AI assistant
Sinopec Engineering Group Co Ltd. — Annual Report 2024
Oct 29, 2024
14896_rns_2024-10-29_59bca23d-4fae-4882-b12c-0f2c7b464530.pdf
Annual Report
Open in viewerOpens in your device viewer
==> picture [528 x 100] intentionally omitted <==
2024
==> picture [210 x 66] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
ANNUAL REPORT
年報
----- End of picture text -----
目錄 C O N T E N T
-
Corporate Information
-
2 公司資料
-
Chairman’s Statement
-
4 主席報告
-
Management Discussion and Analysis
-
6 管理層討論及分析
-
Directors and Senior Management Profile
-
14 董事及高級管理人員簡介
-
Corporate Governance Report
-
17 企業管治報告
-
Environmental, Social & Governance Report
-
36 環境、社會及管治報告
-
Report of the Directors
-
66 董事會報告書
-
Independent Auditor’s Report
-
88 獨立核數師報告書
-
Consolidated Statement of Financial Position
-
93 綜合財務狀況表
-
Consolidated Statement of Comprehensive Income
-
95 綜合全面收益表
-
Consolidated Statement of Changes in Equity
-
97 綜合權益變動表
-
Consolidated Statement of Cash Flows
-
98 綜合現金流量表
-
Notes to the Consolidated Financial Statements
-
99 綜合財務報表附註
-
Principal Properties Held for Investment Purposes
-
279 持作投資用途之主要物業
-
Five Year Financial Summary
-
280 五年財務摘要
Corporate Information 公司資料
Executive Directors
Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (Chairman) Mr. Lam Kit Sun
Independent Non-Executive Directors
Mr. Choi Wing Koon Mr. Tang Yiu Wing Ms. Pong Suet Hing
Company Secretary
Mr. Lam Kit Sun
Authorised Representatives
Mr. Lam Shiu Ming, Daneil Mr. Lam Kit Sun
Principal Bankers
The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited OCBC Wing Hang Bank Limited Bank of Communications Co., Ltd.
Auditor
ZHONGHUI ANDA CPA Limited Certified Public Accountants
Legal Advisers
Guantao & Chow Solicitors and Notaries Suites 1801[–] 03, 18/F., One Taikoo Place 979 King’s Road Quarry Bay, Hong Kong
KWC & Associates Unit 2302[–] 04, 23/F Yuen Long Trade Centre No. 99[–] 109 Castle Peak Road Yuen Long, N.T. Hong Kong
Zhonglun W&D Law Firm 21/F., Golden Tower No. 1 Xibahe South Road Chaoyang District Beijing P.R.C.
執行董事
林小明先生(主席) 林傑新先生
獨立非執行董事
蔡永冠先生 鄧耀榮先生 龐雪卿女士
公司秘書 林傑新先生
授權代表 林小明先生 林傑新先生
主要往來銀行
香港上海滙豐銀行有限公司 華僑永亨銀行有限公司 交通銀行股份有限公司
核數師 中匯安達會計師事務所有限公司 執業會計師
法律顧問
觀韜律師事務所(香港) 香港鰂魚涌 英皇道979號 太古坊一期18樓1801[–] 03室
郭允中律師事務所 香港 新界元朗 青山公路99[–] 109號 元朗貿易中心 23樓2302[–] 04室
中倫文德律師事務所 中國 北京市 朝陽區 西壩河南路1號 金泰大廈21層
2
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Information 公司資料
Share Registrar
Tricor Abacus Limited 17/F, Far East Finance Centre 16 Harcourt Road Hong Kong
Audit Committee
Mr. Choi Wing Koon (Chairman) Mr. Tang Yiu Wing Ms. Pong Suet Hing
Remuneration Committee
Mr. Choi Wing Koon (Chairman) Mr. Lam Shiu Ming, Daneil Mr. Tang Yiu Wing Ms. Pong Suet Hing
Nomination Committee
Ms. Pong Suet Hing (Chairman) Mr. Lam Shiu Ming, Daneil Mr. Choi Wing Koon Mr. Tang Yiu Wing
Registered Office
Clarendon House 2 Church Street Hamilton HM 11 Bermuda
Head Office and Principal Place of Business
18th Floor Wyler Centre Phase II 192[–] 200 Tai Lin Pai Road Kwai Chung New Territories Hong Kong
Website
www.uih.com.hk
Stock Code
1046
股份登記處
卓佳雅柏勤有限公司 香港 夏愨道16號 遠東金融中心17樓
審計委員會
蔡永冠先生(主席) 鄧耀榮先生 龐雪卿女士
薪酬委員會
蔡永冠先生(主席) 林小明先生 鄧耀榮先生 龐雪卿女士
提名委員會
龐雪卿女士(主席) 林小明先生 蔡永冠先生 鄧耀榮先生
註冊辦事處
Clarendon House 2 Church Street Hamilton HM 11 Bermuda
總辦事處及主要營業地點
香港 新界 葵涌 大連排道192至200號 偉倫中心第二期 18樓
網址
www.uih.com.hk
股份代號
1046
3
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Chairman’s Statement 主席報告
On behalf of the board of directors (the “Director(s)”) (the “Board”) of Universe Entertainment and Culture Group Company Limited (the “Company”), I am pleased to present the 2023/2024 annual results of the Company and its subsidiaries (collectively the “Group”) for the year ended 30 June 2024 (the “Year”).
In the post COVID-19 era, the film industry in the People’s Republic of China (which excludes Hong Kong, Macau and Taiwan for the purpose of this report) (the “PRC”) staged an impressive comeback in 2023. According to data released by the China Film Administration (國家電影局), the total box office of the film market in the PRC in 2023 was RMB54.9 billion, representing a year-over-year increase of 82.6%. In the midst of this strong industry recovery, the revenue of our film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights business segment increased by approximately 122.8% for the Year as compared to the year ended 30 June 2023 (the “Last Year”).
As a result, the Group recorded a revenue of approximately HK$365.3 million during the Year, representing a year-overyear increase of 84.1%, as compared to approximately of HK$198.4 million of the Last Year. The loss of the Group for the Year reduced significantly by approximately 66.6% to approximately HK$31.2 million as compared to a loss of the Group of approximately HK$93.4 million of the Last Year. The narrowed loss is primarily attributable to: (i) the significantly increase in revenue and contribution from video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights business segment; and (ii) the decrease in total impairment loss of film rights, films in progress and film related deposit during the Year.
Looking ahead, the pace of economic recovery will be persistently affected by global geopolitical conflicts, trade barriers, weak consumer sentiment and worldwide uncertainties arising from coming United States and other major nations elections. The complicated and unfavourable macro environment will continue to put pressure on the Group’s business. Despite of the above difficulties, the Group will continue to exercise prudence to operate our current business and explore new business and investment opportunities to create value to our stakeholders.
本人謹代表寰宇娛樂文化集團有限公司(「本 公司」)董事(「董事」)會(「董事會」),欣然提呈 本公司及其附屬公司(統稱「本集團」)截至二零 二四年六月三十日止年度(「本年度」)之二零二 三╱二零二四年度全年業績。
於後新冠疫情時期,中華人民共和國(就本 報告而言,不包括香港、澳門及台灣)(「中 國」)電影行業於二零二三年上演強勢復甦。 根據國家電影局發佈的數據顯示, 中國電 影市場於二零二三年的總票房為人民幣549 億元,年比增加82.6%。於該強勁的行業復 甦背景下,本年度我們電影發行及放映、授 出及轉授電影版權業務分部的收益較截至二 零二三年六月三十日止年度(「去年」)增加約 122.8%。
因此,本集團於本年度錄得收益約365.3百 萬港元,較去年約198.4百萬港元年比增加 84.1%。本集團本年度虧損為約31.2百萬港 元,較去年約93.4百萬港元虧損大幅減少約 66.6%。虧損減少主要是由於(i)錄像發行、電 影發行及放映、授出及轉授電影版權業務分 部收益及貢獻大幅提高;及(ii)本年度電影版 權、製作中電影及電影相關訂金的減值損失 總額減少。
展望未來,全球地緣政治衝突、貿易壁壘、 低迷的消費者情緒以及美國與其他主要國家 即將舉行的選舉所帶來的全球不明朗因素將 持續影響經濟復甦的步伐。複雜不利的宏觀 環境將對本集團業務繼續施加壓力。儘管存 在上述困難,本集團將繼續審慎經營目前業 務,並探索新業務及投資機會,旨在為我們 的持份者創造價值。
4
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Chairman’s Statement 主席報告
APPRECIATION
Finally, I would also like to take this opportunity to express my sincere thanks and gratitude to all of our fellow directors and colleagues, as well as our industry partners for their efforts and contributions to the Group. I would also like to thank all our customers and shareholders for their trust and support.
By Order of the Board
Lam Shiu Ming, Daneil
Chairman Hong Kong, 27 September 2024
致意
最後,本人謹藉此機會向我們的全體董事及 同事,以及我們行業夥伴為本集團作出之努 力及貢獻致以由衷感謝。本人亦謹此感激我 們所有客戶及股東之信任及支持。
承董事會命
主席 林小明 香港,二零二四年九月二十七日
5
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
BUSINESS AND OPERATIONAL REVIEW
業務及營運回顧
Overall Group results
During the year ended 30 June 2024 (the “Year”), the Group recorded a revenue of approximately HK$365.3 million (For the year ended 30 June 2023 (“Last Year”): approximately HK$198.4 million) and loss for the Year of approximately HK$31.2 million (Last Year: approximately HK$93.4 million). The decrease in loss of the Group for the Year as compared to the Last Year was mainly due to:
整體集團業績
截至二零二四年六月三十日止年度(「本年 度」),本集團錄得收益約365.3百萬港元(截 至二零二三年六月三十日止年度(「去年」):約 198.4百萬港元)及本年度虧損約31.2百萬港元 (去年:約93.4百萬港元)。本年度本集團的虧 損較去年減少,主要是由於:
-
(i) the significantly increase in revenue and contribution from video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights business segment during the Year. During the Year, the impact of COVID-19 pandemic completely faded out across China and Hong Kong and the income from the new films released by the Group increased significantly during the Year as compared to the Last Year; and
-
(i) 本年度錄像發行、電影發行及放映、授 出及轉授電影版權業務分部收益及貢獻 大幅提高。於本年度,新冠疫情於中國 及香港的影響完全消退,本集團於本年 度新上映電影的收入較去年大幅增加; 及
-
(ii) the decrease in total impairment loss of film rights, films in progress and film related deposit of approximately HK$29.3 million during the Year as compared to the Last Year.
-
(ii) 本年度電影版權、製作中電影及電影相 關訂金的減值損失總額較去年減少約 29.3百萬港元。
Video distribution, films distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights
In the post COVID-19 era, the film industry in the People’s Republic of China (which excludes Hong Kong, Macau and Taiwan for the purpose of this report) (the “PRC”) staged an impressive comeback in 2023. According to data released by the China Film Administration (國家電影局), the total box office of the film market in the PRC in 2023 was RMB54.9 billion, representing a year-over-year increase of 82.6%.
錄像發行、電影發行及放映、授 出及轉授電影版權
於後新冠疫情時期,中華人民共和國(就本報 告而言,不包括香港、澳門及台灣)(「中國」) 電影行業於二零二三年上演強勢復甦。根據 國家電影局發佈的數據顯示,中國電影市場 於二零二三年的總票房為人民幣549億元,年 比增加82.6%。
6
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
In the midst of this strong industry recovery, the Group recorded segmental revenue of approximately HK$310.2 million in the film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights business segment during the Year, representing an increase of approximately 122.8% as compared to approximately HK$139.2 million of the Last Year. It accounted for approximately 84.9% (2023: approximately 70.1%) of the Group’s revenue during the Year. During the Year, the impact of COVID-19 pandemic completely faded out across the PRC and Hong Kong, and therefore the revenue from the new films released by the Group increased significantly during the Year as compared to the Last Year.
於該強勁的行業復甦背景下,本集團於本年 度於電影發行及放映、授出及轉授電影版權 業務分部錄得分部收益約310.2百萬港元, 較去年約139.2百萬港元增加約122.8%。其 佔本集團於本年度的收益約84.9%(二零二三 年:約70.1%)。於本年度,新冠疫情於中國 及香港的影響完全消退,因此,本集團於本 年度新上映電影的收益較去年大幅增加。
Segment loss from this business segment during the Year was approximately HK$17.2 million, representing a decrease of 80.3% as compared to approximately HK$87.3 million during the Last Year. The decrease in segmental loss during the Year as compared to that of Last Year is mainly due to:
於本年度,該業務分部的分部虧損約為17.2 百萬港元,較去年的約 87.3 百萬港元減少 80.3%。本年度業務分部虧損較去年減少, 主要是由於:
-
(i) the revenue and income from the new films released by the Group increased significantly during the Year as compared to the Last Year; and
-
(i) 本年度本集團新上映電影的收益及收入 較去年大幅增加;及
-
(ii) the decrease in total impairment loss of film rights, films in progress and film related deposit of approximately HK$29.3 million during the Year as compared to the Last Year.
-
(ii) 本年度電影版權、製作中電影及電影相 關訂金的減值損失總額較去年減少約 29.3百萬港元。
The recoverable amount of film rights, films in progress and film related deposits as at 30 June 2024 was assessed with reference to a value-in-use calculation at the end of the reporting period, which was derived from discounting the projected cash flow using a discount rate of 11% (2023: 11%). Total impairment loss of film rights, films in progress and film related deposits of approximately HK$22.2 million (2023: approximately HK$51.4 million) was recognized during the Year. Such impairment loss is principally due to the decrease in income/expected income from the film rights of the Group as compared to the budget income as a result of the change of the expected performance of the films which were theatrically released.
於二零二四年六月三十日,本集團參考於報 告期末之一項使用價值計算評估電影版權、 製作中電影及電影相關訂金之可收回金額, 乃透過使用折現率11%(二零二三年:11%)折 現預測現金流量而得出。電影版權、製作中 電影及電影相關訂金的減值損失總額約22.2 百萬港元(二零二三年:約51.4百萬港元)已於 本年度確認。此減值損失主要由於上映電影 的預期表現發生變化,導致本集團電影版權 的收入╱預期收入較預算收入減少。
7
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
According to the data of Maoyan Pro (貓眼專業版), the PRC’s total film box office (including service fees) in the first half of 2024 was RMB23.9 billion, representing a yearover-year decrease of 9.0%. Nevertheless, the PRC film market has shown consistently strong momentum of positive development. Influenced by various factors such as quality and diversified content, continuous market expansion and robust audience support, the box-office records for some major holidays such as New Year, Spring Festival and Qingming Festival have hit new heights in 2024.
根據貓眼專業版的數據,中國總票房(包括 服務費)於二零二四年上半年為人民幣239億 元,年比減少9.0%。儘管如此,中國電影市 場已展現持續強勁的正面發展力量。受優質 及多元化內容、市場持續擴張及觀眾鼎力支 持等各種因素的影響,二零二四年的新年、 春節及清明等若干重大節日的票房記錄均創 新高。
On the other hand, with the development and flourish of the PRC market, competition is becoming more and more fierce and has also arisen the interest of international filmmakers. As a participant in the PRC film industry, we have witnessed the high-quality development and strong growth of the PRC film market in the past decade. In response to the growing and challenging market environment, the Group will continue to invest in original production of quality films in the PRC and Hong Kong. Upcoming release includes “High Forces” (“危機 航線”) directed by Oxide Pang (彭順) and starring Andy Lau (劉 德華) and Wendy Zhang Zi-feng (張子楓), “The Gilded Game” (“獵金遊戲”) (formerly known as “The Trading Floor” (“東方 華爾街”)) directed by Herman Yau (邱禮濤) and starring Andy Lau (劉德華) and “Shock Wave 3” (“拆彈專家3”) directed by Herman Yau (邱禮濤) and starring Andy Lau (劉德華).
另一方面,隨著中國市場繁榮發展,競爭愈 趨激烈,並已引起國際電影製作人的興趣。 作為中國電影行業參與者,我們已於過去十 年見證中國電影市場的高質量發展及強勢增 長。為應對增長且具挑戰的市場環境,本集 團將繼續於中國及香港投資製作原創優質電 影。即將上映的電影包括由彭順執導並由劉 德華及張子楓主演的《危機航線》、由邱禮濤 執導並由劉德華主演的《獵金遊戲》(前稱《東 方華爾街》)及由邱禮濤執導並由劉德華主演 的《拆彈專家3》。
Trade, wholesale and retail of optical and watches products
The Group engaged in trading, wholesaling and retailing of optical products and watches products in the PRC and Hong Kong.
眼鏡及鐘錶產品貿易、批發及零 售
本集團於中國及香港從事眼鏡及鐘錶產品貿 易、批發及零售業務。
The post-pandemic economy in the PRC and Hong Kong is impeded by global geopolitical conflicts, trade barriers, high interest rate and strong currency of United States and challenges from sluggish property market to weak consumer sentiment. In addition, since the border reopened, Hong Kong residents are flocking to Shenzhen and other Greater Bay Area cities in large numbers for food, shopping and entertainment. Moreover, the rise of online shopping and generative AI has led even traditional consumers to utilize online platforms for buying products and services in the post COVID era. Therefore, the retail market of the PRC and Hong Kong was struggling to recover after the COVID pandemic.
全球地緣政治衝突、貿易壁壘、高企的利率 及強勢的美國貨幣以及疲弱的房地產市場及 低迷的消費者情緒阻礙中國及香港的後疫情 經濟。此外,重開關口後,大批香港居民為 美食、購物及娛樂消遣而湧到深圳及其他大 灣區城市。加上,於後新冠疫情時代,網購 及生成式人工智能的興起甚至引領傳統消費 者利用線上平台購買產品及服務。因此,中 國及香港的零售市場在新冠疫情後艱難地恢 復中。
8
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
As a result, revenue from this business segment during the Year was approximately HK$19.0 million, representing a decrease of approximately 13.2% as compared to approximately HK$21.9 million during the Last Year. It accounted for approximately 5.2% (2023: approximately 11.0%) of the Group’s revenue during the Year.
因此,該業務本年度之分部產生之收益約為 19.0百萬港元,較去年約21.9百萬港元減少 約13.2%。其佔本集團於本年度收益約5.2% (二零二三年:約11.0%)。
Segmental loss from this business segment during the Year was approximately HK$5.6 million, representing a decrease of approximately 5.7% as compared to approximately HK$5.3 million of the Last Year.
該業務分部於本年度之分部虧損約為5.6百萬 港元,較去年約5.3百萬港元減少約5.7%。
Responding to such negative operating environment and still high-rent condition, the Group ceased the trade, wholesales and retails of watches product business in the PRC and will also continue closing down loss-making optical shops in Hong Kong to control the operating expenses and cash outflow. In addition, the Group will also take various measures in optimising internal costs, manpower and efficiency in order to maintain the competitiveness in the optical retails market in Hong Kong and to deal with the downward trend of this business segment.
為應對有關負面的經營環境及持續高企的租 金狀況,本集團停止於中國的鐘錶產品貿 易、批發及零售業務,並將陸續關閉香港虧 損的眼鏡店鋪,以控制營運開支及現金流 出。此外,本集團亦將採取多項措施,優化 內部成本、人力及效率,以維持於香港眼鏡 零售市場的競爭力,並應對該業務分部的下 行趨勢。
Leasing of investment properties
The rental income from leasing of investment properties remained stable during the Year. The Group recorded rental income of approximately HK$863,000 (2023: approximately HK$1.0 million) during the Year from its properties at Woodland House 1-5, Woodlands Villa, 121 Tong Fuk Village, Tong Fuk, Lantau Island, New Territories, Hong Kong. It accounted for approximately 0.2% (2023: approximately 0.5%) of the Group’s revenue during the Year.
出租投資物業
本年度來自出租投資物業之租金收入保持穩 定。本集團於本年度由香港新界大嶼山塘福 塘福村121號林地別墅林地屋1至5號的物業錄 得租金收入約863,000港元(二零二三年:約 1.0百萬港元)。其佔本集團本年度的收益約 0.2%(二零二三年:約0.5%)。
Hong Kong’s property market was hit by years of high interest rates and under weak demand during the Year. Based on the valuation performed by Ravia Global Appraisal Advisory Limited, the Group recorded a fair value loss of its investment properties of approximately HK$1.6 million during the Year (2023: Nil). As a result, the Group recorded a segment loss of approximately HK$1.1 million during the Year. For the Last Year, the Group recorded a segment profit of approximately HK$774,000 because no such fair value loss was incurred during the Last Year.
香港物業市場受多年的高利率及本年度疲弱 需求所影響。根據瑞豐環球評估諮詢有限公 司進行的估值,本集團於本年度錄得投資物 業公平值損失約 1.6百萬港元(二零二三年: 無)。因此,本集團於本年度錄得分部虧損約 1.1百萬港元。於去年,本集團錄得分部收益 約774,000港元,此乃由於去年並無產生該公 平值損失。
9
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
Financial Printing
The Group engaged in the business of financial printing to provide the one-stop financial printing services including typesetting, translation, printing, design, distribution and other related services through Formex Financial Press Limited (“Formex”), a subsidiary of the Company. Our core services cover the production and publication of listing documents, financial reports, compliance and other documents. Most of our customers are companies listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”).
財經印刷
本集團從事財經印刷業務,透過本公司之附 屬公司方訊財經印刷有限公司(「方訊」),提供 一站式財經印刷服務,包括排版、翻譯、印 刷、設計、配送服務及其他相關服務。我們 的核心服務涵蓋上市文件、財務報告、合規 及其他文件的製作及發佈。本集團大部分客 戶均為香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)之 上市公司。
With Formex’s increasing presence and awareness in the financial printing industry in Hong Kong, our client base was further expanding during the Year. Revenue from this business segment during the Year was approximately HK$33.4 million (2023: approximately HK$27.1 million), representing an increase of approximately 23.2% as compared to that of the Last Year, which was mainly attributable to the increase in the number of our listed clients as well as the increase in the number of the IPO projects handled by us during the Year. It accounts for approximately 9.2% (2023: approximately 13.6%) of the Group’s revenue during the Year. Segmental loss from the financial printing segment was approximately HK$361,000 during the Year (2023: approximately HK$2.0 million). The decrease in segmental loss during the Year as compared to that of the Last Year is mainly due to the growth in revenue and gross profit during the Year.
隨著方訊於香港財經印刷行業的影響力及知 名度不斷提高,我們的客戶群於本年度進一 步擴大。於本年度,來自該業務分部的收益 約為33.4百萬港元(二零二三年:約27.1百萬 港元),較去年增加約23.2%,此乃主要由於 我們的上市客戶數量增加,以及本年度我們 參與首次公開發售項目數量增加所致。有關 收益相當於本集團本年度收益的約9.2%(二零 二三年:約13.6%)。本年度財經印刷分部的 分部虧損約為361,000港元(二零二三年:約 2.0百萬港元)。本年度分部虧損較去年減少主 要是由於本年度收益及毛利增長。
Hong Kong capital market remained cautiously optimistic amidst global geopolitical conflicts, high interest rate and strong currency of United States, weak consumer sentiment, slowdown of economy growth in the PRC and other macro challenges. The Hang Seng Index rebounded about 4% in the first half of 2024, but the funds raised on the Hong Kong’s IPOs reach only HK$13.1 billion in the first half of 2024, representing a 27% drop as compared to the first half of 2023. There were 30 new listings in Hong Kong in the first half of 2024 (first half of 2023: 39) and the size of IPOs has been generally modest. Nevertheless, the Hong Kong’s IPO market has shown signs of gradual recovery in the second half of 2024 with the end of the interest rate hike cycle in the second half of 2024 and the increase in IPO applicants in second quarter of 2024. We committed to improve service levels, continue to expand customer base, and to prepare for the recovery of the market.
儘管全球地緣政治衝突、利率高企、美國貨 幣強勢、消費者情緒疲弱、中國經濟增長放 緩以及其他宏觀挑戰,香港資本市場仍然維 持審慎樂觀。恒生指數於二零二四年上半年 反彈約4%,惟於二零二四年上半年香港首次 公開發售所籌集的資金僅達到131億港元,較 二零二三年上半年比較下降27%。於二零二 四年上半年,香港有30家新上市公司(二零二 三年上半年:39家),且首次公開發售規模總 體不大。然而,於二零二四年下半年,加息 週期將結束,加上於二零二四年第二季度首 次公開發售的申請增加,香港首次公開發售 市場於二零二四年下半年已顯示逐漸復甦的 跡象。我們致力提高服務水準,持續擴大客 戶群,並為市場復甦做好準備。
10
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
On the other hand, the expansion of the Paperless Listing Regime by the Stock Exchange effective on 31 December 2023 is reducing the demand for printing paper documents by the listed issuers in Hong Kong. In addition, the Stock Exchange implemented a new trading arrangement on 23 September 2024 to allow Hong Kong’s securities and derivatives markets to remain open during severe weather condition, which will also increase our operating risk and cost. To adopt the challenge from upcoming market development and fierce competition environment, we will continue to improve our services to clients and exercise prudent cost control to improve our operating efficiency.
另一方面,聯交所擴大無紙化上市機制已自 二零二三年十二月三十一日起生效,這將減 少香港上市發行人對印刷紙本文件的需求。 此外,聯交所將於二零二四年九月二十三日 實施新交易安排,允許於極端天氣情況下香 港證券及衍生品市場維持運作,其亦將增加 我們的營運成本及風險。為應對未來市場發 展及激烈競爭環境所帶來的挑戰,我們將繼 續改善客戶服務,審慎控制成本,以提高我 們的營運效率。
Geographical contribution
In terms of geographical contribution, overseas markets accounted for approximately 80.6% (2023: approximately 71.7%) of the Group’s revenue during the Year.
地區貢獻
就地區貢獻而言,海外市場佔本集團於本年 度之收益約80.6%(二零二三年:約71.7%)。
Selling expenses
Selling expenses for the Year is approximately HK$8.0 million (2023: approximately HK$8.1 million). While the Group recorded approximately 84.1% year-over-year increase in revenue from Last Year to the Year, the Group maintains the approximately the same total selling expenses incurred during the Year as compared to the Last Year by implementing strict cost control measures.
銷售費用
本年度銷售費用約為8.0百萬港元(二零二三 年:約8.1百萬港元)。本集團去年至本年度之 收益年比增加約84.1%。透過實施嚴格的成 本控制措施,本集團於本年度產生之銷售費 用總額與去年大致相若。
Administrative expenses
Administrative expenses for the Year decreased by approximately 2.1% to approximately HK$59.3 million as compared to approximately HK$60.6 million in the same period last year. The administrative expenses was stable during the Year.
行政費用
本年度之行政費用由去年同期約60.6百萬港元 減少約2.1%至約59.3百萬港元。行政費用於 本年度保持穩定。
11
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
OUTLOOK
展望
Looking ahead, the pace of economic recovery will be persistently affected by global geopolitical conflicts, trade barriers, weak consumer sentiment and worldwide uncertainties arising from coming United States and other major nations elections. The complicated and unfavourable macro environment will continue to put pressure on the Group’s business.
