability to conclude transactions at any time during the term of the Securities that will allow them to offset or limit relevant risks. This depends on the market situation and the prevailing conditions. Transactions designed to offset or limit risks might only be possible at an unfavourable market price that will entail a loss for investors.

8. Trading in the Securities / Illiquidity

It is not possible to predict if and to what extent a secondary market may develop in the Securities or at what price the Securities will trade in the secondary market or whether such market will be liquid or illiquid.

If so specified in this Prospectus, applications will be or have been made to the Security Exchanges specified for admission or listing of the Securities. If the Securities are admitted or listed, no assurance is given that any such admission or listing will be maintained. The fact that the Securities are admitted to trading or listed does not necessarily denote greater liquidity than if this were not the case. If the Securities are not listed or traded on any exchange, pricing information for the Securities may be more difficult to obtain and the liquidity of the Securities may be adversely affected. The liquidity of the Securities may also be affected by restrictions on the purchase and sale of the Securities in some jurisdictions. Additionally, the Issuer has the right (but no obligation) to purchase Securities at any time and at any price in the open market or by tender or private agreement. Any Securities so purchased may be held or resold or surrendered for cancellation.

In addition, it cannot be excluded that the number of subscribed Securities is less than the Issue Size of the Securities. There is the risk that due to the low volume of subscriptions in the Securities the liquidity of the Securities is lower than if all Securities were subscribed by investors.

The Manager intends, under normal market conditions, to provide bid and offer prices for the Securities of an issue on a regular basis. However, the Manager makes no firm commitment to the Issuer to provide liquidity by means of bid and offer prices for the Securities, and assumes no legal obligation to quote any such prices or with respect to the level or determination of such prices. Potential investors therefore should not rely on the ability to sell Securities at a specific time or at a specific price.

9. Representation and Custody of the Securities

The Uncertificated Securities are entered into the main register of a FISA Depository (such as banks, securities dealers or central securities depositories) and booked into a securities account, thereby constituting Intermediated Securities according to the provisions of the FISA.

The Issuer will normally choose SIS as FISA Depository, but reserves the right to choose any other FISA Depository, including UBS AG. The holders of the Securities shall at no time have the right to demand (a) conversion of Uncertificated Securities into physical securities (or vice versa) and/or (b) delivery of physical securities. The Issuer may convert Swiss Global Notes into Uncertificated Securities and vice versa at any time and without consent of the holders of the respective Securities.

Intermediated Securities are transferred and otherwise disposed of in accordance with the provisions of the FISA and the relevant agreements with the respective FISA Depository (in particular, neither the Intermediated Securities nor any rights pertaining to the Intermediated Securities may be transferred by way of assignment pursuant to articles 164 et seq. CO without the prior written consent of the Issuer). The holders of the Securities will be the persons holding the Securities in a securities account at a FISA Depository in their own name and for their own account.

The Issuer shall not be held liable under any circumstances for any acts and omissions of any FISA Depository or any other relevant clearing system as well as for any losses which might occur to a Securityholder out of such acts and omissions and for the records relating to, or payments made in respect of, beneficial interests in the Uncertificated Securities in particular.

10. Pricing of Securities

Unlike most other securities the pricing of these Securities is regularly not based on the principle of offer and demand in relation to Securities, since the secondary market traders might quote independent bid and offer prices. This price calculation is based on price calculation models prevailing in the market, whereas the theoretical value of the Securities is, in principle, determined on the basis of the value of the Underlying and the Basket Components respectively and the value of other features attached to the Securities, each of which features may, in economic terms, be represented by another derivative financial instrument.

The potentially quoted prices do not necessarily correspond to the Securities' intrinsic value as determined by a trader.

11. Expansion of the spread between bid and offer prices

In special market situations, where the Issuer is completely unable to conclude hedging transactions, or where such transactions are very difficult to conclude, the spread between the bid and offer prices may be temporarily expanded, in order to limit the economic risks to the Issuer. Therefore, Securityholders who wish to sell their Securities via a stock exchange or in the over-the-counter trading might sell at a price considerably lower than the actual price of the Securities at the time of their sale.

12. Borrowed funds

If the purchase of Securities is financed by borrowed funds and investors' expectations are not met, they not only suffer the loss incurred under the Securities, but in addition also have to pay interest on and repay the loan. This produces a substantial increase in investors' risk of loss. Investors of Securities should never rely on being able to redeem and pay interest on the loan through gains from a Securities transaction. Rather, before financing the purchase of a Security with borrowed funds, the investors' financial situations should be assessed, as to their ability to pay interest on or redeem the loan immediately, even if they incur losses instead of the expected gains.

13. The effect on the Securities of hedging transactions by the Issuer

The Issuer may use all or some of the proceeds received from the sale of the Securities to enter into hedging transactions relating to the risks incurred in issuing the Securities. In such a case, the Issuer or one of its affiliated companies may conclude transactions that correspond to the Issuer's obligations arising from the Securities. Generally speaking, this type of transaction will be concluded before or on the Issue Date of the Securities, although these transactions can also be concluded after the Securities have been issued. The Issuer or one of its affiliated companies may take the necessary steps for the closing out of any hedging transactions, on or prior to the relevant Valuation Date. It cannot be excluded that the Price of the Underlying and of the Basket Components respectively might, in certain cases, be affected by these transactions. In the case of Securities whose value depends on the occurrence of a specific event in relation to the Underlying and the Basket Components respectively, entering into or closing out such hedging transactions may affect the likelihood of this event occurring or not occurring.

14. Changes in Taxation in relation to the Securities

The considerations concerning the taxation of the Securities set forth in this Prospectus reflect the opinion of the Issuer on the basis of the legal situation identifiable as of the date hereof. However, a different tax treatment by the fiscal authorities and tax courts cannot be precluded. In addition, the tax considerations set forth in this Prospectus cannot be the sole basis for the assessment of an investment in the Securities from a tax point of view, as the individual circumstances of each investor also have to be taken into account. Therefore, the tax considerations set forth in this Prospectus are not to be deemed any form of definitive information or tax advice or any form of assurance or guarantee with respect to the occurrence of certain tax consequences. Each investor should seek the advice of his or her personal tax consultant before deciding whether to purchase the Securities.

Neither the Issuer nor the Manager assumes any responsibility vis-à-vis the Securityholders for the tax consequences of an investment in the Securities.

III. Underlying specific Risks

Investing in the Securities also involves certain risks that are related to the Underlying and the Basket Components respectively:

1. General risks related to the Underlying

Investors should be aware that some risks are related to the Underlying and the Basket Components respectively in general.

Risk of fluctuations in value

The performance of the Underlying and the Basket Components respectively is subject to fluctuations. Therefore, Securityholders cannot foresee what consideration they can expect to receive for the Securities it holds on a certain day in the future. When the Securities are redeemed, exercised or otherwise disposed of on a certain day, they may be worth a lot less than if they were disposed of at a later or earlier point in time.

Uncertainty about future performance of the Underlying

It is not possible to reliably predict the future performance of the Underlying and the Basket Components respectively of the Securities. Likewise, the historical data of the Underlying and the Basket Components respectively does also not allow for any conclusions to be drawn about the future performance of the Underlying and the Basket Components respectively and the Securities.

Consequence of the linkage to a basket as the Underlying

The Securities have the special feature that the calculation of the level of the Settlement Amount depends on the performance of a Basket comprising the Basket Components. As a result, fluctuations in the value of one Basket Components may be offset or intensified by fluctuations in the value of other Basket Components comprised in the Basket. Even in the case of a positive performance of one or more Basket Components comprised in the Basket, the performance of the Basket as a whole may be negative if the performance of the other Basket Components is negative to a greater extent.

The English language version of the risk factors is non-binding and provided for convenience only. The following German language version of the risk factors (Risikofaktoren) shall be binding in relation to the Securities.

BINDING GERMAN LANGUAGE VERSION OF THE RISK FACTORS (VERBINDLICHE FASSUNG DER RISIKOFAKTOREN IN DEUTSCHER SPRACHE)

Nachstehend werden verschiedene Risikofaktoren beschrieben, die mit der Anlage in die Wertpapiere verbunden sind. Welche Faktoren einen Einfluss auf die in diesem Prospekt beschriebenen Wertpapiere haben können, hängt von verschiedenen miteinander verbundenen Faktoren ab, insbesondere der Art der Wertpapiere und des Basiswerts. Eine Anlage in die Wertpapiere sollte erst erfolgen, nachdem alle für die jeweiligen Wertpapiere relevanten Faktoren zur Kenntnis genommen und sorgfältig geprüft wurden. Hier verwendete Angaben und Begriffe folgen den in den Wertpapierbedingungen gegebenen Definitionen. Potenzielle Erwerber sollten jede Entscheidung zur Anlage in die Wertpapiere auf die Prüfung des gesamten Prospekts stützen und sich gegebenenfalls von ihrem Rechts-, Steuer-, Finanz- und sonstigen Berater diesbezüglich beraten lassen.

I. Emittentenspezifische Risikohinweise

Als globales Finanzdienstleistungsunternehmen wird die Geschäftstätigkeit der UBS von den herrschenden Marktverhältnissen beeinflusst. Verschiedene Risikofaktoren können die effektive Umsetzung der Geschäftsstrategien und direkt die Erträge beeinträchtigen. Dementsprechend waren und sind die Erträge und das Ergebnis der UBS AG Schwankungen unterworfen. Die Ertrags- und Gewinnzahlen für einen bestimmten Zeitraum liefern daher keinen Hinweis auf nachhaltige Resultate, können sich von einem Jahr zum andern ändern und die Erreichung der strategischen Ziele der UBS AG beeinflussen.

Allgemeines Insolvenzrisiko

Jeder Wertpapiergläubiger trägt allgemein das Risiko, dass sich die finanzielle Situation der Emittentin verschlechtern könnte. Die Wertpapiere begründen unmittelbare, unbesicherte und nicht nachrangige Verbindlichkeiten der Emittentin, die - auch im Fall der Insolvenz der Emittentin - untereinander und mit allen sonstigen gegenwärtigen und künftigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin gleichrangig sind, ausgenommen solche Verbindlichkeiten, denen aufgrund zwingender gesetzlicher Vorschriften Vorrang zukommt. Die durch die Wertpapiere begründeten Verbindlichkeiten der Emittentin sind nicht durch ein System von Einlagensicherungen oder eine Entschädigungseinrichtung geschützt. Im Falle der Insolvenz der Emittentin könnte es folglich sein, dass die Wertpapiergläubiger einen Totalverlust ihrer Investition in die Wertpapiere erleiden.

Möglicherweise erhebliche Prozessrisiken

Die Emittentin und andere Unternehmen des UBS Konzerns sind in einem rechtlichen und regulatorischen Umfeld tätig, welches sie möglicherweise erheblichen Prozessrisiken aussetzt. UBS AG ist daher in verschiedene Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsverfahren einschließlich von streitigen Verfahren und Schlichtungen sowie von regulatorischen und strafrechtlichen Untersuchungen involviert. Solche Auseinandersetzungen unterliegen mehreren Ungewissheiten und ihr Ausgang ist, insbesondere zu Anfang des Verfahrens, oftmals schlecht vorherzusehen. Um die Kosten und den Aufwand etwaiger Gerichtsverfahren zu vermeiden, kann UBS AG unter bestimmten Umständen auf der Basis einer Kosten-Nutzen-Analyse einen Vergleich eingehen ohne jedoch jegliches Fehlverhalten einzugestehen. Die UBS Gruppe bildet Rückstellungen für Fälle die gegen sie geführt werden, nur dann, wenn das Management nach Einholung rechtlicher Beratung zu der Auffassung gelangt, dass eine Haftung bestehen könnte und der Betrag der Rückstellung vernünftigerweise eingeschätzt werden kann. Es werden keine Rückstellungen für solche an die UBS Gruppe gestellten Forderungen gebildet, die nach der Meinung des Managements nicht werthaltig sind und bei denen es unwahrscheinlich ist, dass UBS dafür haftbar gemacht werden kann.

Auswirkung einer Herabstufung des Ratings der Emittentin

Die allgemeine Einschätzung der Kreditwürdigkeit der Emittentin kann möglicherweise den Wert der Wertpapiere beeinflussen. Diese Einschätzung hängt im Allgemeinen von Ratings ab, die der Emittentin oder mit ihr verbundenen Unternehmen von Rating-Agenturen wie Standard & Poor's, Fitch und Moody's erteilt werden.

Die Reputation der UBS hat durch ihre überaus hohen Verluste während der Finanzkrise sowie die Frage der grenzüberschreitenden Dienstleistungen erheblich gelitten. Dies hat zu Kundenabwanderungen in verschiedenen Geschäftsbereichen der UBS geführt und sich negativ auf ihre finanzielle Entwicklung ausgewirkt. Die Wiederherstellung des Ansehens der UBS ist von wesentlicher Bedeutung für die Aufrechterhaltung der Beziehungen mit Kunden, Anlegern, Regulierungsbehörden und der Öffentlichkeit sowie ihren Mitarbeitern. Dementsprechend ist sie für den Erfolg der strategischen Pläne der UBS entscheidend. Eine Schädigung des Ansehens lässt sich schwer rückgängig machen. Es handelt sich um einen langsamen Prozess, und der Erfolg könnte schwer zu bemessen sein. Die UBS hat nach eigener Einschätzung äußerst wichtige Schritte für die Wiederherstellung ihres Ansehens eingeleitet. Dies könnte jedoch längere Zeit in Anspruch nehmen, als die UBS erwartet hatte, insbesondere falls weitere Ereignisse eintreten sollten, die das Ansehen der UBS weiter schädigen. Ein Unvermögen, das Ansehen der UBS wiederherzustellen, oder eine weitere Schädigung ihres Ansehens könnte erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Ergebnisse der Geschäftstätigkeit und Finanzlage der UBS haben. Selbst bei einer Wiederherstellung des Ansehens der UBS könnte die Fortentwicklung der UBS nicht schnell genug verlaufen, um ihre mittelfristigen Ziele zu erreichen.

Regulatorische Änderungen können sich auf die Geschäfte der UBS und ihre Fähigkeit zur Durchführung ihrer strategischen Pläne nachteilig auswirken

Im Zuge der kürzlich durchlebten Finanzkrise prüfen die Regulierungsbehörden und Gesetzgeber aktiv eine breite Palette von Maßnahmen, die darauf ausgerichtet sind, die für die Krise festgestellten Ursachen zu beheben und die systembedingten Risiken einzudämmen, die von den großen Finanzinstituten ausgehen.

Zu den möglichen Änderungen zählen:

  • erheblich höhere regulatorische Eigenkapitalanforderungen
  • Änderungen in der Kapitaleinstufung bestimmter von UBS und anderen Banken begebener Kapitalinstrumente
  • Änderungen in der Berechnung der risikogewichteten Aktiva
  • neue oder erheblich erhöhte Liquidititätsanforderungen
  • Anforderungen zur Vorhaltung von Liquidität und Kapital in verschiedenen Ländern, in denen Geschäfte getätigt werden
  • Einschränkung des Eigenhandels
  • Steuern und staatliche Abgaben, die das Bilanzwachstum effektiv einschränken würden
  • eine Vielzahl von Maßnahmen zur Beschränkung, Besteuerung oder Auferlegung weiterer Vorschriften bezüglich der Vergütung
  • Vorschriften zur Einführung struktureller und anderer Veränderungen, um die Verkleinerung oder Aufspaltung großer Finanzinstitute zu erleichtern
  • unverhohlene Größenbeschränkungen

Unbeschadet der Versuche seitens der Regulierungsbehörden, ihre Bemühungen zu koordinieren, variieren die Vorschläge in den verschiedenen Ländern, und eine verschärfte Regulierung könnte so auferlegt werden, dass die Führung globaler Institute erschwert wird. Die Schweizer Behörden haben ihrer Besorgnis über die systembedingten Risiken Ausdruck verliehen, die von ihren beiden größten Banken ausgehen, insbesondere im Hinblick auf den Umfang der Schweizer Volkswirtschaft und der staatlichen Ressourcen. Dies könnte zu einer strikteren Regulierung für Großbanken mit Sitz in der Schweiz im Vergleich zu anderenorts ansässigen führen. Potentielle regulatorische und rechtliche Entwicklungen in der Schweiz und in anderen Ländern, in denen die UBS tätig ist, könnten erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Fähigkeit der UBS zur Durchführung ihrer strategischen Pläne oder auf die Rentabilität oder Wirtschaftlichkeit bestimmter Geschäftszweige weltweit oder an bestimmten Orten haben sowie die Fähigkeit der UBS, mit anderen Finanzinstituten zu konkurrieren. Sie könnten sich auf die rechtliche Struktur oder das Geschäftsmodell der UBS auswirken.

Die UBS ist einer möglichen weiteren Reduzierung des Kundenvermögens in den Geschäftsbereichen Wealth Management und Asset Management ausgesetzt

2008 und 2009 war die UBS mit einem erheblichen Nettoabfluss von Kundenvermögen in ihren Geschäftsbereichen Wealth Management und Asset Management konfrontiert. Dies ergab sich aus einer Reihe verschiedener Faktoren, einschließlich der erheblichen Verluste der UBS, der Schädigung ihres Ansehens, des Verlustes von Kundenberatern und Entwicklungen bezüglich des grenzüberschreitenden Privatkundengeschäfts. Da einige dieser Faktoren sich nur über einen längeren Zeitraum bereinigen lassen, könnte die UBS weiterhin einen Nettoabfluss von Kundenvermögen verzeichnen. Dies könnte sich nachteilig auf die Geschäftsbereiche Wealth Management und Asset Management der UBS auswirken.

UBS hält eigene Risikopositionen, die von der Lage an den Finanzmärkten negativ beeinflusst werden könnten

Die Finanzkrise, die 2007 einsetzte, machte der UBS – wie vielen anderen Finanzmarktteilnehmern auch – schwer zu schaffen. Die Finanzmärkte haben seit Ausbruch der Krise historisch gesehen extrem hohe Verluste erlitten, und UBS verzeichnete insbesondere 2008 und in geringerem Ausmaß auch 2009 beträchtliche Verluste auf Positionen im Fixed-Income-Handel. UBS hat ihr Risikoengagement deutlich verringert, zum Teil durch Transfers an eine von der SNB kontrollierte Zweckgesellschaft. Jedoch hält UBS weiterhin größere verbleibende Risikopositionen, die den allgemeinen systemischen und Gegenparteirisiken ausgesetzt sind, welche sich infolge der Finanzkrise noch verschärft haben. Die Illiquidität der meisten dieser verbliebenen Risikopositionen macht es wahrscheinlich zunehmend schwierig, die diesbezüglichen Engagements der UBS zu reduzieren.

Während der Marktkrise verzeichnete die UBS hohe Verluste (in Form von Mark-to-Market- und realisierten Verlusten) auf ihren Wertpapierbeständen mit Bezug zum US-Wohnhypothekenmarkt. Obwohl UBS ihr Engagement in diesem Markt 2008 und 2009 massiv verringerte, ist sie in kleinerem Umfang nach wie vor solchen Verlustrisiken ausgesetzt, hauptsächlich durch monolineversicherte Positionen. Monoline-Versicherer sind durch ihre Engagements in an US-Wohnhypotheken gebundene Produkte gewaltig unter Druck geraten, und UBS musste bei ihren Forderungen gegenüber Monoline-Gegenparteien umfangreiche Anpassungen der Kreditbewertungen vornehmen. Verschlechtert sich die Finanzlage der Monoline-Versicherer oder die Einschätzung ihrer Kreditwürdigkeit weiter, müsste UBS möglicherweise zusätzliche umfangreiche Bewertungsanpassungen auf den CDS vornehmen, die sie von ihnen erworben hat.

Die Marktverwerfungen beeinflussten auch weitere Anlageklassen. 2008 und 2009 korrigierte UBS bei anderen zum Fair Value ausgewiesenen Anlagen die Bewertungen nach unten. Darunter fielen unter anderem Auction Rate Securities ("ARS"), Leveraged-Finance-Positionen, Geschäftshypotheken in den USA sowie Mortgage- und Asset-Backed Securities ("ABS") außerhalb der USA. UBS verfügt über einen sehr hohen Bestand an ARS, der voraussichtlich weiter zunehmen wird, da sich UBS verpflichtet hat, von ihren Kunden gehaltene ARS zurückzukaufen. Diese Verpflichtung wurde bisher teilweise erfüllt. UBS hält Positionen in Verbindung mit Immobilien außerhalb der USA, zum Beispiel ein äußerst umfangreiches Portfolio von Schweizer Hypotheken. Auf diesen Positionen könnte UBS Verluste erleiden. Darüber hinaus könnten weitere Marktverwerfungen oder die nach wie vor fragilen Finanzbedingungen zu weiteren Abschreibungen auf zum Fair Value ausgewiesenen Vermögenswerten der UBS oder zu Wertminderungen auf Anlagen führen, die als Ausleihungen oder Forderungen klassiert oder darin umklassiert werden. UBS ist auch in ihrem Prime-Brokerage-, Reverse-Repound Lombardkreditgeschäft Risiken ausgesetzt, da der Wert oder die Liquidität von zur Finanzierung hinterlegten Vermögenswerten rasch abnehmen kann.

Die Ergebnisse der Finanzdienstleistungsbranche hängen vom Konjunkturklima ab

Damit sich die Finanzdienstleistungsbranche positiv entwickelt, braucht es Wirtschaftswachstum, stabile geopolitische Bedingungen, transparente, liquide und dynamische Kapitalmärkte sowie eine positive Anlegerstimmung. Eine Konjunkturabkühlung, Inflation oder eine schwere Finanzkrise (wie im Jahr 2008 und in geringerem Umfang im Jahr 2009) können die Erträge von UBS und letztlich auch ihre Kapitalbasis beeinträchtigen.

Mögliche Auslöser einer Marktschwäche sind geopolitische Ereignisse, Veränderungen der Geld- oder Fiskalpolitik, die Entwicklung von Ungleichgewichten in der Handelsbilanz, Naturkatastrophen, Pandemien, öffentliche Unruhen, Krieg oder Terrorismus. Da die Finanzmärkte global und eng miteinander verbunden sind, können auch lokale und regionale Ereignisse Folgen haben, die weit über die eigentliche Quelle hinausreichen. Ein Einbruch der Schwellenmärkte, die auf makroökonomische und geopolitische Ereignisse heftig reagieren, könnte eine regionale oder globale Krise nach sich ziehen. Auch die Insolvenz eines wichtigen Marktteilnehmers könnte eine solche Systemkrise auslösen. Da UBS ihre Präsenz und Geschäftstätigkeit in den Schwellenländern ausbaut, könnte sie solchen Risiken künftig stärker ausgesetzt sein. Negative Entwicklungen dieser Art haben die Geschäfte von UBS in verschiedener Hinsicht beeinträchtigt und könnten dies auch künftig wie folgt tun:

  • Allgemeine geringere Geschäftsaktivitäten und Marktvolumen könnten die Gebühren, Kommissionen und Margenerträge aus dem Market Making und aus Kundentransaktionen und –aktivitäten schmälern;
  • Eine Marktschwäche könnte das Volumen und die Bewertungen der Kundenvermögen und somit die vermögens- und performanceabhängigen Erträge von UBS verringern;
  • Eine niedrigere Marktliquidität schränkt die Handels- und Arbitragegelegenheiten ein oder behindert die Fähigkeit von UBS zur Risikobewirtschaftung, was wiederum die Einkünfte aus dem Handelsgeschäft und die performanceabhängigen Erträge belastet;
  • Die von UBS als eigene Anlagen oder Handelspositionen gehaltenen und bilanzierten Vermögenswerte könnten von weiteren Wertminderungen betroffen sein;
  • Die Wertminderungen und Ausfälle bei Kreditengagements sowie bei Handelspositionen und Anlagen könnten zunehmen. Durch einen sinkenden Wert von Sicherheiten könnten zusätzliche Verluste entstehen; und
  • Wenn einzelne Länder die grenzüberschreitenden Zahlungen einschränken oder sonstige Devisenbewirtschaftungsmaßnahmen oder Kapitalverkehrskontrollen auferlegen, könnte UBS Verluste aus Ausfällen von Gegenparteien erleiden, keinen Zugang zu ihren eigenen Vermögenswerten haben oder in der Risikobewirtschaftung behindert bzw. davon abgehalten werden.

Die oben genannten Entwicklungen können die Ergebnisse sowohl der UBS-Geschäftseinheiten als auch der UBS insgesamt beeinträchtigen. Es besteht außerdem das Risiko, dass der Buchwert des Goodwills einer Geschäftseinheit und die Höhe der aktiven latenten Steuern berichtigt werden müssen.

Darüber hinaus können von den Zentralbanken initiierte Zinssatzerhöhungen nachteilige Auswirkungen auf die Wirtschaft sowie die Geschäfte und Finanzierungskosten der UBS haben.

UBS ist auf Risikobewirtschaftungs- und -kontrollprozesse angewiesen, um potenzielle Verluste aus ihren Handels- und Kreditaktivitäten zu vermeiden oder zu begrenzen

Die Übernahme kontrollierter Risiken bildet einen wesentlichen Teil des Finanzdienstleistungsgeschäfts. Kredite sind ein integrierender Bestandteil einer Vielzahl von Geschäften mit Retail- und Wealth-Management-Kunden sowie der Aktivitäten der Investment Bank. Darunter fallen Kredit-, Emissions- sowie Derivatgeschäfte und positionen. Veränderungen bei Zinssätzen, Aktien- und Wechselkursen sowie andere Marktentwicklungen können sich negativ auf die Erträge der Bank auswirken. Bestimmte Verluste aus Aktivitäten, die mit Risikostrategien, Performance und Verantwortlichkeit verbunden sind, lassen sich nicht vermeiden. Für den langfristigen Erfolg muss UBS aber die Risiken, die sie eingeht, mit den Renditen ausgleichen, die sie generiert. Dazu muss UBS ihre Risiken sorgfältig ermitteln, beurteilen, bewirtschaften und überwachen - nicht nur in Bezug auf normale, sondern auch in Bezug auf extremere Marktbedingungen, denn in solchen Stresssituationen können Risikokonzentrationen zu massiven Verlusten führen.

