AI assistant
SPT Energy Group Inc. — Proxy Solicitation & Information Statement 2026
Jan 14, 2026
49801_rns_2026-01-14_fbb040d1-89f3-49be-b3e4-a2c172f7b59e.pdf
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in viewerOpens in your device viewer
{0}------------------------------------------------

CHINA TRADITIONAL CHINESE MEDICINE HOLDINGS CO. LIMITED 中國中藥控股有限公司
(Incorporated in Hong Kong with limited liability) (於香港註冊成立之有限公司) (Stock code 股份代號: 570)
Dear registered shareholder(s).
15 January 2026
China Traditional Chinese Medicine Holdings Co. Limited (the "Company")
- Notice of Publication of Circular, Notice and Form of Proxy for the Extraordinary General Meeting (the "Current Corporate Communications")
The extraordinary general meeting of the Company will be held at Conference Room, 4th Floor, Winteam Plaza, 6 Kuiqi Second Road, Chancheng District, Foshan City, Guangdong Province, China on Monday, 2 February 2026 at 2:30 p.m..
The English and Chinese versions of the Current Corporate Communications of the Company are available on the website of the Company at www.china-tcm.com.cn and the HKEXnews website at www.hkexnews.hk (the "Website Version"). If you have selected to receive the Company's corporate communications (the "Corporate Communications") (Noie 1) in printed form, enclosed is (or are) the Current Corporate Communications (s). If you have any difficulty in receiving or gaining access to the Current Corporate Communications posted on the website of the Company for any reason, the Company will promptly upon request send the printed form of the Current Corporate Communications to you free of charge. Please write to the Company's Hong Kong share registrar, Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the "Share Registrar") at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong or by email to [email protected]. You may at any time to change the means of receipt of all future Corporate Communications by giving reasonable notice in writing to the Share Registrar at the above address by post or by email to [email protected].
Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications
Pursuant to Rules 2.07A and 2.07B of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the "Listing Rules") under the expansion of paperless listing regime and electronic dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023, the articles of association of the Company and the Companies Ordinance (Chapter 622 of the Laws of Hong Kong), the Company is writing to inform you that the Company has adopted electronic dissemination of Corporate Communications. Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.nchen.eng.ncm and the HKEXnews website at www.nchen.eng.ncm in place of printed copies. You will receive a notice of publication of the Corporate Communications by post or through email in accordance with your indicated preference.
Solicitation of electronic contact details
To ensure timely receipt of the latest Corporate Communications and Actionable Corporate Communications (Note 2), the Company recommends you to provide your email address by completing, signing and returning the enclosed reply form (the "Reply Form") to the Share Registrar.
If you elect to receive the Website Version of future Corporate Communications, you are requested to provide an email address in the Reply Form for the purpose of receiving (i) email notifications for the publication of the relevant Corporate Communications on the website of the Company as and when Corporate Communications are published on the website of the Company, and (ii) all future Actionable Corporate Communications (Note 2) in electronic form from the Company. If no valid and functional email address is provided by you in the Reply Form or if you are otherwise deemed to have consented to receive the Website Version of future Corporate Communications, the Company will send to you by post at your address as appearing in the Company's register of members maintained by the Share Registrar, (i) a notification letter for the publication of Corporate Communications on the website of the Company and (ii) all future Actionable Corporate Communications (Note 2) in printed form, until such time when you have provided a valid and a functional email address to the Share Registrar for receiving the same.
If you want to receive future Corporate Communications in printed form, please complete and return the enclosed Reply Form to the Share Registrar or send an email to [email protected] specifying your name, address and request to receive future Corporate Communications in printed form. Please note that such instruction shall be valid for one year starting from the receipt date of your instruction and will expire thereafter.
Should you have any queries relating to this letter, please contact the Company's hotline at (852) 2854 3393 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time), Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays.
By order of the Board
China Traditional Chinese Medicine Holdings Co. Limited
YANG Jun
Chairman
- Note 1: "Corporate Communications" mean any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors' report, its annual accounts together with a copy of the auditors' report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.
- Note 2: "Actionable Corporate Communication" is any corporate communication that seeks instructions from issuer's securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the issuer's securities holder.