展望未來,全球地緣政治衝突、貿易壁壘、 低迷的消費者情緒以及美國與其他主要國家 即將舉行的選舉所帶來的全球不明朗因素將 持續影響經濟復甦的步伐。複雜不利的宏觀 環境將對本集團業務繼續施加壓力。
We remain cautiously optimistic about the prospectus of our video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights business and financial printing business and will maintain a restrained and prudent approach in management these business segment to ensure sustainability. However, it may not be realistic to expect our trade, wholesales and retail of optical and watches products business would return to prepandemic level in the near future in such post-covid environment. Therefore, we will continue to scale down the operation of this business segment to control the operating expenses and cash outflow. Against such uncertain operating environment of current business, the Group will carefully pursue and explore other new potential investment and business opportunities to create synergy effect with the Group’s business as well as increase new sources of income of the Group.
我們對錄像發行、電影發行及放映、授出及 轉授電影版權業務及財經印刷業務的前景維 持謹慎樂觀,並將在管理該等業務分部時保 持克制和審慎的態度,以確保可持續發展。 然而,在如此後新冠疫情的環境下,期望眼 鏡及鐘錶產品貿易、批發及零售業務表現於 不久將來將重回疫情前水平則不太現實。因 此,我們將繼續縮減該業務分部的經營規 模,以控制營運開支及現金流出。在目前業 務經營環境不明朗的情況下,本集團將謹慎 尋求及探索其他新潛在投資及商機,以尋求 與本集團業務產生協同效應,並增加本集團 新收入來源。
FINANCIAL RESOURCES, LIQUIDITY AND CAPITAL STRUCTURE
財務資源、流動資金及資本架 構
As at 30 June 2024, the Group had cash and cash equivalents of approximately HK$132.3 million (2023: approximately HK$80.9 million). As at 30 June 2024, the Group had total assets of approximately HK$737.4 million (2023: approximately HK$951.6 million).
於二零二四年六月三十日,本集團有現金及 現金等價物約132.3百萬港元(二零二三年:約 80.9百萬港元)。於二零二四年六月三十日, 本集團之資產總值約為737.4百萬港元(二零二 三年:約951.6百萬港元)。
The Group’s gearing ratio as at 30 June 2024 was approximately 3.7% (as at 30 June 2023: approximately 3.1%), which was calculated on the basis of the Group’s total debt (including borrowings, lease liabilities and bank overdraft) divided by total equity of the Group.
本集團於二零二四年六月三十日之資產負債 比率約為3.7%(於二零二三年六月三十日: 約3.1%),乃根據本集團之債務總額(包括借 貸、租賃負債及銀行透支)除以總權益計算。
As at 30 June 2024, the Group’s current ratio (defined as total current assets divided by total current liabilities) was approximately 0.5 (as at 30 June 2023: approximately 0.3).
於二零二四年六月三十日,本集團之流動比 率(定義為總流動資產除以總流動負債)約為 0.5(於二零二三年六月三十日:約0.3)。
12
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Management Discussion and Analysis 管理層討論及分析
Management has closely monitored the current and anticipated liquidity of the Group in the future. Having considered the Group’s financial position as at 30 June 2024, and the coming operation’s plan, the Directors believe that the Group will have sufficient financial resources to satisfy its future working capital and other financing requirements for the foreseeable future.
管理層已密切監察本集團目前及日後預期流 動資金狀況。經考慮本集團於二零二四年六 月三十日的財務狀況以及近期營運計劃,董 事相信,本集團將具備充足財務資源以滿足 其於可見將來的未來營運資金及其他融資要 求。
The Group incurred financial cost of approximately HK$535,000, which is attributable to the interest on lease liabilities during the Year (2023: approximately HK$379,000).
本集團之財務成本約為 535,000 港元,乃 是本年度租賃負債之利息(二零二三年:約 379,000港元)。
In light of the fact that most of the Group’s transactions are denominated in Hong Kong dollars, Renminbi and United States dollars, the Group is exposed to foreign exchange risk arising from various currency exposures, primarily with respect to Renminbi. The Group will continue to take proactive measures and monitor its exposure to the movements of these currencies closely.
鑒於本集團大部分交易均以港元、人民幣及 美元計值,本集團面臨各種貨幣風險所產生 的外匯風險,主要是有關人民幣的風險。本 集團將繼續採取積極措施,並密切監控其面 臨的該等貨幣之變動所帶來的風險。
As at 30 June 2024, the Group had Shareholders’ capital of approximately HK$9.1 million (30 June 2023: approximately HK$9.1 million). The Shareholders’ capital of the Company is constituted of 906,632,276 shares (30 June 2023: 906,632,276 shares).
於二零二四年六月三十日,本集團之股東 資本約為9.1百萬港元(二零二三年六月三十 日:約9.1百萬港元)。本公司之股東資本由 906,632,276股(二零二三年六月三十日: 906,632,276股)股份組成。
The Company did not carry out any fund raising activities by issuing new shares of the Company during the Year (2023: Nil).
本公司於本年度並無透過發行本公司新股份 進行任何集資活動(二零二三年:無)。
MATERIAL ACQUISITION AND DISPOSAL OF ASSETS
資產的重大收購及出售
The Group did not have any material acquisition or disposal of assets during the Year (2023: Nil).
本集團於本年度並無任何資產的重大收購或 出售(二零二三年:無)。
THE PLEDGE OF GROUP’S ASSETS
集團資產抵押
As at 30 June 2024, none of the Group’s assets was pledged to secure any liabilities (2023: Nil).
於二零二四年六月三十日,概無本集團資產 已作抵押以獲得任何負債(二零二三年:無)。
EMPLOYEES AND REMUNERATION POLICIES
僱員及薪酬政策
As at 30 June 2024, the Group employed 107 staff (2023: 128). Remuneration is reviewed annually and certain staff are entitled to commission. In addition to basic salaries, staff benefits included discretionary bonus, medical insurance scheme and mandatory provident fund.
於二零二四年六月三十日,本集團擁有107 名(二零二三年:128名)僱員。薪酬會每年檢 討,若干僱員可享有佣金。除基本薪金外, 僱員福利亦包括酌情花紅、醫療保險計劃及 強制性公積金。
13
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Directors and Senior Management Profile 董事及高級管理人員簡介
BIOGRAPHICAL DETAILS OF DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT
董事及高級管理人員 履歷詳情
Executive Directors
Mr. LAM Shiu Ming, Daneil, aged 62, is the founder and chairman of the Group. He is involved in marketing, corporate strategy, business planning and development and overall management of the Group. Mr. Lam has over 30 years of experience in the film industry in Hong Kong. He was awarded the “Young Industrialist Awards of Hong Kong” by the Federation of Hong Kong Industries in 2002.
執行董事
林小明先生, 62 歲,為本集團創辦人及主 席。彼參與本集團之市場推廣、企業策略、 業務計劃與發展及整體管理。林先生在香港 電影行業方面擁有逾30年經驗。彼於二零零 二年榮獲香港工業總會頒發「香港青年工業家 獎」。
Mr. LAM Kit Sun, aged 47, is the chief financial officer and company secretary of the Group. He graduated from The Hong Kong University of Science and Technology with a bachelor’s degree in Business Administration in Accounting and has over 20 years’ experience in the field of financial reporting, financial management and audit experience in the PRC and Hong Kong. Mr. Lam is a fellow and practicing member of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants (“HKICPA”), a fellow member of the Association of Chartered Certified Accountants (“ACCA”), an associate of The Hong Kong Chartered Governance Institute and a non-practicing member of the Chinese Institute of Certified Public Accountants. Mr. Lam was an independent non-executive director of Sinopharm Tech Holdings Limited (stock code: 8156), whose shares are listed on the GEM of the Stock Exchange from 1 August 2022 to 16 May 2023. He joined the Group in August 2013.
林傑新先生,47歲,為本集團之首席財務官 兼公司秘書。彼畢業於香港科技大學,持有 工商管理(財務會計)學士學位,並於中國及香 港擁有逾20年之財務報告、財務管理及審計 經驗。林先生為香港會計師公會(「香港會計師 公會」)之資深及執業會員、英國特許公認會計 師公會(「英國特許公認會計師公會」)之資深會 員、香港公司治理公會之會員及中國註冊會 計師協會之非執業會員。林先生自二零二二 年八月一日起至二零二三年五月十六日擔任 國藥科技股份有限公司(股份代號:8156,其 股份於聯交所GEM上市)獨立非執行董事。彼 於二零一三年八月加入本集團。
14
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Directors and Senior Management Profile 董事及高級管理人員簡介
Independent non-executive Directors
Mr. CHOI Wing Koon, aged 47, is currently the financial controller and company secretary of Huanxi Media Group Limited (stock code: 1003), the shares of which are listed on Main Board of the Stock Exchange. Mr. Choi holds a bachelor’s degree of business administration in accounting awarded by the Hong Kong University of Science and Technology in 1999. Mr. Choi also obtained a master degree of business administration awarded by the University of Hong Kong in 2014. Mr. Choi is a fellow of the ACCA and a member of the HKICPA. Mr. Choi has over 15 years of experience in accounting and company secretarial field. Mr. Choi is currently the independent nonexecutive director of KuangChi Science Limited (stock code: 439), the shares of which are listed on Main Board of the Stock Exchange. He joined the Group in December 2013.
獨立非執行董事
蔡永冠先生,47歲,現為歡喜傳媒集團有限 公司(股份代號:1003,其股份於聯交所主板 上市)之財務總監兼公司秘書。蔡先生持有香 港科技大學於一九九九年頒發的工商管理(會 計)學士學位。蔡先生亦於二零一四年取得香 港大學頒發之工商管理碩士學位。蔡先生為 英國特許公認會計師公會資深會員及香港會 計師公會會員。蔡先生於會計及公司秘書工 作方面擁有超過15年的經驗。蔡先生現為光 啟科學有限公司(股份代號:439,其股份於 聯交所主板上市)之獨立非執行董事。彼於二 零一三年十二月加入本集團。
Mr. TANG Yiu Wing, aged 57, is a practising solicitor in Hong Kong, and the founder and a partner of Ivan Tang & Co.. He holds a bachelor’s degree in Laws, a postgraduate certificate in Laws from The University of Hong Kong and a master’s degree in Laws from The City University of Hong Kong. He is a member of The Law Society of Hong Kong and is admitted as a solicitor of the Supreme Court of England and Wales and a barrister and solicitor of the Supreme Court of Tasmania. Mr. Tang has been an independent non-executive director of Goldin Financial Holdings Limited (Stock code: 530), a company listed on the Main Board of the Stock Exchange, since September 2006. On 11 August 2023, Goldin Financial Holdings Limited was ordered to be wound up by the Supreme Court of Bermuda under the provisions of the Bermuda Companies Act 1981. Mr. Tang was also (i) an independent non-executive director of Solomon Worldwide Holdings Limited (Stock Code: 8133) from April 2015 to June 2022; and (ii) an independent non-executive director of PF Group Holdings Limited (Stock Code: 8221) from December 2020 to January 2021, all of these companies are listed on the GEM of the Stock Exchange. He joined the Group in October 2017.
鄧耀榮先生, 57 歲,為香港執業律師及為 鄧耀榮律師行創辦人兼合夥人。彼持有香港 大學法律學士學位及法學專業證書,以及香 港城市大學法學碩士學位。彼為香港律師會 會員,並獲接納為英格蘭及威爾斯最高法院 律師,以及塔斯曼尼亞最高法院大律師及律 師。鄧先生自二零零六年九月起擔任高銀金 融(集團)有限公司(股份代號:530,一家於聯 交所主板上市之公司)之獨立非執行董事。於 二零二三年八月十一日,百慕達最高法院根 據百慕達1981年公司法條文頒令高銀金融(集 團)有限公司清盤。鄧先生亦曾(i)自二零一五 年四月起至二零二二年六月擔任所羅門環球 控股有限公司(股份代號:8133)之獨立非執 行董事;及(ii)自二零二零年十二月起至二零 二一年一月擔任PF Group Holdings Limited (股份代號:8221)之獨立非執行董事,上述 所有公司均於聯交所GEM上市。彼於二零一 七年十月加入本集團。
15
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Directors and Senior Management Profile 董事及高級管理人員簡介
Ms. PONG Suet Hing, aged 71, is currently a director of Odyssey Group (International) Limited, a human resources consultancy company in Hong Kong. Ms. Pong is an affiliate member of Hong Kong Institute of Human Resource Management (“HKIHRM”). She has completed the Professional Diploma in Human Resource Management organized by Hong Kong Management Association and was awarded several certificates in connection with Hong Kong employment law issued by HKIHRM. Ms. Pong has served as consultant, associate director, director and general manager in various human resources consulting companies in Hong Kong to provide recruitment, payroll, staff training, human resources solutions and compliance services to corporate clients for more than 15 years. Ms. Pong is also considered a veteran in the financial field. She worked in several local banks for more than 30 years and served senior positions in retail banking and wealth management entities with experience covering management, operation and compliance. She is a licensed insurance intermediary of Insurance Authority in Hong Kong. Ms. Pong is the currently independent non-executive director of K & P International Holdings Limited (stock code: 675), the shares of which are listed on Main Board of the Stock Exchange. She joined the Group in March 2023.
龐雪卿女士,71歲,現為傲的偲有限公司(香 港一間人力資源顧問公司)董事。龐女士為香 港人力資源管理學會(「HKIHRM」)附屬會員。 彼已完成由香港管理專業協會籌辦的人力資 源管理專業文憑,並獲頒發若干張由HKIHRM 頒授與香港僱傭法相關的證書。龐女士於香 港多間人力資源諮詢公司擔任顧問、聯席董 事、董事及總經理,為企業客戶提供招聘、 支薪、員工培訓、人力資源解決方案及合規 服務超過15年。龐女士於金融界亦被視為資 深人士,彼於多間本地銀行工作逾30年,於 零售銀行及財富管理實體擔任高級職務,具 有管理、營運及合規方面的經驗。彼為香港 保險業監管局持牌保險中介人。龐女士現時 擔任堅寶國際控股有限公司(股份代號:675) 的獨立非執行董事,該公司股份於聯交所主 板上市。彼於二零二三年三月加入本集團。
16
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
CORPORATE GOVERNANCE PRACTICES
企業管治常規
The Company is committed to attaining and maintaining high standards of corporate governance best suited to the needs and interests of the Group as it believes that effective corporate governance practices are fundamental to safeguarding interests of Shareholders and other stakeholders and enhancing shareholder value. Accordingly, the Company has adopted and applied corporate governance principles that emphasise a quality board of Directors (the “Board”), effective risk management and internal control systems, stringent disclosure practices, transparency and accountability save as specifically disclosed below.
本公司致力實現及維持最符合本集團的需求 及利益的企業管治準則,因為其堅信有效的 企業管治常規乃保障股東及其他持份者的權 益,並提升股東價值的基礎。因此,除下文 特別披露者外,本公司已採納及應用一套可 實現如下目標的企業管治原則,即專注維持 高質素的董事會(「董事會」),實施高效風險管 理及內部監控系統,嚴格執行披露常規、透 明機制及問責制。
The Board has adopted the code provisions as set out in the Appendix C1 to the Rules (the “Listing Rules”) Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange (the “Stock Exchange”). Continuous efforts are made to review and enhance the Group’s internal controls and procedures in light of changes in regulations and developments in best practices.
董事會已採納聯交所(「聯交所」)證券上市規則 (「上市規則」)附錄C1所載之守則條文。本集團 一直致力就條例之變更及最佳常規之發展檢 討及提升其內部監控及程序。
CG CODE AND CORPORATE GOVERNANCE REPORT
企業管治守則及企業管治報告
The Company has, throughout the Year, complied with the code provisions contained in the CG Code except for (i) the code provision C.2.1 of the CG Code for the separation of the roles of Chairman and Chief Executive Officer (“CEO”) and (ii) code provision C.2.7 of the CG Code requiring the Chairman to meet with the Non-executive Directors as described below.
本公司於本年度已遵守企業管治守則所載之 守則條文,惟下文所述之(i)企業管治守則內第 C.2.1條守則條文有關主席與行政總裁(「行政 總裁」)角色區分及(ii)企業管治守則內第C.2.7 條守則條文要求主席與非執行董事舉行會議 除外。
Code provision C.2.1 of the CG Code sets out that the roles of the Chairman and CEO should be separated and should not be performed by the same individual. The Company does not at present have any officer holding the position of CEO. Mr. Lam Shiu Ming, Daneil is the founder and Chairman of the Company and has also carried out the responsibilities of CEO. Mr. Lam possesses the essential leadership skills to manage the Board and extensive knowledge in the business of the Group. The Board considers the present structure to be more suitable to the Group because it can promote the efficient formulation and implementation of the Group’s strategies.
企業管治守則內第 C.2.1條守則條文提及, 主席及行政總裁之角色應予區分,有關職位 不應由同一人擔任。本公司目前並無任何高 級職員擔任行政總裁一職。林小明先生為本 公司創辦人及主席,亦已履行行政總裁之職 責。林小明先生具備管理董事會所需之領導 才能及對本集團之業務擁有深厚認識。董事 會認為目前架構更為適合本集團,因該架構 可令本集團之策略更有效地制定及落實。
17
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
Code provision of A.2.7 of the CG Code requires the Chairman to hold meetings at least annually with the non-executive Directors (including independent non-executive Directors) without the executive Directors present. As Mr. Lam Shiu Ming, Daneil, the Chairman, is also an executive Director, the Company has therefore deviated from this code provision.
THE BOARD
Duties and Composition of the Board
The Board is collectively responsible for the oversight of the management of business, strategic decisions and financial performance of the Group for the best interests of the Shareholders. The Board has delegated the day-to-day management power, administration and operation of the Group to the executive Directors and the senior management of the Company. The Board regularly reviews its arrangement on delegation of responsibilities and authority to ensure that such delegations are appropriate in view of the Group’s prevailing circumstances.
The following matters (including changes to any such matters) are reserved for the approval of the Board:
-
(a) any matter determined by the Board to be material involving any conflict of interest for a substantial Shareholder or a Director.
-
(b) any matter relating to the formulation of the Company’s strategies and directions including:
-
(i) policies relating to the overall strategic direction and strategic plans of the Company;
-
(ii) policies relating to key business and financial objectives of the Company;
-
(iii) policies relating to the declaration of dividend; and
-
(iv) the entering into of contracts involving acquisitions, investments, disposal of assets or any significant capital expenditure which are deemed to be material by the Board.
企業管治守則內第A.2.7條守則條文要求,主 席須至少每年在無執行董事出席之情況下與 非執行董事(包括獨立非執行董事)舉行會議。 由於主席林小明先生亦為執行董事,因此本 公司偏離本守則條文。
董事會
董事會之職責及組成
董事會為股東之最佳利益而共同負責監察本 集團之業務管理,策略性決定及財務表現。 董事會已將本集團的日常管理權力、行政 及營運授予本公司之執行董事及高級管理人 員。董事會會定期就此權責授權安排作出檢 討,以確保該授權適合本集團當時之情況。
下列事項(包括任何有關事項之變動)保留予董 事會以作批准:
-
(a) 任何董事會決定為重大並涉及與主要股 東或董事之任何利益衝突之事項。
-
(b) 任何與制定本公司策略及方向有關之事 項,包括:
-
(i) 與本公司整體策略性方向及策略性 計劃有關之政策;
-
(ii) 與本公司主要業務及財務目標有關 之政策;
-
(iii) 與宣派股息有關之政策;及
-
(iv) 訂立董事會認為屬重大並涉及收 購、投資、出售資產或任何重大資 本支出的合約。
18
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
-
(c) financial controls, compliance and risk management:
-
(c) 財務控制、合規及風險管理:
-
(i) the approval of annual operating and capital expenditure budgets for the Company;
-
(i) 批准本公司年度之營運及資本支出 預算;
-
(ii) the approval of the Company’s consolidated financial statements and published reports;
-
(ii) 批准本公司之綜合財務報表及公佈 之報告;
-
(iii) the establishment and review of the effectiveness of the Company’s systems of internal control and risk management process; and
-
(iii) 建立及檢討本公司之內部監控系統 及風險管理程序之有效性;及
-
(iv) the adoption of, or approval for any significant changes in, accounting policies or procedures of the Company and its subsidiaries.
-
(iv) 採納或批准本公司及其附屬公司之 會計政策或程序之任何重大變動。
-
(d) changes to the Company’s capital structure, including reductions of share capital, share buy-backs or issue of new securities, other than in accordance with the terms of the share option scheme(s) or other incentive schemes adopted by the Company from time to time.
-
(d) 本公司資本架構之變動,包括股本削 減、股份購回或新證券發行,惟根據購 股權計劃或其他經本公司不時採納之獎 勵計劃之條款而發行之新證券除外。
-
(e) major appointments and removals:
(e) 主要委任及罷免:
-
(i) appointments to the Board, taking into account any recommendations of the nomination committee of the Company (the “Nomination Committee”);
-
(i) 參考本公司之提名委員會(「提名委 員會」)之任何建議,委任董事會成 員;
-
(ii) the appointment of the Chairman;
-
(ii) 主席之委任;
-
(iii) recommendation to the Shareholders on the appointment or removal of the external auditor after taking into consideration the recommendations of the audit committee of the Company (the “Audit Committee”); and
-
(iii) 參考本公司之審計委員會(「審計委 員會」)之建議,就外聘核數師之委 任或罷免向股東作出建議;及
-
(iv) the appointment or removal of the company secretary of the Company (the “Company Secretary”).
-
(iv) 本公司之公司秘書(「公司秘書」)之 委任或罷免。
19
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
-
(f) delegation of authority:
-
(i) changes to the terms of reference or membership of any committee of the Board;
-
(ii) changes to the authority delegated to the Chairman and the senior management; and
-
(iii) matters which exceed the authority delegated to the Chairman and the senior management.
-
(g) the adoption, review and approval of changes to the Corporate Governance Practice Manual of the Company, the Code of Ethics and Securities Transactions applicable to the Directors and senior management of the Group.
The Board currently comprises a total of five Directors, with two executive Directors, and three independent non-executive Directors. The names and biographies of the Directors are set out on pages 14 to 16 of this annual report.
The independent non-executive Directors are all experienced individuals in accounting, finance, legal, human resources and banking sectors. Their mix of professional skills and experience is beneficial to the Board to formulate the long-term business strategies and monitor the operational and financial matters of the Group.
The Company has received, from each of the independent non-executive Directors, an annual confirmation of his/her independence pursuant to Rule 3.13 of the Listing Rules. The Company considers all of the independent non-executive Directors to be independent.
The list of the Directors has been published on the websites of the Company and the Stock Exchange respectively, and is disclosed in all corporate communications issued by the Company pursuant to the Listing Rules from time to time.
The Company has arranged for appropriate liability insurance to cover the liabilities of the Directors that may arise out of the corporate activities. The insurance coverage is reviewed on an annual basis.
-
(f) 授予權限:
-
(i) 董事會下任何委員會之職權範圍或 成員之變動;
-
(ii) 授予主席及高級管理人員權限之變 動;及
-
(iii) 超出已授予主席及高級管理人員權 限之事項。
-
(g) 採納、審閱及批准本公司之企業管治常 規手冊、適用於本集團董事及高級管理 人員之道德與證券交易守則之變動。
董事會現時由合共五名董事組成,包括兩名 執行董事及三名獨立非執行董事。董事之姓 名及履歷載於本年報第14頁至第16頁內。
所有獨立非執行董事皆為於會計、金融、法 律、人力資源及銀行領域擁有豐富經驗之人 士。集合彼等之專業技能及經驗對董事會制 定長遠業務策略及監察本集團之營運及財務 事項有莫大幫助。
本公司已收到各獨立非執行董事根據上市規 則第3.13條就其獨立性發出之年度確認書。 本公司認為,各獨立非執行董事確屬獨立人 士。
董事名單已分別刊登在本公司及聯交所之網 站上,亦會於本公司不時按照上市規則刊發 之所有公司通訊中披露。
本公司已就董事因企業事務可能產生之責任 作出適當責任保險安排。保險範圍會每年予 以檢討。
20
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
DIRECTORS’ TRAINING/ PROFESSIONAL DEVELOPMENT
董事培訓╱專業發展
According to the code provision C.1.4 of the CG Code, all Directors should participate in continuous professional development to develop and refresh their knowledge and skills to ensure that their contributions to the Board remains informed and relevant.
根據企業管治守則內第C.1.4條守則條文,所 有董事應參加持續專業發展,增進及更新彼 等之知識及技能,以確保彼等向董事會作出 知情及恰當之貢獻。
To assist Directors’ continuing professional development, the Company encourages Directors to attend relevant seminars to develop and refresh their knowledge and skills. The Company will also update the Directors of any material changes in the Listing Rules and corporate governance practices from time to time.
為協助董事之持續專業發展,本公司鼓勵董 事出席相關座談會,以增進及更新彼等之知 識及技能。本公司亦將不時向董事提供有關 上市規則及企業管治常規之任何重大變動之 最新資料。
All current Directors, namely, Mr. Lam Shiu Ming, Daneil, Mr. Lam Kit Sun, Mr. Choi Wing Koon, Mr. Tang Yiu Wing and Ms. Pong Suet Hing, had participated in continuous professional development with respect to directors’ duties, relevant programmes and seminars or had perused reading materials and updated information in relation to business and industrial development.
全體現任董事(即林小明先生、林傑新先生、 蔡永冠先生、鄧耀榮先生及龐雪卿女士)均曾 參與有關董事職責的持續專業發展、相關講 座及研討會,或閱覽有關商業及行業發展的 閱讀材料及最新資料。
The Company is committed to arranging suitable training to all Directors for their continuous professional development. Each Director is briefed and updated from time to time to ensure that he/she is fully aware of his/her roles, functions, duties and responsibilities under the Listing Rules and applicable legal and regulatory requirements and the governance policies of the Group.
本公司致力於為全體董事的持續專業發展安 排適當培訓。各董事均不時獲取簡報及最新 資料,以確保彼充分明白彼根據上市規則及 適用法律及監管要求及本集團管治政策項下 的角色、職能、職責及責任。
A record of the training received by the respective Directors are kept and updated by the Company Secretary.
各董事之培訓記錄由公司秘書保管及更新。
21
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
APPOINTMENTS AND RE-ELECTION
董事之委任及重選
OF DIRECTORS
The appointment of a new Director is made on the recommendation of the Nomination Committee or by the Shareholders in general meeting. Any Director who is appointed by the Board to fill a casual vacancy on the Board shall retire at the next annual general meeting.
Currently, all independent non-executive Directors are appointed for a specific term of three years pursuant to code provision A4.1 of the CG Code. All Directors are subject to retirement by rotation at least once every three years and shall be eligible for re-election in accordance with the provision of the Listing Rules and the bye-laws of the Company (the “Bye-laws”). At least one-third of Directors shall retire from office every year at the Company’s annual general meeting.
Mr. Lam Kit Sun and Mr. Tang Yiu Wing will retire by rotation at the forthcoming annual general meeting of the Company in accordance with Bye-law 87(1) and Bye-law 87(2) and Mr. Lam Kit Sun and Mr. Tang Yiu Wing being eligible, will offer themselves for re-election at such meeting.