In der kürzlich durchlebten Marktkrise hat sich gezeigt, dass UBS nicht immer in der Lage ist, erhebliche Verluste infolge heftiger oder unvermittelt auftretender Marktereignisse abzuwenden, die sich den Risikomaßnahmen und -systemen entziehen. Der Value at Risk ("VaR"), eine statistische Messgröße für das Marktrisiko, wird aus historischen Marktdaten hergeleitet, weshalb er per Definition die in den letzten Jahren unter Stressbedingungen erlittenen Verluste nicht hätte antizipieren können. Hinzu kam, dass sich die Stressverlust- und Konzentrationskontrollen sowie das Maß, in dem UBS zur Ermittlung potenziell stark korrelierender Engagements Risiken bündelt, als unangemessen erwiesen. Trotz dieser Schritte könnte UBS in der Zukunft weitere Verluste erleiden, z. B. wenn:

  • es UBS nicht gelingt, die Risiken in ihrem Portfolio, insbesondere Risikokonzentrationen und korrelierende Risiken, vollständig zu ermitteln;
  • sich die Beurteilung der UBS der ermittelten Risiken oder ihre Reaktion auf negative Trends als unangemessen oder falsch erweist;

  • sich auf den Märkten Entwicklungen ergeben, deren Geschwindigkeit, Richtung, Ausmaß oder Korrelation unerwartet sind, weshalb die Fähigkeit von UBS zur Risikobewirtschaftung in der daraus resultierenden Marktsituation beeinträchtigt ist;

  • Dritte, mit denen UBS ein Kreditengagement eingegangen ist oder deren Wertschriften UBS auf eigene Rechnung hält, durch die von den UBS-Modellen nicht antizipierten Ereignisse beeinträchtigt werden und UBS folglich unter Ausfällen und Wertminderungen leidet, die das in ihrer Risikobeurteilung erwartete Niveau übersteigen;
  • sich die Pfande und andere Sicherheiten der Gegenparteien der UBS zum Zeitpunkt des Ausfalls für die Deckung ihrer Verpflichtungen als ungenügend erweisen.

In ihrem Wealth- und Asset-Management-Geschäft bewirtschaftet UBS zudem Risiken im Namen ihrer Kunden. Auch die Performance dieser Aktivitäten könnte durch die genannten Faktoren in Mitleidenschaft gezogen werden. Wenn ihre Kunden Verluste erleiden oder die Performance der Vermögenswerte von UBS nicht an jene Benchmarks heranreicht, an denen sich die Kunden orientieren, kann dies zu niedrigeren Gebührenerträgen und rückläufigen verwalteten Vermögen oder zur Auflösung von Mandaten führen.

Sollte sich UBS entscheiden, einen Fonds oder eine andere von UBS geförderte Investition in ihrem Vermögensverwaltungs-Geschäft zu unterstützen (wie den Immobilienfonds, bei dem Wealth Management & Swiss Bank Engagements unterhalten), könnte dies unter Umständen Kosten von wesentlichem Umfang nach sich ziehen.

Anlagepositionen - wie Aktienbeteiligungen im Rahmen strategischer Initiativen oder Seed-Investitionen bei der Gründung von Fonds, die durch UBS verwaltet werden - können auch von Marktrisikofaktoren beeinflusst werden. Diese Arten von Anlagen sind oft nicht liquide, und es ist im Allgemeinen beabsichtigt beziehungsweise notwendig, sie über einen längeren Zeithorizont zu halten als für Handelszwecke üblich. Sie unterliegen einem speziellen Kontrollrahmen. Eine Abnahme des Fair Value solcher Positionen würde sich negativ auf die Erträge von UBS auswirken.

Bewertungen bestimmter Vermögenswerte hängen von Modell-Eingabedaten ab, die nur teilweise im Markt beobachtbar sind

Nach Möglichkeit weist UBS ihre Vermögenswerte zu einem in einem aktiven Markt notierten Preis aus. Im aktuellen Umfeld sind solche Preisinformationen für gewisse Instrumente nicht verfügbar, weshalb UBS zur Bewertung solcher Instrumente eigene Methoden einsetzt. Die Bewertungsmethoden beruhen, falls vorhanden, auf beobachtbaren Marktfaktoren, die von ähnlichen Vermögenswerten in ähnlichen aktiven Märkten, von aktuellen Transaktionspreisen für vergleichbare Vermögenswerte oder von anderen beobachtbaren Marktdaten abgeleitet werden. Bei Positionen, für die nur bestimmte oder keine beobachtbaren bzw. nur begrenzt beobachtbare Referenzdaten verfügbar sind, setzt UBS Bewertungsmodelle mit nicht beobachtbaren Marktdaten ein. Es existiert in diesem Bereich kein einziger Marktstandard für Bewertungsmodelle. Überdies weisen solche Modelle Einschränkungen auf: Unterschiedliche Annahmen und Daten führen zu unterschiedlichen Ergebnissen. Solche Unterschiede könnten wiederum das Finanzergebnis von UBS maßgeblich beeinflussen. UBS überprüft und aktualisiert ihre Bewertungsmodelle regelmäßig, um sämtliche Faktoren einzubeziehen, die Marktteilnehmer bei der Preisbildung berücksichtigen. Diese umfassen auch die aktuellen Marktverhältnisse. Ermessen ist eine Kernkomponente in diesem Prozess. Eine Veränderung der Inputdaten oder der Modelle selbst könnte substanzielle nachteilige Auswirkungen auf das Finanzergebnis von UBS zur Folge haben.

Kreditratings sowie Liquiditätsbewirtschaftung und Finanzierung sind für die Performance von UBS von größter Bedeutung

Moody's Investors Service, Fitch Ratings und Standard & Poor's haben 2008 und 2009 alle das langfristige Kreditrating der UBS mehrere Male gesenkt. Weitere Verschlechterungen ihres Kreditratings könnten die Finanzierungskosten von UBS erhöhen - insbesondere jene für kurzfristige unbesicherte Mittel, die sie an den Wholesale-Märkten beschafft. Einige Herabstufungen der Kreditratings haben dazu geführt, dass UBS zusätzliche Barzahlungen leisten oder Sicherheiten hinterlegen musste. Weitere Herabstufungen des Kreditratings könnten ähnliche Auswirkungen haben. Die Kreditratings von UBS wirken sich auch auf die Performance der Geschäftsaktivitäten von UBS aus. Zusammen mit der Kapitalstärke und der Reputation von UBS tragen die Kreditratings von UBS dazu bei, das Kunden- und Gegenparteivertrauen in UBS aufrechtzuerhalten.

UBS deckt einen wesentlichen Teil ihres Liquiditäts- und Finanzierungsbedarfs über kurzfristige unbesicherte Finanzierungsquellen, unter anderem über Großeinlagen und Kundendepositengelder sowie über die regelmäßige Emission von Geldmarktpapieren. Das Volumen dieser Finanzierungsquellen ist generell stabil, könnte sich aber in der Zukunft unter anderem aufgrund von allgemeinen Störungen im Bereich der Marktstrategie, Performance und Verantwortlichkeit ändern. Solche Änderungen können rasch und ohne Vorankündigung eintreten. UBS könnte sich aufgrund möglicher Änderungen der regulatorischen Anforderungen gezwungen sehen, erheblich höhere Liquiditätsbeträge vorzuhalten, als dies ihrer üblichen Praxis entsprach. Dies könnte nachteilige Auswirkungen auf die Attraktivität bestimmter Geschäftszweige haben, insbesondere im Investment Banking-Bereich, und insgesamt die Fähigkeit der UBS vermindern, Gewinne zu erwirtschaften.

Die Finanzkraft ist für UBS entscheidend zur Stärkung der Kundenbasis

Die Kapitaldecke von UBS wird anhand der Kernkapital- und Gesamtkapitalquoten nach den BIZ-Richtlinien gemessen. und bestimmt sich (i) nach den risikogewichteten Aktiven (RWA) - den Bilanz-, Außerbilanz- und weiteren Markt- und operationellen Risikopositionen, die nach regulatorischen Kriterien berechnet und risikogewichtet werden - sowie (ii) nach den anrechenbaren eigenen Mitteln. Sowohl bei den risikogewichteten Aktiven als auch bei den anrechenbaren eigenen Mitteln kann es zu Änderungen kommen. Die anrechenbaren eigenen Mittel beispielsweise könnten sich infolge von finanziellen Verlusten, erworbenen Goodwills oder durch Wechselkursbewegungen reduzieren. Für die risikogewichteten Aktiven sind hingegen die Geschäftsaktivitäten von UBS und Änderungen des Risikoprofils dieser Vermögenswerte ausschlaggebend. Des Weiteren könnten sie einer Änderung der regulatorischen Anforderungen oder deren Interpretation unterliegen. Es wäre beispielsweise denkbar, dass eine ausgeprägte Marktvolatilität, eine Ausweitung der Kreditspreads - wichtigster Faktor für den VaR von UBS - oder eine veränderte regulatorische Behandlung bestimmter Positionen, stärkere Fremdwährungen, ein zunehmendes Gegenparteirisiko oder die weitere Verschlechterung des Wirtschaftsumfelds eine Zunahme der risikogewichteten Aktiven oder eine Änderung der Eigenkapitalanforderungen bewirken. Die Folge wäre unter Umständen eine Reduktion der UBS-Kapitalkennzahlen. Die UBS unterliegt den von der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht ("FINMA") auferlegten regulatorischen Eigenkapitalanforderungen, aufgrund deren die UBS höhere risikogewichtete Aktiva hält, als dies im Rahmen der BIZ-Richtlinien der Fall wäre. Infolge der bevorstehenden Änderungen in der Berechnung der risikogewichteten Aktiva aufgrund der FINMA-Vorschriften wird sich der Betrag der risikogewichteten Aktiva der UBS voraussichtlich erhöhen und sich damit nachteilig auf die Eigenkapitalquoten der UBS auswirken. Darüber hinaus hat die FINMA eine Mindest-Fremdkapitalquote aufgestellt, die sukzessive umgesetzt und im Jahr 2013 uneingeschränkt anwendbar sein wird. Änderungen seitens der FINMA bezüglich der Kern- und Gesamtkapitalanforderungen oder der Fremdkapitalquote, unabhängig davon, ob sie sich auf die Mindestquoten für Schweizer Großbanken oder auf deren Berechnung beziehen (einschließlich Änderungen zur Umsetzung der geplanten Basel III Standards), könnten in Zukunft erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Geschäfte der UBS und ihre Fähigkeit zur Durchführung ihrer strategischen Pläne oder zur Ausschüttung von Dividenden haben.

Operationelle Risiken können das Geschäft von UBS beeinträchtigen

Alle Geschäftseinheiten von UBS müssen in der Lage sein, eine große Anzahl komplexer Transaktionen auf mehreren und unterschiedlichen Märkten in verschiedenen Währungen unter Beachtung der unterschiedlichen gesetzlichen und regulatorischen Bestimmungen der betreffenden Länder abzuwickeln. Die Systeme und Prozesse von UBS zur Bewirtschaftung und Überwachung des operationellen Risikos sollen dazu beitragen zu gewährleisten, dass die mit der Geschäftstätigkeit der UBS verbundenen Risiken angemessen überwacht werden. Dazu zählen Risiken aus Prozessfehlern, unterlassener Ausführung, Betrug, unbewilligtem Handel, Systemausfällen und Versagen des Sicherheits- oder Schutzdispositivs. Wenn ihr internes Kontrollsystem versagt oder UBS nicht in der Lage ist, solche Risiken zu erkennen und zu bewältigen, kann es zu Störungen bei der Geschäftsabwicklung der UBS kommen, die möglicherweise erhebliche Verluste nach sich ziehen.

Aus der Geschäftstätigkeit von UBS können Rechtsansprüche und regulatorische Risiken erwachsen

Im Rahmen des regulären Geschäftsverkehrs untersteht UBS der Aufsicht der entsprechenden Behörden und einem Haftungsrisiko. UBS ist in verschiedene Klagen, Rechtsstreitigkeiten sowie rechtliche Verfahren und staatliche Ermittlungen involviert in Ländern, in denen sie tätig ist. Dadurch kann UBS großen finanziellen Schäden und Prozesskosten, Unterlassungsansprüchen, straf- und zivilrechtlichen Maßnahmen sowie regulatorischen Einschränkungen ihrer Geschäftstätigkeit ausgesetzt sein. Die Folgen sind nicht vorhersehbar und können den künftigen Geschäftsverlauf der UBS negativ beeinflussen. Im Zusammenhang mit der Finanzkrise ist UBS weiterhin Gegenstand staatlicher Anfragen und Untersuchungen. Zudem ist sie in diesem Bereich in einige Gerichtsverfahren und Streitigkeiten involviert. Diese Verfahren betreffen unter anderem Fragen zu Bewertungen, der Bilanzgliederung, Offenlegungen, der Eignung von Anlagen, Abschreibungen, Emissionen und vertraglichen Verpflichtungen von UBS sowie die Rolle der UBS als Konsortialbank bei Angeboten von Wertpapieren anderer Emittenten.

UBS pflegt mit ihren Aufsichtsbehörden einen aktiven Dialog bezüglich Korrekturmaßnahmen, die sie zur Behebung von Mängeln in den Bereichen Risikobewirtschaftung, -kontrolle und Finanzierung sowie bestimmter anderer Prozesse und Systeme ergreift. Für eine gewisse Zeit wird UBS einer verstärkten Beobachtung durch die FINMA und ihre anderen Hauptaufsichtsbehörden und dementsprechend regulatorischen Bestimmungen unterliegen, welche die Umsetzung ihrer strategischen Pläne beeinflussen könnten.

Im Februar 2009 hat die UBS im Zusammenhang mit der Erbringung von grenzüberschreitenden Private-Banking-Dienstleistungen für US-Privatkunden mit dem US-Justizministerium (DOJ) eine Vereinbarung über die Aussetzung der Strafverfolgung (Deferred Prosecution Agreement – DPA) vereinbart und eine Zustimmungsverfügung (Consent Order) der US-Börsenaufsicht akzeptiert. Darüber hinaus hat die zivilrechtliche Abteilung des DOJ die Vollstreckung einer von der US-amerikanischen Steuerbehörde (Internal Revenue Service - IRS) ausgesprochenen gerichtlichen Vorladung zwecks Einholung von Informationen zum grenzüberschreitenden Geschäft von UBS, einschließlich in der Schweiz aufbewahrter Daten, beantragt. Im August 2009 schloss die UBS mit dem IRS und dem DOJ einen Vergleich. . Aufgrund dieses Vergleichs sowie einer damit in Verbindung stehenden Vereinbarung zwischen den USA und der Schweiz wird das Vollstreckungsverfahren bezüglich der Vorladung eingestellt, wenn bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind. Es ist derzeit noch unklar, welche Auswirkungen gegebenenfalls das kürzlich von einem Schweizer Gericht ausgesprochene Verbot der Auslieferung bestimmter Kundendaten der UBS an den IRS auf den 2009 von der UBS mit den US-Behörden geschlossenen Vergleich und auf das Geschäft der UBS haben wird.

Von den Steuer- und Regulierungsbehörden verschiedener anderer Länder wurden ebenfalls Informationen zu den grenzüberschreitenden Wealth Management-Dienstleistungen der UBS und anderer Finanzinstitute angefordert. Diese staatlichen Maßnahmen und die entsprechenden Reaktionen der UBS könnten nachteilige Auswirkungen auf die künftige Rentabilität des internationalen Wealth Management-Geschäfts der UBS haben.

UBS könnte beim Ermitteln und Ergreifen von Ertrags- oder Wettbewerbschancen oder bei der Gewinnung und Bindung qualifizierter Mitarbeiter scheitern

Die Finanzdienstleistungsbranche ist geprägt von intensivem Wettbewerb, ständiger Innovation, starker - und manchmal fragmentierter - Regulierung sowie anhaltender Konsolidierung. UBS ist in den lokalen Märkten und einzelnen Geschäftssparten dem Wettbewerb ausgesetzt und konkurriert mit globalen Finanzinstituten, die in Bezug auf ihre Größe und ihr Angebot mit UBS vergleichbar sind. Die Eintrittsbarrieren einzelner Märkte werden durch neue Technologien überwunden. UBS rechnet mit einer Fortsetzung dieser Trends und einem zunehmenden Konkurrenzdruck.

Die Wettbewerbsstärke und Marktposition von UBS könnten schwinden, wenn sie Markttrends und entwicklungen nicht erkennen kann, darauf nicht mit der Erarbeitung und Umsetzung angemessener Geschäftsstrategien reagiert oder wenn es ihr nicht gelingt, hierfür qualifizierte Mitarbeiter zu rekrutieren und an das Unternehmen zu binden. Die vor Kurzem eingeführten Veränderungen betreffend Bilanzbewirtschaftung, Finanzierungsmodell sowie Risikomanagement und -kontrolle wie auch mögliche neue oder verschärfte regulatorische Anforderungen dürften den Erfolgsbeitrag bestimmter Geschäftszweige reduzieren. So könnten zum Beispiel Teile des Investment Banking-Geschäfts mit festverzinslichen Papieren, Währungen und Rohstoffen (FICC) beeinträchtigt werden, da sie eine umfangreiche Finanzierung erfordern und kapitalintensiv sind.

Nach den Verlusten im Jahr 2008 hat UBS die variable Vergütung für ihre Mitarbeiter in diesem Jahr stark reduziert. Dadurch sowie durch andere Faktoren wurde die Fähigkeit der UBS, Mitarbeiter in Schlüsselpositionen zu halten und zu gewinnen, nachteilig beeinflusst, was wiederum negative Auswirkungen auf die Umsatzerlöse der UBS in verschiedenen Geschäftszweigen im Jahr 2009 hatte. Der Betrag der für 2009 gewährten variablen Vergütungen war höher als 2008, jedoch war der Anteil der in Form von einer Sperrfrist unterliegenden Aktien gewährten variablen Vergütungen viel höher als in der Vergangenheit, und der Prozentsatz der Entgeltumwandlung war höher als bei den meisten Wettbewerbern der UBS. UBS ist weiterhin dem Risiko ausgesetzt, dass Mitarbeiter in Schlüsselpositionen von UBS zu Konkurrenten wechseln werden oder dass UBS bei der Gewinnung qualifizierter Fachkräfte weniger erfolgreich sein wird als ihre Wettbewerber. Dieses Risiko ergibt sich auch in Verbindung mit zunehmenden gesetzlichen Vorschriften, Regulierungen und dem regulatorischen Druck im Hinblick auf Vergütungen, insbesondere variable Vergütungen. Obwohl hiervon viele, wenn auch nicht alle Großbanken betroffen sind, variieren diese Beschränkungen jedoch voraussichtlich von Land zu Land, sodass die einer weniger stringenten Regulierung unterliegenden Wettbewerber tendenziell im Vorteil sind.

Die UBS ist durch ihre globale Präsenz dem Risiko unterschiedlicher regulatorischer, rechtlicher und steuerlicher Vorschriften sowie von Wechselkursschwankungen ausgesetzt

UBS erwirtschaftet Erträge und verfügt über Aktiven und Passiven in vielen verschiedenen Währungen, ist in über 50 Ländern vertreten und muss zahlreiche unterschiedliche gesetzliche, steuerliche und regulatorische Vorschriften befolgen.

Die Fähigkeit von UBS zur Umsetzung ihrer globalen Strategie hängt auch von der Zustimmung lokaler Aufsichtsbehörden ab. Dies beinhaltet die Genehmigung von Akquisitionen oder anderen Transaktionen sowie die Erteilung der notwendigen Lizenzen, um lokal tätig werden zu können. Veränderungen der lokalen Steuer-, Gesetzes- oder regulatorischen Bestimmungen können zur Folge haben, dass Kunden ihre Geschäfte nicht mehr mit UBS abwickeln können oder wollen. Außerdem können sie die Umsetzung der Strategien und des Geschäftsmodells der UBS in Frage stellen. UBS nimmt in ihrer Konzernrechnung Steuerrückstellungen vor, aber wie sich die Steuern endgültig auf die Erträge auswirken, steht erst nach Abschluss von Steuerprüfungen (die unter Umständen Jahre andauern können) oder aber nach Ablauf von Verjährungsfristen fest. Zudem können Änderungen in den jeweiligen Steuergesetzgebungen, der rechtlichen Interpretation von Steuervorschriften oder Änderungen in der Praxis von Steuerbehörden dazu führen, dass der von UBS letztendlich zu bezahlende Steuerbetrag vom zurückgestellten Betrag erheblich abweicht.

Die Rechnungslegung von UBS erfolgt in Schweizer Franken, ein bedeutender Teil ihrer Aktiven und Passiven, verwalteten Vermögen, Erträge und Aufwände lautet jedoch auf andere Währungen. Daher können sich Wechselkursschwankungen - insbesondere zwischen dem Schweizer Franken und dem US-Dollar sowie in einem erheblich geringeren Umfang zwischen dem Schweizer Franken und dem Euro und Pfund Sterling - auf die ausgewiesenen Erträge und das Eigenkapital der UBS auswirken, denn die US-Dollar-Erträge machen den wesentlichen Teil der Nicht-Schweizer-Franken-Erträge aus.

Potenzielle Interessenkonflikte

Die Emittentin und mit ihr verbundene Unternehmen können sich von Zeit zu Zeit für eigene Rechnung oder für Rechnung eines Kunden an Transaktionen beteiligen, die mit den Wertpapieren in Verbindung stehen. Diese Transaktionen sind möglicherweise nicht zum Nutzen der Wertpapiergläubiger und können positive oder negative Auswirkungen auf den Wert des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile und damit auf den Wert der Wertpapiere haben. Mit der Emittentin verbundene Unternehmen können außerdem Gegenparteien bei Deckungsgeschäften bezüglich der Verpflichtungen der Emittentin aus den Wertpapieren werden. Daher können hinsichtlich der Pflichten bei der Ermittlung der Kurse der Wertpapiere und anderen damit verbundenen Feststellungen sowohl unter den mit der Emittentin verbundenen Unternehmen als auch zwischen diesen Unternehmen und den Anlegern Interessenkonflikte auftreten. Zudem können die Emittentin und mit ihr verbundene Unternehmen gegebenenfalls in Bezug auf die Wertpapiere zusätzlich eine andere Funktion ausüben, zum Beispiel als Berechnungsstelle, Zahl- und Verwaltungsstelle und/oder als Index Sponsor.

Die Emittentin und mit ihr verbundene Unternehmen können darüber hinaus weitere derivative Instrumente in Verbindung mit dem Basiswert bzw. den Korbbestandteilen ausgeben; die Einführung solcher miteinander im Wettbewerb stehenden Produkte kann sich auf den Wert der Wertpapiere auswirken. Die Emittentin und mit ihr verbundene Unternehmen können nicht-öffentliche Informationen in Bezug auf den Basiswert bzw. die Korbbestandteilen erhalten, und weder die Emittentin noch eines der mit ihr verbundenen Unternehmen verpflichtet sich, solche Informationen an einen Wertpapiergläubiger zu veröffentlichen. Zudem kann ein oder können mehrere mit der Emittentin verbundene(s) Unternehmen Research-Berichte in Bezug auf den Basiswert bzw. die Korbbestandteile veröffentlichen. Tätigkeiten der genannten Art können bestimmte Interessenkonflikte mit sich bringen und sich auf den Wert der Wertpapiere auswirken.

Im Zusammenhang mit dem Angebot und Verkauf der Wertpapiere kann die Emittentin oder ein mit ihr verbundenes Unternehmen, direkt oder indirekt, Gebühren in unterschiedlicher Höhe an Dritte, zum Beispiel Vertriebspartner oder Anlageberater, zahlen oder Gebühren in unterschiedlichen Höhen einschließlich solcher im Zusammenhang mit dem Vertrieb der Wertpapiere von Dritten erhalten. Potenzielle Erwerber sollten sich bewusst sein, dass die Emittentin die Gebühren teilweise oder vollständig einbehalten kann. Über die Höhe dieser Gebühren erteilt die Emittentin bzw. der Manager auf Anfrage Auskunft.

II. Wertpapierspezifische Risikohinweise

Eine Anlage in die Wertpapiere unterliegt bestimmten Risiken. Diese Risiken können unter anderem aus Risiken aus dem Aktienmarkt, Rohstoffmarkt, Rentenmarkt, Devisenmarkt, Zinssätzen, Marktvolatilität, wirtschaftlichen und politischen Risikofaktoren bestehen, sowohl einzeln als auch als Kombination dieser und anderer Risikofaktoren. Die wesentlichen Risikofaktoren werden nachstehend kurz dargestellt. Potenzielle Erwerber sollten Erfahrung im Hinblick auf Geschäfte mit Instrumenten wie den Wertpapieren und dem Basiswert bzw. den Korbbestandteilen haben. Potenzielle Erwerber sollten die Risiken, die mit der Anlage in die Wertpapiere verbunden sind, verstehen und vor einer Anlageentscheidung zusammen mit ihren Rechts-, Steuer-, Finanz- und sonstigen Beratern folgende Punkte eingehend prüfen: (i) Die Eignung einer Anlage in die Wertpapiere in Anbetracht ihrer eigenen besonderen Finanz-, Steuer- und sonstigen Situation, (ii) die Angaben in diesem Prospekt und (iii) dem Basiswert bzw. den Korbbestandteilen. Eine Anlage in die Wertpapiere sollte erst nach einer Abschätzung des Verlaufs, des Eintritts und der Tragweite potenzieller künftiger Wertentwicklungen des Werts des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile erfolgen, da die Rendite aus der jeweiligen Anlage unter anderem von Schwankungen der vorgenannten Art abhängt. Da mehrere Risikofaktoren den Wert der Wertpapiere gleichzeitig beeinflussen können, lässt sich die Auswirkung eines einzelnen Risikofaktors nicht voraussagen. Zudem können mehrere Risikofaktoren auf bestimmte Art und Weise zusammenwirken, so dass sich deren gemeinsame Auswirkung auf die Wertpapiere ebenfalls nicht voraussagen lässt. Über die Auswirkungen einer Kombination von Risikofaktoren auf den Wert der Wertpapiere lassen sich keine verbindlichen Aussagen treffen.

