Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Swire Pacific Limited 'A' Regulatory Filings 2021

Feb 16, 2021

48876_rns_2021-02-16_09e725a1-33ee-4e6f-82b3-227f28e50c6d.pdf

Regulatory Filings

Open in viewer

Opens in your device viewer

CCS8242 HLLH

==> picture [15 x 15] intentionally omitted <==

Reply Form 回條

To: Henderson Land Development Company Limited

(the “Company”)

(Stock Code: 12)

c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong

致: 恒基兆業地產有限公司(「本公司」) ( 股份代號: 12)

經香港中央證券登記有限公司 香港灣仔皇后大道東 183 號 合和中心 17M 樓

I/We would like to receive all future Corporate Communications of the Company (“ Corporate Communications* ”) in the manner as indicated below:

本人/我們希望以下列方式收取本公司日後之所有公司通訊 *(「 公司通訊 」):

(Please mark ONLY ONEX ) of the following boxes) (請從下列選擇中,僅在其中 一個空格 內劃上「X」號)

  • read the website version of all future Corporate Communications on the Company’s website and receive an email notification or a notification letter of the publication of Corporate Communications on website

  • (Please provide your email address in the space below, whereupon the Company will send a notification of the availability of the Corporate Communications on the Company’s website in the future. If no email address is provided, a notification letter of the publication of the Corporate Communications on website will be sent instead.); OR 閱覽刊載於本公司網站之所有日後公司通訊 網上版本 ,並收取公司通訊已在網上刊發之電郵通知/通知函件

  • (請在以下位置提供 閣下之電郵地址,本公司會經該電郵地址通知 閣下日後本公司網站刊載之公司通訊。 如未有提供電郵地址,則會發出有關公司通訊已在網上刊發的通知函件予 閣下。); 或

Email Address

電郵地址

  • receive the printed English version of all future Corporate Communications ONLY; OR 僅收取所有日後公司通訊之 英文印刷本 ; 或

  • receive the printed Chinese version of all future Corporate Communications ONLY; OR 僅收取所有日後公司通訊之 中文印刷本 ; 或

  • receive both printed English and Chinese versions of all future Corporate Communications. 。

  • 同時收取所有日後公司通訊之 英文及中文印刷本

  • Corporate Communications include but not limited to (a) the annual report; (b) the interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. 公司通訊包括但不局限於:(a)年報;(b)中期報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任書。

Signature(s): 簽署:

Date:

日期:

Name(s) of Shareholder(s) in English Name(s) of Shareholder(s) in Chinese (Please use BLOCK LETTERS ) 股東的中文名稱 股東的英文名稱 ( 請以 大楷 書寫 )

Registered address of Shareholder(s) 股東的登記地址

==> picture [15 x 15] intentionally omitted <==

Contact Telephone Number 聯絡電話

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mailing Label郵寄標籤
Please cut out the mailing label and stick it on an envelope
to return this Reply Form to us.
No postage stamp is necessary if posted in Hong Kong.
閣下寄回本回條時,請將郵寄標籤剪貼於信封上。
如在本港投寄,毋須貼上郵票。
---------------------------
Computershare Hong Kong Investor Services Limited
香港中央證券登記有限公司
Freepost No.簡便回郵號碼:37
Hong Kong香港
Get in touch with us與我們聯繫
Send us an enquiry
垂詢
Rate our service
評價
Lodge a complaint
投訴
Contact Us 聯繫我們
www.computershare.com/hk/contact

Notes 附註:

  1. If your shares are held in joint names, any one of the joint holders should sign on this Reply Form in order to be valid.

  2. 如屬聯名持有人,則本回條須由聯名持有人之任何一位簽署,方為有效。

  3. 2 . The instruction overleaf will apply to all future Corporate Communications to be sent to shareholders of the Company until you notify otherwise by giving not less than seven days’ notice in writing to the Company’s share registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the “Company’s Registrar”) by post to 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at [email protected]. 背頁的指示適用於將來寄發予本公司股東之所有公司通訊,直至 閣下發出不少於七天的書面通知予本公 司之股份登記及過戶處香港中央證券登記有限公司「股份登記及過戶處」( )(郵寄至香港灣仔皇后大道東 183 號合和中心 17M 樓或電郵至 [email protected]),另作選擇為止。

  4. 3 . For the avoidance of doubt, we do not accept any special instructions written on this Reply Form.

  5. 為免存疑,任何在本回條上的額外手寫指示,本公司將不予處理。

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明

  • (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”).

  • 本聲明中所指的「個人資料」具有《個人資料(私隱)條例》(香港法例第486章)(「《私隱條例》」)中 「個人資料」的涵義。

  • (ii) Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. If you fail to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instructions. 閣下是自願向本公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,本公司可能無法處理 閣下之指示。

  • (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Company’s Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, and retained for such period as may be necessary for verification and record purposes.

  • 本公司可就任何所說明的用途,將 閣下的個人資料披露或轉移給本公司的附屬公司、股份登記及過戶 處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及紀錄用途。

  • (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing and sent to the Personal Data Privacy Officer of the Company’s Registrar by post or by email to [email protected].

  • 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及/或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及/或修改 閣下個 人資料的要求均須以書面方式郵寄至股份登記及過戶處的個人資料私隱主任或電郵至 [email protected]

  • (v) Please refer to the Privacy Policy Statement of the Company which is available on the website of the Company (www.hld.com) for further details. 進一步之詳情請參閱載列於本公司網站(www.hld.com)之本公司私隱政策聲明。