For the biographical details of the Director who will stand for reelection and the candidates who will be proposed to be elected as Directors, please refer to the circular containing the notice of the forthcoming annual general meeting of the Company to be despatched.
新董事乃根據提名委員會之建議或於股東大 會由股東委任。凡由董事會委任以填補董事 會之臨時空缺之任何董事均須於下一屆股東 週年大會上退任。
現時,所有獨立非執行董事皆根據企業管治 守則內第A4.1條守則條文以指定三年任期委 任。根據上市規則及本公司細則(「細則」)之條 文,全體董事皆須最少每三年輪值退任一次 及可符合資格重選連任。於本公司每屆股東 週年大會上,最少三分之一董事須退任。
林傑新先生及鄧耀榮先生根據細則第 87(1) 條及細則第87(2)條須於即將舉行之本公司股 東週年大會上輪值退任,而林傑新先生及鄧 耀榮先生符合資格並願意於該大會上膺選連 任。
有關將重選連任之董事以及提名參選董事之 候選人之履歷詳情,請參閱將予寄發且當中 載有本公司應屆股東週年大會通告的通函。
22
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
BOARD MEETINGS
董事會會議
Each year, the Board normally holds two regular board meetings at approximately half year interval. 3 board meetings were convened during the Year and the attendances of each Director at these meetings are set out as follows:
董事會每年一般會舉行兩次定期董事會會 議,大約每半年一次。於本年度內,本公司 共召開了三次董事會會議,各董事於此等會 議之出席記錄載列如下:
董事會會議
| Board meeting | 董事會會議 | ||
|---|---|---|---|
| Executive Directors | 執行董事 | ||
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (Chairman) | 3/3 | 林小明先生(主席) | 3/3 |
| Mr. Lam Kit Sun | 3/3 | 林傑新先生 | 3/3 |
| Independent non-executive Directors | 獨立非執行董事 | ||
| Mr. Choi Wing Koon | 3/3 | 蔡永冠先生 | 3/3 |
| Mr. Tang Yiu Wing | 2/3 | 鄧耀榮先生 | 2/3 |
| Ms. Pong Suet Hing | 3/3 | 龐雪卿女士 | 3/3 |
Executive Directors
Independent non-executive Directors
ANNUAL AND SPECIAL GENERAL MEETINGS
股東週年及特別大會
The Board is responsible for maintaining an on-going dialogue with the Shareholders and in particular, communicates with them in annual general meetings or other special general meetings and encourages their participation.
董事會負責與股東保持持續對話,特別是藉 股東週年大會或其他股東特別大會與股東溝 通,並鼓勵股東參加。
1 annual general meeting and no special general meetings were convened during the Year and the attendances of each Director at these general meetings are set out as follows:
於本年度內,本公司召開了一次股東週年大 會,惟並無召開股東特別大會,各董事於此 等股東大會之出席記錄載列如下:
| Annual General | 股東 | ||
|---|---|---|---|
| Meeting | 週年大會 | ||
| Executive Directors | 執行董事 | ||
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (Chairman) | 1/1 | 林小明先生(主席) | 1/1 |
| Mr. Lam Kit Sun | 1/1 | 林傑新先生 | 1/1 |
| Independent non-executive Directors | 獨立非執行董事 | ||
| Mr. Choi Wing Koon | 1/1 | 蔡永冠先生 | 1/1 |
| Mr. Tang Yiu Wing | 1/1 | 鄧耀榮先生 | 1/1 |
| Ms. Pong Suet Hing | 1/1 | 龐雪卿女士 | 1/1 |
Executive Directors
Independent non-executive Directors
23
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
BOARD COMMITTEES
The Board has established the remuneration committee of the Company (the “Remuneration Committee”), the Nomination Committee and the Audit Committee.
REMUNERATION COMMITTEE
The Remuneration Committee with specific written terms of reference (amended on 29 February 2012) was established by the Company on 15 July 2005. The Remuneration Committee currently comprises three independent non-executive Directors, namely Mr. Choi Wing Koon (as chairman), Ms. Pong Suet Hing and Mr. Tang Yiu Wing and an executive Director, namely, Mr. Lam Shiu Ming, Daneil. The terms of reference of the Remuneration Committee are available on the websites of the Stock Exchange and the Company respectively.
The principal duties of the Remuneration Committee include making recommendations to the Board on the remuneration policy and structure of the Directors and senior management, and on the establishment of a formal and transparent procedure for developing remuneration policy.
The model of the Remuneration Committee adopted by the Company is to make recommendations to the Board on the remuneration packages of individual executive Directors and senior management.
The main principles of the Group’s remuneration policies are:
-
(a) no Director should be involved in deciding his or her own remuneration;
-
(b) remuneration should be determined by taking into consideration factors such as salaries paid by comparable companies, time commitment, levels of responsibilities, employment conditions elsewhere in the Group and desirability of performance-based remuneration;
-
(c) the management’s remuneration proposals should be reviewed and approved by reference to corporate goal and objectives resolved by the Board from time to time; and
-
(d) recommendations should be made by the Remuneration Committee to the Board on the remuneration packages of individual executive Directors and senior management.
董事會委員會
董事會已成立本公司的薪酬委員會(「薪酬委員 會」)、提名委員會及審計委員會。
薪酬委員會
本公司於二零零五年七月十五日成立具有特 定成文職權範圍(於二零一二年二月二十九日 經修訂)的薪酬委員會。薪酬委員會現由三名 獨立非執行董事,分別為蔡永冠先生(主席)、 龐雪卿女士及鄧耀榮先生,以及一名執行董 事林小明先生所組成。薪酬委員會之職權範 圍可分別於聯交所及本公司之網址查閱。
薪酬委員會之主要職責包括就董事及高級管 理人員之薪酬政策及架構及建立一套正式及 透明之程序以作發展薪酬政策之用,向董事 會作出建議。
本公司已採納之薪酬委員會模式為就個別執 行董事及高級管理人員之薪酬待遇向董事會 提供建議。
本集團薪酬政策之主要原則包括下列各項:
-
(a) 董事不得參與釐定其自身之薪酬;
-
(b) 薪酬應考慮如可資比較公司支付的薪 酬、所付出時間、職責水平、本集團其 他職位的僱用條件及應否按表現釐定薪 酬等因素而釐定;
-
(c) 管理層之薪酬建議應參照董事會不時議 決的公司目標與宗旨進行檢討及批准; 及
-
(d) 個別執行董事及高級管理人員的薪酬待 遇應由薪酬委員會向董事會作出建議。
24
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
2 committee meetings were convened during the Year and the attendances of each committee member at these meetings are set out as follows:
於本年度內,本公司共召開了兩次委員會會 議,各委員會成員於該等會議之出席記錄載 列如下:
| Attendance | |
|---|---|
| Independent non-executive Directors | |
| Mr. Choi Wing Koon (Chairman) | 2/2 |
| Mr. Tang Yiu Wing | 1/2 |
| Ms. Pong Suet Hing | 2/2 |
| Executive Director | |
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil | 2/2 |
| 出席記錄 | |
|---|---|
| 獨立非執行董事 | |
| 蔡永冠先生(主席) | 2/2 |
| 鄧耀榮先生 | 1/2 |
| 龐雪卿女士 | 2/2 |
| 執行董事 | |
| 林小明先生 | 2/2 |
The Remuneration Committee assists the Group in the administration of a fair and transparent procedure for setting remuneration policies for all Directors and senior executives of the Group. The responsibility for reviewing and determining the remuneration package of individual executive Directors and senior management of the Group is delegated to the Remuneration Committee.
薪酬委員會協助本集團維持一套公平及透明 程序,以釐定本集團整體董事及高級行政人 員的薪酬政策。薪酬委員會亦獲授權負責檢 討及釐定本集團的個別執行董事及高級管理 人員的薪酬待遇。
The Remuneration Committee has reviewed and discussed the remuneration of the Directors and senior management. The Remuneration Committee has also approved the remuneration and the discretionary bonuses of the executive Directors and the senior management of the Group by reference to their respective levels of responsibilities and performance, industry benchmarks, prevailing market conditions and the Group’s financial performance. No Director was involved in deciding his/her own remuneration.
薪酬委員會已就董事及高級管理人員之薪酬 作出檢討及討論。薪酬委員會亦參照本集團 各執行董事及高級管理人員之責任及表現水 平、行業指標及當時之市場情況以及本集團 之財務表現而批准彼等之薪酬及酌情花紅。 概無董事參與釐定其自身之薪酬。
NOMINATION COMMITTEE
提名委員會
The Nomination Committee with specific written terms of reference (amended on 30 August 2013) was established by the Company on 15 July 2005. The Nomination Committee currently comprises three independent non-executive Directors, namely Ms. Pong Suet Hing (as chairman), Mr. Choi Wing Koon and Mr. Tang Yiu Wing and an executive Director, namely, Mr. Lam Shiu Ming, Daneil. The terms of reference of the Nomination Committee are available on the websites of the Stock Exchange and the Company respectively.
本公司於二零零五年七月十五日成立具有特 定成文職權範圍(於二零一三年八月三十日經 修訂)的提名委員會。提名委員會現由三名獨 立非執行董事,分別為龐雪卿女士(主席)、蔡 永冠先生及鄧耀榮先生,以及一名執行董事 林小明先生組成。提名委員會之職權範圍可 分別於聯交所及本公司之網址查閱。
25
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
The principal duties of the Nomination Committee include reviewing the structure, size, composition and diversity (including but not limited to gender, age, culture and educational background, ethnicity, skills, knowledge and length of service) of the Board at least annually and making recommendations to the Board regarding any proposed changes to complement the Company’s corporate strategy as well as assessing the independence of independent non-executive Directors.
提名委員會之主要職責包括最少每年檢討董 事會之架構、規模、組成及多元性(包括但不 限於性別、年齡、文化及教育背景、種族、 技能、知識及服務年期),並就任何為配合本 公司之企業策略而擬作出的變動向董事會提 出建議;及評核獨立非執行董事之獨立性。
Board Diversity Policy
The Board sees increasing diversity at the Board level as an essential element in attaining its strategic objectives and achieving sustainable and balanced development of the Group. In view of the new amendments of the CG Code in respect of diversity of board members that has come into effect on 1 September 2013, the Board has formulated and adopted its diversity policy on 30 August 2013.
董事會多元化政策
董事會視董事會層面不斷多元化為達到策略 目標及實現本集團可持續平衡發展的要素。 鑒於有關董事會成員多元化之企業管治守則 新修訂於二零一三年九月一日起生效,董事 會已於二零一三年八月三十日制定並採納了 其多元化政策。
The nominations were made in accordance with the objective criteria (including without limitation, gender, age, cultural and educational background, ethnicity, professional experience, skills, knowledge and length of service), with due regard for the benefits of diversity. During the Year, the Nomination Committee conducted a review of the Board’s composition. The Nomination Committee reviewed the Board structure, size and diversity annually and recommends any proposed changes to the Board to complement Company’s corporate strategies.
提名乃按客觀標準(包括但不限於性別、年 齡、文化及教育背景、種族、專業經驗、技 能、知識及服務年期),並顧及多元化裨益。 於本年度內,提名委員會對董事會組成進行 了檢討。提名委員會每年檢討董事會架構、 規模及多元化程度,並建議董事會作出任何 變動以配合本公司的企業策略。
1 committee meeting was convened during the Year and the attendances of each committee member at these meetings are set out as follows:
於本年度內,本公司共召開了一次委員會會 議,各委員會成員於該等會議之出席記錄載 列如下:
| Attendance | 出席記錄 | ||
|---|---|---|---|
| Independent non-executive Directors | 獨立非執行董事 | ||
| Ms. Pong Suet Hing (Chairman) | 1/1 | 龐雪卿女士(主席) | 1/1 |
| Mr. Choi Wing Koon | 1/1 | 蔡永冠先生 | 1/1 |
| Mr. Tang Yiu Wing | 0/1 | 鄧耀榮先生 | 0/1 |
| Executive Director | 執行董事 | ||
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil | 1/1 | 林小明先生 | 1/1 |
26
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
AUDIT COMMITTEE
審計委員會
The Company established an Audit Committee on 11 October 1999. The written terms of reference (amended on 29 February 2012), which describe the authority and duties of the Audit Committee, were prepared and adopted with reference to “A Guide for Effective Audit Committee” published by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants and in accordance with the CG Code. The Audit Committee currently comprises three independent non-executive Directors, namely Mr. Choi Wing Koon (as chairman), Ms. Pong Suet Hing and Mr. Tang Yiu Wing. The terms of reference of the Audit Committee are available on the websites of the Stock Exchange and the Company respectively.
本公司已於一九九九年十月十一日成立審計 委員會。詳述審計委員會之權力及職責之成 文職責範圍(於二零一二年二月二十九日經修 訂)乃參考香港會計師公會頒佈之「審計委員會 有效運作指引」及根據企業管治守則而編製並 作出採納。審計委員會現由三名獨立非執行 董事,分別為蔡永冠先生(主席)、龐雪卿女士 及鄧耀榮先生所組成。審計委員會之職責範 圍可分別於聯交所及本公司之網站查閱。
The Audit Committee meets, at least twice a year, with the external auditor to discuss any area of concern during the audit or review. The Audit Committee is mainly responsible for the appointment, reappointment and removal of the external auditor, review of the Group’s financial information and oversight of the Group’s financial and accounting practices, internal control and risk management. It is also responsible for reviewing the interim and final results of the Group.
審計委員會每年最少與外聘核數師會面兩 次,以討論審計或審閱過程中任何需關注事 宜。審計委員會主要負責委任、重新委任及 罷免外聘核數師、審閱本集團之財務資料及 監管本集團之財務及會計慣例、內部監控及 風險管理。審計委員會亦會負責審閱本集團 之中期及全年業績。
The audited consolidated financial statements for the Year have been reviewed by the Audit Committee.
本年度之經審核綜合財務報表已由審計委員 會審閱。
2 committee meetings were convened during the Year and the attendances of the each committee member at these meetings are set out as follows:
於本年度內,本公司共召開了兩次委員會會 議,各委員會成員於該等會議之出席記錄載 列如下:
| Attendance | 出席記錄 | ||
|---|---|---|---|
| Independent non-executive Directors | 獨立非執行董事 | ||
| Mr. Choi Wing Koon (Chairman) | 2/2 | 蔡永冠先生(主席) | 2/2 |
| Mr. Tang Yiu Wing | 1/2 | 鄧耀榮先生 | 1/2 |
| Ms. Pong Suet Hing | 2/2 | 龐雪卿女士 | 2/2 |
27
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
The Audit Committee has reviewed the terms of engagement of the external auditor, the revised accounting standards, the interim consolidated financial statements for the six months ended 31 December 2022 and annual consolidated financial statements for the Year. Based on its review and discussions with management and the external auditor, the Audit Committee was satisfied that the annual consolidated financial statements for the Year were prepared in accordance with applicable accounting standards and fairly present the Group’s financial position and results for the Year.
The Audit Committee also reviewed the internal control systems and met with the external auditor to discuss the nature and scope of the audit and reporting obligation prior to the commencement of and after the completion of the audit. For details about the internal control review, please refer to the section headed “Risk Management and Internal Control” in this report below.
CORPORATE GOVERNANCE FUNCTION
No corporate governance committee has been established and the Board is responsible for, amongst other things, the development and review of the policies and practices on corporate governance of the Group and monitoring the compliance with legal and regulatory requirements, reviewing and monitoring the training and continuous professional development of Directors and senior management, and reviewing the corporate governance compliance with the CG Code and disclosure in the annual report.
The corporate governance report has been reviewed by the Board in discharge of its corporate governance function.
RISK MANAGEMENT AND INTERNAL CONTROL
The Board is responsible for establishing, maintaining and reviewing of the Group’s risk management and internal control systems. The Board must ensure that the Company establishes and maintains effective risk management and internal control systems to meet the objectives and safeguard the interests of the Shareholders and assets of the Company. The internal control systems are designed to manage rather than eliminate the risk of failures to achieve business objectives, and can only provide reasonable but not absolute assurance.
審計委員會已審閱外聘核數師之聘用條款、 經修訂之會計準則、截至二零二二年十二月 三十一日止六個月之中期綜合財務報表及本 年度之全年綜合財務報表。根據與管理層及 外聘核數師之審閱及討論,審計委員會信納 本年度之全年綜合財務報表乃根據適用會計 準則編製,公允呈列本集團本年度之財務狀 況及業績。
審計委員會亦已審閱內部監控系統及於審計 開始前及完成後與外聘核數師會面討論審計 性質及範圍及申報責任。有關內部監控審閱 之詳情,請參閱本報告下文「風險管理及內部 監控」一節。
企業管治職能
本公司並無成立企業管治委員會,由董事會 負責(其中包括)制定及檢討本集團之企業管治 政策及常規、監察遵守法律和監管要求的情 況、檢討及監察董事及高級管理人員的培訓 和持續專業發展,以及檢討企業管治遵守企 業管治守則之情況及於年度報告中之披露。
董事會已履行其企業管治職能審閱企業管治 報告。
風險管理及內部監控
董事會負責建立、維護及審查本集團的風險 管理及內部監控系統。董事會須確保本公司 建立及維護有效的風險管理及內部監控系 統,符合宗旨及保障股東利益及本公司資 產。內部監控系統旨在管控而非消除無法實 現業務目標的風險,且僅提供合理而非絕對 的保證。
28
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
The Board oversees the Group’s overall risk management and internal control systems on an ongoing basis through identifying and grading risk components, perceiving control impact and facilitating remediation plan. The development of our risk management and internal control systems are largely based on the framework as set down by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). The risk management framework, coupled with our internal controls, ensures the risks associated with our different business units are effectively monitored, and are in line with the Group’s risk appetite.
董事會透過識別及評定風險成份級別、觀察 控制效果及推進整改計劃而持續監管本集團 的整體風險管理及內部監控系統。我們的風 險管理及內部監控系統的制定大體上基於美 國反虛假財務報告委員會下屬的發起人委員 會設定的框架。風險管理框架連同我們的內 部監控,可確保與我們的各項業務單元有關 的風險得到有效監控,且符合本集團的風險 偏好。
The Group adopts the top-down approach to monitor the principal risks affecting the business. The Board reviews and approves the effectiveness and adequacy of the Group’s risk management and internal control systems on an annual basis.
本集團採納自上而下的方法監控影響業務的 主要風險。董事會每年審查及批准本集團風 險管理及內部監控系統的有效性及適當性。
In respect to the absence of a separate internal audit department in the Group, the Group reviews annually on whether there is a need for such functional department. Given the possibility to engage external professional assistance, the Board opposes to divert resources to establish a separate internal audit department.
關於本集團無單獨的內部審計部門,本集團 每年檢討是否有需要設立該職能部門。鑒於 委聘外部專業人士協助的可能性,董事會反 對分散資源設立單獨的內部審計部門。
During the Year, an external consultant had been engaged by the Group to facilitate the Board and the Audit Committee for the evaluation of the Group’s risk management and internal control systems. Through conducting an annual risk assessment with the assistance of the external consultant, the Group had identified and assessed the impact of the strategic risks, operational risks, financial risks and compliance risks of its major businesses. A three-year rolling internal audit plan was devised by the Group under a risk based approach with reference to the results of the annual risk assessment. An annual internal control review was performed by the external consultant according to the approved internal audit plan with a view to making recommendations for improving and strengthening the internal control systems. The Board will continue to work with the external consultant to discuss and follow-up on the status of remediation of the internal control weaknesses and to monitor the risks of the Group in the coming years.
於本年度,本集團已委聘一名外聘顧問,以 協助董事會及審計委員會評估本集團的風險 管理及內部監控系統。在外聘顧問的協助下 進行年度風險評估後,本集團已識別及評估 主要業務中戰略風險、運營風險、財務風險 及合規風險的影響。本集團參考年度風險評 估結果,以風險為本的方法制定一個三年滾 動內部審計計劃。外聘顧問根據已批准的內 部審計計劃進行年度內部監控審查,並就改 善及加強內部監控系統提出建議。董事會將 持續與外聘顧問合作以討論及跟進內部監控 不足的補救進度並監控本集團於未來數年的 風險。
With respect to the monitoring and disclosure of inside information, the Group has adopted a policy on disclosure of inside information with the aim to ensure the insiders are abiding by the confidentiality requirement and are fulfilling the disclosure obligation of the inside information.
關於內幕消息之監控及披露,本集團已採納 一套內幕消息披露政策,旨在確保內幕知情 人遵守保密規定及履行內幕消息披露義務。
29
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
Taking the above into consideration, the Audit Committee reviews the effectiveness of the Group’s internal control system and reports the relevant results to the Board. For the Year, the Board considered that a review of the effectiveness of the risk management and internal control systems had been conducted and considered that the risk management and internal control systems were effective and adequate.
經計及上述情況,審計委員會審查本集團內 部監控系統的有效性並將相關結果報送董事 會。於本年度,董事會認為,風險管理及內 部監控系統的有效性已獲檢討,並認為風險 管理及內部監控系統有效及充足。
DIRECTORS’ RESPONSIBILITY FOR FINANCIAL REPORTING
董事對財務報告之責任
The Directors acknowledge their responsibilities for the preparation of the consolidated financial statements of the Group and ensure that the consolidated financial statements of the Group for the Year have been prepared in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards and Hong Kong Accounting Standard and Interpretations issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants, accounting principles generally accepted in Hong Kong and disclosure requirements of the Companies Ordinance (Chapter 622 of the Laws of Hong Kong).
董事明白彼等對編製本集團綜合財務報表之 責任,並確保本年度本集團之綜合財務報表 乃按照由香港會計師公會頒佈之香港財務報 告準則、香港會計準則及詮釋以及香港公認 會計原則及香港法例第622章公司條例的披露 規定而編製。
The statement of the external auditor of the Company, Zhonghui Anda CPA Limited, about their reporting responsibilities on the consolidated financial statements of the Group is set out in the Independent Auditor’s Report from pages 88 to 92 of this annual report.
本公司外聘核數師中匯安達會計師事務所有 限公司,就有關本集團之綜合財務報表之其 申報責任聲明載於本年報第88頁至第92頁的 獨立核數師報告書內。
AUDITOR’S REMUNERATION
核數師酬金
The consolidated financial statements have been audited by Zhonghui Anda CPA Limited who will retire at the forthcoming annual general meeting and, being eligible, will offer themselves for re-appointment. For the Year, the remuneration payable to auditors is set out as follows:
綜合財務報表已經由中匯安達會計師事務所 有限公司審核,該核數師將於即將舉行之股 東週年大會上退任,及符合資格並願意膺選 連任。於本年度,應付核數師之酬金載列如 下:
| Fees payable | |||
|---|---|---|---|
| Services rendered | 所提供服務 | 應付費用 | |
| HK$’000 | |||
| 千港元 | |||
| Audit services | 審計服務 | 1,380 | |
| Non-audit services | 非審計服務 | ||
| • Annual results announcement | •年度業績公佈 | — | |
| 1,380 |
30
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
COMPANY SECRETARY
公司秘書
Mr. Lam Kit Sun is the company secretary of the Company. His biographical details are set out under the section headed “BIOGRAPHICAL DETAILS OF DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT” of Directors and Senior Management Profile on page 14 of this annual report.
林傑新先生為本公司之公司秘書。彼之履歷 詳情載於本年報第14頁的董事及高級管理人 員簡介的「董事及高級管理人員履歷詳情」一節 內。
MODEL CODE FOR SECURITIES TRANSACTIONS BY DIRECTORS
董事進行證券交易的標準守則
During the Year, the Company adopted the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers as set out in Appendix C3 to the Listing Rules (the “Model Code”) as the code for dealing in securities of the Company by the Directors. Having made specific enquiries, all the Directors confirmed that they have complied with the Model Code throughout the Year.
於本年度內,本公司已採納上市規則附錄C3 所載之上市發行人董事進行證券交易的標準 守則(「標準守則」)為董事進行本公司證券交易 的守則。在作出具體查詢後,所有董事確認 於本年度內已遵守標準守則。
SHAREHOLDERS’ RIGHTS
股東權利
The general meetings of the Company provide a communication channel between the Shareholders and the Board. An annual general meeting of the Company shall be held each year and at a place as may be determined by the Board. Each general meeting, other than an annual general meeting, shall be called a special general meeting. The Board may whenever it thinks fit convene special general meetings.
本公司之股東大會為股東與董事會之間提供 溝通途徑。本公司之股東週年大會須每年舉 行一次,地點由董事會決定。股東週年大會 以外之各股東大會均稱為股東特別大會。董 事會可於其認為適當的任何時間召開股東特 別大會。
The procedures for Shareholders to convene a special general meeting
Shareholders holding at the date of the deposit of the requisition not less than one-tenth of the paid-up capital of the Company carrying the right of voting at general meetings of the Company shall at all times have the right, by written requisition to the Board or the Company Secretary at the Company’s principal place of business in Hong Kong, to require a special general meeting to be convened by the Board for the transaction of any business specified in such requisition; and such meeting shall be held within 2 months after the date of the deposit of such requisition.
股東召開股東特別大會之程序
股東於任何時間均有權向董事會或公司秘書 以書面形式遞交請求書至本公司於香港之主 要營業地點,要求董事會就處理請求書所述 之任何事務召開股東特別大會,惟股東於遞 交請求書當日必須持有不少於十分之一之本 公司實繳股本(於本公司股東大會上具投票權 者),而該大會須於該請求書遞交日期後2個 月內舉行。
31
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
The procedures for sending enquiries to the Board
The enquiries must be in writing with the detail contact information of the requisitionists and deposited with the Board or the Company Secretary at the Company’s principal place of business in Hong Kong.
The procedures for Shareholders to put forward proposals at Shareholders’ meetings
To put forward proposals at an annual general meeting, or a special general meeting, the Shareholders should submit a written notice of those proposals with the detail contact information to the Company Secretary at the Company’s principal place of business in Hong Kong. The request will be verified with the Company’s share registrar in Hong Kong (the “Share Registrar”) and upon their confirmation that the request is proper and in order, the Company Secretary will ask the Board to include the resolution in the agenda for the general meeting.
The notice period to be given to all the Shareholders for consideration of the proposal raised by the Shareholders concerned at an annual general meeting or a special general meeting varies according to the nature of the proposal, and the relevant notice periods are set out as follows:
-
At least 14 clear days’ notice (the notice period must include 10 clear Business Days (Note)) in writing if the proposal constitutes an ordinary resolution of the Company in a special general meeting.
-
At least 21 clear days’ notice (the notice period must include 10 clear Business Days (Note)) in writing if the proposal constitutes a special resolution of the Company in a special general meeting.
-
At least 21 clear days’ notice (the notice period must include 20 clear Business Days (Note)) in writing if the proposal constitutes an ordinary resolution or a special resolution of the Company in an annual general meeting.
-
Note: Business Day means any day on which the Stock Exchange is open for the business of dealing in securities.