Potenzielle Erwerber sollten sich darüber im Klaren sein, dass es sich bei Wertpapieren um eine Risikoanlage handelt, die mit der Möglichkeit von Totalverlusten hinsichtlich des eingesetzten Kapitals verbunden ist. Potenzielle Erwerber müssen deshalb bereit und in der Lage sein, Verluste des eingesetzten Kapitals bis hin zum Totalverlust hinzunehmen. In jedem Falle sollten Erwerber der Wertpapiere ihre jeweiligen wirtschaftlichen Verhältnisse daraufhin überprüfen, ob sie in der Lage sind, die mit dem Wertpapier verbundenen Verlustrisiken zu tragen.

Die Wertpapiere verbriefen weder einen Anspruch auf Festzins oder zinsvariable Zahlungen noch auf Dividendenzahlung und werfen keinen laufenden Ertrag ab. Mögliche Wertverluste des Wertpapiers können daher nicht durch andere Erträge des Wertpapiers kompensiert werden.

Potenzielle Erwerber werden ausdrücklich aufgefordert, sich mit dem besonderen Risikoprofil des in diesem Prospekt beschriebenen Produkttyps vertraut zu machen und gegebenenfalls fachkundigen Rat in Anspruch zu nehmen.

1. Spezielle Risiken im Zusammenhang mit Besonderheiten der Wertpapierstruktur

Potenzielle Erwerber der Wertpapiere müssen vor einer Investition in die Wertpapiere beachten, dass die folgenden Besonderheiten der Wertpapiere Auswirkungen auf den Wert der Wertpapiere bzw. die Höhe des nach den Wertpapierbedingungen gegebenenfalls zu zahlenden Geldbetrags haben können und dementsprechend besondere Risikoprofile aufweisen:

Umfang der Teilnahme an der Entwicklung des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile

Die Verwendung eines Bezugsverhältnisses innerhalb der Bestimmung des Wertpapierrechts führt dazu, dass die Wertpapiere zwar wirtschaftlich einer Direktinvestition in die Korbbestandteile ähnlich sind, mit einer solchen jedoch insbesondere deshalb nicht vollständig vergleichbar sind, weil die Wertpapiergläubiger an der entsprechenden Wertentwicklung nicht im Verhältnis 1:1 partizipieren, sondern in dem Verhältnis des jeweiligen Bezugsverhältnisses teilnehmen.

Keine festgelegte Laufzeit der Wertpapiere

Die Wertpapiere haben - im Gegensatz zu Wertpapieren mit einer festen Laufzeit - keinen festgelegten Verfalltag und dementsprechend keine festgelegte Laufzeit. Das in den Wertpapieren verbriefte Wertpapierrecht der Wertpapiergläubiger muss dementsprechend durch den jeweiligen Wertpapiergläubiger in Übereinstimmung mit dem in den Bedingungen der Wertpapiere festgelegten Ausübungsverfahren zu einem bestimmten Ausübungstag ausgeübt werden, um das Wertpapierrecht geltend zu machen. Wenn die Ausübungserklärung nicht fristgerecht zu diesem Ausübungstermin vorliegt, kann eine erneute Ausübung erst wieder zu dem nächsten in den Bedingungen der Wertpapiere vorgesehenen Termin erfolgen.

Bestimmung des maßgeblichen Zertifikatswerts

Potenziellen Erwerbern der Wertpapiere sollte bewusst sein, dass im Fall einer Ausübung der Wertpapiere in Übereinstimmung mit dem in den Bedingungen der Wertpapiere festgelegten Ausübungsverfahren der für die Bestimmung des Zertifikatswerts maßgebliche Bewertungstag, vorbehaltlich der Bedingungen der Wertpapiere, dem 14. März des darauffolgenden Kalenderjahres entspricht. Mögliche negative Entwicklungen der Kurse der Korbbestandteile nach dem Zeitpunkt der Ausübung durch den Wertpapiergläubiger bis zur Ermittlung der für die Berechnung des Zertifikatswerts maßgeblichen Kurse der Korbbestandteile am entsprechenden Bewertungstag gehen zu Lasten der Wertpapiergläubiger.

2. Kündigung und vorzeitige Tilgung der Wertpapiere durch die Emittentin

Potenziellen Erwerbern der Wertpapiere sollte bewusst sein, dass die Emittentin bei Vorliegen eines Kündigungsereignisses gemäß den Bedingungen der Wertpapiere die Möglichkeit hat, die Wertpapiere insgesamt vor dem Fälligkeitstag zu kündigen und vorzeitig zu tilgen. Wenn die Emittentin die Wertpapiere vor dem Fälligkeitstag kündigt und vorzeitig tilgt, hat der Wertpapiergläubiger das Recht, die Zahlung eines Geldbetrags in Bezug auf die vorzeitige Tilgung zu verlangen. Der Wertpapiergläubiger hat jedoch keinen Anspruch auf irgendwelche weiteren Zahlungen auf die Wertpapiere nach dem Kündigungstag bzw. dem Steuer-Kündigungstag.

Der Wertpapiergläubiger trägt damit das Risiko, dass er an der Wertentwicklung des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile nicht in dem erwarteten Umfang und über den erwarteten Zeitraum partizipieren und damit auch weniger als sein eingesetztes Kapital zurückerhalten kann.

Im Fall der Kündigung zahlt die Emittentin an jeden Wertpapiergläubiger bezüglich jedes von ihm gehaltenen Wertpapiers einen Geldbetrag in der Auszahlungswährung, der von der Emittentin nach billigem Ermessen, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der dann maßgeblichen Kurse der Korbbestandteile und der durch die Kündigung bei der Emittentin angefallenen Kosten, als angemessener Marktpreis eines Wertpapiers bei Kündigung festgelegt wird. Bei der Ermittlung des angemessenen Marktpreises eines Wertpapiers kann die Emittentin sämtliche Faktoren, einschließlich etwaiger Anpassungen von Optionskontrakten auf die Korbbestandteile berücksichtigen, ohne aber an Maßnahmen und Einschätzung Dritter, insbesondere an etwaige Maßnahmen und Einschätzung einer Terminbörse, gebunden zu sein. Aufgrund des Umstandes, dass die Emittentin bei ihrer Entscheidung solche Marktfaktoren berücksichtigt, die sie nach billigem Ermessen für bedeutsam hält, ohne an etwaige Maßnahmen und Einschätzung Dritter gebunden zu sein, kann nicht ausgeschlossen werden, dass der von der Emittentin nach billigem Ermessen als angemesser Marktpreis eines Wertpapiers bei Kündigung - und damit als Kündigungsbetrag - festgelegte Geldbetrag von einem durch einen Dritten festgelegten Marktpreis von auf den Basiswert bzw. die Korbbestandteile bezogenen vergleichbaren Wertpapieren abweicht.

Im Falle einer Kündigung der Wertpapiere durch die Emittentin trägt der Wertpapiergläubiger zudem das Wiederanlagerisiko. Dies bedeutet, dass er den durch die Emittentin im Falle einer Kündigung gegebenenfalls ausgezahlten Kündigungsbetrag bzw. Steuer-Kündigungsbetrag. möglicherweise nur zu ungünstigeren Marktkonditionen als denen, die beim Erwerb der Wertpapiere vorlagen, wiederanlegen kann.

3. Mögliche Wertminderung des Basiswerts

Soweit die Laufzeit der Wertpapiere durch die Wertpapiergläubiger oder die Emittentin vorzeitig gemäß den Wertpapierbedingungen beendet wird, müssen potenzielle Erwerber der Wertpapiere beachten, dass eine möglicherweise negative Entwicklung der Kurse der Korbbestandteile nach dem Zeitpunkt der Kündigungserklärung der Emittentin bis zur Ermittlung der für die Berechnung des dann zahlbaren Kündigungsbetrags bzw. Steuer-Kündigungsbetrags verwendeten Kurse der Korbbestandteile zu Lasten der Wertpapiergläubiger geht.

4. Nachteilige Auswirkungen von Anpassungen des Wertpapierrechts

Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass gewisse Ereignisse eintreten oder (von Dritten, mit Ausnahme der Emittentin) Maßnahmen ergriffen werden, die möglicherweise zur Änderungen an dem Basiswert führen oder darin resultieren, dass das dem Basiswert zu Grunde liegende Konzept geändert wird; so genannte potenzielle Anpassungsereignisse. Die Emittentin ist gemäß den Bedingungen der Wertpapiere bei Vorliegen eines potenziellen Anpassungsereignisses berechtigt, Anpassungen der Bedingungen der Wertpapiere vorzunehmen, um diese Ereignisse oder Maßnahmen zu berücksichtigten. Diese Anpassungen können sich negativ auf den Wert der Wertpapiere auswirken.

5. Weitere Wert bestimmende Faktoren

Der Wert eines Wertpapiers wird nicht nur von den Veränderungen des Kurses des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile bestimmt, sondern zusätzlich von einer Reihe weiterer Faktoren. Mehrere Risikofaktoren können den Wert der Wertpapiere gleichzeitig beeinflussen; daher lässt sich die Auswirkung eines einzelnen Risikofaktors nicht voraussagen. Zudem können mehrere Risikofaktoren auf bestimmte Art und Weise zusammenwirken, so dass sich deren gemeinsame Auswirkung auf die Wertpapiere ebenfalls nicht voraussagen lässt. Über die Auswirkungen einer Kombination von Risikofaktoren auf den Wert der Wertpapiere lassen sich keine verbindlichen Aussagen treffen.

Zu diesen Risikofaktoren gehören die Laufzeit der Wertpapiere, die Häufigkeit und Intensität von Kursschwankungen (Volatilität) sowie das allgemeine Zins- und Dividendenniveau. Eine Wertminderung des Wertpapiers kann daher selbst dann eintreten, wenn die Kurse der Korbbestandteile konstant bleiben.

So sollten sich potenzielle Erwerber der Wertpapiere bewusst sein, dass eine Anlage in die Wertpapiere mit einem Bewertungsrisiko im Hinblick auf den Basiswert bzw. die Korbbestandteile verbunden ist. Sie sollten Erfahrung mit Geschäften mit Wertpapieren haben, deren Wert von dem Basiswert bzw. den Korbbestandteilen abgeleitet wird. Der Wert des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile kann Schwankungen unterworfen sein; diese Wertschwankungen sind von einer Vielzahl von Faktoren abhängig, wie zum Beispiel Tätigkeiten der UBS, volkswirtschaftlichen Faktoren und Spekulationen. Zudem ist die historische Wertentwicklung des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile kein Indikator für eine zukünftige Wertentwicklung. Veränderungen des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile beeinflussen den Handelspreis des Wertpapiers und es ist nicht möglich im Voraus zu bestimmen, ob die Kurse des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile steigen oder fallen werden.

6. Einfluss von Nebenkosten

Provisionen und andere Transaktionskosten, die beim Kauf oder Verkauf von Wertpapieren anfallen, können - insbesondere in Kombination mit einem niedrigen Auftragswert - zu Kostenbelastungen führen, die den unter den Wertpapieren gegebenenfalls zu zahlenden Auszahlungsbetrag der Höhe nach erheblich vermindern können. Potenzielle Erwerber sollten sich deshalb vor Erwerb eines Wertpapiers über alle beim Kauf oder Verkauf des Wertpapiers anfallenden Kosten einschließlich etwaiger Kosten ihrer Depotbank bei Erwerb und bei Fälligkeit der Wertpapiere informieren.

7. Risiko ausschließende oder einschränkende Geschäfte

Potenzielle Erwerber der Wertpapiere dürfen nicht darauf vertrauen, dass während der Laufzeit der Wertpapiere jederzeit Geschäfte abgeschlossen werden können, durch die relevante Risiken ausgeschlossen oder eingeschränkt werden können; tatsächlich hängt dies von den Marktverhältnissen und den jeweils zugrunde liegenden Bedingungen ab. Unter Umständen können solche Geschäfte nur zu einem ungünstigen Marktpreis getätigt werden, so dass für den Anleger ein entsprechender Verlust entsteht.

8. Handel in den Wertpapieren / Mangelnde Liquidität

Es lässt sich nicht voraussagen, ob und inwieweit sich ein Sekundärmarkt für die Wertpapiere entwickelt, zu welchem Preis die Wertpapiere in diesem Sekundärmarkt gehandelt werden und ob dieser Sekundärmarkt liquide sein wird oder nicht.

Soweit in diesem Prospekt angegeben, wurden bzw. werden Anträge auf Zulassung oder Notierungsaufnahme an den angegebenen Wertpapier-Börsen gestellt. Sind die Wertpapiere an einer Börse für den Handel zugelassen oder notiert, kann nicht zugesichert werden, dass diese Zulassung oder Notierung beibehalten werden wird. Aus der Tatsache, dass die Wertpapiere in der genannten Art zum Handel zugelassen oder notiert sind, folgt nicht zwangsläufig, dass höhere Liquidität vorliegt, als wenn dies nicht der Fall wäre. Werden die Wertpapiere an keiner Wertpapier-Börse notiert oder an keiner Wertpapier-Börse gehandelt, können Informationen über die Preise schwieriger bezogen werden, und die unter Umständen bestehende Liquidität der Wertpapiere kann nachteilig beeinflusst werden. Die gegebenenfalls bestehende Liquidität der Wertpapiere kann ebenfalls durch Beschränkung des Kaufs und Verkaufs der Wertpapiere in bestimmten Ländern beeinflusst werden. Die Emittentin ist zudem berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, jederzeit Wertpapiere zu einem beliebigen Kurs am offenen Markt oder aufgrund öffentlichen Gebots oder individuellen Vertrags zu erwerben. Alle derart erworbenen Wertpapiere können gehalten, wiederverkauft oder zur Vernichtung eingereicht werden.

Darüber hinaus ist es möglich, dass die Anzahl der gezeichneten Wertpapiere geringer ist als das Ausgabevolumen. Es besteht das Risiko, dass aufgrund eines geringen Zeichnungsvolumens die Liquidität der Wertpapiere geringer ist, als sie bei einer Zeichnung aller emittierten Wertpapiere durch Investoren wäre.

Der Manager beabsichtigt, unter gewöhnlichen Marktbedingungen regelmäßig Ankaufs- und Verkaufskurse für die Wertpapiere einer Emission zu stellen. Der Manager hat sich jedoch nicht aufgrund einer festen Zusage gegenüber der Emittentin zur Stellung von Liquidität mittels Geld- und Briefkursen hinsichtlich der Wertpapiere verpflichtet und übernimmt keinerlei Rechtspflicht zur Stellung derartiger Kurse oder hinsichtlich der Höhe oder des Zustandekommens derartiger Kurse. Potenzielle Erwerber sollten deshalb nicht darauf vertrauen, das jeweilige Wertpapier zu einer bestimmten Zeit oder einem bestimmten Kurs veräußern zu können.

9. Verbriefung und Verwahrung der Wertpapiere

Die Wertrechte sind im Hauptregister einer Verwahrungsstelle (wie beispielsweise einer Bank, einem Wertpapierhändler oder einem Wertpapierzentralverwahrer) eingetragen und einem Effektenkonto gutgeschrieben, wodurch gemäß den Bestimmungen der Verwahrungsstelle Bucheffekten geschaffen werden.

Die Emittentin wird üblicherweise SIS als Verwahrungsstelle einschalten, behält sich aber das Recht vor, eine andere Verwahrungsstelle, einschließlich der UBS AG, zu verwenden. Die Inhaber der Wertpapiere haben zu keinem Zeitpunkt das Recht, (a) die Umwandlung der Wertrechte in einzelne Wertpapiere (oder umgekehrt) und/oder (b) die Lieferung von effektiven Stücken zu verlangen. Die Emittentin kann jederzeit und ohne Zustimmung der Inhaber der Wertpapiere Schweizer Globalurkunden in Wertrechte (oder umgekehrt) wandeln

Bucheffekten werden in Übereinstimmung mit den Vorschriften des BEG und den einschlägigen Verträgen mit der maßgeblichen Verwahrungsstelle übertragen bzw. veräußert (insbesondere können weder die Bucheffekten nicht die Rechte an den Bucheffekten ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Emittentin gemäß der Art. 165 ff. OR durch Zession übertragen werden). Inhaber der Wertpapiere sind diejenigen Personen, die die Wertpapiere auf dem Effektenkonto bei der Verwahrungsstelle in ihrem eigenen Namen und für eigene Rechnung halten.

Die Emittentin trifft keinerlei Verantwortlichkeit oder Haftung unter jedweden Umständen für Handlungen und Unterlassungen einer Verwahrungsstelle oder eines anderen Clearingsystems als auch für jeden daraus resultierenden Schaden für Wertpapiergläubiger im Allgemeinen und für Aufzeichnungen über das wirtschaftliche Eigentum an den Wertrechten sowie Zahlungen daraus im Besonderen.

10. Preisbildung von Wertpapieren

Die Preisbildung dieser Wertpapiere orientiert sich im Gegensatz zu den meisten anderen Wertpapieren regelmäßig nicht an dem Prinzip von Angebot und Nachfrage in Bezug auf die Wertpapiere, da Wertpapierhändler möglicherweise im Sekundärmarkt eigenständig berechnete An- und Verkaufskurse für die Wertpapiere stellen. Diese Preisberechnung wird auf der Basis von im Markt üblichen Preisberechnungsmodellen vorgenommen, wobei der theoretische Wert von Wertpapieren grundsätzlich auf Grund des Werts des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile und des Werts der weiteren Ausstattungsmerkmale der Wertpapiere, die jeweils wirtschaftlich gesehen durch ein weiteres derivatives Finanzinstrument abgebildet werden können, ermittelt wird.

Die möglicherweise gestellten Kurse müssen dem vom Wertpapierhändler ermittelten inneren Wert der Wertpapiere nicht entsprechen.

11. Ausweitung der Spanne zwischen Kauf- und Verkaufskursen und -preisen

Im Falle besonderer Marktsituationen, in denen Sicherungsgeschäfte durch die Emittentin nicht oder nur unter erschwerten Bedingungen möglich sind, kann es zu zeitweisen Ausweitungen der Spanne zwischen Kauf- und Verkaufskursen bzw. zwischen Kauf- und Verkaufspreisen kommen, um die wirtschaftlichen Risiken der Emittentin einzugrenzen. Daher veräußern Wertpapiergläubiger, die ihre Wertpapiere an der Börse oder im Over-the-Counter-Markt veräußern möchten, gegebenenfalls zu einem Preis, der erheblich unter dem tatsächlichen Wert der Wertpapiere zum Zeitpunkt ihres Verkaufs liegt.

12. Inanspruchnahme von Krediten

Wenn Anleger den Erwerb der Wertpapiere mit einem Kredit finanzieren, müssen sie beim Nichteintritt ihrer Erwartungen, zusätzlich zu der Rückzahlung und Verzinsung des Kredits, auch den unter den Wertpapieren eingetretenen Verlust hinnehmen. Dadurch erhöht sich das Verlustrisiko des Anlegers erheblich. Erwerber von Wertpapieren sollten nie darauf setzen, den Kredit aus Gewinnen eines Wertpapiergeschäfts verzinsen und zurückzahlen zu können. Vielmehr sollten vor dem kreditfinanzierten Erwerb eines Wertpapiers die maßgeblichen wirtschaftlichen Verhältnisse daraufhin überprüft werden, ob der Anleger in die Wertpapiere zur Verzinsung und gegebenenfalls zur kurzfristigen Tilgung des Kredits auch dann in der Lage ist, wenn statt der von ihm erwarteten Gewinne Verluste eintreten.

13. Einfluss von Hedge-Geschäften der Emittentin auf die Wertpapiere

Die Emittentin kann einen Teil oder den gesamten Erlös aus dem Verkauf der Wertpapiere für Absicherungsgeschäfte hinsichtlich des Risikos der Emittentin aus der Begebung der Wertpapiere verwenden. In einem solchen Fall kann die Emittentin oder ein mit ihr verbundenes Unternehmen Geschäfte abschließen, die den Verpflichtungen der Emittentin aus den Wertpapieren entsprechen. Im Allgemeinen werden solche Transaktionen vor dem oder am Ausgabetag der Wertpapiere abgeschlossen; es ist aber auch möglich, solche Transaktionen nach Begebung der Wertpapiere abzuschließen. An oder vor dem maßgeblichen Bewertungstag kann die Emittentin oder ein mit ihr verbundenes Unternehmen die für die Ablösung abgeschlossener Deckungsgeschäfte erforderlichen Schritte ergreifen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass im Einzelfall der Kurs des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile durch solche Transaktionen beeinflusst wird. Die Eingehung oder Auflösung dieser Hedge-Geschäfte kann bei Wertpapieren, deren Wert vom Eintritt eines bestimmten Ereignisses in Bezug auf den Basiswert bzw. der Korbbestandteile abhängt, die Wahrscheinlichkeit des Eintritts oder Ausbleibens des Ereignisses beeinflussen.

14. Änderung der Grundlage der Besteuerung der Wertpapiere

Die in diesem Prospekt ausgeführten Überlegungen hinsichtlich der Besteuerung der Wertpapiere geben die Ansicht der Emittentin auf Basis der zum Datum des Prospekts geltenden Gesetzgebung wieder. Eine andere steuerliche Behandlung durch die Finanzbehörden und Finanzgerichte kann jedoch nicht ausgeschlossen werden. Darüber hinaus dürfen die in diesem Prospekt ausgeführten steuerlichen Überlegungen nicht als alleinige Grundlage für die Beurteilung einer Anlage in die Wertpapiere aus steuerlicher Sicht dienen, da die individuelle Situation eines jeden Anlegers gleichermaßen berücksichtigt werden muss. Die in diesem Prospekt enthaltenen steuerlichen Überlegungen sind daher nicht als eine Form der maßgeblichen Information oder Steuerberatung bzw. als eine Form der Zusicherung oder Garantie im Hinblick auf das Eintreffen bestimmter steuerlicher Konsequenzen zu erachten. Folglich sollten Anleger vor der Entscheidung über einen Kauf der Wertpapiere ihre persönlichen Steuerberater konsultieren.

Weder die Emittentin noch der Manager übernehmen gegenüber den Wertpapiergläubigern die Verantwortung für die steuerlichen Konsequenzen einer Anlage in die Wertpapiere.

III. Basiswertspezifische Risikohinweise

Mit einer Investition in die Wertpapiere sind gewisse Risiken im Zusammenhang mit dem Basiswert bzw. den Korbbestandteilen verbunden:

1. Allgemeine Risiken im Zusammenhang mit dem Basiswert

Anleger sollten sich bewusst machen, dass mit dem Basiswert bzw. den Korbbestandteilen allgemeine Risiken verbunden sind:

Risiko von Wertschwankungen

Die Wertentwicklung des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile ist Schwankungen unterworfen. Daher können die Wertpapiergläubiger nicht vorhersehen, welche Gegenleistung sie zu einem bestimmten in der Zukunft liegenden Tag für die Wertpapiere erwarten können. Es können bei Tilgung, Ausübung oder sonstiger Veräußerung an einem bestimmten Tag erhebliche Wertverluste gegenüber der Veräußerung zu einem späteren oder früheren Zeitpunkt eintreten.

Unsicherheit über die zukünftige Wertentwicklung

Zuverlässige Aussagen über die künftige Wertentwicklung des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile der Wertpapiere können nicht getroffen werden. Auch auf Grund historischer Daten können keine Rückschlüsse auf die zukünftige Wertentwicklung des Basiswerts bzw. der Korbbestandteile und der Wertpapiere gezogen werden.

Auswirkung des Abstellens auf einen Korb als Basiswert

Bei den Wertpapieren besteht die Besonderheit, dass sich die Höhe des Auszahlungsbetrags nach der Wertentwicklung eines Korbs bestehend aus Korbbestandteilen richtet. Dementsprechend können Schwankungen im Wert eines Korbbestandteils durch Schwankungen im Wert der anderen im Korb enthaltenen Korbbestandteile ausgeglichen oder verstärkt werden. Trotz der positiven Wertentwicklung eines oder mehrerer im Korb enthaltenen Korbbestandteile kann die Wertentwicklung des Korbs in seiner Gesamtheit negativ ausfallen, wenn sich der Wert der übrigen Korbbestandteile in stärkerem Maße negativ entwickelt.

RESPONSIBILITY STATEMENT

UBS AG, having its registered offices at Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich, Switzerland, and Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Switzerland as Issuer accepts responsibility for the content of this Prospectus and declares that the information contained in this Prospectus is, to the best of its knowledge, accurate and that no material facts have been omitted.

Where this Prospectus contains information obtained from third parties, such information was reproduced accurately, and to the best knowledge of the Issuer - as far as it is able to ascertain from information provided or published by such third party - no facts have been omitted which would render the reproduced information inaccurate or misleading.

The Issuer is liable for the Summary including any translation thereof contained in this Prospectus, but only if the Summary is misleading, inaccurate or inconsistent when read together with the other parts of the Prospectus.

The Issuer accents that following the date of publication of this Prospectus, events and changes may occur, which render the information contained in this Prospectus incorrect or incomplete. Supplemental information will only be published as required by and in a manner stipulated in section 16 of the German Securities Prospectus Act (Wertpapierprospektgesetz - "WpPG") and, in the case of a listing of Securities at SIX Swiss Exchange ("SIX"), as required by and in a manner stipulated in the rules and regulations of SIX.