各位登記股東:
中國中藥控股有限公司(「本公司」) - 股東特別大會之通函、通告及代表委任表格(「本次公司通訊」)之發佈通知
本公司之股東特別大會將於 2026 年 2 月 2 日 (星期一)下午 2 時 30 分假座中國廣東省佛山市禪城區魁奇二路六號盈天廣場 4 樓會議室舉行。
本公司的本次公司通訊的英文及中文版已上載於本公司網站 www.china-tem.com.cn 和披露易網站 www.lkexnews.hk(「網上版本」),歡迎瀏覽。若 閣下已選擇收取本公司的公司通訊(「公司通訊」)) 取本公司的公司通訊(「公司通訊」)) 即本、公司將於收到 閣下通知後,盡快向 閣下免費發送有關本次公司通訊的印刷本。 閣下可以書面方式通知本公司網站上的本次公司通訊出現困難,本公司將於收到 閣下通知後,盡快向 閣下免費發送有關本次公司通訊的印刷本。 閣下可以書面方式通知本公司的者推股份過戶登記處,香港中央證券登記有限公司(「股份過戶處」),地址為香港灣仔皇后大道東 183 號合和中心 17M 樓,或電郵至的[email protected] 提出有關要求。 閣下亦可以隨時於合理時間內以書面方式郵寄至上述地址或電郵至如[email protected] 块出有關要求。
以電子方式發佈公司通訊之安排
根據香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)第 2.07A 條及第 2.07B 條已於 2023 年 12 月 31 日起生效的擴大無紙化制度及以電子方式發佈公司通訊,本公司的組織章程細則以及公司條例(香港法例第 622 章),本公司謹此通知 閣下,本公司已採用以電子方式發佈公司通訊。請注意,所有日後公司通訊的英文版和中文版將在本公司網站 www.china-tem.com.cn 和披露易網站 www.hkexnews.hk 上提供,以代替印刷本。 閣下將會以郵寄方式或電子郵件形式(按 閣下所作選擇)收取公司通訊網 以版本的登載通知。
徵集電子聯絡資料
為確保及時收到最新的公司通訊及可供採取行動的公司通訊(Mit 2),本公司建議 閣下透過填妥、簽署本函隨附之回條(「回條」)並交回股份過戶處,以提供 閣下的電子郵件地址。
如 閣下選擇接收日後公司通訊的網上版本, 閣下需要在回條中提供電郵地址,以便接收(i)當公司通訊登載於本公司網站時有關本公司網站發佈相關公司通訊的電郵通知,以及(ii)本公司日後以電子形式發佈的所有可供採取行動的公司通訊(met 2)。若 閣下在回條中沒有提供有效且可用的電郵地址,或 閣下被視為已同意接收日後公司通訊的網上版本,本公司網根據股份通戶處所存置的股東名冊上所示的地址透過郵寄方式向 閣下發送(i)在本公司網站上發佈公司通訊的通知函及(ii)所有日後可供採取行動的公司通訊(met 2)的印刷版本,直至 閣下向股份過戶登記處提供有效且可用的電郵地址以接收該等公司通訊。
若 閣下希望收取日後公司通訊之印刷版,請填妥隨附之回條並交回股份過戶處或發送電子郵件至 [email protected],並註明 閣下的姓名、地址以及收取公司通訊印刷版的要求。請注意,收取日後公司通訊印刷版之指示由收悉 閣下指示當日起計一年內有效,此後將失效。
如 閣下對本函件有任何疑問,請於辦公時間星期一至五(香港公眾假期除外)上午9時正至下午6時正(香港時間)期間致電本公司熱線(852)28543393查詢。
承董事會命 中國中藥控股有限公司 主席 基度
2026年1月15日
附註1:「公司通訊」乃指本公司為向其任何證券持有人提供資訊或提醒其採取行動而發佈或將予發佈的任何文件,包括但不限於(a)董事會報告、其年度帳目以及審計報告副本以及(如適用)其財務 摘要報告; (b)中期報告及(如適用)其中期報告摘要; (c) 會議通告; (d) 上市文件; (e) 通函;及 (f) 代表委任表格。
{1}------------------------------------------------
| REPLY | FORM | 回條 |
|---|---|---|
| I OIVII |
Computershare Hong Kong Investor Services Limited (the "Share Registrar")
香港中央證券登記有限公司 (「股份過戶處」)
17M Floor, Hopewell Centre
香港灣仔皇后大道東 183 號 合和中心 17M 樓
183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong
(Please choose ONLY ONE of the options below)
(請從以下選項中只選擇其中一項)
Personalized QR Code 專屬二維碼
Option 1: Provide your email address for receipt of future Corporate Communications* of the Company via electronic dissemination by scanning your personalized QR code
選項1:
閣下專屬二維碼提供 閣下之電子郵件地址,以接收公司通過電子方式 掃描 發佈的日後公司通訊
You are NOT required to return this Reply Form if you choose Option 1.