向董事會作出查詢之程序
有關查詢須以書面方式連同查詢人之詳細聯 絡資料送達本公司於香港之主要營業地點交 予董事會或公司秘書。
股東於股東大會作出提案之程序
為於股東週年大會或股東特別大會上作出提 案,股東須以書面通知形式提交該等提案, 連同詳細聯絡資料,送交本公司於香港之主 要營業地點交予公司秘書。本公司會向本公 司於香港之股份登記處(「股份登記處」)核實該 要求,於獲得股份登記處確認該要求為恰當 及適當後,公司秘書將要求董事會在股東大 會之議程內加入有關決議案。
就上述股東提出於股東週年大會或股東特別 大會考慮之提案而向全體股東發出通告之通 知期因應提案之性質而有所不同,有關通知 期載列如下:
-
倘有關提案構成於股東特別大會上本公 司之普通決議案,則須至少足14日之書 面通知(該通知期須包括足10個營業日
-
(註))。
-
倘有關提案構成於股東特別大會上本公 司之特別決議案,則須至少足21日之書 面通知(該通知期須包括足10個營業日
-
(註))。
-
倘有關提案構成於股東週年大會上本公 司之普通決議案或特別決議案,則須至 少足21日之書面通知(該通知期須包括足 20個營業日(註))。
-
註: 營業日指聯交所開市進行證券買賣業務之任 何日子。
32
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
The procedures for Shareholders to propose a person for election as a Director
According to the Bye-laws, no person other than a retiring Director shall, unless recommended by the Directors for election, be eligible for election to the office of Director at any general meeting, unless a notice in writing signed by a Shareholder (other than the person to be proposed) duly qualified to attend and vote at the meeting for which such notice is given of his/her intention to propose such person for election as a director and also a notice in writing by that person of his willingness to be elected (including that person’s biographical details as required by Rule 13.51(2) of the Listing Rules) shall be lodged with the Company Secretary at the Company’s principal place of business in Hong Kong or the Share Registrar’s place of business in Hong Kong provided that the minimum length of the period, during which such notice(s) are given, shall be at least seven days and that (if the notices are submitted after the dispatch of the notice of the general meeting appointed for such election) the period for lodgment of such notice(s) shall commence on the day after the dispatch of the notice of the general meeting appointed for such election and end no later than seven days prior to the date of such general meeting.
股東提名候選董事之程序
根據細則,除退任董事外,任何未獲董事推 薦參選之人士皆不具資格於任何股東大會上 參選董事,除非獲正式合資格出席大會及可 於會上投票之股東(並非擬參選人士)簽署書 面通知,其內表明提名該人士參選董事之意 向,及亦由獲提名人士發出書面通知,表明 願意獲選(包括列載按照上市規則第13.51(2)條 要求之該人士之履歷詳情),該等書面通知必 須呈交至本公司之香港主要營業地點交予公 司秘書或其股份登記處之香港營業地點,惟 該等書面通知之最短通知期限為至少七日, 而(倘該等書面通知於寄發有關選舉所召開股 東大會之通告後才呈交)該等書面通知須於寄 發有關選舉之股東大會通告後翌日起至舉行 該股東大會日期前七日止期間內呈交。
If such notice(s) are received less than ten business days prior to the date of such general meeting, the Company will need to consider the adjournment of such general meeting in order to allow the Shareholders fourteen clear days’ notice (the notice period must include ten Business Days (Note)) of the proposal.
倘於該股東大會舉行日期前少於十個營業日 收到該等書面通知,為了讓股東就有關提案 獲足十四日通知(該通知期須包括十個營業日 (註)),本公司將需考慮將該股東大會延期舉 行。
Note: Business Day means any day on which The Stock Exchange of Hong Kong Limited is open for the business of dealing in securities.
- 註: 營業日指香港聯合交易所有限公司開市進行 證券買賣業務之任何日子。
VOTING BY POLL
以投票方式表決
Pursuant to Rule 13.39(4) of the Listing Rules, any vote of the Shareholders at a general meeting must be taken by poll except where the Chairman, in good faith, decides to allow a resolution which relates purely to a procedural or administrative matter to be voted by a show of hands.
根據上市規則第13.39(4)條,股東於股東大 會上的任何表決均須以投票方式進行,惟主 席基於誠信原則作出決定,允許純粹有關程 序或行政事宜的決議案以舉手方式表決者除 外。
33
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Corporate Governance Report 企業管治報告
SHAREHOLDERS COMMUNICATION POLICY
The Company has adopted a Shareholders Communication Policy to set out the Company’s procedures in providing the Shareholders and the investment community with ready, equal and timely access to balanced and understandable information about the Company, in order to enable the Shareholders to exercise their rights in an informed manner, and to allow the Shareholders and the investment community to engage actively with the Company.
Pursuant to code provision E.1.2 of the CG Code, the chairman of the Board, the Audit Committee, Remuneration Committee and Nomination Committee, or in their absence, another member of the Board, committees or an appointed representative, will attend the forthcoming annual general meeting to answer questions of the Shareholders. The Company will also invite representatives of the Auditors to attend the forthcoming annual general meeting to answer the Shareholders’ questions about the conduct of the audit, the preparation and content of the auditors’ report, the accounting policies and auditor independence.
DIVIDEND POLICY
The Board has adopted a dividend policy (“Dividend Policy”) on 27 September 2019 which shall take effect on 27 September 2019. The Dividend Policy allows the Shareholders to participate in the Company’s profits by provision of dividends whilst preserving the Company’s liquidity to capture future growth opportunities.
According to the Dividend Policy, the Board shall consider the following factors, among others, before proposing and declaring dividends:
-
(i) the Company’s operation and financial performance;
-
(ii) the Company’s liquidity conditions;
股東通訊政策
本公司已採納股東通訊政策以列載本公司讓 股東及投資人士方便、平等和及時獲得平衡 及易於理解的本公司資料之渠道,以確保股 東可在知情情況下行使彼等之權利,及讓股 東及投資人士與本公司加強溝通。
根據企業管治守則內第E.1.2條守則條文,董 事會、審計委員會、薪酬委員會及提名委員 會主席,或若彼等缺席,董事會、委員會另 一名成員或指定代表將出席即將舉行之股東 週年大會,回答股東提問。本公司亦將邀請 核數師代表出席即將舉行之股東週年大會, 回答股東有關審計工作、核數師報告之編製 及內容、會計政策以及核數師獨立性等提 問。
股息政策
董事會已於二零一九年九月二十七日採納股 息政策(「股息政策」),其於二零一九年九月二 十七日起生效。股息政策讓股東透過股息派 發參與本公司溢利,同時保存本公司流動資 金以抓緊未來增長機遇。
根據股息政策,董事會在建議及宣派股息前 應考慮以下因素(其中包括):
-
(i) 本公司營運及財務表現;
-
(ii) 本公司流動資金狀況;
34
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Corporate Governance Report 企業管治報告
(iii) the Company’s capital requirements and future funding needs;
- (iii) 本公司資本要求及未來資金需要;
(iv) the Company’s contractual restrictions;
- (v) the Company’s availability of reserves; and (vi) the prevailing economic climate.
(iv) 本公司合約限制; (v) 本公司可用的儲備;及 (vi) 現行經濟氣候。
The declaration of dividends by the Company is also subject to any restrictions under the Bermuda Companies Act 1981, the Listing Rules, Bye-laws and any applicable laws, rules and regulations.
本公司宣派股息亦須遵守百慕達一九八一年 公司法、上市規則、細則及任何適用法律、 規則及法規項下的任何限制。
The Dividend Policy will be reviewed from time to time by the Board and may adopt changes as appropriate at the relevant time. There can be no assurance that dividends will be paid in any particular amount for any given period.
董事會將不時審閱股息政策,可能於相關時 間採納合適的變動。概不保證股息將就任何 指定期間按任何特定金額派付。
CONSTITUTIONAL DOCUMENTS
章程文件
The memorandum of association of the Company and the Byelaws are available on the websites of the Stock Exchange and the Company respectively.
本公司之組織章程大綱及細則可分別於聯交 所及本公司之網站上查閱。
35
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
SCOPE AND REPORTING PERIOD
範圍及報告期間
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited (the “Company”) and its subsidiaries (thereafter “Group” or “We”) is pleased to present this Environmental, Social and Governance (“ESG”) Report (“ESG Report”) which summaries the Group’s ESG policies, initiatives, approach, strategy as well as performance of the ESG’s matters.
寰宇娛樂文化集團有限公司(「本公司」)及其附 屬公司(下稱「本集團」或「我們」)欣然提呈此環 境、社會及管治(「環境、社會及管治」)報告 (「環境、社會及管治報告」),當中概述本集團 的環境、社會及管治政策、措施、方法、策 略及環境、社會及管治事宜的表現。
REPORTING SCOPE
報告範圍
The ESG Report is prepared in accordance with the Environmental, Social and Governance Reporting Guide (“ESG Reporting Guide”) in Appendix C2 to the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited.
本環境、社會及管治報告按照香港聯合交易 所有限公司證券上市規則附錄C2之環境、社 會及管治報告指引(「環境、社會及管治報告指 引」)編製。
The scope of this report will cover the Group’s whole range of business activities, including, video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights (“Film Business”), trading, wholesaling and retailing of optical products and watches products (“Retail Business”), leasing of investment properties, securities investment, provisions of type-setting, translation, printing, design, distribution of financial print products and other related services (“Financial Printing Business”) for the year ended 30 June 2024.
本報告範圍將涵蓋本集團截至二零二四年六 月三十日止年度的業務活動的各方面,包括 錄像發行、電影發行及放映、授出及轉授電 影版權(「電影業務」)、眼鏡產品及鐘錶產品 貿易、批發及零售(「零售業務」)、投資物業 出租、證券投資以及提供財經印刷產品之排 版、翻譯、印刷、設計、分派服務及其他相 關服務(「財經印刷業務」)。
It is also the intention of the management to provide an overview of the Group’s direction in managing ESG related matters and the Group’s initiatives on further developing the concept of ESG to employees, customers and suppliers, putting them into practices in our daily operations, driving for ESG initiatives throughout the Group, and communicating our ESG performance result with our stakeholders by this ESG Report.
管理層亦旨在透過此環境、社會及管治報告 概述本集團在管理環境、社會及管治相關事 宜的方向及本集團向僱員、客戶及供應商進 一步推展環境、社會及管治概念的措施,於 日常營運當中實踐有關概念,於整個集團推 動環境、社會及管治措施以及與持份者就有 關環境、社會及管治表現及成果進行溝通。
36
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
ESG GOVERNANCE
環境、社會及管治治理
Delivering the best entertainment, services and products while generating revenue and profit for our shareholders, and recognising the importance and contributing to both the environment and local community have always been one of our guiding principles. ESG is thus considered a high priority within the Group, and is especially championed by our senior management. We endeavors to develop its business sustainably, and contribute positively to the environment and the society where its business operates.
提供最佳娛樂、服務及產品,同時為股東帶 來收益及溢利,認可我們的工作對環境與當 地社區之重要性並對此作出貢獻一直是我們 堅守的一項指導原則。因此,環境、社會及 管治乃本集團之優先關注事項,並得到我們 高級管理人員之特別支持。我們致力發展可 持續業務,積極貢獻其經營業務所在的環境 及社會。
The board of directors of the Company (the “Board”) bears the ultimate responsibility in ESG governance and sets forth the overall ESG policies, approach, and strategy. Further, the Board is obligated to evaluate and determine ESG-related risks and ensure effective ESG risk management and internal control systems are in place. Disclosures in this ESG Report are approved by the Board.
本公司董事會(「董事會」)承擔環境、社會及管 治治理的最終責任,並闡述環境、社會及管 治的總體政策、方法及戰略。此外,董事會 有義務評估及釐定與環境、社會及管治相關 的風險,並確保建立有效的環境、社會及管 治風險管理和內部監控制度。本環境、社會 及管治報告中的披露已獲董事會批准。
With powers delegated by the Board, ESG working group, which is comprised of the senior management and representatives from different departments, was set up to implement the Board’s ESG strategies and policies across departments of the Group, carry out materiality assessments, evaluate the effectiveness of the Group’s ESG related risk management and report its recommendations to the Board.
董事會已授權成立由高級管理人員及不同部 門代表組成的環境、社會及管治工作小組, 負責在本集團各部門推行董事會的環境、社 會及管治策略及政策、進行重要性評估、評 估本集團環境、社會及管治相關風險管理的 成效及向董事會報告其建議。
An information and data collection template is used for collecting ESG information and data from relevant departments and business units of the Group. The ESG Report is prepared based on the information and data collected. The ESG working group also supervises the collection of ESG data and assists the preparation of this ESG Report. Key performance indicators relating to the Group’s environmental and social performance are highlighted in the paragraphs below.
資料及數據收集模板用於收集本集團相關部 門及業務單元的環境、社會及管治資料及數 據。環境、社會及管治報告按已收集的資料 及數據編製。環境、社會及管治工作小組亦 監督環境、社會及管治數據的收集,並協助 編製本環境、社會及管治報告。下文各段概 述與本集團環境及社會表現相關的關鍵績效 指標。
37
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
STAKEHOLDER ENGAGEMENT
持份者參與
We understand fully that standalone effort is minimal and therefore see the engagement of its stakeholders as essential. To extend its efforts to a broader audience, we had consulted both its internal and external stakeholders on its potential impact on the environment and society as a result of its business operations. We understand and values relationship with customers and suppliers, and thus included both parties as our consultation targets.
我們深明單單集團的力量是微不足道的,故 相當重視其持份者的參與。為向更廣泛受眾 擴展工作,我們已就其業務營運對環境及 社會可能造成的影響,諮詢其內部及外部持 份者。我們明白並重視與客戶及供應商的關 係,因此將雙方均列作我們的諮詢對象。
The table below presents key stakeholders of the Group as well as how the Group communicate with them through a variety of engagement channels during the year.
下表載列本集團的主要持份者以及本集團於 本年度如何透過各種參與渠道與彼等溝通。
Internal Stakeholders
內部持份者
-
The Board
-
董事會
-
Management
-
管理層
-
General Staff
-
普通職員
External Stakeholders
外部持份者
-
Shareholders
-
股東
-
Customers
-
客戶
-
Suppliers
-
供應商
-
Local Community Groups
-
當地社群
We engage our internal and external stakeholders through a variety of communication channels, including but not limited to the Company’s annual general meetings, the Group’s annual and interim reports, ESG report, Company’s website, shareholders meetings, company activities, customer satisfaction survey, community services and business meetings.
我們透過各種溝通渠道與我們的內部和外部 持份者溝通,包括但不限於本公司的股東週 年大會、本集團的年度及中期報告、環境、 社會及管治報告、本公司網站、股東大會、 公司活動、客戶滿意度調查、社群服務及業 務會議。
The Group welcomes all stakeholders’ feedback regarding the ESG issues. Interested parties can send their suggestions and opinions to our head office at 18/F., Wyler Centre Phase II, 192200 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong.
本集團歡迎所有持份者就環境、社會及管治 議題提出意見。有興趣者可將建議及意見寄 到總辦事處,地址為香港新界葵涌大連排道 192至200號偉倫中心第二期18樓。
38
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
REPORTING PRINCIPLES
報告原則
During the preparation process of this ESG report, the Group adheres to the following fundamental reporting principles outlined in the ESG Reporting Guide:
於編製本環境、社會及管治報告的過程中, 本集團遵循環境、社會及管治報告指引中概 述的以下基本報告原則:
(1) Materiality analysis
Materiality analysis is performed annually to identify the key ESG issues that are material to our business operations. We invite various groups of key stakeholders to participate in a stakeholder engagement exercise to identify the material sustainability topics for the ESG Report. We also identify most relevant issues by reviewing peer companies’ ESG priorities. The results were then reviewed and approved by the Board.
(1) 重要性分析
重要性分析每年進行一次,以識別對我 們的業務營運而言屬重大的關鍵環境、 社會及管治議題。我們邀請各主要持份 者團體參加持份者參與活動,以識別環 境、社會及管治報告的重要可持續性議 題。我們亦透過審查同行公司的環境、 社會及管治優先順序,以識別最有關聯 性的議題。董事會已審閱及批准有關結 果。
In this reporting year, a total of fifteen material topics were identified including (i) greenhouse gas (“GHG”) emission; (ii) waste management; (iii) use of resources; (iv) reducing GHG emission and resources conservation; (v) the environmental and nature resources; (vi) climate change; (vii) employment, labour standard and practices; (viii) equal opportunities, diversity and anti-discrimination; (ix) health and safety; (x) development and training; (xi) supply chain management; (xii) product responsibility; (xiii) anti-corruption and anti-money laundering; (xiv) data privacy compliance; and (xv) community. In response to the impact that these issues may cause to our business operations, we have formulated suitable measures and policies to address these issues. For details of the policies and the relevance of the topics to our operations, please refer to the corresponding chapters of this report. We welcome any feedback and comments from stakeholders to advance towards a sustainable future.
於本報告年度內一共識別十五個重要議 題,包括(i)溫室氣體(「溫室氣體」)排放; (ii)廢棄物管理;(iii)資源利用;(iv)減少 溫室氣體排放及資源保護; (v) 環境及 天然資源;(vi)氣候變化;(vii)僱傭、勞 工準則及常規;(viii)平等機會、多元性 及反歧視;(ix)健康與安全;(x)發展及 培訓;(xi)供應鏈管理;(xii)產品責任; (xiii)反貪污及反洗錢;(xiv)個人資料私 隱合規;及(xv)社區。為應對該等議題 可能對我們的業務營運造成的影響,我 們已制定適當的措施及政策以解決該等 議題。有關政策及議題與我們營運的相 關性的詳情,請參閱本報告的相應章 節。我們歡迎來自持份者的任何反饋及 意見,以邁向可持續的未來。
(2) Quantitative
We compared the year-to-year environmental and social data and discussed with the management on its implications.
(2) 量化
我們已比較各年的環境及社會數據,並 與管理層討論其影響。
(3) Consistency
We adopted a consistent environmental data treatment approach to allow a fair comparison of our environmental performance over time.
(3) 一致性
我們已採用一致的環境數據處理方法, 以便為我們的環境表現隨時間作公平比 較。
39
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
A. ENVIRONMENTAL PERFORMANCE
A. 環境表現
The Group’s business does not involve in the productionrelated direct air, water, or land pollutions, and thus do not contribute to any material impact in these areas. For the year ended 30th June 2024, there were no confirmed incidents of non-compliance with relevant laws and regulations relating to air and climate resilience and GHG emissions, and illegal generation and disposal of hazardous and non-hazardous waste.
本集團的業務並不涉及生產相關的直接 空氣、水或土地污染,因此不會對該等 方面造成任何重大影響。截至二零二四 年六月三十日止年度,概無經證實有關 空氣及氣候變化復原力及溫室氣體排放 的相關法律法規的違規事件,以及非法 產生及處置有害及無害廢棄物。
The Group recognises the importance of developing policies and strategies in line with best practices to address climate change risks and mitigate the associated impacts on the Group’s business operations. Climate change risks, such as rising sea levels, extreme weather events and rising temperatures, can impact the Group’s business, assets and stakeholders. Therefore, we are committed to doing its part to combat climate change and conserve our recourses by monitoring the Group’s most relevant environmental issues as follow.
本集團知悉根據最佳慣例制定政策及策 略的重要性,以應對氣候變化風險並減 輕對本集團業務營運的相關影響。氣候 變化風險(如海平面上升、極端天氣事件 及氣溫上升)可影響本集團的業務、資產 及持份者。因此,我們致力透過監察與 本集團最相關的環境議題,為應對氣候 變化及保護我們的資源出一分力,其具 體如下。
A1 GHG Emission
The Group’s primary business activities branch into Film Business, Retail Business and Financial Printing Business. The business nature of the Group’s Film Business, Retail Business and Financial Printing Business does not involve direct or significant emission of GHG from industrial or combustion process. In other words, the Group concluded that there is no material impact found, through direct GHG emission, to the environment as a result of its business operations.
A1 溫室氣體排放
本集團的主要業務活動分為電影業 務、零售業務及財經印刷業務。 本集團電影業務、零售業務及財經 印刷業務的業務性質不涉及工業或 燃燒過程中直接或重大溫室氣體排 放。換言之,本集團認為,其業務 營運並無透過直接溫室氣體排放對 環境造成重大影響。
Regardless, the Group brought itself forward to examine the indirect GHG emissions generated via its operations. The assessment indicated that electricity consumption, fuel consumption of own vehicles for transportation, staffs’ air travel are three of the most significant contributions to such. The Group thus reports on the captioned air emissions as follow:
無論如何,本集團勉力審查透過其 營運產生的間接溫室氣體排放。據 評估顯示,用電、自有車輛交通耗 油及員工航空差旅是最重要的三個 源頭。因此,本集團就上述氣體排 放報告如下:
40
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
GHG emissions from the Group’s operations:
來自本集團營運的溫室氣體排放:
| For the year | For the year | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| ended | ended | ||||
| 30 June 2024 30 June 2023 |
|||||
| 截至二零二四年 截至二零二三年 |
|||||
| 六月三十日 | 六月三十日 | ||||
| Unit | 單位 | 止年度 | 止年度 | ||
| Scope 1 Direct GHG | 範圍1直接溫室 | tonnes CO2 | 噸二氧化碳當量 | 31.8 | 40.8 |
| emissions | 氣體排放 | equivalent | |||
| Scope 2 Indirect GHG | 範圍2間接溫室 | tonnes CO2 | 噸二氧化碳當量 | 309.1 | 365.0 |
| emissions | 氣體排放 | equivalent | |||
| Scope 3 Other indirect | 範圍3其他間接 | tonnes CO2 | 噸二氧化碳當量 | 1.4 | 0.7 |
| GHG emissions | 溫室氣體排放 | equivalent | |||
| Total GHG emission | 溫室氣體排放 | tonnes CO2 | 噸二氧化碳當量 | 342.2 | 406.4 |
| 總量 | equivalent | ||||
| GHG emission intensity | 溫室氣體排放 | tonnes CO2 | 噸二氧化碳 | 0.0009 | 0.0020 |
| 密度 | equivalent/ | 當量╱收益 | |||
| revenue | (千港元) | ||||
| (HK$’000) |
Due to the nature of the Group’s operation, emissions of nitrogen, oxides, sulphur oxides, particular matter and other air pollutants are not considered significant in the Group’s operations.
由於本集團的營運性質,本集團營 運過程中產生的氮、氧化物、硫氧 化物、懸浮粒子及其他空氣污染物 的排放並不顯著。
The Group will continue to monitor its operational activities to ensure its GHG emission maintains at a satisfactory level. Further information shall be disclosed should there be significant changes to the reported GHG emission levels.
本集團將持續監察其營運活動,確 保其溫室氣體氣體排放維持於合理 水平。倘所匯報的溫室氣體排放水 平有重大變化,將作出進一步資料 的披露。
41
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
A2 Waste Management
The Group’s core business involves only Film Business, Retail Business and Financial Printing Services. However, there were an insignificant amount of chemicals used during the filming process (<1 tonne), of which were disposed of safely and legally by licensed operators. Overall, the Group was not aware of any non-compliance with related laws or regulations in regards to such matters and will continue its strict monitoring practices.
A2 廢棄物管理
本集團的核心業務僅涉及電影業 務、零售業務及財經印刷服務。然 而,於電影拍攝過程中有使用化學 物,份量微不足道(少於1噸),有 關化學物已由持牌營運商安全和合 法地處置。整體來說,本集團並不 知悉就有關事宜的任何違反相關法 律法規的情況,並將繼續其嚴謹的 監察工作。
We hope the generation of the non-hazardous waste can decrease year by year. The Group had been cautious about waste generation from daily activities, and have worked closely with employees and partnered with suppliers on reducing solid waste. The Group promoted minimising waste generation and recycling waste and recycling materials, including paper, cardboard, wood and metal as much as possible, and had placed recycling bins in easy-to-access locations to increase employees’ awareness on recycling. The Group promotes the paper-less working environment. The Group’s office, retail and other business activities generated daily wastes from its operation. For this reporting period, wastes were produced as follows:
我們希望無害廢棄物的產生量能逐 年減少。本集團一直審慎處理日 常活動中產生之廢棄物,並與員工 密切合作,夥拍供應商以減少製造 固體廢棄物。本集團提倡盡量減少 產生廢棄物並盡可能回收廢棄物及 回收材料,包括紙張、紙板、木材 及金屬,並將回收箱放於便於投放 的位置以提高員工對回收利用的意 識。本集團提倡無紙化的工作環 境。本集團的辦公室、零售及其他 業務活動於其營運中亦產生日常廢 棄物。於本報告期間,已產生的廢 棄物如下:
| Unit | 單位 | For the year ended 30 June 2024 For the year ended 30 June 2023 截至二零二四年 六月三十日 止年度 截至二零二三年 六月三十日 止年度 |
||
|---|---|---|---|---|
| Hazardous Waste | 有害廢棄物 | Total Sum | 總量(噸) | <0.1 <0.1 |
| (tonne) | ||||
| Non-Hazardous Waste | 無害廢棄物 | Total Sum | 總量(噸) | 18.7 20.7 |
| (tonne) |
42
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
A3 Use of Resources
The Group is an environmentally friendly company, and actively promotes the culture of “Efficient & Green” operations. Continued from last year, the Group had continued its efforts to encourage employees to consume resources smartly, particularly on paper and electricity.
A3 資源利用
本集團是一間支持環保的公司,積 極推行「節能綠化」的業務文化。本 集團承接去年的工作,持續鼓勵員 工智慧消耗包括紙張與電力在內之 資源。
Initiatives such as the adoption of energy conservation practices were successfully implemented in the offices in the past years. Latest environmental trends and green tips were available to employees as constant reminders for responsible use of natural resources. In addition, suitable facilities management were in place to identify building services that require upgrades for improved building efficiency and employee comfort.