DESCRIPTION OF THE SECURITIES

The following description of the Securities includes a description of the entitlement and further features of the Securities, as provided for in the Terms and Conditions of the Securities, and terms and expressions defined in other parts of the Base Prospectus and not otherwise defined in this "Description of the Securities" shall have the same meanings in this part of the Base Prospectus.

I. Object of the Prospectus

The object of this Prospectus are the UBS Open-End Tracker Certificates with the International Security Identification Number (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities"), issued by UBS AG, Zurich, in accordance with Swiss law, and issued in the Issue Size (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities").

The Securities are each based on a basket of precius metals (the "Underlying") comprising gold, silver, platinum and palladium (each a "Basket Component" or, collectively, the "Basket Components", where the term "Basket Component" shall also refer to all Basket Component(i=1) to (i=4)), as described in the sections "Key Terms and Definitions of the Securities" and "Information about the Underlying".

The Securities have - in contrast to securities with a fixed term - no pre-determined expiration date, and thus no defined term. As a result, the Securityholder's right vested in those Securities, must be exercised by the respective Securityholder on a specific Exercise Date (as defined in the section entitled "Key Terms and Definitions of the Securities") in accordance with the exercise procedure described in the Conditions of the Securities, if the Security Right is to be asserted.

II. Entitlement under the Securities

With the purchase of each (1) Security, the investor acquires the right, under certain conditions and as provided for in the Conditions of the Securities, to demand from the Issuer the payment of a Settlement Amount in the Redemption Currency depending on the performance of the Underlying (the "Redemption Amount") (the "Security Right") all as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities".

The Securityholders shall not be entitled to any interim payments. None of the Securities vests a right to payment of fixed or variable interest or dividends and, as such, they generate no regular income. Therefore, potential reductions in the value of the Securities cannot be offset by any other income from the Securities.

All payments relating to the Securities are made in the Redemption Currency (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities").

III. Dependency on the Underlying

The following features describe the dependency of the value of the Securities or, as the case may be, of any amount, if any, payable according to the Conditions of the Securities:

Extent of participation in the performance of the Underlying and the Basket Components, as the case may be

The application of the Conversion Ratio within the determination of the Security Right results in the Securities being in economic terms similar to a direct investment in the Basket Components, but being nonetheless not fully comparable with such a direct investment, in particular because the Securityholders do not participate in the relevant performance by a 1:1 ratio, but by the proportion of the respective Conversion Ratio.

No pre-defined term of the Securities

The Securities have - in contrast to securities with a fixed term - no pre-determined expiration date, and thus no defined term. As a result, the Securityholder's right vested in those Securities, must be exercised by the respective Securityholder on a specific Exercise Date in accordance with the exercise procedure described in the Conditions of the Securities, if the Security Right is to be asserted. In the event that the required Exercise Notice is not duly received by the relevant Exercise Date, the Securities cannot be exercised until the next exercise date stated in the Conditions of the Securities.

PUBLICATIONS

In case of a listing of the Securities at SIX, all notices concerning the Securities which are subject to reporting obligations of the Issuer towards SIX pursuant to the applicable rules, directives and circulars of SIX will be submitted to SIX for their further distribution by SIX in accordance with its applicable rules, directives and circulars. The Issuer publishes information which shall be published either in print medias or through Internet Based Listing ("IBL") or at http://www.six-exchangeregulation.com/publications/communiques/official\_notices\_de.html pursuant to the relevant rules, directives and circular of SIX in connection with reporting obligations regarding the maintenance of a listing at SIX through IBL on SIX's websites. In addition, potentially price-sensitive facts in terms of ad hoc-publicity will be published on the internet pages of the Issuer at www.ubs.com/investors or a successor internet page.

TERMS AND CONDITIONS OF THE SECURITIES

Wertpapierbedingungen Terms and Conditions of the Securities

Die nachfolgenden Bedingungen der Wertpapiere, bestehend aus den produktspezifischen Besonderen Wertpapierbedingungen und den Allgemeinen Wertpapierbedingungen, sind in Zusammenhang mit und nach Maßgabe der "Ausstattungsmerkmale und Definitionen der Wertpapiere" (die "Bedingungen") zu lesen.

The following terms and conditions of the Securities, comprising the Special Conditions of the Securities and the General Conditions of the Securities, shall be read in conjunction with, and are subject to, the "Key Terms and Definitions of the Securities" (the "Conditions").

Die Bedingungen der Wertpapiere sind gegliedert in The Conditions of the Securities are composed of

Securities

  • Teil 1: Ausstattungsmerkmale und Definitionen der Wertpapiere Teil 2: Besondere Wertpapierbedingungen Part 2: Special Conditions of the Securities
  • Teil 3: Allgemeine Wertpapierbedingungen Part 3: General Conditions of the Securities

Part 1: Key Terms and Definitions of the

Wertpapierbedingungen Teil 1: Ausstattungsmerkmale und Definitionen der Wertpapiere /

Terms and Conditions of the Securities Part 1: Key Terms and Definitions of the Securities

Die Wertpapiere weisen folgende Definitionen bzw., vorbehaltlich einer Anpassung in Übereinstimmung mit den Bedingungen der Wertpapiere, folgende Ausstattungsmerkmale, jeweils in alphabetischer Reihenfolge (bezogen auf die deutsche Sprachfassung) dargestellt, auf. Diese Übersicht stellt keine vollständige Beschreibung der Wertpapiere dar, unterliegt den Bedingungen der Wertpapiere, den allgemeinen Emissionsbedingungen sowie allen anderen Abschnitten dieses Prospekts und ist in Verbindung mit diesen zu lesen. Die nachfolgende Verwendung des Symbols "*" in den Ausstattungsmerkmalen und Definitionen der Wertpapiere gibt an, dass die entsprechende Festlegung von der Berechnungsstelle bzw. der Emittentin getroffen und danach unverzüglich gemäß den jeweiligen rechtlichen Anforderungen der maßgeblichen Rechtsordnung bekannt gemacht wird. /

The Securities use the following definitions and have, subject to an adjustment according to the Conditions of the Securities, the following key terms, both as described below in alphabetical order (in relation to the German language version). The following does not represent a comprehensive description of the Securities, and is subject to and should be read in conjunction with the Conditions of the Securities, the general offering terms of the Securities and all other sections of this Prospectus. The following use of the symbol "**" in the Key Terms and Definitions of the Securities indicates that the relevant determination will be made by the Calculation Agent or the Issuer, as the case may be, and will be published without undue delay thereafter in accordance with the applicable legal requirements of the relevant jurisdiction.

A.
Ausgabepreis / Issue Price: Der Ausgabepreis entspricht USD 128,00. /
The Issue Price equals USD 128.00.
Ausgabetag / Issue Date: Der Ausgabetag bezeichnet den 18. März 2011. Bei Verkürzung oder
Verlängerung der Zeichnungsfrist kann sich der Ausgabetag entsprechend
verschieben. /
The Issue Date means 18 March 2011. In the case of abbreviation or
extension of the Subscription Period the Issue Date may be changed
accordingly.
Ausgabevolumen / Issue Size: Das
Ausgabevolumen
beträgt
bis
zu
100.000
Wertpapiere.
Das
Ausgabevolumen wird am Ende der Zeichnungsfrist in Abhängigkeit von
der
konkreten
Nachfrage
nach
den
Wertpapieren
während
der
Zeichnungsfrist festgelegt.* /
The Issue Size means up to 100,000 Securities. The Issue Size will be fixed
on the end of the Subscription Period depending on the demand for the
Securities during the Subscription Period.**
Ausübungsfrist / Exercise Period: Die Ausübungsfrist in Bezug auf einen Ausübungstag(i) endet an diesem
Ausübungstag(i) zur Ausübungszeit. /
The Exercise Period in relation to an Exercise Date(i) ends at such Exercise
Date(i) at the Exercise Time.
Ausübungstag / Exercise Date: Der Ausübungstag entspricht jeweils dem 14. März eines Kalenderjahres,
erstmals am 14. März 2012.
Falls dieser Tag kein Geschäftstag ist, dann gilt der unmittelbar darauf
folgende Geschäftstag als Ausübungstag. /
The Exercise Date means each 14 March of a calendar year, starting on
14 March 2012.
If this day is not a Business Day, the immediately succeeding Underlying
Calculation Date is deemed to be the Exercise Date.
Ausübungszeit / Exercise Time: Die Ausübungszeit entspricht 12:00 Uhr (Ortszeit Zürich,Schweiz). /
The Exercise Time equals 12:00 hrs (local time Zurich, Switzerland).
Auszahlungswährung / Redemption
Currency:
Die Auszahlungswährung entspricht der gesetzlichen Währung der USA
(einschließlich jeglicher Nachfolgewährung dieser Währung) ("USD"). /
The Redemption Currency means the lawful currency of the USA (and any
successor currency of that currency) ("USD").
B.
Basiswährung
/
Underlying
Currency:
Die Basiswährung entspricht USD ("USD"). /
The Underlying Currency means USD ("USD").
Basiswert / Underlying: Der Basiswert entspricht einem Korb aus Edelmetallen, bestehend aus
(i) einer (1) Feinunze Gold, ausgedrückt in der Basiswährung (der
"Korbbestandteil(i=1)"),
(ii) einer (1) Feinunze Silber, ausgedrückt in der Basiswährung (der
"Korbbestandteil(i=2)"),
(iii) einer (1) Feinunze Platin, ausgedrückt in der Basiswährung (der
"Korbbestandteil(i=3)"), und
(iv) einer (1) Feinunze Palladium, ausgedrückt in der Basiswährung (der
"Korbbestandteil(i=4)").
Der Begriff "Korbbestandteil", umfasst sämtliche Korbbestandteile(i=1) bis
(i=4). /
The Underlying equals a basket of precious metals, comprising
(i) one (1) troy ounce of gold, expressed in the Underlying Currency (the
"Basket Component(i=1)"),
(ii) one (1) troy ounce of silver, expressed in the Underlying Currency (the
"Basket Component(i=2)"),
(iii) one (1) troy ounce of platinum, expressed in the Underlying Currency
(the "Basket Component(i=3)"), and
(iv) one (1) troy ounce of palladium, expressed in the Underlying Currency
(the "Basket Component(i=4)").
The
term
"Basket
Component"
shall
also
refer
to
all
Basket
Components(i=1) to (i=4).
Beginn des öffentlichen Angebots
der Wertpapiere / Start of public
offer of the Securities:
21. Februar
2011:
Schweiz,
Deutschland,
Österreich,
Luxemburg,
Großbritannien,
Spanien,
Finland,
Niederlande,
Norwegen
und
Schweden. /
21 February 2011: Switzerland, Germany, Austria, Luxembourg, United

Kingdom, Spain, Finland, Netherland, Norway and Sweden

Berechnungsstelle
/
Calculation
Agent:
Die
Berechnungsstelle
bezeichnet
UBS AG,
Bahnhofstrasse 45,
8001 Zürich, Schweiz, und Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Schweiz. /
The Calculation Agent means UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich,
Switzerland, and Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Switzerland.
Bewertungstag / Valuation Date: Der Bewertungstag entspricht (i) im Fall der Ausübung der Wertpapiere
durch den Wertpapiergläubiger gemäß § 2 der Bedingungen der
Wertpapiere, vorbehaltlich eines wirksamen Ausübungsverfahrens, dem
14. März des darauffolgenden Kalenderjahres bzw. (ii) im Fall einer
Vorzeitigen Tilgung durch die Emittentin gemäß § 3 der Bedingungen der
Wertpapiere dem Vorzeitigen Tilgungstag.
Falls
dieser
Tag
für
einen
Korbbestandteil(i)
kein
Korbbestandteil
Berechnungstag
ist,
dann
gilt
der
unmittelbar
darauf
folgende
Korbbestandteil-Berechnungstag,
der
ein
Korbbestandteil
Berechnungstag für sämtliche Korbbestandteile ist, als Bewertungstag für
sämtliche Korbbestandteile. /
The Valuation Date means (i) in the case of an exercise by the
Securityholder in accordance with § 2 of the Conditions of the Securities,
subject to an effective exercise procedure, the 14 March of the
immediately succeeding calendar year and (ii) in the case of an early
redemption by the Issuer in accordance with § 3 of the Conditions of the
Securities, the Early Redemption Date.
If this day is not a Basket Component Calculation Date in relation to a
Basket Component(i), the immediately succeeding Basket Component
Calculation Date, which is a Basket Component Calculation Date in
relation to all Basket Components, is deemed to be the Valuation Date in
relation to the all Basket Components.
Bewertungszeit / Valuation Time: Die
Bewertungszeit
entspricht
dem
Zeitpunkt
der
offiziellen
Veröffentlichung (fixing) des Kurses des jeweiligen Korbbestandteils(i) auf
der Maßgebliche Bildschirmseite. /
The Valuation Time equals the time of official publication (fixing) of the
Price of the respective Basket Component(i) on the Relevant Screen Page.
Bezugsverhältnis / Conversion Ratio: Das Bezugsverhältnis entspricht
in Bezug auf den Korbbestandteil(i=1) (eine (1) Feinunze Gold), dem
Verhältnis 50:1,
in Bezug auf den Korbbestandteil(i=2) (eine (1) Feinunze Silber) dem
Verhältnis 1:1,
in Bezug auf den Korbbestandteil(i=3) (eine (1) Feinunze Platin) dem
Verhältnis 50:1,und
in Bezug auf den Korbbestandteil(i=4) (eine (1) Feinunze Palladium) dem
Verhältnis 25:1.
Jeweils indikativ. Das jeweilige Bezugsverhältnis(i) wird am Festlegungstag
festgelegt.*
Der Begriff "Bezugsverhältnis" umfasst sämtliche Bezugsverhältnisse(i=1)
bis (i=4). /

The Conversion Ratio means

in relation to the Basket Component(i=1) (one (1) troy ounce of gold) the ratio 50:1,

in relation to the Basket Component(i=2) (one (1) troy ounce of silver) the ratio 1:1,

in relation to the Basket Component(i=3) (one (1) troy ounce of platinum) the ratio 50:1, and

in relation to the Basket Component(i=4) (one (1) troy ounce of palladium) the ratio 25:1.

Indicative. The respective Conversion Ratio(i) will be fixed on the Fixing Date.**

The term "Conversion Ratio" shall also refer to all Conversion Ratios(i=1) to (i=4).

C. Clearingsystem / Clearing System: Das Clearingsystem steht für SIX SIS AG, Baslerstrasse 100, CH-4600 Olten, Schweiz ("SIS"), Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main, (Neue Börsenstrasse 1, 60487 Frankfurt am Main, Bundesrepublik Deutschland), Clearstream Banking S.A., Luxemburg, (42 Avenue JF Kennedy, L-1855 Luxemburg, Luxemburg) und Euroclear Bank S.A./ N.V., Brüssel, als Betreiberin des Euroclear Systems (1 Boulevard du Roi Albert IIB - 1210 Brüssel, Belgien), oder jeden Nachfolger in dieser Funktion. Der Begriff "Clearingsystem" umfasst sämtliche Clearingsysteme. /

Clearing System means SIX SIS AG, Baslerstrasse 100, CH-4600 Olten, Switzerland ("SIS"), Clearstream Banking AG, Frankfurt am Main, (Neue Boersenstrasse 1, 60487 Frankfurt am Main, Federal Republic of Germany), Clearstream Banking S.A., Luxembourg (42 Avenue JF Kennedy, L-1855 Luxembourg, Luxembourg) and Euroclear Bank S.A./ N.V., Brussels, as operator of the Euroclear System (1 Boulevard du Roi Albert IIB - 1210 Brussels, Belgium) or any successor in this capacity. The term "Clearing System" shall refer to all Clearing Systems.

CS-Regeln / CA Rules: CS-Regeln steht für die Vorschriften und Verfahren, die auf das Clearingsystem Anwendung finden und/oder von diesem herausgegeben werden. /

CA Rules means any regulation and operating procedure applicable to and/or issued by the Clearing System.

E. Emittentin / Issuer: Die Emittentin bezeichnet die UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zürich, Schweiz, und Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Schweiz. /

The Issuer means UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich, Switzerland, and Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Switzerland.

Erstes SIX Handelsdatum / First SIX
Trading Date:
Das erste SIX Handelsdatum bezeichnet den 18. März 2011. /
The first SIX Trading Date means 18 March 2011.
F.
Fälligkeitstag / Maturity Date:
Der Fälligkeitstag entspricht dem zweiten Geschäftstag nach (i) dem
maßgeblichen Bewertungstag und (ii) im Fall einer Kündigung bzw. einer
Steuer-Kündigung
durch
die
Emittentin
nach
§ 7 a
bzw. b
der
Bedingungen der Wertpapiere nach dem Kündigungstag bzw. nach dem
Steuer-Kündigungstag. /
The Maturity Date means the second Business Day after (i) the relevant
Valuation Date and (ii) in the case of a Termination or a Termination for
Tax Reasons, as the case may be, by the Issuer in accordance with § 7 a
or b, as the case may be, of the Conditions of the Securities, after the
Termination Date or the Tax Termination Date, as the case may be.
Festlegungstag / Fixing Date: Der Festlegungstag bezeichnet den 11. März 2011.
Falls
dieser
Tag
für
einen
Korbbestandteil(i)
kein
Korbbestandteil
Berechnungstag
ist,
dann
gilt
der
unmittelbar
darauf
folgende
Korbbestandteil-Berechnungstag,
der
ein
Korbbestandteil
Berechnungstag für sämtliche Korbbestandteile ist, als Festlegungstag für
sämtliche Korbbestandteile.
Bei Verkürzung oder Verlängerung der Zeichnungsfrist kann sich der
Festlegungstag entsprechend verschieben. /
The Fixing Date means 11 March 2011.
If this day is not a Basket Component Calculation Date in relation to a
Basket Component(i), the immediately succeeding Basket Component
Calculation Date, which is a Basket Component Calculation Date in
relation to all Basket Components, is deemed to be the Fixing Date in
relation to the all Basket Components.
In the case of abbreviation or extension of the Subscription Period the
Fixing Date may be changed accordingly.
G.
Gesamtsumme
der
Emission
/
Aggregate Amount of the Issue:
Ausgabepreis x Ausgabevolumen /
Issue Price x Issue Size
Geschäftstag / Business Day: Der Geschäftstag steht für jeden Tag, an dem die Banken in Zürich,
Schweiz, für den Geschäftsverkehr geöffnet sind. /
The Business Day means
each day on which the banks in Zurich,
Switzerland, are open for business.
Gewichtung / Weighting: Die Gewichtung
in Bezug auf den Korbbestandteil(i=1) (eine (1) Feinunze Gold), entspricht
¼ ("Gewichtung(i=1)"),
in Bezug auf den Korbbestandteil(i=2) (eine (1) Feinunze Silber) entspricht

in Bezug auf den Korbbestandteil(i=3) (eine (1) Feinunze Platin) entspricht ¼ ("Gewichtung(i=3)"), und in Bezug auf den Korbbestandteil(i=4) (eine (1) Feinunze Palladium) entspricht ¼ ("Gewichtung(i=4)"). / The Weighting in relation to the Basket Component(i=1) (one (1) troy ounce of gold) equals ¼ ("Weighting(i=1)"), in relation to the Basket Component(i=2) (one (1) troy ounce of silver) equals ¼ ("Weighting(i=2)"), in relation to the Basket Component(i=3) (one (1) troy ounce of platinum) equals ¼ ("Weighting(i=3)"), and in relation to the Basket Component(i=4) (one (1) troy ounce of palladium) equals ¼ ("Weighting(i=4)"). H. Hauptzahlstelle / Fiscal Agent: Die Hauptzahlstelle bezeichnet die UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zürich, Schweiz, und Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Schweiz. / The Fiscal Agent means UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich, Switzerland, and Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Switzerland. K. Kleinste handelbare Einheit / Minimum Trading Size: Die Kleinste handelbare Einheit entspricht 1 Wertpapier. / The Minimum Trading Size equals 1 Security. Korbbestandteil-Berechnungstag / Basket Component Calculation Date: Der Korbbestandteil-Berechnungstag steht in Bezug auf einen Korbbestandteil(i) für jeden Tag, an dem die Maßgebliche Börse(i) für den Handel geöffnet ist und der Kurs des Korbbestandteils(i) in Übereinstimmung mit den maßgeblichen Regeln bestimmt wird. / The Basket Component Calculation Date means in relation to a Basket Component(i) each day, on which the Relevant Exchange(i) is open for trading and the Price of the Basket Component(i) is determined in accordance with the relevant rules. Kurs des Korbbestandteils / Price of the Underlying: Der Kurs eines Korbbestandteil(i) entspricht dem an der jeweiligen Maßgeblichen Börse(i) ermittelten und auf Reuters auf der Seite PFIX bzw. auf einer diese Seite ersetzenden Seite veröffentlichten Kurs des jeweiligen Korbbestandteils(i) (die "Maßgebliche Bildschirmseite"). Sollte zu der jeweils maßgeblichen Bewertungszeit die jeweils Maßgebliche Bildschirmseite nicht zur Verfügung stehen oder wird der Kurs des Korbbestandteils(i) nicht angezeigt, entspricht der maßgebliche Kurs dem Kurs wie er auf der entsprechenden Bildschirmseite eines anderen Wirtschaftsinformationsdienstes angezeigt wird. Sollte der Kurs des Korbbestandteils(i) nicht mehr in einer der vorgenannten Arten angezeigt werden, ist die Emittentin berechtigt, nach billigem Ermessen als maßgeblichen Kurs einen auf der Basis der dann geltenden

Marktusancen ermittelten Kurs festzulegen. /

¼ ("Gewichtung(i=2)"),

published on Reuters on page PFIX or any substitute page thereof (the "Relevant Screen Page"). If the respective Relevant Screen Page at the respective Valuation time is not available or if the Price for the Basket Component(i) is not displayed, the relevant Price shall be the rate as displayed on the corresponding page of another financial information service. If the Price of the Basket Component(i) is no longer displayed in one of the above forms, the Issuer is entitled to specify at its reasonable discretion a rate calculated on the basis of the standard market practices applicable at that time as the relevant price. M. Manager / Manager: Der Manager bezeichnet UBS Limited, 1 Finsbury Avenue, London EC2M 2PP, Vereinigtes Königreich. / The Manager means UBS Limited, 1 Finsbury Avenue, London EC2M 2PP, United Kingdom. Management Gebühr / Management Fee: Die Management Gebühr ("MG") beträgt 0,75 % pro Kalenderjahr, die pro Kalendertag nachträglich berechnet und in Abzug gebracht wird. / The Management Fee ("MF") equals 0.75 % per calendar year, which is calculated and deducted per calendar day in arrears. Maßgebliche Börse / Relevant Exchange: Die Maßgebliche Börse bezeichnet in Bezug auf den Korbbestandteil(i=1) (eine (1) Feinunze Gold), die London Bullion Market Association, in Bezug auf den Korbbestandteil(i=2) (eine (1) Feinunze Silber) die London Bullion Market Association, in Bezug auf den Korbbestandteil(i=3) (eine (1) Feinunze Platin) die London Bullion Market Association und in Bezug auf den Korbbestandteil(i=4) (eine (1) Feinunze Palladium) die London Bullion Market Association. Der Begriff "Maßgebliche Börse" umfasst sämtliche Maßgeblichen Börsen(i=1) bis (i=4). / The Relevant Exchange means in relation to the Basket Component(i=1) (one (1) troy ounce of gold) the London Bullion Market Association,

in relation to the Basket Component(i=2) (one (1) troy ounce of silver) the London Bullion Market Association,

in relation to the Basket Component(i=3) (one (1) troy ounce of platinum) the London Bullion Market Association, and

in relation to the Basket Component(i=4) (one (1) troy ounce of palladium)

The Price of a Basket Component(i) means the price of the respective Basket Component(i) as determined on the Relevant Exchange and the London Bullion Market Association.

The term "Relevant Exchange" shall also refer to all Relevant Exchanges(i=1) to (i=4).

Die Maßgebliche Terminbörse bezeichnet

in Bezug auf den Korbbestandteil(i=1) (eine (1) Feinunze Gold), die Chicago Board of Trade, Chicago,

in Bezug auf den Korbbestandteil(i=2) (eine (1) Feinunze Silber) die Chicago Board of Trade, Chicago,

in Bezug auf den Korbbestandteil(i=3) (eine (1) Feinunze Platin) die Chicago Board of Trade, Chicago und

in Bezug auf den Korbbestandteil(i=4) (eine (1) Feinunze Palladium) die Chicago Board of Trade, Chicago.

Der Begriff "Maßgebliche Terminbörse" umfasst sämtliche Maßgeblichen Terminbörsen(i=1) bis (i=4). /

The Relevant Futures and Options Exchange means

in relation to the Basket Component(i=1) (one (1) troy ounce of gold) the Chicago Board of Trade, Chicago,

in relation to the Basket Component(i=2) (one (1) troy ounce of silver) the Chicago Board of Trade, Chicago,

in relation to the Basket Component(i=3) (one (1) troy ounce of platinum) the Chicago Board of Trade, Chicago, and

in relation to the Basket Component(i=4) (one (1) troy ounce of palladium) the Chicago Board of Trade, Chicago.

The term "Relevant Futures and Options Exchange" shall also refer to all Relevant Futures and Options Exchanges(i=1) to (i=4).