閣下無須交回本回條。
| Option 2: I/we hereby provide my/our email address in via electronic dissemination 選項 2: 本人/吾等現以書面提供本人/吾等之的電子 | mmunications of the following listed company (the "Comp 司」)通過電子方式發佈的日後公司通訊 |
oany") | |
|---|---|---|---|
| Name of securities holder(s) 證券持有人姓名: | Name of the listed company _ | 上市公司名稱: | |
| China Traditional ( 中國中藥控股有限 / |
Chinese Medicine Holdings Co. Limited 노亩 |
||
| Email address 電郵地址: (Notes 3 & 4 / 附註 3 及 4) | |||
| Option 3: | |||
| 収取口核公型連訊 的印刷本,业C知念本指小田収取 Signature(s): (Note 1) 篆名: ( 附柱1 ) |
Contact number: 聯絡電話號碼: | Date: 日期: |
簽名: (附註 1)
-
otes 開註:
Please complete all your details clearly: If your shares are held in joint names, all of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid. 請請整獎 簡下之所有資料。如屬總光授東。即本回條與由所有總光授東聯合後署。方為有效。
Any Reply Form with no signature or otherwise incorrectly completed will be void.
任何回條若未有養署或任政性的方面資料。
If the Company does not receive a functional email address in your reply, you will be unable to receive notifications regarding the publication of Corporate Communications*.
划本公司受付政制 關下的有效量子動种地址, 图下無無效均相關發佈公司強訊的通知。
If you provide more than one email address by OR code, email, reply form and/or other means, only the latest one email address provided will be registered.
划 图下通過主維等、運動、回錄及更換性方式維持多於一個的電子郵件地址,與有 图下最後提供的電子郵件地址將會被用於登起。
If you mark "\"" in the box in Option 3, no email address will be registered and only Corporate Communications* in printed form will be received. -
Unless otherwise specified. Corporate Communications refer to any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to the annual report, interim report, notice of meeting, listing document, circular and proxyform.
素持方法证明,公司通讯分拣本公司已费的或料于委任政队保集任何通常分别转入多数服政保服行動的任何文件,其中包括但不限於年報、中期報告、會議通告、上市文件、通函及代表委任表格。
PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明
- (i)
- (ii)
- "Personal Data" in this statement has the same meaning as "personal data" in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong ("PDPO").
本聲明中所指的"個人資料,與香港法例第 486 章(個人資料(私總)條例)("《人服祭》))中"個人資料,的海藻相同"
Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with, including but not limited to, the Company's electronic dissemination of Corporate Communications' and to liaise with you on other matters relating to your holdings in the Company. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instruction and/or requests at stated in this Reply Form.
圖下於本回條所提供的個人資料所用於(包括但不限於)有關本公司以電子方式發佈公司通訊 及就 圖下持有的本公司證券有關的其他事宜上與 圖下聯絡。 圖下是自顯向本公司提供個人資料。若 圖下未能提供知資料,本公司可能無法處理 個下在本回除上所述的指示反 域要求。
"Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes.
本公司可能任何所說明的用途或在法例规矩的情况下。將 圖下的個人資料按應或轉移給本公司的附屬公司、股份過戶處、及/或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料作核實及經濟用途。
"You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at PrivacyOfficer/@computershare.com.hk.
Mailing Label 郵寄標籤
Computershare Hong Kong Investor Services Limited 香港中央證券登記有限公司
Freepost No. 簡便回郵號碼:37 Hong Kong 香港
Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.
No postage is necessary if posted in Hong Kong.
閣下寄回此回條時,請將郵寄標籤剪貼於 如在本港投寄, 閣下無需支付郵費或貼上郵票。