採納節能慣例等舉措於往年成功在 辦公室執行。我們向員工提供最 新的環保資訊及綠化貼士,持續提 醒他們以負責任的形式使用天然資 源。此外,我們已備置合適的設施 管理,以識別需要進行提升樓宇效 率及員工舒適度升級的樓宇服務。
A summary of the Group’s consumptions on natural resources during this reporting period is provided as below:
本集團於本報告期間的天然資源耗 用概要如下:
| For the year | For the year | |||
|---|---|---|---|---|
| ended | ended | |||
| 30 June 2024 | 30 June 2023 | |||
| 截至二零二四年 | 截至二零二三年 | |||
| 六月三十日 | 六月三十日 | |||
| Consumption Item | 耗用項目 | Unit | 單位 止年度 |
止年度 |
| Electricity Consumption | 用電 | kWh | 千瓦時 476,612 |
564,694 |
| Water Consumption | 用水 | L | 公升 197,750 |
221,000 |
| Petroleum Consumption | 石油耗用 | L | 公升 11,949 |
13,013 |
| Diesel Consumption | 柴油耗用 | L | 公升 600 |
3,000 |
| Electricity Consumption | 用電強度 | kWh/ | 千瓦時╱收益 1.30 |
2.85 |
| Intensity | revenue | (千港元) | ||
| (HK$’000) | ||||
| Water Consumption | 用水強度 | L/revenue | 公升╱收益 0.54 |
1.11 |
| Intensity | (HK$’000) | (千港元) |
43
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
A4 Reducing GHG emissions and resources conservation
We aim to realise environmental sustainability, minimise the adverse impacts on the environment brought by our business activities and address the climate change risks in the Group’s operations. Our goal is to reduce the emissions year by year. In order to achieve the above targets, we set out the following policies and measures to reduce GHG emissions and resources consumptions as follow:
A4 減少溫室氣體排放及資 源保護
我們的目標是實現環境可持續性, 將我們的業務活動對環境帶來的 不利影響降至最低,並應對本集團 營運上的氣候變化風險。我們的目 標是逐年減少排放。為達致上述目 標,我們制訂了以下政策及措施, 以減少溫室氣體排放及資源耗用:
-
air conditioners are set to 23 to 25 Celsius degree;
-
設定空調溫度為攝氏23[–] 25 度;
-
employees are encouraged to switch off the idle electrical appliance to minimise nonessential energy consumption;
-
鼓勵僱員關閉閒置的電器, 以減少非必要的能源耗用;
-
alternative communication channels, such as videoconferencing and conference calls, are preferred over unnecessary business travel;
-
以另類通訊渠道(如視像會議 及電話會議)取代不必要的商 務旅行;
-
encourage and support the use of electric vehicles;
-
鼓勵及支持使用電動汽車;
-
communicating and encouraging customers, contractors, suppliers and other stakeholders to reduce carbon emissions in daily operations whenever practicable;
-
在可行的情況下,與客戶、 承包商、供應商及其他持份 者溝通並鼓勵彼等在日常營 運中減少碳排放;
-
documents were to be printed or copied double-sided;
-
雙面列印或影印文件;
44
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
-
e-marketing material, such as greeting cards were to be sent via electronic means only;
-
使用電子營銷材料,如僅以 電子方式寄發賀卡;
-
Running of idle equipment are forbidden. Employees shall be encouraged to turn on electrical equipment, including lighting equipment, air conditioners, fans, etc. during business hours depending on actual needs, and turn off the power when not in use;
-
禁止閒置設備運作。鼓勵員 工在營業時間依實際需要開 啟用電設備,包括照明設 備、空調、風扇等,並在非 使用時關閉電源;
– The faucets shall be closed in time after using water to prevent the wastage and leakage of water. We placed water-saving reminders to encourage employees to use water resources efficiently and to conserve water;
-
用水後應及時關閉水龍頭, 防止浪費用水及漏水。我們 設置節水提醒,鼓勵員工有 效利用水資源,節約用水;
-
Inspect water pipelines regularly, check and repair the water pipes leakage to avoid wastage of water; and
-
定期檢查水管,檢查及維修 水管滲漏,避免浪費食水; 及
-
monitoring and responding to market and technological shifts, regulatory and policy changes associated with climate change.
-
監察及應對與氣候變化相關 的市場及技術變化、監管及 政策變化。
The Group will continue to put its best efforts on minimizing GHG emission, enhancing overall performance and operation efficiency to save energy through working closely with its stakeholders.
本集團將繼續竭力降低溫室氣體排 放,與持份者緊密合作,提升整體 表現及營運效率以節約能源。
45
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
A5 The Environment and Natural Resources
The existing business operations of the Group are not expected to pose a material impact on the environment. However, the management had nonetheless incorporated the factor of the potential impact on the environment and natural resources in business operations planning. The Group hopes that continuous improvement will contribute to the global ecological environment. Although the Group’s impacts on environment are insignificant and the Group seldom uses natural resources directly, we still encourage our employees to reduce the use of natural resources and recycle as much as possible, as described in section “A3 Use of Resources”.
A5 環境及天然資源
預期本集團現有的業務營運不會對 環境造成重大影響。然而,管理層 於規劃業務營運時已計及對環境及 天然資源造成潛在影響的因素。本 集團期望持續改善可為全球生態環 境作出貢獻。儘管本集團對環境的 影響微乎其微,且本集團很少直接 使用天然資源,惟仍然鼓勵僱員減 少使用天然資源,並盡可能地進行 回收利用(如「A3資源使用」章節所 述)。
A6 Climate Change
In face of an increasingly serious global climate problem, climate change has become a common challenge for all mankind, and carbon reduction has become a consensus among all countries. Due to the nature of the business operation of the Group, the Group is not involved in largescale manufacturing industry and is relatively less affected by the climate. Nevertheless, in order to reduce those risks from extreme weather and natural disasters, we have put in place emergency response procedures, as outlined in the business continuity and disaster recovery plan and employee handbook, such as plans to cope with unforeseen disasters and procedures for work arrangements under typhoons and black rainstorms, and safeguards to minimise loss of office equipment and facilities, business impact, and harm to employee safety.
A6 氣候變化
面對愈發嚴峻的全球氣候問題,氣 候變化已構成全人類的共同挑戰, 減碳已成為所有國家的共識。由於 本集團業務營運的性質,本集團 並無涉足大規模生產行業,並較少 受到氣候的影響。儘管如此,為減 少極端天氣及自然災害所帶來的風 險,我們已設立緊急響應程序(如 業務延續及災難復原計劃以及僱員 手冊所概述),例如應對未知災害 的方案、颱風及黑色暴雨情況下工 作安排的程序及保障措施,以盡量 減少辦公設備及設施的損失、業務 影響以及對僱員安全的傷害。
We will continue to monitor the potential risks of climate change and its impacts on the Group’s operations and adopt the appropriate environmental protection measures as stated in this report accordingly.
我們將繼續監察氣候變化的潛在風 險及其對本集團營運的影響,並相 應採取本報告所載之適當環境保護 措施。
46
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
B. SOCIAL
B. 社會
The business of the Group spreads across several industry sectors. In particular, the Film Business involves working with a large number of individuals across various industries. The Group understands the best way to attract or retain talents is by offering competitive compensations, and treating employees fairly and equally in regardless of culture, gender and interests, while complying to laws and regulations. As one of its guiding principles, the Group commits to growing its business sustainably and in a socially responsible manner, whilst continuing its best management practices to improve in areas as needed.
本集團之業務跨越多個行業領域,尤其 是電影業務涉及與各行各業眾多方的合 作。本集團明白,提供具有競爭力之薪 酬、不論員工文化、性別及興趣而對員 工一視同仁,並同時遵守法律法規,是 吸引或留住人才之最佳方式。作為其指 導原則之一,本集團致力以可持續及對 社會負責之形式發展業務,持續奉行其 最佳管理慣例以作出必要方面之改進。
B1 Employment, Labour Standard and Practices
The Group truly understands that its success depends on the seamless teamwork among employees and thus recognises its people as one of the most valuable assets in contributing toward its achievements. The Group trusted that the works of excellence must be well compensated, and therefore have always offering a market competitive remuneration and benefits scheme to its own employees.
B1 僱傭、勞工準則及常規
本集團深明,我們的成功取決於員 工之間的密切團隊合作。因此,我 們認為人才是我們最寶貴的資產, 對我們的成就作出貢獻。本集團相 信,應給予工作出色的員工優渥報 酬,因此一直為員工提供具有市場 競爭力之薪酬及福利計劃以留住人 才。
The Group is an Equal Opportunity Employer (“EOE”). This means that it is committed to equal treatment of all employees without regard to race, national origin, religion, gender, age, sexual orientation, veteran status, physical or mental disability or other basis protected by law. The Employment Policy of the Group accords to and exceeds the requirements of the Employment Ordinance, Minimum Wage Ordinance and the Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance, aiming to provide a fair compensation and dismissal, recruitment and promotion, working hours, rest periods, equal opportunity, diversity and antidiscrimination scheme for all of our employees.
本集團是平等機會僱主(「平等機會 僱主」),意思是我們對員工一視同 仁,不論種族、國籍、宗教、性 別、年齡、性取向、兵役狀況、身 體或精神殘缺或受法律保障的其他 條件。本集團推行的僱傭政策奉行 及超越《僱傭條例》、《最低工資條 例》及《強制性公積金計劃條例》的 規定,旨在為全體僱員提供公平報 酬與解僱、招聘及晉升、工作時 長、休息期、平等機會、多元化及 反歧視計劃。
47
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
During the employment process, the Group made it clear to responsible recruitment employees that any discrimination acts against the EOE would not be tolerated. The same policy extends to its internal training and promotion practices. The human resource department would also be responsible for ensuring compliance with all regulations during the employee recruitment process, where curriculum vitaes and identification cards are carefully reviewed to prevent any cases of the employment of child or forced labour, or junior members under the age of 16 years old as full-time staff. Any breach of such action will be reported to the company’s senior management revision and subjected to further company disciplinary action.
於僱傭過程中,本集團貫徹負責任 的僱員招聘,絕不容許違反平等 機會僱主的任何歧視行為。該政策 亦應用其內部培訓與晉升慣例。人 力資源部亦負責確保在僱員招聘流 程中遵守所有法規,仔細審閱簡歷 及身份證,避免僱傭童工或強迫勞 工,或僱傭未滿16週歲之任何員 工作為全職員工。對上述措施如有 任何違反,均將上報公司高級管理 層進行糾正,並須接受公司進一步 之紀律處分。
In the reporting period between 1 July 2023 to 30 June 2024, the Group has found no material breach of relevant laws and regulations during operation.
於二零二三年七月一日至二零二四 年六月三十日止報告期間,本集團 在營運過程中並無發現嚴重違反相 關法律法規的行為。
To ensure the remuneration scheme stays competitive, the Group had established a R e m u n e r a t i o n C o m m i t t e e s i n c e 15 J u l y 2005, and with the principle duties of making recommendations to the Board on the Group’s Remuneration Policy, structure of the Directors and senior management, and on the establishment of a formal and transparent procedure for developing Remuneration Policy. In addition, the Remuneration Committee is also responsible for giving suggestions to the Board on remuneration packages of individual executive Directors and members of the senior management. In detail, the principles of the Group’s remuneration policies consist of:
為確保薪酬計劃保持競爭力,本集 團自二零零五年七月十五日起設立 薪酬委員會,列明主要職責為就本 集團的薪酬政策、董事及高級管理 層的架構以及制定薪酬政策之正式 且透明程序之設立向董事會提供建 議。此外,薪酬委員會亦負責就個 別執行董事與高級管理層之薪酬待 遇向董事會提供建議。具體而言, 本集團薪酬政策之主要原則如下:
-
(a) ensuring no Director should be involved in deciding his or her own remuneration;
-
(a) 確保董事不得參與決定自身 之薪酬;
-
(b) ensuring remuneration should be determined by taking into consideration factors such as salaries paid by comparable companies, time commitment, levels of responsibilities, employment conditions elsewhere in the Group and desirability of performance-based remuneration;
-
(b) 確保薪酬之釐定經考慮可資 比較公司支付的薪金、付出 的時間、職責水平、本集團 其他職位的僱用條件及與表 現掛鈎薪酬是否適合等多項 因素;
48
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
-
(c) reviewing and approving the management’s remuneration proposals with reference to corporate goal and objectives resolved by the Board from time to time; and
-
(c) 參考董事會不時決議之公司 目標與宗旨後審查及批准管 理層之薪酬建議;及
-
(d) recommending the remuneration packages of individual executive Directors and senior management to the Board.
-
(d) 向董事會建議個別執行董事 及高級管理層之薪酬待遇。
The Remuneration Committee will also meet regularly to determine the policy for the remuneration of Directors and assess the performance of executive Directors and certain senior management of the Group.
薪酬委員會亦會定期會面以釐定董 事的薪酬政策及評估本集團執行董 事及若干高級管理層的表現。
The Group employee’s emolument is determined by the Remuneration Committee, and it will be assessed based on merit, qualifications and competence. Remuneration is reviewed annually and certain employees are entitled to commission. In addition to basic salaries, employee benefits included discretionary bonuses, medical insurance scheme and the mandatory provident fund as stipulated by law.
本集團僱員的薪酬由薪酬委員會釐 定,並將按表現優劣、資歷及才幹 進行評估。薪酬乃按年審核,若干 員工享有佣金。除基本薪金外,員 工福利包括酌情花紅、醫療保險及 法例規定的強積金。
The Group participates in a Mandatory Provident Fund Scheme (“the MPF scheme”) under the Hong Kong Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance for all qualifying employees employed.
本集團為所有合資格僱員參與根 據香港強制性公積金計劃條例設 立的強制性公積金計劃(「強積金計 劃」)。
During the year ended 30 June 2024, the total contributions paid or payable to the MPF scheme by the Group amounted to approximately HK$2.6 million (2023: approximately HK$2.8 million), which had been recognized as expenses and included in employee costs in the consolidated statement of comprehensive income.
本集團於截至二零二四年六月三十 日止年度向強積金計劃已付或應付 的供款總額約為2.6百萬港元(二零 二三年:約2.8百萬港元),該等金 額已確認為開支並於綜合全面收益 表中列為員工成本。
49
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
B2 Equal Opportunities, Diversity and AntiDiscrimination
The Group’s Corporate Policy includes provisions on handling discrimination, harassment and victimisation in the workplace.
B2 平等機會、多元性及反 歧視
本集團的公司政策包括關於處理工 作場所歧視、騷擾及傷害行為的規 定。
The Group acquires talents based on their merits to fit in and contribute to the company regardless of their gender and age. Together with a transparent employment process, a fair appraisal, remuneration and incentive scheme, the Group has attracted a profile of diversified workers to join their workforce.
本集團根據人才是否能融入及對公 司作出貢獻進行招聘,而非取決於 性別及年齡。加上具透明度的僱傭 程序,以及公平公正的評核、薪酬 及獎勵計劃,本集團成功吸引不同 背景的人才加入其團隊。
To uphold the principles of equal opportunities, diversity and anti-discrimination in the workplace, recruitment and retention of employees will be based on a range of diversity parameters, including but not limited to gender, age, cultural and education background, nationality, ethnicity, industry experience, professional qualification, skills, knowledge, length of services or any other factors considered relevant and applicable from time to time and beneficial to our business operations and development.
為了在工作場所秉持平等機會、多 元性及反歧視的原則,僱員的招聘 及保留將基於一系列多元性參數, 包括但不限於性別、年齡、文化 及教育背景、國籍、種族、行業經 驗、專業資格、技能、知識、服務 年期或任何其他被認為相關且不時 適用且有利於我們業務營運及發展 的因素。
50
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
The following table provided an overview of its employee’s gender, age distribution and turnover with a total of 107 (2023: 128) employees recorded per June 2024 during the reporting period:
下表概述截至二零二四年六月止報 告期間共107名(二零二三年:128 名)僱員的性別、年齡分佈及流失 情況:
| For the year ended | For the year ended | For the year ended | ||
|---|---|---|---|---|
| 30 June 2024 | 30 June 2023 | |||
| 截至二零二四年 | 截至二零二三年 | |||
| 六月三十日止年度 | 六月三十日止年度 | |||
| No. of Turnover |
No. of | Turnover |
||
| people rate % |
people | rate % | ||
| 人數 流失率% |
人數 | 流失率% | ||
| Total workforce | 員工總數 | 107 54.5 |
128 | 39.4 |
| Total workforce by | 按性別劃分的員工 | |||
| gender | 總數 | |||
| Male | 男性 | 60 39.4 |
67 | 33.6 |
| Female | 女性 | 47 72.2 |
61 | 45.2 |
| Total workforce by | 按年齡組別劃分的 | |||
| age group | 員工總數 | |||
| Below 30 years old | 30歲以下 | 19 82.6 |
27 | 90.2 |
| 30–50 years old | 30–50歲 | 55 47.6 |
71 | 26.0 |
| Over 50 years old | 50歲以上 | 33 47.6 |
30 | 26.4 |
| Total workforce by | 按僱傭類別劃分的 | |||
| employment type | 員工總數 | |||
| Full time | 全職 | 95 50.2 |
116 | 39.8 |
| Part time | 兼職 | 12 91.7 |
12 | 33.3 |
| Total workforce by | 按地區劃分的員工 | |||
| geographical region | 總數 | |||
| Hong Kong | 香港 | 88 54.6 |
95 | 45.8 |
| PRC | 中國 | 19 53.8 |
33 | 22.9 |
The Group had issued a comprehensive Employee Handbook, providing the basis for human resources management about the employment policy, welfare and benefits, leave and rest days, conduct and discipline, occupational health and safety policy, personal data (privacy) policy and equal opportunity policy. All employees were handed a copy of such handbook upon employment. Any updates to the Group’s employment policies would be made transparent through electronic means or other appropriate methods to staff members affected.
本集團已頒佈一份全面的員工手 冊,規管關於僱傭政策、福利及待 遇、年假及休息日、操守及紀律、 職業健康與安全政策、個人資料 (私隱)政策及平等機會政策的人力 資源管理基準。所有員工於受聘時 均會獲提供一份員工手冊。本集團 的僱傭政策如有任何更新,將透過 電子方式或其他合適的途徑向受影 響員工公佈。
During the period from 1 July 2023 to 30 June 2024, there was no reported material breach of related regulations and laws.
於二零二三年七月一日至二零二四 年六月三十日止期間,並無報告嚴 重違反有關條例及法律的事件。
51
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
B3 Health and Safety
As a socially responsible company, the Group places great emphasis on workplace safety, especially for its film making activities that occasionally involves activities of high risks to workers, such as working from height, controlled explosions, stuntman performances, use of equipment and chemicals etc.
B3 健康與安全
作為一間對社會負責任的公司,本 集團重視工作場所的安全,尤其是 偶爾涉及工人從事高風險活動的電 影製作業務,如高空工作、控制爆 破、特技人表演、使用儀器及化學 品等。
The Group’s health and safety practices accords to the guideline from HKSAR Labour Department (section “Occupational Safety & Health”), where safety equipment, measures, practices are enforced per requirement. Sufficient lighting, air ventilation and spacious working areas are provided in all premises to minimise occupational health risks imposed to workers.
本集團的健康與安全慣例遵從香港 特區政府勞工處的指引(「職業安全 及健康」一節),有關的安全設備、 措施及常規會按規定執行。所有場 所均設有充足照明、通風系統以及 寬敞的工作區,將員工承受的職業 健康風險降至最低。
Furthermore, the Group safeguards its workplace from unanticipated events that would require an immediate evacuation, such as under the accident of fire, and employees are required to participate in the office building’s regular fire drills. The building management also provided clear signs and instructions for emergency incidents (such as the access to fire safety route or rally points). The participation of these drills is mandatory for all employees and it were conducted during office hours.
此外,本集團保障其工作場所免 受需要立即撤離的意外事件(如火 災),而員工必須參加辦公室大樓 舉辦的定期火警演習。大廈管理亦 提供清晰標誌及指示(例如消防安 全逃生路線或集結點)。所有員工 必須參與以上於辦公時間舉行的演 習。
For the film division, safety practices are part of the daily routine and it is applied at all times. The Group’s management team makes periodic visits to ensure all safety practices were implemented, and to review potential health and safety risks, or any accidents that may occur. The Group provides appropriate safety guidelines and equipment to all workers exposed to safety risks such as Personal Protection Equipment (PPE), fire extinguishers, emergency evacuation procedures, and appropriate training to actors or actresses working on action movies etc. Special insurance is provided to relevant employees working in such conditions to ensure the best assistance would be available should any cases of injuries happen.
電影製作方面,安全慣例是例行工 作的一部分,並全天候執行。本集 團的管理團隊定期造訪以確保所有 安全慣例得以執行,並審閱是否有 潛在健康及安全風險或可能發生的 任何意外。本集團為承受安全風險 的所有員工提供合適的安全指引及 設備,如個人防護設備(PPE)、滅 火筒、緊急撤離程序以及為參與動 作片的男女演員提供合適培訓等。 我們會為在有關環境下工作的相關 員工購買專項保險,確保員工若受 傷能夠獲得最妥善的照料。
52
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
The Group also employs third-party contractors to perform regular check-ups for filming equipment to ensure they are in a good condition.
本集團亦聘用第三方承包商為電影 設備進行定期檢查,確保有關設備 狀況良好。
During the past 3 years from 1 July 2021 to 30 June 2024, the Group is happy to report that there is no material non-compliance breach with relevant standards, rules and regulations, and did not involve in any accidents that has caused serious injuries to its workers. The number of work related fatalities and lost days due to work injury is zero during the reporting period.
於二零二一年七月一日至二零二四 年六月三十日過往三年內,本集 團欣然匯報,並無發生嚴重違反相 關準則、規則及法規的情況,亦無 發生導致其員工嚴重受傷的任何意 外。於報告期間,因工作死亡人數 及因工傷損失工作日數為零。
B4 Development and Training
The Group’s business involves selling products in the retail industry and provision of financing printing services. In order to stay competitive, periodic trainings for employees are required for the Group to stay abreast with the latest market development. Great emphasis was placed on training and equipping employees with the latest market trend for career advancement.
B4 發展及培訓
本集團的業務涉及於零售行業銷售 產品以及提供財經印刷服務。為了 保持競爭力,本集團須進行定期僱 員培訓,以了解最新的市場發展。 我們非常重視培訓,以讓僱員了解 最新市場趨勢,在職業生涯上不斷 進步。
Despite considerable training costs involve, the Group adheres to nurturing talents internally to enhance the overall capability of its workforce.
儘管所涉及的培訓費用龐大,本集 團信奉內部培育人才以提高工作隊 伍的整體能力。
53
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
The following reports on training received by staff and its distribution by gender and employee category.
以下為員工所接受培訓及按性別及 員工類別劃分的分佈。
| For the year ended | For the year ended | For the year ended | For the year ended | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 30 June 2024 | 30 June 2023 | ||||
| 截至二零二四年 | 截至二零二三年 | ||||
| 六月三十日止年度 | 六月三十日止年度 | ||||
| Training Training |
Training | Training | |||
| ratio % hours |
ratio % | hours | |||
| 培訓比率% 培訓時數 |
培訓比率% | 培訓時數 | |||
| Training ratio and | 按性別劃分的培訓 | ||||
| hours by gender | 比率及時數 | ||||
| Male | 男性 33.3 350 |
40.3 | 473 | ||
| Female | 女性 27.7 202 |
32.8 | 408 | ||
| Training ratio and | 按類別劃分的培訓 | ||||
| hours by category | 比率及時數 | ||||
| Senior Management | 高級管理層 100.0 40 |
100.0 | 40 | ||
| Management | 管理層 25.8 131 |
25.0 | 206 | ||
| Staff | 員工 31.1 381 |
40.7 | 635 |
The Group respects intellectual property rights and should report any infringement on copyrights should any of such act discovered within the scope of the Group’s management capability. Its customer database is maintained in strict confidentiality to safeguard consumer data and their privacy.
本集團重視知識產權,倘發現屬於 本集團管理層能力範圍內的侵權情 況,應作出匯報。客戶個人資料庫 亦會嚴格保密,以保護消費者的資 料及私隱。
B5 Supply Chain Management
The nature of the Group’s business requires to work with numbers of stakeholders from various sectors. As reported in last year’s ESG report, the Group maintains an open engagement channel with suppliers that includes procedures to conduct regular meetings and interviews (for new suppliers).
B5 供應鏈管理
本集團的業務性質需要與來自不同 行業的眾多持份者合作。誠如去年 的環境、社會及管治報告所報告, 本集團維持與供應商之公開溝通渠 道,包括(為新供應商)制定程序定 期進行會議及面談。
The Group examines qualifications of its suppliers. Required business licenses, trademark registration certificates, trademark use authorizations, product testing reports, and customs duty certificates are inspected to ensure its validity. Suppliers would be assessed based on product knowledge, after-sales service, marketing strategies to ensure the Group’s standards can be met.
本集團會審查其供應商的資格,所 需的營業執照、商標註冊證、商 標使用授權書、產品檢驗報告及海 關完稅證明,均會進行檢驗確保有 效,亦會根據產品知識、售後服 務、營銷策略對供應商進行評估, 確保能符合本集團的標準。
54
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
The Group only sources raw materials for its goods from reputable suppliers. The Group exerts its influence, as a buyer, to ensure suppliers provide products that comply to local and international regulations.
本集團僅向知名供應商為其貨品採 購原材料。本集團以買家身份發揮 其影響力,確保供應商提供符合當 地及國際規例的產品。
The Group collaborates with its business partners to deliver quality products and services with sustainability attributes to its customers. The Group encourages its contractors and suppliers to observe the Group’s core values and to adhere to ethical as well as socially and environmentally responsible practices.
本集團與其業務夥伴通力合作,為 其客戶提供具有可持續發展屬性的 優質產品及服務。本集團鼓勵其承 包商及供應商遵從本集團的核心價 值,並堅守道德標準以及對社會及 環境負責的常規。
Regular monitoring and annual performance reviews of registered suppliers are conducted to minimize environmental and social risks in the supply chain. The Group also has standard approach and criteria to assess the performance of suppliers and contractors.
本集團對註冊供應商進行定期監察 及年度表現審查,以盡量減少供應 鏈中的環境和社會風險。本集團亦 會以標準方法及準則評估供應商及 承包商的表現。
Number of suppliers by geographic region:
按地區劃分的供應商數目:
| For the year ended | For the year ended | |
|---|---|---|
| 30 June 2024 | 30 June 2023 | |
| 截至二零二四年 | 截至二零二三年 | |
| 六月三十日止年度 | 六月三十日止年度 | |
| Hong Kong | 香港 90 |
55 |
| PRC and other Asian countries | 中國及其他亞洲國家 | |
| (other than Hong Kong) | (香港除外) 10 |
35 |
55
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
B6 Product Responsibility
The Group’s business spreads across the retail and wholesale of goods and production of movies. It is therefore anticipated that the Group has a complicated product management portfolio due to its subjection to various applicable laws and regulations. Continued from last year’s ESG report, details of the Group’s product responsibility are summarised as below.