P. Provisionen / Commissions: Die Emittentin kann Verkaufs- und Bestandsprovisionen als umsatzabhängige Vertriebsvergütungen an die jeweilige Vertriebsstelle zahlen (vgl. (i) bis (iii)). Verkaufsprovisionen werden aus dem Emissionserlös als einmalige Zahlung geleistet; alternativ gewährt die Emittentin der jeweiligen Vertriebsstelle einen entsprechenden Abschlag auf den Emissionspreis (ohne Ausgabeaufschlag). Bestandsprovisionen werden bestandsabhängig wiederkehrend gezahlt. Ist UBS beim Vertrieb eigener Wertpapiere sowohl Emittentin als auch Vertriebsstelle, werden der vertreibenden Stelle der UBS entsprechende Beträge bankintern gutgeschrieben. (i) Übernahme- und/oder Platzierungsprovision: Keine (ii) Verkaufsprovision: Keine

(iii) Börsenzulassungsprovision: Keine

The Issuer may grant turnover-related sales and recurring commissions to

Maßgebliche Terminbörse / Relevant Futures and Options Exchange:

distributors as indicated in (i) to (iii). Sales commissions are paid out of the issue proceeds as a one-off payment; alternatively the Issuer may grant an agio on the issue price (excl. the offering premium) to the distributor. Recurring commissions are paid regularly depending on the respective securities volume. If UBS acts as Issuer and distributor the relevant commissions are internally booked in favour of the distributing organisational unit.

(i) Underwriting and/or placing fee: None (ii) Selling commission: None (iii) Listing Commission: None SIX Symbol: PMTRU

U.
Übernahme- und/oder Platzierungs
provision
/
Underwriting
and/or
Siehe "Provisionen" /
placing fee: See "Commissions"

W.

S.

Wertpapiere / Securities: Wertpapiere (jeweils auch ein "Zertifikat" oder die "Zertifikate"), bezeichnet die von der Emittentin im Umfang des Ausgabevolumens begebenen UBS Open-End Tracker Zertifikate.

Die Wertpapiere werden als Wertrechte ("Wertrechte") i.S.v. Art. 973c des Schweizerischen Obligationenrechts ("OR"), welche Bucheffekten ("Bucheffekten") i.S. des Bundesgesetzes über die Bucheffekten ("Bucheffektengesetz"; "BEG") darstellen, ausgegeben; die Umwandlung in einzelne Wertpapiere i.S.v. Art. 965 OR ist ausgeschlossen. /

Securities (also a "Certificate" or the "Certificates") means the UBS Open-End Tracker Certificates issued by the Issuer in the Issue Size.

The Securities are being issued as uncertificated securities (Wertrechte; "Uncertificated Securities") in terms of article 973c of the Swiss Code of Obligations ("CO"), which constitute of intermediated securities (Bucheffekten; "Intermediated Securities") in terms of the Swiss Federal Act on Intermediated Securities (Bundesgesetzes über die Bucheffekten; "FISA") and will not be represented by definitive securities as defined in article 965 CO.

Wertpapier-Börsen / Security Exchanges: Wertpapier-Börsen bezeichnet die SIX Swiss Exchange ("SIX") (Zulassung zum Handel an der Plattform der Scoach Switzerland Ltd.). /

Security Exchanges means SIX Swiss Exchange ("SIX") (admittance to trading on the platform of Scoach Switzerland Ltd.)

Wertpapier-Kenn-Nummern /
Security Identification Codes:
ISIN: CH0125090008, Valor: 12509000/
ISIN: CH0125090008, Valor: 12509000
Z.
Zahlstelle / Paying Agent:
Der Zahlstelle bezeichnet UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zürich,
Schweiz, und Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Schweiz. /
Zahltag
bei
Ausgabe
/
Initial
Payment Date:
The Paying Agent means UBS AG, Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich,
Switzerland, and Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Switzerland.
Der Zahltag bei Ausgabe bezeichnet den 18. März 2011. Bei Verkürzung
oder Verlängerung der Zeichnungsfrist kann sich der Zahltag bei Ausgabe
entsprechend verschieben. /
The Initial Payment Date means 18 March 2011. In the case of
abbreviation or extension of the Subscription Period the Initial Payment
Date may be changed accordingly.
Zeichnungsfrist
/
Subscription
Period:
Die Zeichnungsfrist bezeichnet den Zeitraum bis zum 11. März 2011,
12:00 Uhr (MEZ). Die Emittentin behält sich vor, die Zeichnungsfrist bei
entsprechender Marktlage zu verkürzen oder zu verlängern. /
The Subscription Period means the period until 11 March 2011, 12:00 hrs
(CET). The Issuer reserves the right to earlier close or to extend the
Subscription Period if market conditions so require.

Wertpapierbedingungen Teil 2: Besondere Wertpapierbedingungen

§ 1 Wertpapierrecht

  • (1) Die Emittentin gewährt hiermit dem Wertpapiergläubiger (§ 4 (2)) von je einem (1) Wertpapier bezogen auf den Kurs der Korbbestandteile nach Maßgabe dieser Bedingungen das Recht (das "Wertpapierrecht"), nach Ausübung der Wertpapiere (§ 2) den Zertifikatswert (§ 1 (2)), auf zwei Dezimalstellen kaufmännisch gerundet, zu erhalten (der "Auszahlungsbetrag").
  • (2) Der "Zertifikatswert" wird in Übereinstimmung mit folgender Formel berechnet:

$$
\text{max}\left(0, \sum_{i=1}^{(4)} \frac{\text{Re ferenzpreis}{(i)}}{\text{Bezugsverh ültnis}{(i)}}\right)
$$

Dabei gilt: Where:

"Referenzpreis(i)" entspricht dem Kurs des Korbbestandteils(i) am Bewertungstag zur Bewertungszeit.

"Bezugsverhältnis(i)" entspricht dem Bezugsverhältnis(i) des Korbbestandteils(i).

Das Ergebnis wird durch die Multiplikation mit dem "MG Faktor" um eine Management Gebühr reduziert, wobei der MG Faktor wie folgt berechnet wird:

$$
1 - \left(\frac{0.0075 \times n}{360}\right) \tag{0.0075} \times 1 - \left(\frac{0.0075 \times n}{360}\right)
$$

"n" entspricht der Anzahl der seit dem Festlegungstag (einschließlich) bis zum Bewertungstag (ausschließlich) vergangenen Geschäftstage (Taggenaue Abrechnung).

(3) Sämtliche im Zusammenhang mit dem Wertpapierrecht vorzunehmenden Festlegungen, Berechnungen oder sonstige Entscheidungen, insbesondere die Berechnung des Auszahlungsbetrags, erfolgen durch die Berechnungsstelle (§ 9). Die insoweit von der Berechnungsstelle getroffenen Festlegungen, Berechnungen oder sonstigen Entscheidungen sind, außer in Fällen offensichtlichen Irrtums, abschließend und für alle Beteiligten bindend.

§ 2 Ausübungsverfahren; Ausübungsfrist; Ausübungserklärung

(1) Das Wertpapierrecht kann durch den Wertpapiergläubiger jeweils nur bis zur Ausübungszeit an einem Geschäftstag innerhalb der Ausübungsfrist mit Wirkung zum Ausübungstag

Terms and Conditions of the Securities Part 2: Special Conditions of the Securities

§ 1 Security Right

  • (1) The Issuer hereby warrants to the Securityholder (§ 4 (2)) of each (1) Security relating to the Price of the Basket Components in accordance with these Conditions that such Securityholder shall have the right (the "Security Right") to receive, upon exercise of the Securities (§ 2), the Certificate Value (§ 1 (2)), and commercially rounded to two decimal places (the "Redemption Amount").
  • (2) The "Certificate Value" is calculated in accordance with the following formula:

$$
\text{max}\left(0, \sum_{i=1}^{(4)} \frac{\text{Re ferenzpreis}{(i)}}{\text{Bezugsverh.} \ddot{\text{altnis}}{(i)}}\right) \text{ max}\left(0, \sum_{i=1}^{(4)} \frac{\text{Re ference Price}{(i)}}{\text{Conversati on Ratio}{(i)}}\right)
$$

"Reference Price" means the Price of the Basket Component(i) on the Valuation Date at the Valuation Time.

"Conversation Ratio(i)" means the Conversation Ratio(i) of the Basket Component(i). A Management Fee is then deducted by multiplying the result with a "MF Factor", where the MF Factor is calculated as follows:

$$
1-\left(\frac{0.0075\text{ *n}}{360}\right)
$$

"n" equals the number of Business Days from the Fixing Date (including) until the Valuation Date (excluding) (calculated on an actual day count basis).

(3) Any determinations, calculations and other decisions in connection with the Security Right, in particular the calculation of the Redemption Amount, will be made by the Calculation Agent (§ 9). Determinations, calculations and other decisions made in this respect by the Calculation Agent are final and binding for all participants except in the event of manifest error.

§ 2 Exercise Procedure; Exercise Period; Exercise Notice

(1) The Security Right may in each case only be exercised by the Securityholder until the Exercise Time on a Business Day within the Exercise Period, becoming effective as of the Exercise Date, in und in Übereinstimmung mit dem nachfolgend beschriebenen Ausübungsverfahren ausgeübt

  • werden: Zur wirks müssen innerhalb der Ausübungsfrist die folgenden Bedingungen erfüllt sein:
  • (i) Bei der Zahlstelle muss eine schr rechtsverbindlich unterzeichnete Erklärung des Wertpapiergläubigers, dass er das durch das Wertpapier verbriefte Wertpapierrecht ausübt (die "Ausübungserklärung"), eingegangen sein. Die Ausübungserklärung ist unwiderruflich und bindend und hat unter anderem folgende Angaben zu enthalten: (a) den Namen des Wertpapiergläubigers, (b) die Bezeichnung und die Anzahl der Wertpapiere, deren Wertpapierrechte ausgeübt werden und (c) das Konto des Wertpapiergläubigers bei einem Kreditinstitut, auf das der gegebenenfalls zu zahlende Auszahlungsbetrag überwiesen werden soll;
  • die erfolgte Übertragung der be Wertpapiere auf die Zahlstelle, und zwar entweder (a) durch eine unwiderrufliche Anweisung an die Zahlstelle, die Wertpapiere aus dem gegebenenfalls bei der Zahlstelle unterhaltenen Wertpapierdepot zu entnehmen oder (b) durch Gutschrift der Wertpapiere auf das Konto der Zahlstelle bei dem Clearingsystem.

diese Bedingungen erst nach Ab Ausübungsfrist in Bezug auf einen Ausübungstag erfüllt sind, gilt das Wertpapierrecht als zum nächstfolgenden Ausübungstag ausgeübt.

  • Feststellung der Referenzpreise der Korbbestandteile berechnet die Berechnungsstelle (§ 9) den gegebenenfalls zu zahlenden Auszahlungsbetrag entweder nach der Anzahl der tatsächlich gelieferten Wertpapiere oder nach der in der Ausübungserklärung genannten Anzahl von Wertpapieren, je nachdem, welche Zahl niedriger ist. Ein etwa verbleibender Überschuss bezüglich der gelieferten Wertpapiere wird an den maßgeblichen Wertpapiergläubiger auf dessen Kosten und Gefahr zurückgewährt.
  • Sämtliche im Zusammenhang mit dem Wert papierrecht vorzunehmenden Festlegungen, Berechnungen oder sonstige Entscheidungen, insbesondere die Berechnung des Auszahlungsbetrags, erfolgen durch die Berechnungsstelle (§ 9). Die insoweit von der Berechnungsstelle getroffenen Festlegungen, Berechnungen oder sonstigen Entscheidungen sind, außer in Fällen offensichtlichen Irrtums, abschließend und für alle Beteiligten bindend.

accordance with the exercise procedure described below:

  • (2) amen Ausübung der Wertpapierrechte (2) For a valid exercise of the Security Rights the following conditions have to be met within the Exercise Period:
  • iftliche und Agent must receive written and (i) The Paying legally signed notice by the Securityholder stating his intention to exercise the Security Right securitised in the Security (the "Exercise Notice"). The Exercise Notice is irrevocable and binding and shall contain among other things (a) the name of the Securityholder, (b) an indication of the number of Securities to be exercised and (c) the account of the Securityholder with a credit institution, to which the transfer of the Redemption Amount, if any, shall be effected;
  • (ii) treffenden (ii) the effected transfer of the respective Securities to the Paying Agent either (a) by an irrevocable order to the Paying Agent to withdraw the Securities from a deposit maintained with the Paying Agent or (b) by crediting the Securities to the account maintained by the Paying Agent with the Clearing System.

Falls lauf der If these conditions are met after lapse of the Exercise Period in relation to a specific Exercise Date, the Security Right shall be deemed to be exercised on the immediately succeeding Exercise Date.

  • (3) Nach Ausübung der Wertpapierrechte sowie der (3) exercise of the Security Rights as well as Upon determination of the Reference Prices of the Basket Components the Calculation Agent (§ 9) shall calculate the Redemption Amount payable, if any, either corresponding to the number of Securities actually delivered or to the number of Securities specified in the Exercise Notice, whichever is lower. Any remaining excess amount with respect to the Securities delivered will be returned to the relevant Securityholder at his cost and risk.
  • (4) (4) Any determinations, calculations and other decisions in connection with the Security Right, in particular the calculation of the Redemption Amount, will be made by the Calculation Agent (§ 9). Determinations, calculations and other decisions made in this respect by the Calculation Agent are final and binding for all participants except in the event of manifest error.

§ 3 Tilgung durc Emittentin h die

  • beginnend am 14. März 2011, berechtigt, noch nicht ausgeübte Wertpapiere vorzeitig durch Bekanntmachung gemäß § 11 dieser Bedingungen zu tilgen. Die vorzeitige Tilgung wird drei Kalendermonate nach der Bekanntmachung gemäß § 11 dieser Bedingungen wirksam (dieser Tag des Wirksamwerdens wird als der "Vorzeitige Tilgungstag" bezeichnet).
  • (2) s Im Fall der Tilgung durch die Emittentin zahlt die Emittentin an jeden Wertpapiergläubiger einen Betrag, der dem in die Auszahlungswährung umgerechneten Zertifikatswert (§ 1 (2)), auf zwei Dezimalstellen kaufmänni ch gerundet, entspricht (ebenfalls der "Auszahlungsbetrag").
  • Auf die Zah die in diesen Bedingungen enthaltenen Bestimmungen über den Auszahlungsbetrag (§ 1 (1)) entsprechende Anwendung.

Redemptio the Issuer n by

  • (1) Die Emittentin ist an jedem Geschäftstag, (1) The Issuer shall, on every Business Day, starting on 14 March 2011, be entitled to redeem the Securities not yet exercised by way of publication pursuant to § 11 of these Conditions. This early redemption shall become effective three calendar months following the relevant publication pursuant to § 11 of these Conditions (such effective date shall be referred to as the "Early Redemption Date").
  • (2) e of a redemption by the Issuer the Issuer In the cas shall pay to each Securityholder a sum, equal to the Certificate Value (§ 1 (2)), converted into the Redemption Currency and commercially rounded to two decimal places (also the "Redemption Amount").
  • (3) lung des Auszahlungsbetrags finden (3) The provisions of these Conditions relating to the Redemption Amount (§ 1 (1)) shall apply mutatis mutandis to the payment of the Redemption Amount.

Wertpapierbedingungen Teil 3: Allgemeine Wertpapierbedingungen

Form der Wertpapiere; Verzinsung und Dividenden; Eigentumsrecht und Übertragbarkeit; Status

(1) Die Wertpapiere werden als Bucheffekten ausgestaltet. Bucheffekten sind vertretbare Forderungs- oder Mitgliedschaftsrechte gegenüber einer Emittentin, die einem Effektenkonto bei einer Verwahrungsstelle i.S.v. Art. 4 BEG ("Verwahrungsstelle"; wie z.B. Banken oder Effektenhändler) gutgeschrieben sind und über welche die Kontoinhaberin oder der Kontoinhaber nach den Vorschriften des Bucheffektengesetzes verfügen können (Art. 3 Abs. 1 BEG).

Bucheffekten werden durch Immobilisierung von Wertpapieren oder Wertrechten (d.h. der Hinterlegung von Wertpapieren oder der Eintragung von Wertrechten im Hauptregister einer Verwahrungsstelle) und einer entsprechenden Gutschrift auf einem Effektenkonto eines Wertpapiergläubigers bei einer Verwahrungsstelle geschaffen (Art. 4 und 6 BEG). Für jede einzelne Serie von Wertpapieren führt eine einzige Verwahrungsstelle das Hauptregister, das öffentlich zugänglich ist. Wertpapiergläubiger können Informationen über ihre Berechtigung an Bucheffekten einer bestimmten Serie von Wertpapieren bei ihrer Verwahrungsstelle beziehen.

  • (2) "Wertpapiergläubiger" bezeichnet jede nach Schweizer Recht als Eigentümer der Wertpapiere anerkannte Person. Der Wertpapiergläubiger wird in jeder Hinsicht von der Emittentin und den Wertpapierstellen (§ 9 (1)) als Berechtigter und Begünstigter bezüglich der in den Wertpapieren repräsentierten Rechte behandelt.
  • (3) Bucheffekten werden gemäß Art. 24 ff. BEG sowie dem Vertrag zwischen dem Wertpapiergläubiger und seiner Verwahrungsstelle durch Verfügung des Wertpapiergläubigers an die Verwahrungsstelle, die Bucheffekten zu übertragen, und der Gutschrift der entsprechenden Bucheffekten im Effektenkonto der Erwerberin oder des Erwerbers übertragen. Wertpapiergläubiger können ihre Rechte an den Bucheffekten nur über ihre Verwahrungsstelle geltend machen. Weder die Bucheffekten noch Rechte an den Bucheffekten dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Emittentin durch Zession gemäß den Artikeln 164 ff. OR übertragen werden.

Terms and Conditions of the Securities Part 3: General Conditions of the Securities

§ 4 Form of Securities; Interest and Dividends; Title and Transfer; Status

(1) The Securities constitute Intermediated Securities. Intermediated Securities are fungible monetary or membership rights of an investor against an issuer which are credited to an investor's securities account with an intermediary pursuant to article 4 FISA (such as banks and securities dealers; Verwahrungsstelle; "FISA Depositary") and which are at the investor's disposal pursuant to the FISA (article 3 paragraph 1 FISA).

Intermediated Securities are created upon immobilization of actual securities or Uncertificated Securities (i.e. deposit of actual securities with a FISA Depository, or entry of Uncertificated Securities in the main register of FISA Depository) and a respective credit to a Securityholder's securities account with a FISA Depository (article 4 and 6 FISA). For each series of Securities one single FISA Depository keeps the main register which is available to the public. Securityholders may obtain information about their entitlement to Intermediated Securities of a certain series of Securities from their FISA Depository.

  • (2) "Securityholder" means any person acknowledged by Swiss law as legal owner of the Securities. The Securityholder shall, for all purposes, be treated by the Issuer and the Security Agents (§ 9 (1)) as the person entitled to such Securities and the person entitled to receive the benefits of the rights represented by such Securities.
  • (3) Intermediated Securities are transferred upon a Securityholder's instruction of his/her FISA Depository and are then credited to the purchaser's securities account in accordance with articles 24 et seq. FISA and the terms and conditions of the agreements between a Securityholder and his/her FISA Depository. Securityholders may assert their rights linked to Intermediated Securities (Rechte an Bucheffekten) only through their FISA Depository. Neither the Intermediated Securities nor any rights pertaining to the Intermediated Securities may be transferred by way of assignment pursuant to articles 164 et seq. CO without the prior written consent of the Issuer.

  • (4) Die Wertpapiergläubiger haben kein Recht, die Auslieferung von Wertpapieren (einschließlich Schweizer Globalurkunden) oder Wertrechten zu verlangen. Einzelurkunden werden nicht

  • erstellt. (5) Auf die Wertpapiere werden weder Zinsen noch Dividenden gezahlt.
  • (6) Die Wertpapiere begründen unmittelbare, unbesicherte und nicht nachrangige Verbindlichkeiten der Emittentin, die untereinander und mit allen sonstigen gegenwärtigen und künftigen unbesicherten und nicht nachrangigen Verbindlichkeiten der Emittentin gleichrangig sind, ausgenommen solche Verbindlichkeiten, denen aufgrund zwingender gesetzlicher Vorschriften Vorrang zukommt.

§ 5 Tilgung; Verjährung

  • (1) Die Emittentin wird, vorbehaltlich einer Marktstörung (§ 8 (3)), am Fälligkeitstag die Überweisung des Auszahlungsbetrags bzw. des Kündigungsbetrags (§ 7 a (3)) oder des Steuer-Kündigungsbetrags (§ 7 b (3)) in der Auszahlungswährung über die Zahlstelle zur Gutschrift auf das Konto des jeweils maßgeblichen Wertpapiergläubigers über die jeweils maßgebliche Verwahrungsstelle gemäß den anwendbaren Vorschriften in deren Regelwerken veranlassen.
  • (2) Die Emittentin wird mit der vorstehend beschriebenen Leistung an das Clearingsystem von den ihr unter diesen Bedingungen der Wertpapiere obliegenden Tilgungsverpflichtungen bzw. sonstigen Zahlungs- oder Lieferverpflichtungen befreit.
  • (3) Alle im Zusammenhang mit der Tilgung der Wertpapiere bzw. sonstigen Zahlungs- oder Lieferverpflichtungen unter diesen Bedingungen der Wertpapiere gegebenenfalls anfallenden Steuern, Abgaben und/oder Kosten sind von dem jeweiligen Wertpapiergläubiger zu tragen und zu zahlen. Die Emittentin und die Zahlstelle sind berechtigt, jedoch nicht verpflichtet, von den erforderlichen Leistungen unter diesen Bedingungen etwaige Steuern, Abgaben und/oder Kosten einzubehalten, die von dem Wertpapiergläubiger gemäß vorstehendem Satz zu zahlen sind.
  • (4) Gemäß anwendbarem schweizerischem Recht verjähren Forderungen jeglicher Art gegen die Emittentin, welche in Zusammenhang mit den Wertpapieren entstehen, zehn (10) Jahre nach Eintritt der Fälligkeit der vorzeitigen Tilgung der Wertpapiere oder, soweit dies zeitlich früher ist, der Fälligkeit der ordentlichen Tilgung der Wertpapiere. Von dieser Regelung ausgenommen sind Ansprüche auf Zinszahlungen, welche nach fünf (5) Jahren

  • (4) Securityholders will not be entitled to demand delivery of Uncertificated Securities or actual securities (including Swiss Global Notes). Definitive Securities will not be printed.

  • (5) No interest and no dividends are payable on the Securities.
  • (6) The Securities constitute direct, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, ranking pari passu among themselves and with all other present and future unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, other than obligations preferred by mandatory provisions of law.

§ 5 Settlement; Prescription

  • (1) The Issuer will, subject to a Market Disruption (§ 8 (3)), procure on the Maturity Date the payment of the Redemption Amount or of the Termination Amount (§ 7 a (3)) or of the Tax Termination Amount (§ 7 b (3)), as the case may be, in the Redemption Currency to be credited via the Paying Agent to the account of the relevant Securityholder via the relevant FISA Depositary pursuant to its applicable rules and regulations.
  • (2) The Issuer shall be discharged from its redemption obligations or any other payment or delivery obligations under these Conditions of the Securities by delivery to the Clearing System in the manner described above.
  • (3) All taxes, charges and/or expenses, if any, incurred in connection with the redemption of the Securities or any other payment or delivery obligations under these Conditions of the Securities shall be borne and paid by the relevant Securityholder. The Issuer and the Paying Agent, as the case may be, are entitled, but not obliged, to withhold from any required performance under these Conditions such taxes, charges and/or expenses as be paid by the Securityholder in accordance with the preceding sentence.
  • (4) In accordance with Swiss law, claims of any kind against the Issuer arising under the Securities will be prescribed 10 years after the earlier of the date on which the early redemption or the date on which the ordinary redemption of the Securities has become due, except for claims for interests which will be prescribed five (5) years after maturity of such interest claims.

nach Fälligkeit der entsprechenden Zinszahlungen verjähren.

§ 6 a Anpassungen bei Wertpapieren auf Körbe; Nachfolge-Korbbestandteil

  • (1) Sollte bei einem Korbbestandteil eine Anpassung (wie in diesen Bedingungen beschrieben) notwendig werden, ist die Emittentin (zusätzlich zu den in diesen Bedingungen genannten Maßnahmen in Bezug auf jeden einzelnen Korbbestandteil) berechtigt, aber nicht verpflichtet, entweder
  • (i) den betreffenden Korbbestandteil nach billigem Ermessen ersatzlos aus dem Korb zu streichen (gegebenenfalls unter Einfügung von Korrekturfaktoren für die verbliebenen Korbbestandteile) oder
  • (ii) ganz oder teilweise durch einen neuen Korbbestandteil nach billigem Ermessen zu ersetzen (gegebenenfalls unter Einfügung von Korrekturfaktoren für die nunmehr im Korb befindlichen Bestandteile) (der "Nachfolge-Korbbestandteil").

In diesem Fall gilt dieser Nachfolge-Korbbestandteil als Korbbestandteil und jede in diesen Bedingungen enthaltene Bezugnahme auf den Korbbestandteil als Bezugnahme auf den Nachfolge-Korbbestandteil.

(2) Das Recht der Emittentin zur Kündigung gemäß § 7 a dieser Bedingungen bleibt hiervon unberührt.

§ 6 b Anpassungen; Nachfolge-Korbbestandteil; Ersatz-Börse

(1) Die Emittentin ist bei Vorliegen eines Potenziellen Anpassungsereignisses (§ 6 a (2)) berechtigt, Anpassungen dieser Bedingungen in der Weise und in dem Verhältnis vorzunehmen, wie entsprechende Anpassungen im Hinblick auf die an der Maßgeblichen Terminbörse gehandelten Options- und Terminkontrakte auf das Edelmetall als Korbbestandteil(i) (die "Optionskontrakte") vorgenommen werden, sofern der nachstehend bezeichnete Stichtag vor oder auf den Bewertungstag fällt. Werden an der Maßgeblichen Terminbörse keine Optionskontrakte gehandelt, so wird die Emittentin die Anpassung in der Weise vornehmen, wie die Maßgebliche Terminbörse sie vornehmen würde, wenn entsprechende

Optionskontrakte dort gehandelt werden würden.

Der "Stichtag" ist der erste Handelstag an der Maßgeblichen Terminbörse, an dem die Optionskontrakte unter Berücksichtigung der § 6 a

Adjustments for Securities on Baskets; Successor Basket Component

  • (1) If in relation to a Basket Component an adjustment (as described in these Conditions) is necessary, the Issuer shall (in addition to the adjustments pursuant to these Conditions in relation to each Basket Component) be entitled, but not obliged, either
  • (i) to remove at its reasonable discretion the respective Basket Component without replacement from the Basket (if applicable by adjusting the weighting of the remaining Basket Components), or
  • (ii) to replace at its reasonable discretion the Basket Component in whole or in part by a new Basket Component (if applicable by adjusting the weighting of the Basket Components then present) (the "Successor Basket Component").

In such case, the Successor Basket Component will be deemed to be the Basket Component and each reference in these Conditions to the Basket Component shall be deemed to refer to the Successor Basket Component.

(2) The Issuer's right of termination in accordance with § 7 a of these Conditions remains unaffected.

§ 6 b

Adjustments; Successor Basket Component; Substitute Stock Market

(1) In the case of the occurrence of a Potential Adjustment Event (§ 6 a (2)), the Issuer shall be entitled to effect adjustments to these Conditions in a manner and relation corresponding to the relevant adjustments made with regard to option and futures contracts on the precious metal used as the Basket Component(i) traded on the Relevant Futures and Options Exchange (the "Option Contracts") provided that the Record Date (as defined below) is prior to or on the Valuation Date.

If no such Option Contracts are being traded on the Relevant Futures and Options Exchange, the adjustments may be effected by the Issuer in a manner as relevant adjustments would be made by the Relevant Futures and Options Exchange if those Option Contracts were traded on the Relevant Futures and Options Exchange.

The "Record Date" will be the first trading day on the Relevant Futures and Options Exchange on which the adjusted Option Contracts on the erfolgten Anpassung gehandelt werden oder gehandelt werden würden, wenn entsprechende Optionskontrakte dort gehandelt werden würden.

(2) Ein "Potenzielles Anpassungsereignis" bezeichnet jede Maßnahme in Bezug auf das Edelmetall, durch die sich die Maßgebliche Terminbörse zu einer Anpassung des Basiskurses, der Kontraktgröße des Basiswerts, der Bezugsgröße des Basiswerts oder der Bezugnahme der jeweils für die Berechnung und Bestimmung des Kurses des Korbbestandteils zuständigen Börse veranlasst sieht oder veranlasst sähe, wenn Optionskontrakte gehandelt werden würden.

Bei den Potenziellen Anpassungsereignissen handelt es sich insbesondere, aber nicht abschließend, um folgende Maßnahmen, wobei, vorbehaltlich von § 6 a (3), jedoch die tatsächliche oder hypothetische Entscheidung der Maßgeblichen Terminbörse maßgeblich ist:

  • (i) Das Edelmetall wird an der für die Berechnung und Bestimmung des Kurses des Korbbestandteils(i) zuständigen Maßgeblichen Börse in einer anderen Qualität, in einer anderen Zusammensetzung (zum Beispiel mit einem anderen Reinheitsgrad oder anderen Herkunftsort) oder in einer anderen Standardmasseinheit gehandelt.
  • (ii) Eintritt eines sonstigen Ereignisses oder Ergreifen einer sonstigen Maßnahme, infolge dessen bzw. derer das Edelmetall, wie es an der für die Berechnung und Bestimmung des Kurses des Korbbestandteils(i) zuständigen Maßgeblichen Börse gehandelt wird, eine wesentliche Veränderung erfährt.
  • (3) Die Emittentin ist berechtigt, gegebenenfalls von den durch die Maßgebliche Terminbörse vorgenommenen Anpassungen abzuweichen, sofern die Emittentin dies für erforderlich hält, um Unterschiede zwischen diesen Wertpapieren und den an der Maßgeblichen Terminbörse gehandelten Optionskontrakten zu berücksichtigen. Unabhängig davon, ob und welche Anpassungen zu welchem Zeitpunkt tatsächlich an der Maßgeblichen Terminbörse erfolgen, kann die Emittentin Anpassungen mit dem Ziel vornehmen, die Wertpapiergläubiger wirtschaftlich soweit wie möglich so zu stellen, wie sie vor den Maßnahmen nach § 6 a (2) standen.
  • (4) Wird das Edelmetall zu irgendeiner Zeit aufgehoben und/oder durch einen anderen Wert ersetzt, legen die Emittentin und die Berechnungsstelle nach billigem Ermessen sofern die Emittentin die Wertpapiere nicht gemäß § 7 a dieser Bedingungen gekündigt hat, gegebenenfalls unter Vornahme von Anpassungen nach dem vorstehenden Absatz,

Underlying are traded on the Relevant Futures and Options Exchange or would be traded if those Option Contracts were traded on the Relevant Futures and Options Exchange.

(2) A "Potential Adjustment Event" means any measure in relation to the precious metal, which gives reason, or would give reason, if the Option Contracts were traded on the Relevant Futures and Options Exchange, as the case may be, to the Relevant Futures and Options Exchange for an adjustment to the strike, the contract volume of the underlying, the ratio of the underlying or to the quotation of the stock exchange, relevant for the calculation and determination of the Price of the Basket Component.

Potential Adjustment Events are, in particular, but not limited to, the following measures, whereas, however, subject to § 6 a (3), the de facto or hypothetical decision of the Relevant Futures and Options Exchange is decisive:

  • (i) The precious metal is traded on the Relevant Exchange relevant for the calculation and determination of the Price of the Basket Component(i) in a different quality, in a different consistency (e.g. with a different degree of purity or a different point of origin) or in a different standard measuring unit.
  • (ii) The occurrence of another event or action, due to which the precious metal, as traded on the Relevant Exchange relevant for the calculation and determination of the Price of the Basket Component(i), is materially modified.
  • (3) The Issuer shall be entitled to deviate from the adjustments made by the Relevant Futures and Options Exchange, should the Issuer consider it necessary in order to account for existing differences between the Securities and the Option Contracts traded on the Relevant Futures and Options Exchange. Irrespective of, whether or how adjustments are de facto effected by the Relevant Futures and Options Exchange, the Issuer is entitled to effect adjustments for the purpose to reconstitute to the extent possible the Securityholders' economic status prior to the measures in terms of § 6 a (2).
  • (4) In the event that the precious metal is terminated and/or replaced by another underlying, the Issuer and the Calculation Agent shall, provided that the Issuer has not terminated the Securities in accordance with § 7 a of these Conditions, determine at their reasonable discretion, after having made appropriate adjustments according to the paragraph above, which basket

fest, welcher mit dem bisher massgebenden Konzept des Edelmetalls als Korbbestandteil(i) wirtschaftlich gleichwertige neue Korbbestandteil künftig zugrunde zu legen ist (der "Nachfolge-Korbbestandteil"). Der Nachfolge-Korbbestandteil sowie der Zeitpunkt seiner erstmaligen Anwendung werden unverzüglich gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht. Jede in diesen Bedingungen enthaltene Bezugnahme auf den Korbbestandteil gilt dann, sofern es der Zusammenhang erlaubt, als

  • Bezugnahme auf den Nachfolge-Korbbestandteil. (5) Im Fall der endgültigen Einstellung der Notierung oder des Handels des Edelmetalls an der Maßgeblichen Börse und des gleichzeitigen Bestehens oder des Beginns der Notierung oder des Handels an einer anderen Börse ist die Emittentin berechtigt, eine solche andere Börse durch Bekanntmachung gemäß § 11 dieser Bedingungen als neue maßgebliche Börse (die "Ersatz-Börse") zu bestimmen, sofern die Emittentin die Wertpapiere nicht gemäß § 7 a dieser Bedingungen gekündigt hat. Im Fall einer solchen Ersetzung gilt jede in diesen Bedingungen enthaltene Bezugnahme auf die Maßgebliche Börse fortan als Bezugnahme auf die Ersatz-Börse. Die vorgenannte Anpassung wird spätestens nach Ablauf eines Monats nach der endgültigen Einstellung der Notierung oder des Handels des Korbbestandteils(i) an der Maßgeblichen Börse gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht.
  • (6) Wenn der durch die jeweilige Maßgebliche Börse festgelegte und veröffentlichte Kurs des Edelmetalls als Korbbestandteils(i) im Nachhinein berichtigt wird, und die Berichtigung (der "Berichtigte Kurs") von der jeweiligen Maßgeblichen Börse nach der ursprünglichen Veröffentlichung, jedoch bis zum Fälligkeitstag (ausschließlich) bekanntgegeben und veröffentlicht wird, sind die Emittentin und die Berechnungsstelle berechtigt, nach billigem Ermessen, unter Berücksichtigung des Berichtigten Kurses Anpassungen dieser Bedingungen vorzunehmen, um der Berichtigung Rechnung zu tragen. Die Anpassung sowie der Zeitpunkt ihrer erstmaligen Anwendung werden unverzüglich gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht.
  • (7) Anpassungen und Festlegungen nach den vorstehenden Absätzen werden durch die Emittentin bzw. von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen, unter Berücksichtigung der herrschenden Marktgegebenheiten und unter Wahrung des bisherigen wirtschaftlichen Ergebnisses der Wertpapiere vorgenommen. In

component, economically equal to the underlying concept of the precious metal used as the Basket Component(i) shall be applicable in the future (the "Successor Basket Component"). The Successor Basket Component and the date it is applied for the first time shall be published without undue delay in accordance with § 11 of these Conditions.

Any reference in these Conditions to the Basket Component shall, to the extent appropriate, be deemed to refer to the Successor Basket Component.

  • (5) If the quotation of or trading in the precious metal on the Relevant Exchange is permanently discontinued while concurrently a quotation or trading is started up or maintained on another stock exchange, the Issuer shall be entitled to stipulate such other stock exchange as new Relevant Exchange (the "Substitute Stock Exchange") through publication in accordance with § 11 of these Conditions, provided that the Issuer has not terminated the Securities in accordance with § 7 a of these Conditions. In the case of such a substitution, any reference in these Conditions to the Relevant Exchange thereafter shall be deemed to refer to the Substitute Stock Exchange. The adjustment described above shall be published in accordance with § 11 of these Conditions upon the expiry of one month following the permanent discontinuation of the quotation of or trading in the Basket Component(i) on the Relevant Exchange, at the latest.
  • (6) In the event that the Price of the precious metal used as the Basket Component(i) as determined and published by the respective Relevant Exchange is subsequently corrected and the correction (the "Corrected Price") is published by the respective Relevant Exchange after the original publication, but until the Maturity Date (exclusive), the Issuer and the Calculation Agent shall be entitled to effect, under consideration of the Corrected Price, adjustments to these Conditions at their reasonable discretion to account for the correction. The adjustment and the date it is applied for the first time shall be published without undue delay in accordance with § 11 of these Conditions.
  • (7) Adjustments and determinations pursuant to the paragraphs above shall be effected by the Issuer or, as the case may be, by the Calculation Agent, at its reasonable discretion, under consideration of the market conditions then prevailing and preserving the value of the previous economic development of the Securities. The Issuer reserves

50

Zweifelsfällen über (i) die Anwendung der Anpassungsregeln der Maßgeblichen Terminbörse und (ii) die jeweils vorzunehmende Anpassung entscheidet die Emittentin über die Anwendung der Anpassungsregeln nach billigem Ermessen. Anpassungen und Festlegungen werden von der Emittentin nach § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht und sind (sofern nicht ein offensichtlicher Fehler vorliegt) für alle Beteiligten endgültig und bindend.

(8) Anpassungen und Festlegungen treten zu dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem entsprechende Anpassungen an der Maßgeblichen Terminbörse in Kraft treten oder in Kraft treten würden, wenn entsprechende Optionskontrakte dort gehandelt werden würden.

§ 7 a

Kündigung; Rechtsänderung; Hedging-Störung; Gestiegene Hedging-Kosten

  • (1) Die Emittentin ist bei Vorliegen einer der nachstehenden Kündigungsereignisse berechtigt, sämtliche, aber nicht einzelne Wertpapiere durch eine Bekanntmachung gemäß § 11 dieser Bedingungen (i) unter Angabe des Kalendertags, zu dem die Kündigung wirksam wird (der "Kündigungstag"), und (ii) unter Wahrung einer Kündigungsfrist von mindestens einem Kalendermonat vor dem jeweiligen Kündigungstag, zu kündigen und vorzeitig zu tilgen (die "Kündigung").
  • (2) Ein "Kündigungsereignis" bezeichnet jedes der folgenden Ereignisse:
  • (i) Die Ermittlung und/oder Veröffentlichung des Kurses eines Edelmetalls als Korbbestandteil(i) wird endgültig eingestellt, oder der Emittentin oder der Berechnungsstelle wird eine entsprechende Absicht bekannt.
  • (ii) Die Emittentin und die Berechnungsstelle sind nach Ausübung billigen Ermessens der Ansicht, dass eine Anpassung dieser Bedingungen, aus welchen Gründen auch immer, nicht möglich ist, oder dass eine Anpassung dieser Bedingungen kein wirtschaftlich vernünftiges Ergebnis erreichen würde.
  • (iii) Die Emittentin und die Berechnungsstelle sind nach Ausübung billigen Ermessens der Ansicht, dass eine sonstige erhebliche Änderung der Marktbedingungen an der Maßgeblichen Börse eingetreten ist.
  • (iv) Die Emittentin und die Berechnungsstelle sind nach Ausübung billigen Ermessens der Ansicht, dass eine Rechtsänderung und/oder Hedging-Störung und/oder

the right to determine at its reasonable discretion in cases of doubt (i) the applicability of the adjustment rules of the Relevant Futures and Options Exchange and (ii) the required adjustment. Any adjustment or determination shall be published by the Issuer in accordance with § 11 of these Conditions and shall be final, conclusive and binding on all parties, except where there is a manifest error.

(8) Any adjustment and determination will become effective as of the time at which the relevant adjustments become effective on the Relevant Futures and Options Exchange or would become effective, if the Option Contracts were traded on the Relevant Futures and Options Exchange, as the case may be.

§ 7 a

Termination; Change in Law; Hedging Disruption; Increased Cost of Hedging

  • (1) The Issuer shall in the case of the occurrence of one of the following Termination Events be entitled to terminate and redeem all but not some of the Securities by giving notice in accordance with § 11 of these Conditions (i) specifying the calendar day, on which the Termination becomes effective (the "Termination Date"), and (ii) subject to a notice period of at least one calendar month prior to the relevant Termination Date (the "Termination").
  • (2) A "Termination Event" means any of the following events:
  • (i) The determination and/or publication of the price of a precious metal used as Basket Component(i) is discontinued permanently, or the Issuer or the Calculation Agent obtains knowledge about the intention to do so.
  • (ii) It is, in the opinion of the Issuer and the Calculation Agent at their reasonable discretion, not possible, for whatever reason, to make adjustments to these Conditions or if an adjustment adjustments to these Conditions would not achieve a commercially reasonable result.
  • (iii) In the opinion of the Issuer and the Calculation Agent at their reasonable discretion, another material change in the market conditions occurred in relation to the Relevant Exchange.
  • (iv) In the opinion of the Issuer and the Calculation Agent at their reasonable discretio, a Change in Law and/or a Hedging Disruption and/or an Increased

Gestiegene Hedging-Kosten vorliegen. Cost of Hedging occurred. Dabei gilt In this context:

"Rechtsänderung" bedeutet, dass (A) aufgrund des Inkrafttretens von Änderungen der Gesetze oder Verordnungen (einschließlich aber nicht beschränkt auf Steuergesetze) oder (B) der Änderung der Auslegung von gerichtlichen oder behördlichen Entscheidungen, die für die entsprechenden Gesetze oder Verordnungen relevant sind (einschließlich der Aussagen der Steuerbehörden), die Emittentin nach Treu und Glauben feststellt, dass (X) das Halten, der Erwerb oder die Veräußerung von Transaktionen bzw. Vermögenswerten in Bezug auf den Basiswert rechtswidrig geworden ist oder (Y) die Kosten, die mit den Verpflichtungen unter den Wertpapieren verbunden sind, wesentlich gestiegen sind (einschließlich aber nicht beschränkt auf Erhöhungen der Steuerverpflichtungen, der Senkung von steuerlichen Vorteilen oder anderen negativen Auswirkungen auf die steuerrechtliche Behandlung), falls solche Änderungen an oder nach dem Ausgabetag wirksam werden;

"Hedging-Störung" bedeutet, dass die Emittentin nicht in der Lage ist unter Anwendung wirtschaftlich vernünftiger Bemühungen, (A) Transaktionen abzuschließen, fortzuführen oder abzuwickeln bzw. Vermögenswerte zu erwerben, auszutauschen, zu halten oder zu veräußern, welche die Emittentin zur Absicherung von Preisrisiken im Hinblick auf ihre Verpflichtungen aus den entsprechenden Wertpapieren für notwendig erachtet oder sie (B) nicht in der Lage ist, die Erlöse aus den Transaktionen bzw. Vermögenswerten zu realisieren, zurückzugewinnen oder weiterzuleiten; und

"Gestiegene Hedging-Kosten" bedeutet, dass die Emittentin im Vergleich zum Ausgabetag einen wesentlich höheren Betrag an Steuern, Abgaben, Aufwendungen und Gebühren (außer Maklergebühren) entrichten muss, um (A) Transaktionen abzuschließen, fortzuführen oder abzuwickeln bzw. Vermögenswerte zu erwerben, auszutauschen, zu halten oder zu veräußern, welche die Emittentin zur Absicherung von Preisrisiken im Hinblick auf ihre Verpflichtungen aus den Wertpapieren für notwendig erachtet oder (B) Erlöse aus den Transaktionen bzw. Vermögenswerten zu realisieren, zurückzugewinnen oder weiterzuleiten, unter der Voraussetzung, dass Beträge, die sich nur erhöht haben, weil die Kreditwürdigkeit der Emittentin zurückgegangen ist, nicht als Gestiegene Hedging-Kosten angesehen werden.

(3) Im Fall der Kündigung zahlt die Emittentin an jeden Wertpapiergläubiger bezüglich jedes von

"Change in Law" means that, on or after the Issue Date of the Securities (A) due to the adoption of or any change in any applicable law or regulation (including, without limitation, any tax law), or (B) due to the promulgation of or any change in the interpretation by any court, tribunal or regulatory authority with competent jurisdiction of any applicable law or regulation (including any action taken by a taxing authority), the Issuer determines in good faith that (X) it has become illegal to hold, acquire or dispose of any transaction(s) or asset(s) in relation to the Underlying, or (Y) it will incur a materially increased cost in performing its obligations under the Securities (including, without limitation, due to any increase in tax liability, decrease in tax benefit or other adverse effect on its tax position);

"Hedging Disruption" means that the Issuer is unable, after using commercially reasonable efforts, to (A) acquire, establish, re-establish, substitute, maintain, unwind or dispose of any transaction(s) or asset(s) it deems necessary to hedge price risks of issuing and performing its obligations with respect to the Securities, or (B) realise, recover or remit the proceeds of any such transaction(s) or asset(s); and

"Increased Cost of Hedging" means that the Issuer would incur a materially increased (as compared with circumstances existing on the Issue Date) amount of tax, duty, expense or fee (other than brokerage commissions) to (A) acquire, establish, re-establish, substitute, maintain, unwind or dispose of any transaction(s) or asset(s) it deems necessary to hedge the price risk of issuing and performing its obligations with respect to the Securities, or (B) realise, recover or remit the proceeds of any such transaction(s) or asset(s), provided that any such materially increased amount that is incurred solely due to the deterioration of the creditworthiness of the Issuer shall not be deemed an Increased Cost of Hedging.

(3) In the case of termination the Issuer shall pay to each Securityholder an amount in the ihm gehaltenen Wertpapiers einen Geldbetrag in der Auszahlungswährung, der von der Berechnungsstelle nach billigem Ermessen, gegebenenfalls unter Berücksichtigung des dann maßgeblichen Kurses des Basiswerts, als angemessener Marktpreis eines Wertpapiers bei Kündigung festgelegt wird (der "Kündigungsbetrag").

§ 7 b Steuern; Steuer-Kündigung

  • (1) Alle von der Emittentin nach diesen Bedingungen zahlbaren Beträge sind ohne Einbehalt oder Abzug an der Quelle von gegenwärtigen oder irgendwelchen zukünftigen Steuern, Gebühren oder Abgaben, die von oder in Jersey, dem Vereinigten Königreich oder von oder in den Ländern, in denen die Wertpapiere öffentlich angeboten werden, oder einer ihrer Gebietskörperschaften oder Behörden mit Steuerhoheit erhoben werden ("Quellensteuern") zu zahlen, es sei denn, ein solcher Einbehalt oder Abzug von Quellensteuern ist gesetzlich vorgeschrieben. In diesem Fall zahlt die Emittentin, vorbehaltlich der nachfolgenden Regelungen, diejenigen zusätzlichen Beträge, die erforderlich sind, damit die Wertpapiergläubiger die Beträge erhalten, die sie ohne Quellensteuern erhalten hätten.
  • (2) Die Emittentin ist jedoch nicht verpflichtet, solche zusätzlichen Beträge zu zahlen: - wenn ein Wertpapiergläubiger solchen Steuern, Gebühren oder Abgaben auf die Wertpapiere wegen irgendeiner anderen Verbindung zu Jersey, dem Vereinigten Königreich oder den Ländern, in denen die Wertpapiere öffentlich angeboten werden, als allein der Tatsache unterliegt, dass er Wertpapiergläubiger ist;

  • wenn solche Quellensteuern auf Zahlungen an einen Wertpapiergläubiger auf die Wertpapiere selbst oder jede Zahlung darauf auf der EU-Richtlinie über die Besteuerung von Kapitaleinkünften (2003/48/EG) vom 3. Juni 2003 ("EU-Zinsrichtlinie") beruhen. Gleiches gilt auch für jedes Gesetz oder jede andere rechtliche Maßnahme, welche die EU-Zinsrichtlinie umsetzt oder mit dieser übereinstimmt oder eingeführt wurde, um der EU-Zinsrichtlinie zu entsprechen;

  • wenn Quellensteuern von dem Wertpapiergläubiger dadurch hätten vermieden werden können, dass er die Zahlungen auf die Wertpapiere, über eine andere Zahlstelle in einem EU-Mitgliedstaat zur Zahlung abgefordert hätte;

  • die aufgrund einer Rechtsänderung zu zahlen sind, welche später als 30 Tage nach Fälligkeit der betreffenden Zahlung von Kapital, oder, Redemption Currency with respect to each Security it holds, which is determined by the Calculation Agent at its reasonable discretion and, if applicable, considering the then prevailing Price of the Underlying, as the fair market price of a Security at the occurrence of Termination (the "Termination Amount").

§ 7 b Taxes; Termination for Tax Reasons

(1) All amounts payable by the Issuer under these Conditions are payable without any withholding or deduction at source of any present or future taxes, charges or duties imposed by or in Jersey, the United Kingdom or by or in those countries, in which the Securities are publicly offered, or by any political subdivision or any authority thereof having power to tax ("Withholding Taxes"), unless such withholding or deduction of Withholding Taxes is required by law. In this latter case, the Issuer will, subject to the following provisions, pay such additional amounts as are necessary in order that the amounts received by the Securityholders equal the amounts they would have received in the absence of any Withholding Taxes.

(2) However, the Issuer will be not obliged to pay any such additional amounts: - if a Securityholder is subject to such taxes, charges or duties on the Securities due to any other relationship with Jersey, the United Kingdom or those countries, in which the Securities are publicly offered, than the mere holding of the Securities;

  • if such Withholding Taxes on payments to any Securityholder with respect to the Securities themselves or any payout thereon are based on the EU Directive on the taxation of savings income (2003/48/EC) of 3 June 2003 ("EU Savings Directive"). The same also applies to any law or any other legal measure which implements or is in conformity with or has been adopted to comply with the EU Savings Directive;

  • if the Securityholders may have avoided any Withholding Taxes by claiming payments on the Securities via another paying agent in a EU member state;

  • that are payable as a result of any change in law that becomes effective more than 30 days after the relevant payment of principal becomes wenn dies später erfolgt, ordnungsgemäßer Bereitstellung aller fälligen Beträge gemäß § 1 dieser Bedingungen wirksam wird.

(3) Die Emittentin ist jederzeit berechtigt, sämtliche Wertpapiere, jedoch nicht nur teilweise, mit einer Frist von nicht weniger als 30 Tagen und nicht mehr als 45 Tagen durch Mitteilung gemäß § 11 dieser Bedingungen und unter Angabe des Kalendertags, zu dem die Kündigung wirksam wird (der "Steuer-Kündigungstag"), zur Rückzahlung zu einem Geldbetrag je Wertpapier in der Auszahlungswährung, der von der Berechnungsstelle gemäß § 317 BGB nach billigem Ermessen, gegebenenfalls unter Berücksichtigung des dann maßgeblichen Kurses des Basiswerts und der durch die Kündigung bei der Emittentin angefallenen Kosten, als angemessener Marktpreis eines Wertpapiers bei Kündigung festgelegt wird (der "Steuer-Kündigungsbetrag"), zu kündigen, falls:

  • die Emittentin bei der nächsten Zahlung nach diesen Bedingungen verpflichtet ist oder verpflichtet sein wird, als Ergebnis einer Änderung oder Ergänzung in den Gesetzen oder Vorschriften in Jersey, dem Vereinigten Königreich oder den Ländern, in denen die Wertpapiere öffentlich angeboten werden, oder irgendeiner ihrer Gebietskörperschaften oder Behörden mit Steuerhoheit oder einer Änderung in der Anwendung oder Auslegung solcher Gesetze oder Vorschriften, die am oder nach dem Ausgabetag dieser Wertpapiere in Kraft tritt bzw. angewendet wird, zusätzliche Beträge nach diesem § 7 b dieser Bedingungen zu zahlen; und

  • die Emittentin das Erfordernis, solche zusätzlichen Beträge zahlen zu müssen, nicht durch nach eigenem Ermessen zumutbare Maßnahmen (nicht aber eine Ersetzung der Emittentin gemäß § 10 dieser Bedingungen) vermeiden kann.