B6 產品責任
本集團的業務涉足貨品零售及批發 以及電影製作。因此,預計本集團 因須遵守眾多適用法律法規而擁有 複雜的產品管理組合。繼去年的環 境、社會及管治報告,本集團的產 品責任詳情概述下文。
Retails Products[–] Eyewear
The following ordinances and procedures have been adhered to regarding the sales of eyewear products:
零售產品[–] 眼鏡
本集團已就銷售眼鏡產品遵守以下 條例及程序:
-
Qualified optometrists are present in all of the Group’s eyewear retail shops;
-
本集團全線眼鏡零售店舖均 駐有合資格視光師;
-
Eye-tests are conducted by such professionals according to the section 12(1)(a) of the Supplementary Medical Professions Ordinance (Chapter 359 of the Laws of Hong Kong);
-
有關專業人員按照《輔助醫療 業條例》(香港法例第359章) 第12(1)(a)條進行眼科測試;
-
Contact lens are only recommended to customers by optometrists when a valid prescription is provided (under section 7.4 of the Code of Practice of the Optometrists Board);
-
客人僅在提供有效處方時(根 據視光師管理委員會的專業 守則第7.4條),視光師方會 向他們提供隱形眼鏡;
-
Only real and genuine products are offered (under the Trade Description Ordinance (Chapter 362 of the Laws of Hong Kong), where false trade descriptions, misleading or incomplete information and mis-statements in respect of goods provided in all sales activities) are strictly prohibited in all of the Group’s shops;
-
本集團僅提供真品及正品(根 據《商品說明條例》(香港法例 第362章)),而本集團旗下所 有店舖嚴禁涉及所有銷售活 動中提供的貨品的虛假商品 說明、存在誤導或不完整的 資料及錯誤陳述;
-
Products are directly purchased from the manufacturers and authorized wholesalers, where invoices and authorizing documents are provided on re-selling goods;
-
本集團的產品直接從製造商 及授權批發商採購,會就轉 售貨品提供發票及授權文 件;
56
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
-
Performance of “Triple” quality check-up process before products are sent to shops (performed by buyer, procurement officer and front-line sales employees);
-
在產品發送至店舖之前,會 進行「三重」品質檢查程序(由 買方、採購專員及前線銷售 人員進行);
-
“Table of Tolerance” quality check to be performed on the lenses upon product arrival to shop. The check is prepared by the professional association in the Hong Kong Optical Industry as a quality check up on the contact lenses, ensuring the status of the expiration of these lenses are valid before reselling to customers; and
-
於產品送抵店舖之後,我們 會對鏡片進行「公差表」品質 檢查。該項檢查由香港光學 行業的專業協會制訂,作為 對隱形眼鏡的品質檢查,確 保該等鏡片在轉售予客戶之 前屬有效期限;及
-
Protection of customers’ data and privacy by denying unauthorised access to customers’ information.
-
禁止未經授權取得客戶資料 以保障客戶個人資料及私 隱。
Retails Products[–] Watches
The Group closely monitors its offered watch products, especially in relation to safety issues. A consistent update is performed safeguarding the Group with the compliance to up-to-date laws and regulations related to watch products, ensuring the accuracy of the advertised information and labels, and avoiding any misrepresentation leading to a breach of law. On the other hand, regular communication is conducted with suppliers, updating the latest trend on regulation and measures accordingly.
零售產品[–] 鐘錶
本集團密切監督其提供的鐘錶產 品,尤其是安全問題。我們會統一 更新,保證本集團遵守與鐘錶產品 相關的最新法律法規,確保廣告資 料及標籤準確,並避免任何虛假陳 述導致違反法律。另一方面,我們 定期與供應商進行溝通,了解最新 的監管趨勢及相應措施。
During its procurement process, the Group relies on a comprehensive Procurement Policy set by the senior management. Only genuine goods with relevant trademark registration certificates or trademark authorisation documents, or directly from brand owners or brand authorised distributors, will be procured for resell purposes. Testing reports are requested from suppliers, while warehouse keepers will also perform quality control checks to ensure the quality of watches are up to standard before shipping to shops for sales.
在其採購過程中,本集團依賴高級 管理層制定的完善採購政策。就轉 售目的僅直接從品牌擁有人或品牌 授權分銷商採購具有相關商標註冊 證書或商標授權文件的正品。我們 要求供應商提供測試報告,而倉庫 管理員亦會進行品質控制檢查,確 保我們鐘錶的品質在運往店舖進行 銷售前達到標準。
57
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
The Group applies the same Data Protection and Privacy Policy throughout the business. Customer data are stored in a Point Of Sales (POS) system, where senior grade employees, with appropriate authorisation, are able to access such database, and no data shall be released to any third party under any circumstances.
本集團在整個業務過程中採納相同 的資料保護及私隱政策。客戶資料 均存儲於銷售終端(POS)系統內, 高級職員經適當的授權可訪問相關 資料庫,而任何情況下均不得向任 何第三方發佈任何資料。
Customer feedback is an important basis for us to continuously improve our services. In order to effectively handle customer complaints and improve customer satisfaction, customers can submit their opinions and complaints to us through different channels such as telephone, email and letter, and we will systematically handle them in accordance with the severity of the problems. During the Reporting Period, we have received approximately 40 customer complaints regarding our products or services and all of them were handled and resolved.
客戶反饋是我們持續改善服務的重 要依據。為有效處理客戶投訴並提 高客戶滿意度,客戶可透過電話、 電郵及郵件等不同途徑提交彼等意 見及投訴,我們將根據問題的嚴重 程度進行系統處理。在報告期間, 我們收到約40宗關於我們產品或 服務的客戶投訴,並已全部處理及 解決。
During the reporting period, there were no products subject to recalls due to safety and health reasons.
於報告期間,並無產品因安全與健 康理由而須回收。
B7 Anti-Corruption and Anti-Money Laundering
The Group is committed to the highest standard of corporate governance, and aims to maintain the same vision with its policies in transparency, uprightness and accountability.
B7 反貪污及反洗錢
本集團踐行最高標準的企業管治, 旨在與其透明、公正及問責的政策 保持相同願景。
It is at the heart of the Group’s business to operate in an ethical, personal and professional manner. Any activity relating to corruption, commercial bribery, extortion, money-laundering and other fraudulent activities would not be tolerated. Conflict of interests will be reported, to prevent the possible occurrence of inside-dealing or any criminal regime in client transactions. Regular anti-corruption, and money laundering training and circulars are provided to employees to remain cautious on suspicious transactions.
以道德、個性化及專業的方式開展 業務是本集團的核心。本集團不容 忍任何與其業務營運有關的貪污、 商業賄賂、勒索、洗錢活動及其 他欺詐活動。本集團將報告利益衝 突,並避免客戶交易中可能存在內 幕交易或任何犯法機制。本集團定 期向員工提供反貪污及反洗錢的培 訓及通知,對可疑交易保持警覺。
58
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
The compliance manual of the Group has set out policies and procedures for anti-corruption and antimoney laundering. All employees are required to be read and acknowledge such compliance manual. There are Whistleblowing Policy in place for reporting suspicious fraudulent actions, misconduct, malpractice and irregularities to the Board.
本集團的合規手冊載列反貪污及反 洗錢的政策及程序。所有員工均須 閱讀及確認該合規手冊。我們就向 董事會報告可疑的欺詐行為、不當 行為、失職及不尋常行為設有舉報 政策。
We encourage employees to raise and report any concerns in confidence about misconduct, malpractice or irregularities in any matters related to the Group to the Board. The confidentiality of all reporting persons is strictly protected and every reasonable effort will be made to maintain the confidentiality, to ensure that no retaliation will result from reports or complaints on reportable misconduct made in good faith. The mechanism will be followed by careful investigation procedures to ensure all complaints are treated promptly and fairly.
我們鼓勵員工在保密情況下向董事 會提出及報告與本集團有關的任何 不當行為、失職或不尋常行為的任 何疑慮。所有舉報人的身份均受到 嚴格保密,並將在合理範圍內竭力 保密舉報人的身份,以確保不會因 為真誠舉報或投訴應報告的不當行 為而招致報復。此機制將設有仔細 的調查程序,以確保所有投訴都得 到迅速及公平的處理。
In addition, annual training in anti-corruption and anti-money laundering is provided for employees, including executive Directors, in collaboration with the Independent Commission Against Corruption and other regulators. The training covers issues such as integrity in operations, works supervision and the reporting of the suspicious transactions.
此外,我們與廉政公署及其他監 管機構合作,每年為僱員(包括執 行董事)提供反貪污及反洗錢的培 訓。培訓內容涵蓋如營運誠信、工 作監督及舉報可疑交易等議題。
During the current reporting period, the Group had no litigation in relation to corruption and money laundering activities identified, involving the Group and its employees.
於本報告期間,本集團及其僱員並 無牽涉有關已識別貪污及洗錢活動 的訴訟。
59
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
B8 Data Privacy Compliance
The Group is dedicated to protect the privacy and confidentiality of personal data from employees, clients, business partners, and other identifiable individuals. The Group’s employees are instructed to handle confidential information with due care. Information is only collected and used in a responsible and non-discriminatory manner, and restricting the use of the information for the purposes consistent with those identified in the contracts. Generally, the laws and regulations affecting the Group includes the Trade Marks Ordinance (Chapter 559 of the Laws of Hong Kong), Copyright Ordinance (Chapter 528 of the Laws of Hong Kong), Trade Descriptions Ordinance (Chapter 362 of the Laws of Hong Kong) and the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong). The Group will stay alert to the relevant legal issues and update its internal policies when necessary to avoid any breach of the regulatory requirements.
B8 個人資料私隱合規
本集團致力保障員工、客戶、業務 夥伴及其他可識別個人的私隱, 並對有關個人資料保密。本集團訂 明員工須謹慎處理保密資料。資料 收集及使用必須以負責任及非歧視 形式進行,並按照合約規定限制有 關用途的資料使用。一般而言,影 響本集團的法律法規包括《商標條 例》(香港法例第559章)、《版權條 例》(香港法例第528章)、《商品說 明條例》(香港法例第362章)及《個 人資料(私隱)條例》(香港法例第 486章)。本集團將對相關法律事宜 保持警惕,並於有必要時更新其內 部政策以避免違反任何監管規定。
There were no issues occurred concerning data privacy in this reporting period.
於本報告期間並無發生有關個人資 料私隱的事宜。
B9 Community
The Group is committed to serving and giving back to the local community and contribute to social services. The Group’s management team encourage employees to join all of these activities, which reflects management team’s commitment to sustainable development. The Group believes by encouraging employees to participate in a wide range of charitable events, community awareness will be raised, and more people will be inspired to take part in serving our community. The Group will continue to support these meaningful social events in the future. In addition, we will do our best to provide more employment opportunities for community members in the coming time, and to progress and develop together with the community. Furthermore, we shoulder industrial responsibilities to create social value for the film and entertainment industry, and contribute to building a better society.
B9 社區
本集團致力於服務並回饋本地社 區,推動社會服務。本集團的管理 團隊鼓勵員工參加所有該等活動, 反映管理團隊對可持續發展的承 諾。本集團相信,鼓勵員工參與廣 泛的慈善活動將會提高社區意識, 讓更多人受到鼓舞,從而參與服務 社區。本集團將於未來繼續支持該 等有意義的社會活動。此外,我們 將於未來盡力為社區成員提供更多 就業機會,與社區共同進步及發 展。另外,我們肩負產業責任,為 電影及娛樂產業創造社會價值,為 建設美好社會作出貢獻。
60
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
ESG REPORTING GUIDE CONTENT INDEX
《環境、社會及管治報告指引》 內容索引
| 內容索引 | ||
|---|---|---|
| Aspects, General disclosures and KPIs 層面、一般披露及 關鍵績效指標 |
Description 描述 |
Corresponding Section 相應章節 |
| Aspect A1: Emissions 層面A1:排放物 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Information on the policies and compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to air and greenhouse gas emissions, discharges into water and land, and generation of hazardous and non-hazardous waste 有關廢氣及溫室氣體排放、向水及土地的排污、有害及無害廢物的產生的政策及遵守對發行人有 重大影響的相關法律及規例的資料 |
A1 GHG Emissions A1溫室氣體排放物 |
| KPI關鍵績效指標A1.1 | The types of emissions and respective emissions data 排放物種類及相關排放數據 |
A1 GHG Emissions A1溫室氣體排放物 |
| KPI關鍵績效指標A1.2 | Direct (Scope 1) and energy indirect (Scope 2) greenhouse gas emissions (in tonnes) and, where appropriate, intensity 直接(範圍1)及能源間接(範圍2)溫室氣體排放量(以噸計算)及(如適用)密度 |
A1 GHG Emissions A1溫室氣體排放物 |
| KPI關鍵績效指標A1.3 | Total hazardous waste produced (in tonnes) and, where appropriate, intensity 所產生有害廢物總量(以噸計算)及(如適用)密度 |
A2 Waste Management A2廢棄物管理 |
| KPI關鍵績效指標A1.4 | Total non-hazardous waste produced (in tonnes) and, where appropriate, intensity 所產生無害廢物總量(以噸計算)及(如適用)密度 |
A2 Waste Management A2廢棄物管理 |
| KPI關鍵績效指標A1.5 | Description of emissions target(s) set and steps taken to achieve them 描述所訂立的排放量目標及為達到這些目標所採取的步驟 |
A4 Reducing GHG emissions and resources conservation and A2 Waste Management A4減少溫室氣體排放及資源 保護及A2廢棄物管理 |
| KPI關鍵績效指標A1.6 | Description of how hazardous and non-hazardous wastes are handled, and a description of reduction target(s) set and steps taken to achieve them 描述處理有害及無害廢物的方法,及描述所訂立的減廢目標及為達到這些目標所採取的步驟 |
A2 Waste Management A2廢棄物管理 |
| Aspect A2: Use of Resources 層面A2:資源使用 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Policies on the efficient use of resources, including energy, water and other raw materials 有效使用資源(包括能源、水及其他原材料)的政策 |
A3 Use of Resources A3資源使用 |
| KPI關鍵績效指標A2.1 | Direct and/or indirect energy consumption by type in total (kWh) and intensity 按類型劃分的直接及╱或間接能源總耗量(以千瓦時計算)及密度 |
A3 Use of Resources A3資源使用 |
| KPI關鍵績效指標A2.2 | Water consumption in total and intensity 總耗水量及密度 |
A3 Use of Resources A3資源使用 |
| KPI關鍵績效指標A2.3 | Description of energy use efficiency target(s) set and steps taken to achieve them 描述所訂立的能源使用效益目標及為達到這些目標所採取的步驟 |
A4 Reducing GHG emissions and resources conservation A4減少溫室氣體排放及資源 保護 |
| KPI關鍵績效指標A2.4 | Description of whether there is any issue in sourcing water that is fit for purpose, water efficiency target(s) set and steps taken to achieve them 描述求取適用水源上可有任何問題,以及所訂立的用水效益目標及為達到這些目標所採取的步驟 |
A4 Reducing GHG emissions and resources conservation A4減少溫室氣體排放及資源 保護 |
| KPI關鍵績效指標A2.5 | Total packaging material used for finished products (in tonnes) and, if applicable, with reference to per unit produced 製成品所用包裝材料的總量(以噸計算)及(如適用)每生產單位佔量 |
Not applicable to the Group’s businesses 不適用於本集團業務 |
61
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
| Aspects, General disclosures and KPIs 層面、一般披露及 關鍵績效指標 |
Description 描述 |
Corresponding Section 相應章節 |
|---|---|---|
| Aspect A3: The Environment and Natural Resources 層面A3:環境及天然資源 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Policies on minimising the issuer’s significant impact on the environment and natural resources 減低發行人對環境及天然資源造成重大影響的政策 |
A5 The Environment and Natural Resources A5環境及天然資源 |
| KPI關鍵績效指標A3.1 | Description of the significant impacts of activities on the environment and natural resources and the actions taken to manage them 描述業務活動對環境及天然資源的重大影響及已採取管理有關影響的行動 |
A5 The Environment and Natural Resources A5環境及天然資源 |
| Aspect A4: Climate Change 層面A4:氣候變化 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Policies on identification and mitigation of significant climate-related issues which have impacted, and those which may impact, the issuer 識別及應對已經及可能會對發行人產生影響的重大氣候相關事宜的政策 |
A6 Climate Change A6氣候變化 |
| KPI關鍵績效指標A4.1 | Description of the significant climate-related issues which have impacted, and those which may impact, the issuer, and the actions taken to manage them 描述已經及可能會對發行人產生影響的重大氣候相關事宜,及應對行動 |
A6 Climate Change A6氣候變化 |
| Aspect B1: Employment 層面B1:僱傭 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Information on the policies and compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to compensation and dismissal, recruitment and promotion, working hours, rest periods, equal opportunity, diversity, anti-discrimination, and other benefits and welfare 有關薪酬及解僱、招聘及晉升、工作時數、假期、平等機會、多元化、反歧視以及其他待遇及福 利的政策及遵守對發行人有重大影響的相關法律及規例的資料 |
B1 Employment, Labour Standard and Practices and B2 Equal Opportunities, Diversity and Anti-Discrimination B1僱傭、勞工準則及常規及 B2平等機會、多元性及 反歧視 |
| KPI關鍵績效指標B1.1 | Total workforce by gender, employment type (for example, full- or part-time), age group and geographical region 按性別、僱傭類型(如全職或兼職)、年齡組別及地區劃分的僱員總數 |
B1 Employment, Labour Standard and Practices and B2 Equal Opportunities, Diversity and Anti-Discrimination B1僱傭、勞工準則及常規及 B2平等機會、多元性及 反歧視 |
| KPI關鍵績效指標B1.2 | Employee turnover rate by gender, age group and geographical region 按性別、年齡組別及地區劃分的僱員流失比率 |
B1 Employment, Labour Standard and Practices and B2 Equal Opportunities, Diversity and Anti-Discrimination B1僱傭、勞工準則及常規及 B2平等機會、多元性及 反歧視 |
62
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
| Aspects, General disclosures and KPIs 層面、一般披露及 關鍵績效指標 |
Description 描述 |
Corresponding Section 相應章節 |
|---|---|---|
| Aspect B2: Health and Safety 層面B2:健康及安全 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Information on the policies and compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to providing a safe working environment and protecting employees from occupational hazards 有關提供安全工作環境及保障僱員避免職業性危害的政策及遵守對發行人有重大影響的相關法律 及規例的資料 |
B3 Health and Safety B3健康及安全 |
| KPI關鍵績效指標B2.1 | Number and rate of work-related fatalities occurred in each of the past three years including the reporting year 過去三年(包括報告年度)每年因工亡故的人數及比率 |
B3 Health and Safety B3健康及安全 |
| KPI關鍵績效指標B2.2 | Lost days due to work injury 因工傷損失工作日數 |
B3 Health and Safety B3健康及安全 |
| KPI關鍵績效指標B2.3 | Description of occupational health and safety measures adopted, and how they are implemented and monitored 描述所採納的職業健康與安全措施,以及相關執行及監察方法 |
B3 Health and Safety B3健康及安全 |
| Aspect B3: Development and Training 層面B3:發展及培訓 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Policies on improving employees’ knowledge and skills for discharging duties at work. Description of training activities 有關提升僱員履行工作職責的知識及技能的政策。描述培訓活動 |
B4 Development and Training B4發展及培訓 |
| KPI關鍵績效指標B3.1 | The percentage of employees trained by gender and employee category (e.g. senior management, middle management) 按性別及僱員類別(如高級管理層、中級管理層)劃分的受訓僱員百分比 |
B4 Development and Training B4發展及培訓 |
| KPI關鍵績效指標B3.2 | The average training hours completed per employee by gender and employee category 按性別及僱員類別劃分,每名僱員完成受訓的平均時數 |
B4 Development and Training B4發展及培訓 |
| Aspect B4: Labour Standards 層面B4:勞工標準 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Information on the policies and compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to preventing child and forced labour 有關防止童工及強制勞工的政策及遵守對發行人有重大影響的相關法律及規例的資料 |
B1 Employment, Labour Standard and Practices B1僱傭、勞工準則及常規 |
| KPI關鍵績效指標B4.1 | Description of measures to review employment practices to avoid child and forced labour 描述檢討招聘慣例的措施以避免童工及強制勞工 |
B1 Employment, Labour Standard and Practices B1僱傭、勞工準則及常規 |
| KPI關鍵績效指標B4.2 | Description of steps taken to eliminate such practices when discovered 描述在發現違規情況時消除有關情況所採取的步驟 |
B1 Employment, Labour Standard and Practices B1僱傭、勞工準則及常規 |
63
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
| Aspects, General disclosures and KPIs 層面、一般披露及 關鍵績效指標 |
Description 描述 |
Corresponding Section 相應章節 |
|---|---|---|
| Aspect B5: Supply Chain Management 層面B5:供應鏈管理 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Policies on managing environmental and social risks of the supply chain 管理供應鏈的環境及社會風險政策 |
B5 Supply Chain Management B5供應鏈管理 |
| KPI關鍵績效指標B5.1 | Number of suppliers by geographical region 按地區劃分的供應商數目 |
B5 Supply Chain Management B5供應鏈管理 |
| KPI關鍵績效指標B5.2 | Description of practices relating to engaging suppliers, number of suppliers where the practices are being implemented, and how they are implemented and monitored 描述有關聘用供應商的慣例,向其執行有關慣例的供應商數目,以及相關執行及監察方法 |
B5 Supply Chain Management B5供應鏈管理 |
| KPI關鍵績效指標B5.3 | Description of practices used to identify environmental and social risks along the supply chain, and how they are implemented and monitored 描述有關識別供應鏈每個環節的環境及社會風險的慣例,以及相關執行及監察方法 |
B5 Supply Chain Management B5供應鏈管理 |
| KPI關鍵績效指標B5.4 | Description of practices used to promote environmentally preferable products and services when selecting suppliers, and how they are implemented and monitored 描述在揀選供應商時促使多用環保產品及服務的慣例,以及相關執行及監察方法 |
B5 Supply Chain Management B5供應鏈管理 |
| Aspect B6: Product Responsibility 層面B6:產品責任 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Information on the policies and compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to health and safety, advertising, labelling and privacy matters relating to products and services provided and methods of redress 有關所提供產品和服務的健康與安全、廣告、標籤及私隱事宜以及補救方法的政策及遵守對發行 人有重大影響的相關法律及規例的資料 |
B6 Product Responsibility B6產品責任 |
| KPI關鍵績效指標B6.1 | Percentage of total products sold or shipped subject to recalls for safety and health reasons 已售或已運送產品總數中因安全與健康理由而須回收的百分比 |
B6 Product Responsibility B6產品責任 |
| KPI關鍵績效指標B6.2 | Number of products and services related complaints received and how they are dealt with 接獲關於產品及服務的投訴數目以及應對方法 |
B6 Product Responsibility B6產品責任 |
| KPI關鍵績效指標B6.3 | Description of practices relating to observing and protecting intellectual property rights 描述與維護及保障知識產權有關的慣例 |
B6 Product Responsibility B6產品責任 |
| KPI關鍵績效指標B6.4 | Description of quality assurance process and recall procedures 描述質量檢定過程及產品回收程序 |
B6 Product Responsibility B6產品責任 |
| KPI關鍵績效指標B6.5 | Description of consumer data protection and privacy policies, and how they are implemented and monitored 描述消費者資料保障及私隱政策,以及相關執行及監察方法 |
B6 Product Responsibility B6產品責任 |
64
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Environmental, Social & Governance Report 環境、社會及管治報告
| Aspects, General disclosures and KPIs 層面、一般披露及 關鍵績效指標 |
Description 描述 |
Corresponding Section 相應章節 |
|---|---|---|
| Aspect B7: Anti-Corruption 層面B7:反貪污 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Information on the policies and compliance with relevant laws and regulations that have a significant impact on the issuer relating to bribery, extortion, fraud and money laundering 有關防止賄賂、勒索、欺詐及洗黑錢的政策及遵守對發行人有重大影響的相關法律及規例的資料 |
B7 Anti-Corruption and Anti-Money Laundering B7反貪污及反洗錢 |
| KPI關鍵績效指標B7.1 | Number of concluded legal cases regarding corrupt practices brought against the issuer or its employees during the reporting period and the outcomes of the cases 於報告期間對發行人或其僱員提出並已審結的貪污訴訟案件的數目及訴訟結果 |
B7 Anti-Corruption and Anti-Money Laundering B7反貪污及反洗錢 |
| KPI關鍵績效指標B7.2 | Description of preventive measures and whistle-blowing procedures, and how they are implemented and monitored 描述防範措施及舉報程序,以及相關執行及監察方法 |
B7 Anti-Corruption and Anti-Money Laundering B7反貪污及反洗錢 |
| KPI關鍵績效指標B7.3 | Description of anti-corruption training provided to directors and staff 描述向董事及員工提供的反貪污培訓 |
B7 Anti-Corruption and Anti-Money Laundering B7反貪污及反洗錢 |
| Aspect B8: Community Investment 層面B8:社區投資 |
||
| General Disclosure 一般披露 |
Policies on community engagement to understand the needs of the communities where the issuer operates and to ensure its activities take into consideration the communities’ interests 有關以社區參與來了解發行人營運所在社區需要和確保其業務活動會考慮社區利益的政策 |
B9 Community B9社區 |
| KPI關鍵績效指標B8.1 | Focus areas of contribution 專注貢獻範疇 |
B9 Community B9社區 |
| KPI關鍵績效指標B8.2 | Resources contributed to the focus area 在專注範疇所動用資源 |
B9 Community B9社區 |
65
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
The board of directors (the “Director(s)”) (the “Board”) submit their report together with the audited consolidated financial statements of Universe Entertainment and Culture Group Company Limited (the “Company”) and its subsidiaries (collectively, the “Group”) for the year ended 30th June 2024 (the “Year”).
PRINCIPAL ACTIVITIES AND GEOGRAPHICAL ANALYSIS OF OPERATIONS
The principal activity of the Company is investment holding. The activities of the subsidiaries are set out in Note 10 to the consolidated financial statements.
An analysis of the Group’s performance for the year by operating segment is set out in Note 5 to the consolidated financial statements.
RESULTS AND APPROPRIATIONS
The results of the Group for the year are set out in the consolidated statement of comprehensive income on pages 95 to 96.
FINAL DIVIDEND
The Directors do not recommend the payment of a final dividend for the Year (for the year ended 30th June 2023: Nil).
BUSINESS REVIEW
A review of the Group’s business during the Year are set out in “Management Discussion and Analysis” on pages 6 to 13 of this annual report.
寰宇娛樂文化集團有限公司(「本公司」)董事 (「董事」)會(「董事會」)茲提呈其報告及本公司 及其附屬公司(統稱「本集團」)截至二零二四年 六月三十日止年度(「本年度」)之經審核綜合財 務報表。
主要業務及按地域劃分之 營運分析
本公司之主要業務為投資控股。其附屬公司 之業務載於綜合財務報表附註10。
本集團本年度按營運分部劃分之表現分析載 於綜合財務報表附註5。
業績及盈利分配
本集團本年度之業績載於第95頁至第96頁之 綜合全面收益表內。
末期股息
董事不建議派發本年度末期股息(截至二零二 三年六月三十日止年度:無)。
業務回顧
本集團本年度之業務回顧載於本年報第6頁至 第13頁之「管理層討論及分析」中。
66
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
TAX RELIEF
The Company is not aware of any relief from taxation available to the shareholders of the Company (“Shareholders”) by reason of their holding of the shares of the Company.
RESERVES
Movements in the reserves of the Group and the Company during the Year are set out in Note 23 to the consolidated financial statements.
PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
Details of the movements in property, plant and equipment of the Group are set out in Note 6 to the consolidated financial statements.
PRINCIPAL PROPERTIES
Details of the principal properties held for investment purposes are set out on page 279 of the annual report.
SHARE CAPITAL
Details of the movement in share capital of the Company are set out in Note 21 to the consolidated financial statements.