Eine solche Kündigung darf nicht früher als 90 Tage vor dem Datum erfolgen, an dem die Emittentin erstmals zusätzliche Beträge nach diesem § 7 b zu zahlen hätte.

§ 8

Marktstörungen

(1) Sind die Emittentin und die Berechnungsstelle nach Ausübung billigen Ermessens der Ansicht, dass an dem Bewertungstag eine Marktstörung (§ 8 (3)) vorliegt, dann wird der Bewertungstag für sämtliche Korbbestandteile auf den unmittelbar darauf folgenden Korbbestandteil-Berechnungstag, an dem keine Marktstörung mehr vorliegt, verschoben. Die Emittentin wird sich bemühen, den Beteiligten unverzüglich gemäß § 11 dieser Bedingungen mitzuteilen, due or is duly provided for pursuant to § 1 of these Conditions, whichever occurs later.

(3) The Issuer is entitled at any time to redeem all, but not only some, of the Securities on giving no less than 30 and no more than 45 days notice pursuant to § 11 of these Conditions, specifying the calendar day, on which the Termination becomes effective (the "Tax Termination Date"), at an amount in the Redemption Currency with respect to each Security, which is determined by the Calculation Agent at its reasonable discretion pursuant to § 317 of the BGB and, if applicable, considering the then prevailing Price of the Underlying and the expenses of the Issuer caused by the Termination, as the fair market price of a Security at the occurrence of Termination (the "Tax Termination Amount") if:

  • the Issuer, on the occasion of the next payment is or will be required under these Conditions to pay additional amounts under this § 7 b of these Conditions on account of any change or amendment to the laws or regulations of Jersey, the United Kingdom or those countries, in which the Securities are publicly offered, or any political subdivision or authority thereof with power to tax or any change in application or interpretation of such laws or regulations which change becomes effective or applicable on or after the Issue Date of these Securities; and

  • the Issuer cannot avoid the requirement to pay such additional amounts by any steps reasonably available to the Issuer at its own discretion (but not by any substitution of the Issuer pursuant to § 10 of these Conditions).

Any such notice of redemption must not be given any earlier than 90 days prior to the date on which the Issuer would initially be required to pay additional amounts pursuant to this § 7 b.

§ 8 Market Disruptions

(1) If, in the opinion of the Issuer and the Calculation Agent at their reasonable discretion, a Market Disruption (§ 8 (3)) prevails on the Valuation Date, the Valuation Date in relation to all Basket Components shall be postponed to the next succeeding Basket Component Calculation Date, on which no Market Disruption prevails. The Issuer shall endeavour to notify the parties pursuant to § 11 of these Conditions without delay of the occurrence of a Market Disruption. 54

dass eine Marktstörung eingetreten ist. Eine Pflicht zur Mitteilung besteht jedoch nicht.

(2) Wenn der Bewertungstag aufgrund der Bestimmungen des § 8 (1) um acht Korbbestandteil-Berechnungstage verschoben worden ist und auch an diesem Tag die Marktstörung fortbesteht, dann gilt dieser Tag als der maßgebliche Bewertungstag für sämtliche Basiswerte.

Eine weitere Verschiebung findet nicht statt. No further postponement shall take place.

Die Emittentin und die Berechnungsstelle werden dann nach Ausübung billigen Ermessens sowie unter Berücksichtigung (i) der dann herrschenden Marktgegebenheiten und (ii) sämtlicher sonstigen Konditionen bzw. Faktoren, die die Emittentin und die Berechnungsstelle angemessenerweise für bedeutsam halten, auf Grundlage der zuletzt erhältlichen Kurse des betroffenen Korbbestandteils einen Kurs des betroffenen Korbbestandteils in Bezug auf den verschobenen Bewertungstag schätzen. (Zur Klarstellung: Dieser Kurs kann auch Null (0) betragen.)

Sind die Emittentin und die Berechnungsstelle nach Ausübung billigen Ermessens der Ansicht, dass eine Schätzung des Kurses des betroffenen Korbbestandteils aus welchen Gründen auch immer nicht möglich ist, dann werden die Emittentin und die Berechnungsstelle nach Ausübung billigen Ermessens sowie unter Berücksichtigung (i) der dann herrschenden Marktgegebenheiten, (ii) sämtlicher sonstigen Konditionen bzw. Faktoren, die die Emittentin und die Berechnungsstelle angemessenerweise für bedeutsam halten und (iii) gegebenenfalls unter Berücksichtigung der durch die Marktstörung bei der Emittentin angefallenen Kosten, bestimmen, ob, und gegebenenfalls in welcher Höhe, die Emittentin einen Geldbetrag in der Auszahlungswährung zahlen wird. Auf diesen Geldbetrag finden die in diesen Bedingungen enthaltenen Bestimmungen über den Auszahlungsbetrag entsprechende Anwendung.

  • (3) Eine "Marktstörung" bedeutet in Bezug auf ein Edelmetall als Korbbestandteil(i):
  • (a) die Suspendierung oder das Ausbleiben der Bekanntgabe des Kurses des Korbbestandteils(i) an der Maßgeblichen Börse an einem für die Berechnung eines Auszahlungsbetrags bzw. eines Kündigungsbetrags oder Steuer-Kündigungsbetrags maßgeblichen Korbbestandteil-Berechnungstag oder
  • (b) die Begrenzung, Suspendierung bzw. Unterbrechung oder, vorbehaltlich von Absatz (4), eine nach Auffassung der Emittentin und der Berechnungsstelle wesentliche Einschränkung des Handels

However, there is no notification obligation.

(2) If the Valuation Date has been postponed, due to the provisions of § 8 (1), by eight Basket Component Calculation Dates, and if the Market Disruption continues to prevail on this day, this day shall be deemed to be the relevant Valuation Date in relation to all Basket Components.

The Issuer and the Calculation Agent will then, at their reasonable discretion and taking into account (i) the market conditions then prevailing and (ii) such other conditions or factors as the Issuer and the Calculation Agent reasonably consider to be relevant, estimate the Price of the affected Basket Component in relation to the postponed Valuation Date (which for the avoidance of doubt could be zero (0)) on the basis of the last announced Prices of the affected Basket Component.

If, in the opinion of the Issuer and the Calculation Agent at their reasonable discretion, an estimate of the Price of the affected Basket Component is, for whatsoever reason, not possible, the Issuer and the Calculation Agent will, at their reasonable discretion and taking into account (i) the market conditions then prevailing, (ii) such other conditions or factors as the Issuer and the Calculation Agent reasonably consider to be relevant and (iii) the expenses of the Issuer, if any, caused by the Market Disruption, determine whether and in which amount, if applicable, the Issuer will make payment of an amount in the Redemption Currency. The provisions of these Conditions relating to the Redemption Amount shall apply mutatis mutandis to such payment.

  • (3) A "Market Disruption" shall mean in relation to a precious metal used as the Basket Component(i):
  • (a) a suspension or a failure of the announcement of the Price of the Basket Component(i) on the Relevant Exchange on any Basket Component Calculation Date relevant for determining the Redemption Amount, the Termination Amount or the Tax Termination Amount, as the case may be, or
  • (b) a limitation, suspension or disruption of or, subject to para. (4), a restriction imposed on trading, the latter of which the Issuer and the Calculation Agent consider significant,
  • (i) an der Maßgeblichen Börse allgemein (i) on the Relevant Exchange (whether by

(sei es wegen Kursbewegungen, die die Grenzen des von der Maßgeblichen Börse Erlaubten überschreiten, oder aus sonstigen Gründen), oder

  • (ii) an der Maßgeblichen Börse in dem Edelmetall (sei es wegen Kursbewegungen, die die Grenzen des von der Maßgeblichen Börse Erlaubten überschreiten, oder aus sonstigen Gründen), oder
  • (iii) an der Maßgeblichen Terminbörse, falls dort Optionskontrakte auf das Edelmetall gehandelt werden, oder
  • (iv) aufgrund einer Anordnung einer Behörde oder der Maßgeblichen Börse (sei es wegen Kursbewegungen, die die Grenzen des von der Maßgeblichen Börse Erlaubten überschreiten, oder aus sonstigen Gründen), bzw. aufgrund eines Moratoriums für Bankgeschäfte in dem Land, in dem die Maßgebliche Börse ansässig ist, oder aufgrund sonstiger Umstände.
  • (c) Der maßgebliche Kurs ist ein Grenzpreis (limit price), was bedeutet, dass der für einen Tag ermittelte Kurs für das Edelmetall als Korbbestandteil(i) den Kurs an dem unmittelbar vorangehenden Tag um den nach den Vorschriften der Maßgeblichen Börse zulässigen maximalen Umfang überschritten bzw. unterschritten hat.
  • (d) Der Eintritt eines sonstigen Ereignisses, das nach Ansicht der Emittentin und der Berechnungsstelle nach Ausübung billigen Ermessens die allgemeine Möglichkeit von Marktteilnehmern beeinträchtigt oder behindert, Transaktionen in dem Basiswert bzw. dem jeweils betroffenen Korbbestandteil durchzuführen oder diesbezügliche Marktbewertungen zu erhalten.
  • (4) Eine Verkürzung der regulären Handelszeiten oder eine Beschränkung der Stunden oder Anzahl der Tage, an denen ein Handel stattfindet, gilt nicht als Marktstörung, sofern die Einschränkung auf einer Änderung der regulären Handelszeiten der Maßgeblichen Börse beruht, die mindestens eine (1) Stunde vor (i) entweder dem tatsächlichen regulären Ende der Handelszeiten an der Maßgeblichen Börse oder (ii) dem Termin für die Abgabe von Handelsaufträgen zur Bearbeitung an dem betreffenden Tag an der Maßgeblichen Börse, je nachdem welcher Zeitpunkt früher ist, angekündigt worden ist. Eine im Laufe eines Tages auferlegte Beschränkung im Handel aufgrund von Preisbewegungen, die bestimmte vorgegebene Grenzen überschreiten, gilt nur dann als Marktstörung, wenn diese Beschränkung bis zum Ende der Handelszeit an dem betreffenden Tag fortdauert.

movements in price exceeding limits permitted by the Relevant Exchange or otherwise), or

  • (ii) on the Relevant Exchange in the precious metal (whether by movements in price exceeding limits permitted by the Relevant Exchange or otherwise), or
  • (iii) on the Relevant Futures and Options Exchange, if Option Contracts on the precious metal are traded there, or
  • (iv) due to a directive of an authority or of the Relevant Exchange (whether by movements in price exceeding limits permitted by the Relevant Exchange or otherwise) or due to a moratorium, which is declared in respect of banking activities in the country, in which the Relevant Exchange is located, or due to any other reasons whatsoever.
  • (c) The relevant price is a "limit price", which means that the price for the precious metal used as the Basket Component(i) for a day has increased or decreased from the immediately preceding day's price by the maximum amount permitted under applicable rules of the Relevant Exchange.
  • (d) The occurrence of any other event that, in the opinion of the Issuer and the Calculation Agent at their reasonable discretion, disrupts or impairs the ability of market participants in general to effect transactions in, or obtain market values for the Underlying or, as the case may be, the affected Basket Component.
  • (4) Any closing prior to the scheduled trading time or any restriction of the hours or the number of days during which trading takes place is not deemed to be a Market Disruption, if the restriction is based on a change in regular trading hours on the Relevant Exchange announced in advance at least one (1) hour prior to the earlier of (i) the actual closing time for the regular trading hours on the Relevant Exchange or (ii) the submission deadline for orders entered into the Relevant Exchange for execution on the relevant day. A restriction of trading which is levied during the course of any day due to price developments exceeding certain prescribed limits shall only be deemed to be a Market Disruption if such restriction continues until the end of trading hours on the relevant day.

§ 9 Berechnungsstelle; Zahlstelle

  • (1) Die Berechnungsstelle und die Zahlstelle (die "Wertpapierstellen") übernehmen diese Funktion jeweils in Übereinstimmung mit diesen Bedingungen. Jede der Wertpapierstellen haftet dafür, dass sie im Zusammenhang mit den Wertpapieren Handlungen bzw. Berechnungen vornimmt, nicht vornimmt oder nicht richtig vornimmt oder sonstige Maßnahmen trifft oder unterlässt nur, wenn und soweit sie jeweils die Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns verletzt hat.
  • (2) Jede der Wertpapierstellen handelt ausschliesslich als Erfüllungsgehilfin der Emittentin und hat keinerlei Pflichten gegenüber dem Wertpapiergläubiger.
  • (3) Die Emittentin ist berechtigt, jederzeit jede oder alle der Wertpapierstellen durch eine andere Gesellschaft zu ersetzen, eine oder mehrere zusätzliche Wertpapierstellen zu bestellen und deren Bestellung zu widerrufen. Ersetzung, Bestellung und Widerruf werden gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht.
  • (4) Jede der Wertpapierstellen ist berechtigt, durch schriftliche Anzeige gegenüber der Emittentin jederzeit ihr Amt niederzulegen. Die Niederlegung wird nur wirksam mit der Bestellung einer anderen Gesellschaft als Berechnungsstelle bzw. als Zahlstelle durch die Emittentin. Niederlegung und Bestellung werden gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht.

§ 10 Ersetzung der Emittentin

  • (1) Die Emittentin ist jederzeit berechtigt, ohne Zustimmung der Wertpapiergläubiger eine andere Gesellschaft der UBS Gruppe als Emittentin (die "Neue Emittentin") hinsichtlich aller Verpflichtungen aus oder in Verbindung mit den Wertpapieren an die Stelle der Emittentin zu setzen, sofern
  • (i) die Neue Emittentin alle Verpflichtungen der Emittentin aus oder in Verbindung mit den Wertpapieren übernimmt,
  • (ii) die Neue Emittentin alle etwa notwendigen Genehmigungen von den zuständigen Behörden erhalten hat, wonach die Neue Emittentin alle sich aus oder in Verbindung mit den Wertpapieren ergebenden Verpflichtungen erfüllen kann und Zahlungen ohne Einbehalt oder Abzug von irgendwelchen Steuern, Abgaben oder Gebühren an die Zahlstelle transferieren darf, und
  • (iii) die Emittentin unbedingt und (iii) the Issuer unconditionally and irrevocably

§ 9 Calculation Agent; Paying Agent

  • (1) The Calculation Agent and the Paying Agent (the "Security Agents") shall assume such role in accordance with these Conditions. Each of the Security Agents shall be liable for making, failing to make or incorrectly making any measure or calculations, as the case may be, or for taking or failing to take any other measures only if and insofar as they fail to exercise the due diligence of a prudent businessman.
  • (2) Each of the Security Agents acts exclusively as vicarious agent of the Issuer and has no obligations to the Securityholder.
  • (3) The Issuer is entitled at any time to replace any or all of the Security Agents by another company, to appoint one or several additional Security Agents, and to revoke their appointments. Such replacement, appointment and revocation shall be notified in accordance with § 11 of these Conditions.
  • (4) Each of the Security Agents is entitled to resign at any time from its function upon prior written notice to the Issuer. Such resignation shall only become effective if another company is appointed by the Issuer as Calculation Agent or as Paying Agent, as the case may be. Resignation and appointment are notified in accordance with § 11 of these Conditions.

§ 10 Substitution of the Issuer

  • (1) The Issuer is entitled at any time, without the consent of the Securityholders, to substitute another company within the UBS Group as issuer (the "New Issuer") with respect to all obligations under or in connection with the Securities, if
  • (i) the New Issuer assumes all obligations of the Issuer under or in connection with the Securities,
  • (ii) the New Issuer has obtained all necessary authorisations, if any, by the competent authorities, under which the New Issuer may perform all obligations arising under or in connection with the Securities and transfer payments to the Paying Agent without withholding or deduction of any taxes, charges or expenses, and

unwiderruflich die Verpflichtungen der Neuen Emittentin garantiert.

  • (2) Im Falle einer solchen Ersetzung der Emittentin gilt jede in diesen Bedingungen enthaltene Bezugnahme auf die Emittentin fortan als auf die Neue Emittentin bezogen.
  • (3) Die Ersetzung der Emittentin ist für die Wertpapiergläubiger endgültig und bindend und wird den Wertpapiergläubigern unverzüglich gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht.

§ 11 Bekanntmachungen

(1) Bekanntmachungen, die die Wertpapiere betreffen, werden in einer der jeweils maßgeblichen Rechtsordnung entsprechenden Form und auf den Internetseiten der Emittentin unter http:///www.ubs.com/keyinvest oder einer Nachfolgeseite veröffentlicht.

Jede Mitteilung wird am Tag ihrer Veröffentlichung wirksam (oder im Fall von mehreren Veröffentlichungen am Tag der ersten solchen Veröffentlichung).

  • (2) Soweit rechtlich zulässig ist die Emittentin berechtigt, Bekanntmachungen ausschließlich durch Mitteilung an das Clearingsystem zur Weiterleitung an die Wertpapiergläubiger (wie in den anwendbaren Vorschriften der Regelwerke des maßgeblichen Clearingsystems vorgesehen) zu bewirken, vorausgesetzt, dass in den Fällen, in denen die Wertpapiere an einer Wertpapier-Börse notiert sind, die anwendbaren Regeln dieser Wertpapier-Börse diese Form der Mitteilung zulassen. Bekanntmachungen durch Mitteilung an das Clearingsystem gelten am siebten Tag nach dem Tag der Mitteilung an das Clearingsystem als bewirkt.
  • (3) Im Fall der Kotierung der Wertpapiere an der SIX werden alle Mitteilungen hinsichtlich der Wertpapiere, für welche die Emittentin gemäß den anwendbaren Reglementen, Richtlinien und Rundschreiben der SIX Mitteilungspflichten gegenüber der SIX unterliegt, der SIX zur weiteren Veröffentlichung gemäß den Reglementen, Richtlinien und Rundschreiben der SIX zugestellt. Die Emittentin kann Informationen, deren Publikation gemäß den maßgeblichen Reglementen, Richtlinien und Rundschreiben der SIX in Zusammenhang mit den Meldepflichten im Rahmen der Aufrechterhaltung der Kotierung an der SIX in Printmedien oder mittels Internet Based Listing ("IBL") zwingend vorgesehen ist, mittels IBL auf den Internetseiten der SIX veröffentlichen.

guarantees the obligations of the New Issuer.

  • (2) In the case of such a substitution of the Issuer, any reference in these Conditions to the Issuer shall forthwith be deemed to refer to the New Issuer.
  • (3) The substitution of the Issuer shall be final, binding and conclusive on the Securityholders and will be published to the Securityholders without undue delay in accordance with § 11 of these Conditions.

§ 11 Publications

(1) Publications concerning the Securities will be published in the manner required by the relevant jurisdiction and on the websites of the Issuer at www.ubs.com/keyinvest (or any successor website thereto).

Any such notice shall be effective as of the publishing date (or, in the case of several publications as of the date of the first such publication).

  • (2) The Issuer shall, to the extent legally possible, be entitled to effect publications by way of notification to the Clearing System for the purpose of notifying the Securityholders (as set forth in the applicable rules and regulations of the Clearing System), provided that in cases, in which the Securities are listed on a Security Exchange, the regulations of such Security Exchange permit this type of notice. Any such notice shall be deemed as having been effect as of the seventh day after the date of the notification to the Clearing System.
  • (3) In the case of a listing of the Securities at SIX, all notices concerning the Securities which are subject to reporting obligations of the Issuer towards SIX pursuant to the applicable rules, directives and regulations of SIX shall be submitted to SIX for their further distribution by SIX in accordance with its applicable rules, directives and regulations. The Issuer may publish information which shall be published either in print medias or through Internet Based Listing ("IBL") pursuant to the relevant rules, directives and circulars of SIX in connection with reporting obligations regarding the maintenance of a listing at SIX through IBL on SIX's websites.

§ 12

Begebung weiterer Wertpapiere; Ankauf; Einziehung; Entwertung

  • (1) Die Emittentin ist berechtigt, ohne Zustimmung der Wertpapiergläubiger, jederzeit weitere Wertpapiere mit gleicher Ausstattung in der Weise zu begeben, dass sie mit diesen Wertpapieren eine einheitliche Serie bilden, wobei in diesem Fall der Begriff "Wertpapier" entsprechend auszulegen ist.
  • (2) Die Emittentin ist berechtigt, ohne Zustimmung der Wertpapiergläubiger, jederzeit Wertpapiere zu jedem beliebigen Preis zu kaufen. Die von der Emittentin erworbenen Wertpapiere können nach Wahl der Emittentin von ihr gehalten, erneut begeben, weiterverkauft oder entwertet werden.
  • (3) Die Emittentin ist berechtigt, ohne Zustimmung der Wertpapiergläubiger, jederzeit ausstehende Wertpapiere einzuziehen und damit ihre Anzahl zu reduzieren.
  • (4) Aufstockung bzw. Reduzierung der Wertpapiere werden unverzüglich gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht.
  • (5) Sämtliche vollständig zurückgezahlten Wertpapiere sind unverzüglich zu entwerten und können nicht wiederbegeben oder wiederverkauft werden.

§ 13 Sprache

Diese Bedingungen sind in deutscher Sprache abgefasst. Eine Übersetzung in die englische Sprache ist beigefügt. Der deutsche Text ist bindend und maßgeblich. Die Übersetzung in die englische Sprache ist unverbindlich.

§ 14

Anwendbares Recht; Erfüllungsort; Gerichtsstand; Korrekturen; Teilunwirksamkeit

  • (1) Form und Inhalt der Wertpapiere sowie alle Rechte und Pflichten aus den in diesen Bedingungen geregelten Angelegenheiten bestimmen sich in jeder Hinsicht nach, und werden in Übereinstimmung ausgelegt mit, dem Recht der Schweizerischen Eidgenossenschaft.
  • (2) Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Klagen oder sonstigen Verfahren aus oder im Zusammenhang mit den Wertpapieren ist, soweit rechtlich zulässig, Zürich (1), Schweiz.
  • (3) Die Emittentin ist berechtigt, an diesen Bedingungen, jeweils ohne die Zustimmung der Wertpapiergläubiger, in der Weise, die die Emittentin für notwendig oder wünschenswert

§ 12 Issue of further Securities; Purchase; Call; Cancellation

  • (1) The Issuer is entitled at any time to issue, without the consent of the Securityholders, further securities having the same terms and conditions as the Securities so that the same shall be consolidated and form a single series with such Securities, and references to "Security" shall be construed accordingly.
  • (2) The Issuer is entitled at any time to purchase, without the consent of the Securityholders, Securities at any price. Such Securities may be held, reissued, resold or cancelled, all at the option of the Issuer.
  • (3) The Issuer is entitled at any time to call, without the consent of the Securityholders, outstanding Securities and to reduce their number.
  • (4) Increase or reduction of Securities shall be notified without undue delay in accordance with § 11 of these Conditions.
  • (5) All Securities redeemed in full shall be cancelled forthwith and may not be reissued or resold.

§ 13 Language

These Conditions are written in the German language and provided with an English language translation. The German text shall be controlling and binding. The English language translation is provided for convenience only.

§ 14

Governing Law; Place of Performance; Place of Jurisdiction; Corrections; Severability

  • (1) The form and content of the Securities as well as all rights and duties arising from the matters provided for in these Conditions shall in every respect be governed by, and shall be construed in accordance with, the laws of the Swiss Confederation
  • (2) The place of performance and place of jurisdiction for all actions or other procedures under or in connection with the Securities shall, to the extent legally possible, be Zurich (1), Switzerland.
  • (3) The Issuer is entitled to modify or amend, as the case may be, these Conditions in each case without the consent of the Securityholders in such manner as the Issuer deems necessary or

hält, Änderungen oder Ergänzungen vorzunehmen, sofern die Änderung:

  • (i) formaler, geringfügiger oder technischer Natur ist; oder
  • (ii) zur Behebung eines offensichtlichen oder erwiesenen Fehlers erfolgt; oder
  • (iii) zur Behebung einer Mehrdeutigkeit oder zur Berichtigung oder Ergänzung fehlerhafter Bestimmungen dieser Bedingungen erfolgt; oder
  • (iv) zur Berichtigung eines Fehlers oder einer Auslassung erfolgt, wenn ohne eine solche Berichtigung die Bedingungen nicht die beabsichtigten Bedingungen, zu denen die Wertpapiere verkauft wurden und zu denen sie seitdem gehandelt werden, darstellen würden; oder
  • (v) keine wesentlichen nachteiligen Auswirkungen auf die Interessen der Wertpapiergläubiger in Bezug auf die Wertpapiere hat.

Eine solche Änderung bzw. Ergänzung wird gemäß ihren Bestimmungen wirksam, ist für die Wertpapiergläubiger bindend und wird den Wertpapiergläubigern gemäß § 11 dieser Bedingungen bekannt gemacht (wobei jedoch eine versäumte Übermittlung einer solchen Mitteilung oder deren Nichterhalt die Wirksamkeit der betreffenden Änderung bzw. Ergänzung nicht beeinträchtigt).

(4) Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, so bleiben die übrigen Bestimmungen wirksam. Die unwirksame Bestimmung ist durch eine wirksame Bestimmung zu ersetzen, die den wirtschaftlichen Zwecken der unwirksamen Bestimmung so weit wie rechtlich möglich entspricht. Entsprechendes gilt für etwaige Lücken in den Bedingungen.