稅務寬免
本公司並不知悉本公司股東(「股東」)因其持有 本公司股份而可獲得任何稅務寬免。
儲備
本集團及本公司儲備於本年度之變動載於綜 合財務報表附註23。
物業、機器及設備
本集團之物業、機器及設備之變動詳情載於 綜合財務報表附註6。
主要物業
持作投資用途之主要物業詳情載於本年報第 279頁。
股本
本公司之股本變動詳情載於綜合財務報表附 註21。
67
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
DISTRIBUTABLE RESERVES
Distributable reserves of the Company as at 30th June 2024 amounted to HK$154,322,000 (2023: HK$265,932,000) including contributed surplus of HK$597,789,000 (2023: HK$597,789,000), which is only distributable subject to conditions as set out in Notes 23(b) and 23(c) to the consolidated financial statements.
FIVE YEAR FINANCIAL SUMMARY
A summary of the results and of the assets and liabilities of the Group for the last five financial years is set out on page 280 of the annual report.
PURCHASE, SALE OR REDEMPTION OF THE COMPANY’S LISTED SECURITIES
The Company has not redeemed any of its shares during the Year. Neither the Company nor any of its subsidiaries has purchased or sold any of the Company’s listed securities during the Year.
SHARE OPTION SCHEME
Pursuant to an ordinary resolution passed in the annual general meeting held on 2nd December 2013, the Company conditionally approved and adopted a share option scheme in compliance with the Listing Rules (the “Old Share Option Scheme”).
可分派儲備
本公司於二零二四年六月三十日之可分派儲備 為154,322,000港元(二零二三年:265,932,000 港元),包括實繳盈餘597,789,000港元(二零 二三年:597,789,000港元),而實繳盈餘只在 符合綜合財務報表附註23(b)及23(c)所載各項條 件時方可予以分派。
五年財務摘要
本集團過去五個財政年度之業績、資產及負 債之摘要載於本年報第280頁。
購買、出售或贖回本公司之 上市證券
本公司於本年度並無贖回其任何股份。本公 司及其任何附屬公司於本年度概無購買或出 售本公司任何上市證券。
購股權計劃
根據於二零一三年十二月二日舉行之股東週 年大會上通過之一項普通決議案,本公司根 據上市規則有條件批准及採納一項購股權計 劃(「舊購股權計劃」)。
68
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
The Old Share Option Scheme was valid and effective for a period of 10 years from the date of adoption, i.e. until 1st December 2023. Following the Consultation Conclusions on Proposed Amendments to Listing Rules relating to Share Schemes of Listed Issuers and Housekeeping Rule Amendment published by the Stock Exchange in July 2022, Chapter 17 of the Listing Rules was amended and became effective from 1st January 2023. In light of the above and in view of the Old Share Option Scheme which is due to expire on 1st December 2023, the Company adopted a new share option scheme on 4th December 2023 (“New Share Option Scheme”). A summary of the principal terms of the New Share Option Scheme are as follow:
(1) Purpose
The purpose of the New Share Option Scheme is to recognize and acknowledge the contributions or potential contributions made or to be made by the eligible participant(s) including the employee participants, the related entity participants and the service providers (the “Eligible Participants”) to the Group, to motivate the Eligible Participants to optimize their performance and efficiency for the benefit of the Group, and to maintain or attract business relationship with the Eligible Participants whose contributions are or may be beneficial to the growth of the Group.
(2) Eligible Participants
The New Share Option Scheme enables the Company to grant options (the “Option”) to Eligible Participant(s) to subscribe for share(s) of the Company (the “Shares”) under the New Option Scheme.
The adoption of the New Share Option Scheme aligns with the market practice of providing incentives to the employee participants to work towards enhancing the enterprise value and achieving the long-term objectives for the benefit of the Group as a whole.
舊購股權計劃有效及生效期由採納日期起計 十年,即直至二零二三年十二月一日止。繼 聯交所於二零二二年七月刊發《有關上市發行 人股份計劃的《上市規則》條文修訂建議以及 《上市規則》的輕微修訂的諮詢總結》後,上市 規則第17章已作出修訂,並自二零二三年一 月一日起生效。鑒於上文所述及鑒於舊購股 權計劃將於二零二三年十二月一日屆滿,本 公司於二零二三年十二月四日採納新購股權 計劃(「新購股權計劃」)。新購股權計劃的主要 條款概要如下:
(1) 目的
新購股權計劃旨在表彰及認可合資格參 與者對本集團作出或將作出的貢獻或潛 在貢獻,激勵合資格參與者(包括僱員參 與者、關連實體參與者及服務供應商) (「合資格參與者」)為本集團的利益優化 其表現及效率,並與其貢獻有利或可能 有利於本集團增長的合資格參與者保持 或吸引業務關係。
(2) 合資格參與者
新購股權計劃讓本公司可向合資格參與 者授出購股權(「購股權」)以認購新購股 權計劃項下的本公司股份(「股份」)。
採納新購股權計劃符合市場慣例,為僱 員參與者提供獎勵,促使其致力提升企 業價值,達致長期目標,符合本集團整 體利益。
69
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
As the related entity participants and service providers have contributed to the long-term growth of the Company’s businesses, it would be in the Company’s interests to also have the flexibility to grant Options to the related entity participants and service providers in recognition of their contributions to the Company. It is beneficial to include the related entity participants and service providers since a sustainable and stable relationship with them is essential to the business development of the Group, and that the grant of Options to these non-employee participants will align their interests with the Group’s interests, incentivising them to provide better services to, create more opportunities for and/or contribute to the success of the Group in the long run.
The Board will determine the employee participants’ eligibility in its sole discretion by considering all relevant factors as appropriate and take into account criteria based on the nature of the contributions made by service providers and related entity participants before granting Option(s) to them.
The inclusion of each of the related entity participants and proposed categories of service providers are in line with the Company’s business needs and the industry norm, and the criteria for the election of Eligible Participants and the terms of an offer (the “Offer”) to an Eligible Participant for the grant of an Option align with the purpose of the New Share Option Scheme.
由於關連實體參與者及服務供應商對本 公司業務的長期增長作出貢獻,為認可 關連實體參與者及服務供應商對本公司 作出的貢獻,靈活向其授出購股權亦符 合本公司的利益。納入關連實體參與者 及服務供應商屬有利,原因為與彼等維 持可持續及穩定的關係對本集團業務發 展而言至關重要,而向該等非僱員參與 者授出購股權將可令彼等之利益與本集 團利益更趨一致,激勵彼等提供更佳的 服務,為本集團之長遠成功締造更多商 機及╱或作出貢獻。
董事會將全權酌情考慮所有相關因素(倘 適用),以釐定僱員參與者的資格,並於 向服務供應商及關連實體參與者授出購 股權前考慮基於彼等所作出貢獻性質的 準則。
納入各關連實體參與者及建議服務供應 商類別符合本公司業務需要及行業慣 例,而合資格參與者之選舉準則及向合 資格參與者授予購股權之要約(「要約」) 條款與新購股權計劃之目的一致。
70
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
(3) Subscription Price
The subscription price of the Options shall be determined by the Board and notified to an Eligible Participant at the time the grant of the Option(s) is made to (and subject to acceptance by) the Eligible Participant and shall be at least the highest of: (a) the closing price of the Shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotations sheet on the date of grant, which must be a business day (as defined in the New Share Option Scheme); (b) the average closing price of the Shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotations sheets for the five (5) business days (as defined in the New Share Option Scheme) immediately preceding the date of grant; and (c) the nominal value of the Shares. The Board considers that such basis will serve to preserve the value of the Company and encourage the Eligible Participants to acquire proprietary interests in the Company.
(4) Maximum Number of Shares
- (a) The total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company must not, in aggregate, exceed ten per cent (10%) of the total number of Shares in issue as at the adoption date (the “Scheme Mandate Limit”) unless approval of the shareholders of the Company (the “Shareholders’”) has been obtained pursuant to paragraphs 4(d) and (e) or (f) below. Options lapsed in accordance with the terms of the New Share Option Scheme or any other share option scheme(s) of the Company shall not be regarded as utilised for the purpose of calculating the Scheme Mandate Limit.
(3) 認購價
購股權的認購價須由董事會釐定,並在 向合資格參與者授出購股權(並須經合資 格參與者接受)時通知合資格參與者,認 購價須至少為以下三項中最高者:(a)於 授出日期(須為營業日,定義見新購股權 計劃)在聯交所每日報價表所報的股份收 市價;(b)於緊接授出日期前五(5)個營業 日(定義見新購股權計劃)在聯交所每日 報價表所報的股份平均收市價;及(c)股 份面值。董事會認為,該基準將有助於 保持本公司價值,並鼓勵合資格參與者 收購本公司的自有權益。
(4) 最大股份數目
- (a) 就根據新購股權計劃授出之所有購 股權及根據本公司任何其他購股權 計劃將授出之所有購股權股份總數 於採納日期不得合共超過已發行股 份總數的百分之十(10%)(「計劃授 權限額」),除非已根據下文第4(d) 及(e)或(f)段取得本公司股東(「股 東」)批准。根據新購股權計劃或本 公司任何其他購股權計劃之條款失 效之購股權不會被視為用於計算計 劃授權限額之目的。
71
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
- (b) Subject to paragraph 4(c) below, within the Scheme Mandate Limit, the total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company to the service providers must not, in aggregate, exceed three per cent (3%) of the total number of Shares in issue as at the Adoption Date (the “Service Provider Sublimit”) unless Shareholders’ approval has been obtained pursuant to paragraphs 4(d) and (e) or (f) below. Options lapsed in accordance with the terms of the New Share Option Scheme or any other share option scheme(s) of the Company shall not be regarded as utilised for the purpose of calculating the Service Provider Sublimit.
(c) Notwithstanding any other provisions of the New Share Option Scheme, the Service Provider Sublimit is subject to approval by the Shareholders in general meeting. If on the adoption date, the adoption of the New Share Option Scheme is approved by the Shareholders in general meeting but the Service Provider Sublimit is not so approved by the Shareholders, no Option shall be granted to any Service Provider and the Service Provider Sublimit shall be deemed to be nil Share, and the provisions of the New Share Option Scheme shall be construed accordingly, unless and until a sublimit on the total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company to the Service Providers is subsequently approved by the Shareholders in general meeting, in which case the Service Provider Sublimit shall be deemed to be the sublimit so approved by the Shareholders with effect from the date of such approval, and the provisions of the New Share Option Scheme shall be construed accordingly.
-
(b) 根據下文4(c)段,於計劃授權限額 內,就根據新購股權計劃將授出的 所有購股權及根據本公司任何其他 購股權計劃將授出的所有購股權而 可能向服務供應商發行的股份總數 於採納日期不得合共超過已發行股 份總數的百分之三(3%)(「服務供應 商分項限額」),除非已根據下文第 4(d)及(e)或(f)段取得股東批准。根 據新購股權計劃或本公司任何其他 購股權計劃之條款失效之購股權不 會被視為用於計算服務供應商分項 限額之目的。
-
(c) 儘管新購股權計劃有任何其他規 定,服務供應商分項限額須經股東 於股東大會上批准。倘於採納日 期,股東於股東大會上批准採納新 購股權計劃,惟股東並無批准服務 供應商分項限額,則不得向任何服 務供應商授出購股權,而服務供應 商分項限額將被視為零股份,而新 購股權計劃之條文亦應據此詮釋, 除非及直至根據新購股權計劃將授 出之所有購股權及根據本公司任何 其他購股權計劃將授出之所有購股 權而可能向服務供應商發行之股份 總數分項限額其後獲股東於股東大 會上批准,在該情況下,服務供應 商分項限額須被視為股東就此批准 之分項限額,自該批准日期起生 效,而新購股權計劃之條文須據此 詮釋。
72
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
-
(d) The Company may seek approval by the Shareholders in general meeting for “refreshing” the Scheme Mandate Limit (and the Service Provider Sublimit) after three (3) years from date of the Shareholders’ approval for the last refreshment (or the adoption date). Any “refreshment” within any three (3) year period must be approved by the Shareholders subject to the following provisions:
-
(i) any controlling shareholders of the Company and their associates (or if there is no controlling shareholder of the Company, Directors (excluding independent non-executive Directors) and the chief executive of the Company and their respective associates) must abstain from voting in favour of the relevant resolution at the general meeting; and
-
(ii) t h e C o m p a n y m u s t c o m p l y w i t h t h e requirements under Rules 13.39(6) and (7), 13.40, 13.41 and 13.42 of the Listing Rules.
The requirements under paragraphs 4(d)(i) and (ii) above do not apply if the refreshment is made immediately after an issue of securities by the Company to the Shareholders on a pro rata basis as set out in Rule 13.36(2)(a) of the Listing Rules such that the unused part of each of the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit (as a percentage of total number of Shares in issue) upon refreshment is the same as the unused part of each of the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit immediately before the issue of securities, rounded to the nearest whole Share.
-
(d) 本公司可尋求股東於股東大會上批 准於股東批准上一次更新(或採納 日期)起計三(3)年後「更新」計劃授 權限額(及服務供應商分項限額)。 於任何三(3)年期間內之任何「更新」 須獲股東批准,惟受以下條文規 限:
-
(i) 本公司任何控股股東及彼等 聯繫人(或倘本公司無控股股 東,則董事(不包括獨立非執 行董事)及本公司行政總裁及 彼等各自聯繫人)須於股東大 會上放棄投票贊成相關決議 案;及
-
(ii) 本公司須遵守上市規則第 13.39(6)及(7)、13.40、13.41 及13.42條的規定。
倘緊隨本公司根據上市規則第 13.36(2)(a)條所載按比例向股東發 行證券後作出更新,則上文第4(d) (i)及(ii)段所述情況並不適用,惟更 新後的計劃授權限額及服務供應商 分項限額各自的未動用部分(作為 已發行股份總數的百分比)與緊接 發行證券前計劃授權限額及服務供 應商分項限額各自的未動用部分 (約整至最接近的整股股份)相同。
73
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
(e) The total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company under the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit as “refreshed” must not, in aggregate, exceed ten per cent (10%) and three per cent (3%) of the total number of Shares in issue as at the date of approval of the refreshed Scheme Mandate Limit (the “Refreshed Scheme Mandate Limit”) and the refreshed Service Provider Sublimit (the “Refreshed Service Provider Sublimit”) respectively. The Company must send a circular to the Shareholders containing the number of Options that were already granted under the existing Scheme Mandate Limit and the existing Service Provider Sublimit, and the reason for the “refreshment”.
- (e) 就根據新購股權計劃將授出的所有 購股權及根據本公司任何其他購股 權計劃將授出的所有購股權而言, 根據經「更新」的計劃授權限額及服 務供應商分項限額可予發行的股 份總數於經更新計劃授權限額(「經 更新計劃授權限額」)及經更新服務 供應商分項限額(「經更新服務供應 商分項限額」)批准之日分別不得合 共超過已發行股份總數百分之十 (10%)及百分之三(3%)。本公司須 向股東寄發一份通函,當中載有根 據現有計劃授權限額及現有服務供 應商分項限額已授出的購股權數 目,以及「更新」的原因。
74
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
-
(f) The Company may seek separate approval by the Shareholders in general meeting for granting Options beyond the Scheme Mandate Limit (or the Refreshed Scheme Mandate Limit, as the case may be) or the Service Provider Sublimit (or the Refreshed Service Provider Sublimit, as the case may be) provided that the Options in excess of the Scheme Mandate Limit, the Refreshed Scheme Mandate Limit, the Service Provider Sublimit or the Refreshed Service Provider Sublimit (as the case may be) are granted only to Eligible Participants specifically identified by the Company before such approval is sought. The Company must send a circular to the Shareholders containing the name of each specified Eligible Participant who may be granted such Options, the number, and terms of the Options to be granted to each such Eligible Participant, and the purpose of granting Options to the specified Eligible Participants with an explanation as to how the terms of the Options serve such purpose. The number and terms of Options to be granted to such Eligible Participant must be fixed before the Shareholders’ approval. In respect of any Options to be granted, the date of the Board meeting for proposing such grant should be taken as the date of grant for the purpose of calculating the Subscription Price under paragraph 3 above.
-
(g) If the Company conducts a share consolidation or sub-division after the Scheme Mandate Limit has been approved in general meeting, the maximum number of Shares that may be issued in respect of all options to be granted under all of the schemes of the Company under the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit as a percentage of the total number of issued Shares at the date immediately before and after such consolidation or sub-division shall be the same, rounded to the nearest whole share.
-
(f) 本公司可就授出超過計劃授權限額 (或經更新計劃授權限額,視情況 而定)或服務供應商分項限額(或經 更新服務供應商分項限額,視情況 而定)之購股權另行尋求股東於股 東大會上批准,惟超過計劃授權限 額、經更新計劃授權限額、服務供 應商分項限額或經更新服務供應商 分項限額(視情況而定)之購股權僅 授予本公司於尋求該批准前特別物 色的合資格參與者。本公司須向股 東寄發一份通函,當中載有可獲授 予購股權的各名指定合資格參與者 的名稱、將授出各該等合資格參 與者的購股權數目及期限,以及向 指定合資格參與者授出購股權的目 的,並解釋購股權期限如何達致該 目的。將向該名合資格參與者授出 的購股權數目及期限須於股東批准 前確定。就將授出的任何購股權而 言,建議授出該等購股權的董事會 會議日期應視為根據上文第3段計 算認購價的授出日期。
-
(g) 倘本公司於股東大會上批准計劃授 權限額後進行股份合併或分拆, 則根據計劃授權限額及服務供應商 分項限額,就本公司所有計劃將授 出的所有購股權可發行的股份最大 數目佔緊接及緊隨有關合併或分拆 前後當日已發行股份總數的百分比 應相同,並約整至最接近的整股股 份。
75
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
(5) Maximum Entitlement of Each Eligible Participant
Where any grant of Options is proposed to be made to an Eligible Participant which, if accepted and exercised in full, would result in the total number of Shares issued and which may fall to be issued upon the exercise of such Options proposed to be granted under the New Share Option Scheme and all options granted under any other share option scheme(s) of the Company to such Eligible Participant (excluding any options lapsed in accordance with the terms of the New Share Option Scheme or any other share option scheme(s) of the Company) in the 12-month period up to and including the date of such grant representing in aggregate over one per cent (1%) of the total number of Shares in issue as at the date of such grant (the “1% Individual Limit”), such grant must be separately approved by the Shareholders in general meeting with such Eligible Participant and his/her close associates (or associates if the Eligible Participant is a connected person) abstaining from voting. A circular must be sent by the Company to the Shareholders disclosing the identity of the Eligible Participant, the number, and terms of the Options to be granted (and those previously granted to such Eligible Participant in the 12-month period), the purpose of granting Options to the Eligible Participant and an explanation as to how the terms of the Options serve such purpose. The number and terms of the Options to be granted to such Eligible Participant must be fixed before the Shareholders’ approval. In respect of any Options to be granted, the date of the Board meeting for proposing such further grant should be taken as the date of grant for the purpose of calculating the subscription price under paragraph 3 above.
(5) 各合資格參與者可獲購股權 之上限
倘建議向合資格參與者授出任何購股權 (如被接受並行使)將導致截至授出日期 (包括該日)止12個月期間,根據新購股 權計劃建議向該名合資格參與者授出的 所有購股權及根據本公司任何其他購股 權計劃向其授出的所有購股權(不包括 根據新購股權計劃或本公司任何其他購 股權計劃的條款失效的任何購股權)已發 行及於購股權獲行使時將予發行的股份 總數,合共超過於授出日期已發行股份 總數的百分之一(1%)(「1%個人限額」)。 有關授出須由股東於股東大會上另行批 准,而該名合資格參與者及其緊密聯繫 人(或倘合資格參與者為關連人士,則其 聯繫人)須放棄投票。本公司須向股東 寄發一份通函,披露合資格參與者的身 份、將授出購股權數目及期限(及該名 合資格參與者於12個月期間曾獲授的購 股權)、向合資格參與者授出購股權的 目的,並解釋購股權期限如何達致該目 的。將向該名合資格參與者授出的購股 權數目及期限須於股東批准前確定。就 將授出的任何購股權而言,建議進一步 授出該等購股權的董事會會議日期應視 為根據上文第3段計算認購價的授出日 期。
76
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
(6) Vesting Period
The vesting period of the Options shall not be shorter than 12 months from the date of acceptance of the Offer, provided that where the Eligible Participant who is: (a) an employee participant who is a director or a senior manager of the Company, the remuneration committee may, or (b) an employee participant who is not a director or a senior manager of the Company, the board of directors of the Company may, in its absolute discretion, determine a shorter vesting period under the following specific circumstances:
-
(i) grants of “make-whole” Options to new joiners to replace options such employee participant forfeited when leaving his previous employer;
-
(ii) grants to an employee participant whose employment is terminated due to death or disability or occurrence of any out of control event; and
-
(iii) grants with performance-based vesting conditions in lieu of time-based vesting criteria.
It is considered that by having the flexibility of having a shorter vesting period, the Group will be in a better position to attract and retain such Eligible Participants to continue serving the Group whilst at the same time providing them with further incentives in achieving the goals of the Group, and thereby, to achieve the purpose of the New Share Option Scheme.
(6) 歸屬期
購股權的歸屬期自接受要約日期起不得 少於12個月,惟倘合資格參與者為:(a) 董事或高級經理的僱員參與者,薪酬委 員會可;或(b)並非董事或高級經理的僱 員參與者,則董事會可根據以下特定情 況全權酌情釐定較短的歸屬期:
-
(i) 向新加入者授予「補足」購股權,以 取代該僱員參與者於離開其前僱主 時放棄的購股權;
-
(ii) 向因死亡、殘疾或發生任何失控事 件而終止僱傭關係的僱員參與者授 予購股權;及
-
(iii) 授予以業績為基礎的歸屬條件,以 取代以時間為基礎的歸屬標準。
我們認為,通過靈活縮短歸屬期,本集 團將更能吸引及挽留該等合資格參與者 繼續為本集團服務,同時進一步激勵彼 等實現本集團的目標,從而達到新購股 權計劃的目的。
77
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
(7) Performance Targets and Clawback Mechanism
Under the New Share Option Scheme, the Board may, in its sole and absolute discretion, specify the performance targets in respect of each Offer that must be duly fulfilled by the grantee before the Option may be vested to such grantee under such Offer, such performance targets shall include, among other things, financial targets and management targets which shall be determined based on the (a) individual performance, (b) performance of the Group and/or (c) performance of business groups, business units, business lines, functional departments, projects and/or geographical area managed by the Grantee. This will provide the Board with more flexibility in setting out the terms and conditions of the Options under particular circumstances of each grant and facilitate the Board to offer meaningful incentives to attract and retain quality personnel that are valuable to the development of the Group.
The provisions of the New Share Option Scheme provides for an automatic lapse of Option as clawback mechanism, the right to exercise an Option shall lapse automatically on the date on which the grantee ceases to be an Eligible Participant by reason of the termination of his employment, directorship, appointment or engagement on any one or more of the grounds that he has been guilty of misconduct, or has committed an act of bankruptcy or has become insolvent or has made any arrangement or composition with his creditors generally, or has breached or failed to comply with any provisions of the relevant service contract, letter of appointment or contracts or agreements of the grantee with the Company or the relevant subsidiary or related entity for the employment, appointment or engagement, or has been convicted of any criminal offence involving his integrity or honesty or on any other ground on which an employer would be entitled to terminate his employment or office at common law or pursuant to any applicable laws or under the service contract, letter of appointment or other contract or agreement for the employment, appointment or engagement of the grantee with the Company or the relevant subsidiary or related entity.
(7) 業績目標及回補機制
根據新購股權計劃,董事會可全權及絕 對酌情就每項要約指定承授人須達到之 業績目標,方可根據該要約將購股權歸 屬承授人,有關業績目標須包括(其中包 括)財務目標及管理目標,其須根據(a) 個人表現、(b)本集團表現及╱或(c)承授 人所管理之業務集團、業務單位、業務 線、職能部門、項目及╱或地區之表現 而釐定。此舉將為董事會提供更大靈活 性,以在每次授出的特定情況下載列購 股權的條款及條件,並有助董事會提供 有意義的激勵,以吸引及挽留對本集團 發展有價值的優質人才。
新購股權計劃的條文規定購股權在以下 情況將自動失效作為回補機制,行使購 股權的權利因承授人任何嚴重行為失 當,或任何破產或無力償還債務,或與 其債權人全面達成任何償債安排或債務 重組,或已違反或未能遵守承授人與本 公司或相關附屬公司或關連實體就僱 用、委任或聘任而訂立的相關服務合 約、委任函或合約或協議的任何規定, 或已被裁定觸犯涉及其品德或誠信之任 何刑事罪行等一項或多項理由,終止其 僱用、董事職務、委任或委聘,或任何 其他理由因按照普通法,或根據任何適 用法例,或根據承授人與本公司或相關 附屬公司或關連實體就僱用、委任或聘 任而訂立之服務合約、委任函或其他合 約或協議終止其僱用或職務,於承授人 不再為合資格參與者的當日自動失效。
78
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
Unless otherwise determined by the Board pursuant to the rules of the New Share Option Scheme and stated in the relevant Offer and subject to the above clawback mechanism, there is neither any performance target which must be achieved before an Option can be exercised nor any clawback mechanism for the Company to recover or withhold any remuneration (which may include Options granted) to any Eligible Participants in the event of serious misconduct, a material misstatement in the Company’s financial statements or other circumstances.
Please refer to the Company’s circular dated 30th October 2023 for the details of the New Share Option Scheme.
No share options under the Old and New Share Option Scheme was issued and outstanding during the Year (Last Year: Nil).
DIRECTORS
The Directors during the Year and up to the date of this report were:
Executive Directors
Mr. LAM Shiu Ming, Daneil (Chairman) Mr. LAM Kit Sun
Independent non-executive Directors
Mr. CHOI Wing Koon Mr. TANG Yiu Wing Ms. PONG Suet Hing
除非董事會根據新購股權計劃的規則另 行釐定並於相關要約中列明,並根據上 述回補機制,否則不存在購股權獲行使 前須達到的任何業績目標,亦不存在任 何回補機制,以便在發生嚴重失當行 為、本公司財務報表出現重大失實陳述 或發生其他情況時,本公司收回或扣起 任何合資格參與者的任何薪酬(可能包括 已授出的購股權)。
有關新購股權計劃的詳情,請參閱本公司日 期為二零二三年十月三十日的通函。
概無舊及新購股權計劃項下的購股權於本年 度發行及流通在外(上個年度:無)。
董事
於本年度內及截至本報告日期的董事如下:
執行董事
林小明先生(主席) 林傑新先生
獨立非執行董事
蔡永冠先生 鄧耀榮先生 龐雪卿女士
79
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
Mr. Lam Kit Sun and Mr. Tang Yiu Wing will retire by rotation at the forthcoming annual general meeting of the Company in accordance with Bye-law 87(1) and Bye-law 87(2) and Mr. Lam Kit Sun and Mr. Tang Yiu Wing being eligible, will offer themselves for re-election at such meeting.
For the biographical details of the Director who will stand for reelection and the candidates who will be proposed to be elected as Directors, please refer to the circular containing the notice of the forthcoming annual general meeting of the Company to be despatched.
All independent non-executive Directors have been appointed for a specific term and subject to retirement by rotation as specified by the Bye-laws and the Listing Rules.
The Company has received from each of the above independent non-executive Directors a confirmation of his independence pursuant to Rules 3.13 of the Listing Rules and the Company is satisfied that they are independent as such.