§ 15

Verantwortung für die Wertpapierbedingungen; Rechtsgrundlage; "keine wesentlichen Veränderungen" (no material change)-Klausel

  • (1) UBS AG mit Sitz in Zürich und Basel und Domizil an der Bahnhofstrasse 45 in 8001 Zürich, Schweiz sowie Aeschenvorstadt 1 in 4051 Basel, Schweiz, übernimmt als Emittentin der Wertpapiere die Verantwortung für den Inhalt dieser Wertpapierbedingungen und erklärt, dass die in diesen Wertpapierbedingungen enthaltenen Informationen, nach bestem Wissen und Gewissen geurteilt, genau und fehlerfrei sind und sie keine wesentlichen Informationen ausgelassen hat.
  • (2) Die Emittentin betont, dass nach dem Publikationsdatum dieser Wertpapierbedingungen Ereignisse und Änderungen vorkommen können, welche

desirable, if the modification or amendment

  • (i) is of a formal, minor or technical nature; or
  • (ii) is made to cure a manifest or proven error; or
  • (iii) is made to cure any ambiguity; or is made to correct or supplement any defective provisions of these Conditions; or
  • (iv) is made to correct an error or omission such that, in the absence of such correction, the Conditions would not otherwise represent the intended terms of the Securities on which the Securities were sold and have since traded; or
  • (v) will not materially and adversely affect the interests of the Securityholders.

Any changes or amendments of these Terms and Conditions shall shall take effect in accordance with its terms and be binding on the Securityholders, and shall be notified to the Securityholders in accordance with § 11 of these Conditions (but failure to give such notice, or non-receipt thereof, shall not affect the validity of such modification or amendment).

(4) If any of the provisions of these Conditions is or becomes invalid in whole or in part, the remaining provisions shall remain valid. The invalid provision shall be replaced by a valid provision, which, to the extent legally possible, serves the economic purposes of the invalid provision. The same applies to gaps, if any, in these Conditions.

§ 15 Responsibility for the Terms and Conditions; legal basis; "no material change"-clause

  • (1) UBS AG, having its registered offices at Bahnhofstrasse 45, 8001 Zurich, Switzerland, and Aeschenvorstadt 1, 4051 Basel, Switzerland as Issuer accepts responsibility for the content of these Terms and Conditions of the Securities and declares that the information contained in these Terms and Conditions of the Securities is, to the best of its knowledge, accurate and that no material facts have been omitted.
  • (2) The Issuer accents that following the date of publication of this Prospectus, events and changes may occur, which render the information contained in this Prospectus

Informationen, die in den Wertpapierbedingungen enthalten sind, falsch oder unvollständig werden lassen.

(3) Seit dem 30. September 2010 keine wesentlichen Veränderungen in der Finanzlage oder in der Handelsstellung der UBS eingetreten.

§ 16 Keine kollektiven Kapitalanlagen

Dieses Produkt stellt keine Beteiligung an einer kollektiven Kapitalanlage im Sinne von Art. 7 ff. des schweizerischen Bundesgesetzes über die kollektiven Kapitalanlagen (KAG) dar und untersteht somit nicht der Aufsicht der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht. Deshalb besteht für den Investor in dieses Produkt kein Anlegerschutz nach dem KAG.

incorrect or incomplete.

(3) There has been no material change in UBS's financial or trading position since 30 September 2010.

§ 16 No collective investment schemes

This product does not represent a participation in any of the collective investment schemes pursuant to Art. 7 et seq. of the Swiss Federal Act on Collective Investment Schemes (CISA) and thus is not subject to the supervision of the Swiss Financial Market Supervisory Authority (Eidgenössische Finanzmarktaufsicht). Therefore, investors in this product are not eligible for the specific investor protection under the CISA.

INFORMATION ABOUT THE UNDERLYING

The following information about the Basket Components comprises extracts or summaries of information publicly available. The Issuer confirms that such information has been carefully prepared and accurately reproduced. As far as the Issuer is aware and is able to ascertain from this publicly available information, no facts have been omitted which would render the reproduced information inaccurate or misleading.

The Underlying equals a basket of precious metals, comprising

(i) Basket Component(i=1)

The Basket Component(i=1) equals the 1 troy ounce (31.1035 g) of gold, expressed in US Dollar.

(ii) Basket Component(i=2)

The Basket Component(i=2) equals the 1 troy ounce (31.1035 g) of silver, expressed in US Dollar.

(iii) Basket Component(i=3)

The Basket Component(i=3) equals the 1 troy ounce (31.1035 g) of platinum, expressed in US Dollar.

(iv) Basket Component(i=4)

The Basket Component(i=4) equals the 1 troy ounce (31.1035 g) of palladium, expressed in US Dollar.

The physical delivery of the Basket Components in the form of precious metal is excluded in either case.

Information about the past and the further performance of the Basket Components and their volatility can be found at www.reuters.com or a successor internet page.

ISSUE, SALE AND OFFERING

I. Issue and Sale

It has been agreed that, on or after the respective Issue Date of the Securities (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities") the Manager (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities") shall underwrite the Securities by means of an underwriting agreement and shall place them for sale. The Securities will be offered on a continuous basis by the Issuer to the relevant Manager(s) and may be resold by the relevant Manager(s).

Selling Restrictions

General

The Manager has represented and agreed (and each additional Manager will be required to represent and agree) that it will comply with all applicable securities laws and regulations in force in any jurisdiction in which it purchases, offers, sells or delivers Securities or possesses or distributes the Prospectus and will obtain any consent, approval or permission required by it for the purchase, offer, sale or delivery by it of Securities under the laws and regulations in force in any jurisdiction to which it is subject or in which it makes such purchases, offers, sales or deliveries and neither the Issuer nor any Manager shall have any responsibility therefor. Neither the Issuer nor the Manager has represented that Securities may at any time lawfully be sold in compliance with any applicable registration or other requirements in any jurisdiction, or pursuant to any exemption available thereunder, or has assumed any responsibility for facilitating such sale. The relevant Manager will be required to comply with such other additional restrictions as the relevant Issuer and the relevant Manager shall agree and as shall be set out in the applicable Final Terms.

United States of America

The Securities (or any rights thereunder) have not been registered and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, (the "Securities Act"); trading in these Securities has not and will not be approved by the United States Commodity Futures Trading Commission pursuant to the United States Commodity Exchange Act, as amended. The Securities (or any rights thereunder) will be offered only outside of the United States and only to persons that are not U.S. persons as defined in Regulation S of the Securities Act.

European Economic Area

In relation to each Member State of the European Economic Area which has implemented the Prospectus Directive (each, a "Relevant Member State"), each Manager has represented and agreed, and each further Manager appointed under the Base Prospectus will be required to represent and agree, that with effect from and including the date on which the Prospectus Directive is implemented in that Relevant Member State (the "Relevant Implementation Date") it has not made and will not make an offer of Securities which are the subject of the offering contemplated by this Prospectus as completed by the final terms in relation thereto to the public in that Relevant Member State except that it may, with effect from and including the Relevant Implementation Date, make an offer of such Securities to the public in that Relevant Member State:

  • a) if the final terms in relation to the Securities specify that an offer of those Securities may be made other than pursuant to Article 3(2) of the Prospectus Directive in that Relevant Member State (a "Non-exempt Offer"), following the date of publication of a prospectus in relation to such Securities which has been approved by the competent authority in that Relevant Member State or, where appropriate, approved in another Relevant Member State and notified to the competent authority in that Relevant Member State, provided that any such prospectus has subsequently been completed by the final terms contemplating such Non-exempt Offer, in accordance with the Prospectus Directive, in the period beginning and ending on the dates specified in such prospectus or final terms, as applicable;
  • b) at any time to legal entities which are authorised or regulated to operate in the financial markets or, if not so authorised or regulated, whose corporate purpose is solely to invest in securities;
  • c) at any time to any legal entity which has two or more of (1) an average of at least 250 employees during the last financial year; (2) a total balance sheet of more than EUR 43,000,000; and (3) an annual net turnover of more than EUR 50,000,000, as shown in its last annual or consolidated accounts;
  • d) at any time to fewer than 100 natural or legal persons (other than qualified investors as defined in the Prospectus Directive) subject to obtaining the prior consent of the relevant Manager or Managers nominated by the Issuer for any such offer; or

provided that no such offer of Securities referred to in (b) to (e) above shall require the Issuer or any Manager to publish a prospectus pursuant to Article 3 of the Prospectus Directive or supplement a prospectus pursuant to Article 16 of the Prospectus Directive.

For the purposes of this provision, the expression an offer of Securities to the public in relation to any Securities in any Relevant Member State means the communication in any form and by any means of sufficient information on the terms of the offer and the Securities to be offered so as to enable an investor to decide to purchase or subscribe the Securities, as the same may be varied in that Member State by any measure implementing the Prospectus Directive in that Member State and the expression Prospectus Directive means Directive 2003/71/EC and includes any relevant implementing measure in each Relevant Member State.

II. Offering for Sale and Issue Price

It has been agreed that, on or after the respective Issue Date of the Securities (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities"), the Manager(s) (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities") may purchase Securities and shall place the Securities for sale at the Issue Price (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities") under terms subject to change. The Issue Price was fixed on the Fixing Date. After closing of the Subscription Period the selling price will then be adjusted on a continual basis to reflect the prevailing market situation.

The Manager (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities") shall be responsible for coordinating the entire Securities offering.

III. Subscription and Delivery of the Securities

The Securities may be subscribed from the Manager(s) during normal banking hours within the Subscription Period (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities"). The Issue Price per Security is payable on the Initial Payment Date (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities").

The Issuer reserves the right to earlier close or to extend the Subscription Period if market conditions so require.

After the Initial Payment Date, the appropriate number of Securities shall be credited to the investor's account in accordance with the rules of the corresponding Clearing System (as defined in the section "Key Terms and Definitions of the Securities"). If the Subscription Period is shortened or extended, the Initial Payment Date may also be brought forward or postponed.

GENERAL INFORMATION

I. General Note on the Prospectus

The Base Prospectus should be read and construed with any amendment or supplement hereto and with any other documents incorporated by reference and with the relevant Final Terms.

The Manager(s) (excluding the Issuer) have not independently verified the information contained herein. Accordingly, no representation, warranty or undertaking, express or implied, is made and no responsibility or liability is accepted by the Managers as to the accuracy or completeness of the information contained in this Prospectus or any other information provided by the Issuer in connection with the Base Prospectus.

No person has been authorised by the Issuer to issue any statement which is not consistent with or not contained in this document, any other document entered into in relation to the Base Prospectus or any information supplied by the Issuer or any information as in the public domain and, if issued, such statement may not be relied upon as having been authorised by the Issuer or the Managers.

II. Form and Status

In the case of an issuance under Swiss law, the Securities will have the form of intermediated securities (Bucheffekten; "Intermediated Securities") in accordance with the Swiss Federal Act on Intermediated Securities ("FISA"). Such Intermediated Securities may be created based on global notes (Globalurkunden; "Swiss Global Notes") pursuant to article 973b CO) or based on uncertificated securities (Wertrechte; "Uncertificated Securities") pursuant to article 973c CO, as specified in the relevant Final Terms, by (a) depositing the Swiss Global Notes with a depository in accordance with the FISA (Verwahrungsstelle; "FISA Depository") or entering the Uncertificated Securities into the main register of a FISA Depository and (b) booking the Securities into a securities account at a FISA Depository. The Issuer will normally choose SIS as FISA Depository, but reserves the right to choose any other FISA Depository, including UBS AG.

Intermediated Securities are transferred and otherwise disposed of in accordance with the provisions of the FISA and the relevant agreements with the respective FISA Depository (in particular, neither the Intermediated Securities nor any rights pertaining to the Intermediated Securities may be transferred by way of assignment pursuant to articles 164 et seq. CO without the prior written consent of the Issuer). The holders of the Securities will be the persons holding the Securities in a securities account at a FISA Depository in their own name and for their own account.

The holders of the Securities shall at no time have the right to demand (a) conversion of Uncertificated Securities into physical securities and/or (b) delivery of physical securities. Issuer may convert Swiss Global Notes into Uncertificated Securities and vice versa at any time and without consent of the holders of the respective Securities.

The Securities constitute direct, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, ranking pari passu among themselves and with all other present and future unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, other than obligations preferred by mandatory provisions of law.

III. Listing of the Securities

The Issuer intends to apply for the listing of the Securities at SIX Swiss Exchange ("SIX") and for admittance to trading on the platform of Scoach Switzerland Ltd.

IV. Authorisation

The Issuer does not need to obtain (individual) authorisation from its Management Board to issue the Securities. There exists a general resolution for the issue of the Securities.

V. EEA-Passport

For certain EEA States, the Issuer reserves the right to apply to the Federal Financial Services Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht – "BaFin") for a certificate of the approval of this Prospectus pursuant to Section 18 WpPG, in order to be able to publicly offer the Securities also in those countries and/or have them admitted to trading at an organised market (within the meaning of Directive 93/22/EEC) (the "EEA Passport"). A special permit allowing for the Securities to be offered or the prospectus to be distributed in a jurisdiction outside of those countries for which an EEA Passport is possible and a permit required has not been obtained.

VI. Use of Proceeds

The net proceeds from the sale of the Securities will be used for funding purposes of the UBS Group. The Issuer shall not employ the net proceeds within Switzerland. The net proceeds from the issue shall be employed by the Issuer for general business purposes. A separate ("special purpose") fund will not be established.

If, in the normal course of business, the Issuer trades in the Underlying, in the Basket Components or in related options and futures contracts, or hedges the financial risks associated with the Securities by means of hedging transactions in the Underlying, in the Basket Components or in related options or futures contracts, the Securityholders have no rights to or interests in the Underlying, in the Basket Components or in related options or futures contracts.

VII. Availability of the Prospectus and other documents

So long as any of the Securities are outstanding copies of the following documents will be available, during usual business hours on any weekday (Saturdays and public holidays excepted), at the office of the Issuer:

  • (a) the Articles of Association of UBS AG;
  • (b) a copy of the Base Prospectus (together with any supplement including any Final Terms thereto);
  • (c) a copy of the Annual Report of UBS AG as at 31 December 2009,
  • (d) a copy of the restated Annual Report of UBS AG as at 31 December 2008;
  • (e) a copy of the Review 2008 and 2009 and the Compensation Report 2008 and 2009; and
  • (f) copies of the quarterly reports of UBS AG.

Copies of the documents referred to under (a) through (f) above shall also be maintained in printed format, for free distribution, at the registered offices of the Issuer for a period of twelve months after the publication of the Base Prospectus. In addition, any annual and quarterly reports of UBS AG are published on the UBS website, at www.ubs.com/investors or a successor address.

Die folgende Darstellung stellt eine rechtlich unverbindliche Übersetzung des in der englischen Sprache verfassten Abschnitts "Beschreibung des Basiswert" des Prospekts in die deutsche Sprache dar bzw. enthält weitere Angaben zur Besteuerung in Deutschland, die sämtlich von der BaFin nicht geprüft und gebilligt worden ist.

APPENDIX 1

INFORMATIONEN ÜBER DEN BASISWERT (DEUTSCHE FASSUNG)

Die nachfolgenden Informationen über die Korbbestandteile bestehen lediglich aus Auszügen oder Zusammenfassungen von allgemein zugänglichen Informationen. Die Emittentin bestätigt, dass diese Informationen korrekt wiedergegeben wurden und dass - soweit es der Emittentin bekannt ist und die Emittentin aus diesen allgemein zugänglichen Informationen ableiten konnte - keine Tatsachen unterschlagen wurden, die die reproduzierten Informationen unkorrekt oder irreführend gestalten würden.

Basiswert entspricht einem Korb aus Edelmetallen, bestehend aus

(i) Korbbestandteil(i=1)

Der Korbbestandteil(i=1) entspricht 1 Feinunze (31,1035 g) des Edelmetalls Gold, ausgedrückt in US-Dollar.

(ii) Korbbestandteil(i=2)

Der Korbbestandteil(i=2) entspricht 1 Feinunze (31,1035 g) des Edelmetalls Silver, ausgedrückt in US-Dollar.

(iii) Korbbestandteil(i=3)

Der Korbbestandteil(i=3) entspricht 1 Feinunze (31,1035 g) des Edelmetalls Platin, ausgedrückt in US-Dollar.

(iv) Korbbestandteil(i=4)

Der Korbbestandteil(i=4) entspricht 1 Feinunze (31,1035 g) des Edelmetalls Palladium, ausgedrückt in US-Dollar.

Die physische Lieferung der Korbbestandteile in Form von Edelmetallen ist in jedem Fall ausgeschlossen.

Angaben über die vergangene und künftige Wertentwicklung der Korbbestandteile und ihre Volatilität können unter www.reuters.com eingeholt werden.

APPENDIX 2

STEUERLICHE GESICHTSPUNKTE IN BEZUG AUF DIE BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Der nachfolgende Abschnitt ist eine allgemeine Darstellung bestimmter Quellensteuer-Aspekte in der Bundesrepublik Deutschland im Hinblick auf die Wertpapiere, da jede Serie von Wertpapieren eine andere steuerliche Behandlung erfahren kann, abhängig von den endgültigen Bestimmungen. Die Darstellung ist nicht als umfassende Darstellung aller möglichen steuerlichen Konsequenzen gedacht, die für eine Entscheidung, in die Anleihen zu investieren, relevant sein könnten. Insbesondere berücksichtigt die Darstellung keine besonderen Aspekte oder Umstände, die für den einzelnen Käufer von Relevanz sein könnten.

Potenziellen Erwerbern von Wertpapieren wird empfohlen, ihren persönlichen Steuerberater zu konsultieren und sich auf Basis der endgültigen Bestimmungen über die steuerlichen Konsequenzen eines Erwerbs, des Besitzes und einer Veräußerung der Wertpapiere beraten zu lassen, einschließlich der Auswirkungen gemäß dem anwendbaren Recht eines Landes oder einer Gemeinde, der Bundesrepublik Deutschland und jedem dem Staat, in dem sie ansässig sind.

Deutsche Quellensteuer

Grundsätzlich unterliegen nur Personen (natürliche und juristische), die in Deutschland steuerlich ansässig sind (insbesondere Personen, die Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt, Sitz oder Ort der Geschäftsleitung in Deutschland haben), der deutschen Quellensteuer. Personen, die nicht in Deutschland steuerlich ansässige sind, unterliegen in der Regel keiner deutschen Quellensteuer. Wenn aber die Einkünfte, die mit den Wertpapieren erzielt werden, zu einer inländischen Betriebstätte oder einem inländischen ständigen Vertreter des Anlegers gehören oder (ii) die Einkünfte aus den Wertpapieren gehören aus sonstigen Gründen zu den inländischen Einkünften gehören, finden die Regelungen zur Quellensteuer grundsätzlich entsprechende Anwendung wie bei einem in Deutschland ansässigen Anleger.

Deutsche Quellensteuer (Kapitalertragsteuer) wird in Höhe von 26,375 % (einschließlich Solidaritätszuschlag), gegebenenfalls zuzüglich Kirchensteuer, auf Kapitalerträge erhoben, wenn eine inländische Niederlassung eines deutschen oder ausländischen Kreditinstituts oder Finanzdienstleistungsinstituts oder ein inländisches Wertpapierhandelsunternehmen oder eine inländische Wertpapierhandelsbank (jeweils eine "Auszahlende Stelle") die Wertpapiere verwahrt oder verwaltet und die Kapitalerträge auszahlt oder gutschreibt. Die Bemessungsgrundlage für die Kapitalertragsteuer entspricht dabei grundsätzlich der Differenz zwischen den Anschaffungskosten und den Veräußerungserlösen nach Abzug der Aufwendungen, die im unmittelbaren sachlichen Zusammenhang mit dem Veräußerungsgeschäft stehen. Werden die Wertpapiere eingelöst, zurückgezahlt, abgetreten oder verdeckt in eine Kapitalgesellschaft eingelegt statt veräußert, so wird ein solcher Vorgang wie eine Veräußerung behandelt. Sind bei Veräußerungsgewinnen der Auszahlenden Stelle die Anschaffungskosten nicht bekannt und werden diese vom Steuerpflichtigen nicht nachgewiesen, bemisst sich der Steuerabzug nach 30 % der Einnahmen aus der Veräußerung oder Einlösung der Anleihen. Bei der Ermittlung der Bemessungsgrundlage hat die Auszahlende Stelle grundsätzlich bisher unberücksichtigte negative Kapitalerträge (z.B. Veräußerungsverluste) und gezahlte Stückzinsen des gleichen Kalenderjahres und aus Vorjahren bis zur Höhe der positiven Kapitalerträge auszugleichen.

Bei natürlichen Personen, die die Wertpapiere im Privatvermögen halten, soll die Besteuerung der Einkünfte aus Kapitalvermögen grundsätzlich durch den Einbehalt von Kapitalertragsteuer abgegolten sein und die Einkommensbesteuerung des Anlegers ersetzen. Falls keine Kapitalertragsteuer einbehalten wird und dies nicht lediglich auf die Stellung eines Freistellungsauftrages zurückzuführen ist sowie in bestimmten anderen Fällen, ist der Steuerpflichtige weiterhin verpflichtet, eine Steuererklärung abzugeben und die Besteuerung der Einkünfte aus Kapitalvermögen erfolgt sodann im Rahmen des Veranlagungsverfahrens. Bei anderen Anlegern stellt die Kapitalertragsteuer eine Vorauszahlung auf die Körperschaft- bzw. Einkommensteuer dar und wird im Veranlagungsverfahren angerechnet oder erstattet.

Kapitalertragsteuer wird bei natürlichen Personen, die die Wertpapiere im Privatvermögen halten, nicht einbehalten, wenn der Steuerpflichtige der Auszahlenden Stelle einen Freistellungsauftrag erteilt, aber nur soweit die Kapitalerträge den maximalen Freistellungsbetrag im Freistellungsauftrag nicht überschreiten. Derzeit beträgt der maximale Freistellungsbetrag 801,- EUR (1.602,- EUR im Fall von Ehegatten, die zusammen veranlagt werden). Entsprechend wird keine Kapitalertragsteuer einbehalten, wenn der Steuerpflichtige der Auszahlenden Stelle eine Nichtveranlagungs-Bescheinigung des für den Steuerpflichtigen zuständigen Wohnsitzfinanzamtes vorgelegt hat. Des Weiteren wird bei Steuerpflichtigen, die die Wertpapiere als Betriebsvermögen halten, keine Kapitalertragsteuer einbehalten, wenn (a) der Steuerpflichtige die Voraussetzungen von § 43 Abs. 2 Satz 3 Nr. 1 EStG erfüllt oder (b) die Kapitalerträge Betriebseinnahmen eines inländischen Betriebs sind und der Steuerpflichtige dies gegenüber der auszahlenden Stelle nach amtlich vorgeschriebenem Vordruck erklärt.

EU Zinsrichtlinie

Gemäß der Richtlinie 2003/48/EG der Europäischen Union über die Besteuerung von Zinserträgen (die "EU Zinsrichtlinie") ist jeder Mitgliedstaat verpflichtet, den zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaates Auskünfte über Zinszahlungen und gleichgestellte Zahlungen zu erteilen, die im jeweiligen Mitgliedstaat an eine Person gezahlt werden, die in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist. Allerdings können Österreich, Belgien und Luxemburg, vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen, während einer Übergangszeit stattdessen eine Quellensteuer erheben, deren Satz schrittweise auf 35% angehoben wird (sofern sie sich nicht während der Übergangszeit dazu entschließen, Auskünfte gemäß der EU Zinsrichtlinie zu erteilen). Die Übergangszeit soll mit Ablauf des ersten Wirtschaftsjahres enden, das einer Einigung bestimmter Nicht-EU Staaten zum Austausch von Informationen bezüglich solcher Zahlungen folgt. Belgien hat beschlossen, das Übergangssystem abzuschaffen und sich ab 1. Januar 2010 dem Informationssystem gemäß der EU Zinsrichtlinie anzuschließen.

Eine Reihe von Staaten, die nicht Mitglied der Europäischen Union sind, einschließlich der Schweiz, Andorra, Liechtenstein, Monaco und San Marino, sowie einige bestimmte abhängige oder angeschlossene Gebiete bestimmter Mitgliedstaaten, einschließlich Jersey, Guernsey, die Insel Man, Montserrat, die Britischen Jungferninseln, die Niederländischen Antillen, Aruba, Anguilla, die Kaimaninseln, die Turks- und Caicosinseln, Bermuda, und Gibraltar haben vergleichbare Regelungen (Informationspflichten oder Quellensteuer) verabschiedet im Hinblick auf Zahlungen, die von einer in der jeweiligen Jurisdiktion ansässigen Person gemacht werden oder von einer solchen Person für eine natürliche Person bzw. bestimmte juristische Personen, die in einem Mitgliedstaat ansässig ist, vereinnahmt werden.

Am 15. September 2008 veröffentlichte die Europäische Kommission einen Bericht an den Rat der Europäischen Union über die Anwendung der EU-Zinsrichtlinie, der den Rat der Kommission über die Notwendigkeit von Änderungen an der EU-Zinsrichtlinie enthielt. Am 13. November 2008 hat die Europäische Kommission einen Vorschlag für eine Anpassung der EU Zinsrichtlinie veröffentlicht, der einige Änderungen enthält. Eine modifizierte Fassung des Vorschlags wurde vom Europäischen Parlament am 24. April 2009 genehmigt und wird nun vom Europäischen Rat geprüft. Wenn die Änderungen umgesetzt werden, könnte dies die Anwendbarkeit der EU Zinsrichtlinie ändern oder erweitern. Anleger, die Zweifel bezüglich ihrer Position haben, sollten sich daher durch ihre Berater beraten lassen.

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.