DIRECTORS’ SERVICE CONTRACTS
None of the Directors who are proposed for re-election at the forthcoming annual general meeting has a service contract with the Company which is not determinable within one year without payment of compensation, other than statutory compensation.
DIRECTORS’ INTERESTS IN CONTRACTS OF SIGNIFICANCE
Save as disclosed in Note 43 to the consolidated financial statements, no other contracts of significance in relation to the Group’s business to which the Company, its holding company, its subsidiaries or its fellow subsidiaries was a party and in which a Director had a material interest, whether directly or indirectly, subsisted at the end of the year or at any time during the Year.
林傑新先生及鄧耀榮先生根據細則第 87(1) 條及細則第87(2)條將於即將舉行之本公司股 東週年大會上輪值退任,及林傑新先生及鄧 耀榮先生符合資格並願意於該大會上膺選連 任。
有關將重選連任之董事以及提名參選董事之 候選人之履歷詳情,請參閱將予寄發且當中 載有本公司應屆股東週年大會通告的通函。
所有獨立非執行董事之委任均有指定任期並 須按照細則及上市規則之規定輪值退任。
根據上市規則第3.13條,本公司已向上述各獨 立非執行董事收取其獨立性之確認書及本公 司亦信納彼等為獨立人士。
董事服務合約
擬於即將舉行之股東週年大會上膺選連任之 董事並無與本公司訂立本公司在一年內不可 在不予賠償(法定賠償除外)的情況下終止之服 務合約。
董事之重大合約權益
除綜合財務報表附註 43 所披露者外,本公 司、其控股公司、其附屬公司或其同系附屬 公司概無參與訂立於年末或本年度任何時間 存續、與本集團業務有關且董事直接或間接 擁有重大權益之其他重大合約。
80
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
DIRECTORS’ INTERESTS IN COMPETING BUSINESS
董事於競爭性業務的權益
None of the Directors has an interest in a business which competes or may compete with the business of the Group.
董事概無於對本集團業務構成競爭或可能構 成競爭之業務中擁有權益。
DIRECTORS’ AND CHIEF EXECUTIVES’ INTERESTS IN SHARES, UNDERLYING SHARES AND DEBENTURES
董事及主要行政人員於股份、 相關股份及債券之權益
As at 30th June 2024, the interests of each of the Directors and chief executives of the Company in the shares (within the meaning of the SFO) which were required to be (a) notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of SFO (including interest which any such Director was taken or deemed to have under such provisions of the SFO) or; (b) entered in the register required to be kept by the Company pursuant to Section 352 of Part XV of the SFO or; (c) notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers (the “Model Code”) as set out in Appendix C3 to the Listing Rules are as follows:
於二零二四年六月三十日,各董事及本公司 主要行政人員於股份(定義見證券及期貨條例) 中擁有(a)根據證券及期貨條例第XV部第7及第 8分部須知會本公司及聯交所之權益(包括任 何該等董事根據證券及期貨條例有關條文被 當作或視為擁有之權益)或;(b)須記錄於本公 司按證券及期貨條例第XV部第352條規定須置 存之登記冊內之權益或;(c)根據上市規則附 錄C3所載之上市發行人董事進行證券交易的 標準守則(「標準守則」)須知會本公司及聯交所 之權益如下:
| Name Nature of interest 姓名 權益性質 |
Number of the Company’s shares held Percentage of shareholding 所持本公司 股份數目 持股百分比 |
|---|---|
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil Beneficial owner 林小明先生 實益擁有人 Founder and the discretionary object of a discretionary trust (Note a) 全權信託之創辦人及全權 信託對象(附註a) Interest of a controlled corporation (Note b) 受控制法團權益(附註b) Mr. Lam Kit Sun (Director) Beneficial owner 林傑新先生(董事) 實益擁有人 |
200,860,000 22.16% 33,546,853 3.70% 430,120,020 47.44% |
| 664,526,873 73.30% |
|
| 5,920,000 0.65% |
Mr. Lam Kit Sun (Director) 林傑新先生(董事)
81
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
Notes:
-
(a) The trustee of the discretionary trust is Central Core Resources Limited which owns the entire issued share capital of the Globalcrest Enterprises Limited (“Globalcrest”) which in turn was interested in 33,546,853 shares of the Company as at 30th June 2024. Mr. Lam Shiu Ming, Daneil is the discretionary object of the discretionary trust.
-
(b) Pioneer Entertainment Group Limited (“Pioneer Entertainment”), a company incorporated in the British Virgin Islands with limited liability and is wholly-owned by Mr. Lam Shiu Ming, Daneil, was interested in 430,120,020 shares of the Company as at 30th June 2024.
All the interests in the shares and underlying shares of the Company were long positions.
Save as disclosed above, as at 30th June 2024, none of the Directors or chief executives of the Company had any interests or short positions in the shares, underlying shares and debentures of the Company and its associated corporations which were required to be (a) notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests which they were deemed or taken to have under such provisions of the SFO) or; (b) entered in the register kept by the Company pursuant to Section 352 of Part XV of the SFO or; (c) notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the Model Code.
Save as disclosed above, at no time during the Year, the Directors and chief executives of the Company (including their spouse and children under 18 years of age) had any interests in, or had been granted, or exercised, any rights to subscribe for shares (or warrants or debentures, if applicable) of the Company and its associated corporations required to be disclosed pursuant to the SFO.
In addition, at no time during the Year was the Company, its holding company, its subsidiaries, its associated company or its fellow subsidiaries a party to any arrangement to enable the Directors and chief executives of the Company (including their spouse and children under 18 years of age) to hold any interests or short positions in the shares or underlying shares in or debentures of, the Company or its associated corporation.
附註:
-
(a) 該全權信託之受託人為 C e n t r a l C o r e Resources Limited,其擁有Globalcrest Enterprises Limited(「Globalcrest」)之全部已 發行股本,而Globalcrest於二零二四年六月 三十日於本公司33,546,853股股份中擁有權 益。林小明先生為該全權信託之全權信託對 象。
-
(b) Pioneer Entertainment Group Limited (「Pioneer Entertainment」)為一家於英屬處女 群島註冊成立之有限公司,由林小明先生全 資擁有,於二零二四年六月三十日於本公司 430,120,020股股份中擁有權益。
所有於本公司股份及相關股份之權益均為好 倉。
除上文所披露者外,於二零二四年六月三十 日,各董事或本公司主要行政人員概無於本 公司及其相聯法團的股份、相關股份及債券 中擁有(a)根據證券及期貨條例第XV部第7及第 8分部須知會本公司及聯交所之任何權益或淡 倉(包括彼等根據證券及期貨條例有關條文被 視為或當作擁有之權益)或;(b)須記錄於本公 司按證券及期貨條例第XV部第352條置存之 登記冊內之任何權益或淡倉或;(c)根據標準 守則須知會本公司及聯交所之任何權益或淡 倉。
除上文所披露者外,於本年度內任何時間, 各董事及本公司主要行政人員(包括彼等之配 偶及18歲以下之子女)並無擁有、或獲授予或 行使任何可認購本公司及其相聯法團之股份 (或認股權證或債券,如適用)之權利之任何權 益而根據證券及期貨條例須作出披露。
此外,本公司、其控股公司、其附屬公司、 其聯營公司或其同系附屬公司於本年度內任 何時間並無訂立任何安排,使董事及本公司 之主要行政人員(包括彼等之配偶及18歲以下 之子女)可於本公司或其相聯法團之股份或相 關股份或債券中擁有任何權益或淡倉。
82
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
SUBSTANTIAL SHAREHOLDERS
主要股東
So far as is known to any Director or chief executive of the Company, as at 30th June 2024, Shareholders (other than Directors or chief executive of the Company disclosed above) who had interests or short positions in shares or underlying shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Division 2 and 3 of Part XV of the SFO, or which were recorded in the register kept by the Company under Section 336 of Part XV of the SFO are as follows:
就任何董事或本公司主要行政人員所知悉, 於二零二四年六月三十日,除以上披露之董 事或本公司主要行政人員外,於本公司股份 或相關股份中擁有根據證券及期貨條例第XV 部第2及第3分部規定須向本公司披露,或記 錄於本公司按證券及期貨條例第XV部第336 條規定置存之登記冊之權益或淡倉之股東如 下:
| Approximate | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Number of | percentage | ||||
| shares and | of the total | ||||
| underlying | issued share | ||||
| shares of the | capital of | ||||
| Name | Capacity | Company held | the Company | ||
| 佔本公司 | |||||
| 所持本公司 | 已發行股本 | ||||
| 股份及相關 | 總額之 | ||||
| 名稱 | 身份 | 股份數目 | 概約百分比 | ||
| Pioneer Entertainment (Note a) | Beneficial owner | 430,120,000 | 47.44% | ||
| Pioneer Entertainment(附註a) | 實益擁有人 |
Note:
附註:
(a) Pioneer Entertainment, a company incorporated in the British Virgin Islands with limited liability and is wholly-owned by Mr. Lam Shiu Ming, Daneil.
(a) Pioneer Entertainment為一家於英屬處女群 島註冊成立之有限公司,由林小明先生全資 擁有。
All the interests disclosed above represent long positions in shares.
上文所披露之所有權益均為股份之好倉。
Save as disclosed above, as at 30th June 2024, no other person has any interests or short positions in the shares, underlying shares and debentures of the Company in the register required to be kept by Company under Section 336 of Part XV of the SFO.
除上文所披露者外,於二零二四年六月三十 日,概無其他人士於本公司之股份、相關股 份及債券中擁有記錄於本公司根據證券及期 貨條例第XV部第336條須予置存之登記冊內之 任何權益或淡倉。
MANAGEMENT CONTRACTS
管理合約
No contracts concerning the management and administration of the whole or any substantial part of the business of the Company were entered into or existed during the Year.
於本年度,本公司並無就本公司整體業務或 任何重要業務部分之管理及行政工作簽訂或 存在任何合約。
83
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
PRE-EMPTIVE RIGHTS
優先購買權
There are no provisions for pre-emptive rights under the Byelaws and there are no restrictions against such rights under the laws in Bermuda.
根據細則並無優先購買權之規定及百慕達法 律並無限制有關權利。
MAJOR SUPPLIERS AND CUSTOMERS
主要供應商及客戶
The percentage of purchases and sales for the Year attributable to the Group’s major suppliers and customers are as follows:
本年度內本集團主要供應商及客戶所佔之購 貨額及銷售額百分比如下:
購貨額
| Purchases | 購貨額 | ||
| – the largest supplier | 23.7% | –最大供應商 | 23.7% |
| – five largest suppliers in aggregate | 72.6% | –五大供應商合計 | 72.6% |
| Sales | 銷售額 | ||
| – the largest customer | 24.2% | –最大客戶 | 24.2% |
| – five largest customers in aggregate | 56.7% | –五大客戶合計 | 56.7% |
None of the Directors, their associates or any Shareholder (which to the knowledge of the Directors owns more than 5% of the Company’s share capital) had an interest in the major suppliers or customers noted above.
各董事、彼等之聯繫人或任何股東(就董事所 知擁有本公司逾5%之股本)概無擁有上述主要 供應商或客戶之權益。
CONNECTED TRANSACTION
關連交易
Universe Digital Entertainment Limited (“UDE”), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company, entered into a tenancy agreement with Universe Property Investment Limited (“UPI”), a company owned by Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (“Mr. Daneil Lam”), the executive Director of the Company, for renting (1) an industrial unit on the 18th Floor of a 28-storey industrial building over a 2-storey lorry/car parking podium plus a 2-level basement (with a saleable area of approximately 13,983 square foot) and (2) 5 carparking spaces on the 2nd Floor of a 28-storey industrial building over a 2-storey lorry/car parking podium plus a 2-level basement (“Rented Properties”) for warehouse, ancillary office and carparking uses from 25th February 2021 to 24th February 2024 with a monthly rental of HK$244,000 (the “Old Tenancy Agreement”) which were arrived at arm’s length negotiation between the Group and UPI with reference to the past monthly rental and the rental valuation performed by Ravia Global Appraisal Advisory Limited as at 22nd January 2021 which reflected the then market rent.
本公司間接全資附屬公司寰宇數碼娛樂有限 公司(「寰宇數碼娛樂」)與本公司執行董事林小 明先生(「林先生」)擁有之公司寰宇物業投資有 限公司(「寰宇物業投資」)就自二零二一年二月 二十五日起至二零二四年二月二十四日止以 月租金244,000港元租用(1)坐落於一棟2層高 貨車╱私家車停車場平台加2層地下室上28層 高工業大廈之18樓的一個工業單位(可銷售面 積約為13,983平方呎)及(2)坐落於一棟2層高 貨車╱私家車停車場平台加2層地下室上28層 高工業大廈之2樓的5個停車位(「租賃物業」)用 作倉庫、配套辦公室及停車場訂立租賃協議 (「舊租賃協議」),該協議由本集團與寰宇物業 投資經參考過往月租以及瑞豐環球評估諮詢 有限公司於二零二一年一月二十二日作出的 租金估值(反映當時市場租金)後公平磋商達 致。
84
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
As the Group has been using the Rented Properties since early 2000, the Directors considered that there will be considerable time and cost saving (in terms of relocation and renovation) for the Group to continue to lease the Rented Properties from UPI after the expiry of the Old Tenancy Agreement. Therefore, on 29th January 2024, UDE entered into a new tenancy agreement with UPI for renting the Rented Properties for warehouse, ancillary office and carparking uses from 25th February 2024 to 24th February 2027 with a monthly rental of HK$244,000 (the “Tenancy Agreement”) which were arrived at arm’s length negotiation between the Group and UPI with reference to the past monthly rental and the rental valuation performed by Ravia Global Appraisal Advisory Limited as at 12th December 2023 which reflected the then market rent.
In respect of the rent paid by the Group of approximately HK$2,928,000 (2023: approximately HK$2,927,000) to UPI in accordance with the terms of the Old Tenancy Agreement and the Tenancy Agreement during the Year, the Group recognized as the repayment of lease liabilities of approximately HK$2,748,000 (2023: approximately HK$2,826,000) and interest on lease liabilities of approximately HK$180,000 (2023: approximately HK$101,000) in the Group’s consolidated financial statements during the Year.
LISTING RULES IMPLICATIONS OF THE CONNECTED TRANSACTION
In accordance with HKFRS 16 “Leases”, the Group is required to recognize an additional asset representing its right to use Rented Properties, and as a result, the entering into the Tenancy Agreement and the transactions contemplated thereunder will be regarded as acquisitions of assets by the Group for the purpose of the Listing Rules.
Mr. Daneil Lam, who is the founder, the chairman of the Company, an executive Director and controlling shareholder of the Company, is a Connected Person. Accordingly, UPI is a connected person of the Company under the Listing Rules. Hence, the transactions contemplated under the Tenancy Agreement, the payment of monthly rental payment under the Tenancy Agreement will be regarded as one-off connected transaction.
由於本集團自二零零零年初起一直使用租賃 物業,董事認為,於舊租賃協議到期後繼續 向寰宇物業投資租用租賃物業將節省大量時 間及成本(以搬遷及裝修而言)。因此,於二零 二四年一月二十九日,寰宇數碼娛樂與寰宇 物業投資就自二零二四年二月二十五日至二 零二七年二月二十四日以月租金244,000港元 租用租賃物業用作倉庫、配套辦公室及停車 場訂立租賃協議(「租賃協議」),該協議由本集 團與寰宇物業投資經參考過往月租以及瑞豐 環球評估諮詢有限公司於二零二三年十二月 十二日作出的租金估值(反映當時市場租金)後 公平磋商達致。
有關本集團於本年度根據舊租賃協議及租 賃協議條款向寰宇物業投資支付的租金約 2,928,000港元(二零二三年:約2,927,000港 元),本集團於本年度綜合財務報表中將其 確認為償還租賃負債約2,748,000港元(二零 二三年:約2,826,000港元)及租賃負債利息 約180,000港元(二零二三年:約101,000港 元)。
關連交易之上市規則涵義
根據香港財務報告準則第16號「租賃」,本集 團須確認額外資產(即其對租賃物業之使用 權),因此,就上市規則而言,訂立租賃協議 及其項下擬進行之交易將被視為本集團收購 資產。
本公司創辦人、主席、執行董事及本公司控 股股東林先生為關連人士。故此,寰宇物業 投資根據上市規則為本公司關連人士。因 此,租賃協議項下擬進行之交易、支付租賃 協議項下月租付款將被視為一次性關連交 易。
85
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Report of the Directors 董事會報告書
As the highest applicable percentage ratio in respect of the Value of Right-of-Use Assets under the Old Tenancy Agreement in the amount of approximately HK$8,395,000 is more than 0.1% but less than 5% and the Value of Rightof-Use Assets is more than HK$3,000,000, the transactions contemplated under the Tenancy Agreement are subject to the reporting, annual review and announcement requirements but are exempted from the independent shareholders’ approval requirement under Chapter 14A of the Listing Rules. Please refer to the Company’s announcement dated 29th January 2021 for the details.
As the highest applicable percentage ratio in respect of the Value of Right-of-Use Assets under the Tenancy Agreement in the amount of approximately HK$8,026,000 is more than 0.1% but less than 5% and the Value of Right-of-Use Assets is more than HK$3,000,000, the transactions contemplated under the Tenancy Agreement are subject to the reporting, annual review and announcement requirements but are exempted from the independent shareholders’ approval requirement under Chapter 14A of the Listing Rules.
Apart from the above, there are other related party transactions entered into by the Group during the Year, all of which constituted exempted connected transactions for the Company under the Listing Rules, or did not fall under the definition of “connected transaction” or “continuing connected transaction” under Chapter 14A of the Listing Rules during the Year. Details of these transactions are disclosed in Note 45 to the consolidated financial statements.
PERMITTED INDEMNITY PROVISION
A permitted indemnity provision for the benefit of the Directors is currently in force and was in force throughout the Year. The Company has arranged for appropriate insurance cover for Directors’ and officers’ liabilities in respect of legal actions against its Directors and senior management arising out of corporate activities.
由於有關舊租賃協議項下金額約8,395,000港 元之使用權資產價值之最高適用百分比率超 過0.1%但少於5%,以及使用權資產價值超過 3,000,000港元,故租賃協議項下擬進行之交 易須遵守上市規則第14A章項下之申報、年度 審閱及公佈規定,惟可獲豁免遵守獨立股東 批准規定。詳情請參閱本公司日期為二零二 一年一月二十九日的公佈。
由於有關租賃協議項下金額約 8,026,000港 元之使用權資產之最高適用百分比率超過 0.1%但少於5%,以及使用權資產價值超過 3,000,000港元,故租賃協議項下擬進行之交 易須遵守上市規則第14A章項下之申報、年度 審閱及公佈規定,惟可獲豁免遵守獨立股東 批准規定。
除上文所述外,本集團於本年度進行其他關 連人士交易,根據上市規則,所有該等交易 均構成本公司之獲豁免關連交易,或於本年 度不符合上市規則第14A章下「關連交易」或 「持續關連交易」之定義。該等交易之詳情於綜 合財務報表附註45中披露。
已獲准彌償保證條文
一項以董事利益訂立之已獲准彌償保證條文 現時正生效並於本年度一直生效。本公司已 就企業活動過程中其董事及高級管理層面 對的法律訴訟為董事及高級職員投購責任保 險。
86
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Report of the Directors 董事會報告書
EQUITY-LINKED AGREEMENTS
Save for the share option scheme as set out in this report, no equity-linked agreement that would or might result in the Company issuing shares, or that requiring the Company to enter into an agreement that would or might result in the Company issuing shares, was entered into by the Company during the Year or subsisted at the end of the Year.
SUFFICIENCY OF PUBLIC FLOAT
Based on information that is publicly available to the Company and within the knowledge of the Directors, it is confirmed that there is sufficient public float of at least 25% of the Company’s issued shares as at 30th June 2024.
AUDITOR
Crowe (HK) CPA Limited retired as auditor of the Company and Zhonghui Anda CPA Limited was appointed as auditor of the Company following the retirement of Crowe (HK) CPA Limited at the conclusion of the annual general meeting of the Company held on 20th December 2021. There have been no other changes of auditors in the past three years.
The consolidated financial statements have been audited by Zhonghui Anda CPA Limited who will retire at the forthcoming annual general meeting and, being eligible, will offer themselves for re-appointment.
On behalf of the Board
Lam Shiu Ming, Daneil
Chairman
Hong Kong, 27th September 2024
股權掛鈎協議
除本報告所載的購股權計劃外,於本年度本 公司並無訂立或於本年度末存續會導致或可 能導致本公司發行股份或規定本公司訂立將 會或可能導致本公司發行股份的股權掛鈎協 議。
充裕的公眾持股量
根據本公司公開所得的資料以及就董事所 知,於二零二四年六月三十日,確認有佔本 公司已發行股份至少 25% 的充裕公眾持股 量。
核數師
國富浩華(香港)會計師事務所有限公司已退任 本公司核數師,而中匯安達會計師事務所有 限公司已獲委任為本公司核數師,接替於在 二零二一年十二月二十日舉行之本公司股東 週年大會結束後退任之國富浩華(香港)會計師 事務所有限公司。於過往三年,概無其他核 數師變動。
綜合財務報表已由中匯安達會計師事務所有 限公司審核,該核數師將於即將舉行之股東 週年大會上退任,及其符合資格並願意膺選 連任。
代表董事會
主席 林小明
香港,二零二四年九月二十七日
87
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Independent Auditor’s Report 獨立核數師報告書
==> picture [171 x 53] intentionally omitted <==
To the shareholders of Universe Entertainment and Culture Group Company Limited
(Incorporated in Bermuda with limited liability)
OPINION
We have audited the consolidated financial statements of Universe Entertainment and Culture Group Company Limited (the “Company”) and its subsidiaries (collectively referred to as the “Group”) set out on pages 93 to 278, which comprise the consolidated statement of financial position as at 30 June 2024, and the consolidated statement of comprehensive income, consolidated statement of changes in equity and consolidated statement of cash flows for the year then ended, and notes to the consolidated financial statements, including material accounting policy information.
In our opinion, the consolidated financial statements give a true and fair view of the consolidated financial position of the Group as at 30 June 2024, and of its consolidated financial performance and its consolidated cash flows for the year then ended in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”) issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants (the “HKICPA”) and have been properly prepared in compliance with the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance.
BASIS FOR OPINION
We conducted our audit in accordance with Hong Kong Standards on Auditing (“HKSAs”) issued by the HKICPA. Our responsibilities under those standards are further described in the Auditor’s Responsibilities for the Audit of the Consolidated Financial Statements section of our report. We are independent of the Group in accordance with the HKICPA’s Code of Ethics for Professional Accountants (the “Code”), and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with the Code. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
致寰宇娛樂文化集團有限公司股東
(於百慕達註冊成立的有限公司)
意見
我們已審核列載於第93至278頁寰宇娛樂文化 集團有限公司(「貴公司」)及其附屬公司(統稱 「貴集團」)的綜合財務報表,此綜合財務報表 包括於二零二四年六月三十日的綜合財務狀 況表與截至該日止年度的綜合全面收益表、 綜合權益變動表及綜合現金流量表,以及綜 合財務報表附註,包括重大會計政策資料。
我們認為,綜合財務報表根據香港會計師公 會(「香港會計師公會」)頒佈的香港財務報告準 則(「香港財務報告準則」)足以真實公平地反 映 貴集團於二零二四年六月三十日的綜合 財務狀況以及其截至該日止年度的綜合財務 表現及其綜合現金流,並已按照香港公司條 例的披露規定妥為編製。
意見基準
我們按照香港會計師公會頒佈的香港核數準 則(「香港核數準則」)進行審核。本報告內核數 師就審核綜合財務報表承擔的責任一節進一 步闡述我們於該等準則下承擔的責任。根據 香港會計師公會發佈的專業會計師道德守則 (「守則」),我們獨立於 貴集團,並已按照守 則履行我們的其他道德責任。我們相信我們 獲取的審核憑證乃充分、適當,為發表意見 提供基礎。
88
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Independent Auditor’s Report 獨立核數師報告書
KEY AUDIT MATTERS
關鍵審核事項
Key audit matters are those matters that, in our professional judgement, were of most significance in our audit of the consolidated financial statements of the current period. These matters were addressed in the context of our audit of the consolidated financial statements as a whole, and in forming our opinion thereon, and we do not provide a separate opinion on these matters.
關鍵審核事項為根據我們的專業判斷,認為 對當期綜合財務報表的審核最為重要的事 項。該等事項在對綜合財務報表整體進行審 核並形成審核意見的背景下進行處理,我們 並不單獨對該等事項提供意見。
Film rights and films in progress
Refer to note 9 to the consolidated financial statements
The Group tested the amount of film rights and films in progress for impairment. This impairment test is significant to our audit because the balance of film rights and films in progress of approximately HK$409,116,000 as at 30 June 2024 and an impairment loss on film rights and films in progress of approximately HK$17,032,000 recognised and charged to profit or loss during the year ended 30 June 2024 are material to the consolidated financial statements. In addition, the Group’s impairment test involves application of judgement and is based on assumptions and estimates.
電影版權及製作中之電影
請參閱綜合財務報表附註9
貴集團對電影版權及製作中之電影金額進 行了減值測試。該項減值測試對我們的審 核工作非常重要,因為電影版權及製作中 之電影於二零二四年六月三十日的結餘約 409,116,000港元,及於截至二零二四年六月 三十日止年度確認並計入損益的電影版權及 製作中之電影之減值損失約17,032,000港元, 對綜合財務報表而言均屬重大。此外, 貴 集團的減值測試涉及運用判斷,且基於假設 及估計。
Our audit procedures included, among others:
我們的審核程序包括(其中包括):
-
Understanding the process of how management performs impairment assessment on the film rights and films in progress;
-
了解管理層對電影版權及製作中之電影 進行減值測試的程序;
-
Evaluating the appropriateness of the methodology used by management in determining the recoverable amounts of the film rights and films in progress;
-
評估管理層於釐定電影版權及製作中之 電影的可收回數額時所用方法的適當 性;
-
Evaluating the reasonableness of the assumptions used in the future cash flow projection and challenging the management’s assessment on the expected revenue to be generated by the film rights and films in progress by checking the film budget summary to the contract amounts of the distribution and licensing agreements and the estimated film box office receipts to the historical trend of similar film with similar characteristics (such as main cast members, producers, directors, topic, theme and etc) released; and
-
評估未來現金流預測所使用假設的合理 性,並對管理層對電影版權及製作中之 電影將產生的預期收入所作評估提出質 疑,即將電影預算概要與發行及授出協 議合約數額進行核對,將估計電影票房 收入與特徵類似(如主要演員、製作人、 導演、題材、主題等)的已放映同類電影 的過往趨勢進行核對;及
89
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Independent Auditor’s Report 獨立核數師報告書
KEY AUDIT MATTERS (Continued)
Film rights and films in progress (Continued)
Refer to note 9 to the consolidated financial statements
關鍵審核事項(續)
電影版權及製作中之電影(續) 請參閱綜合財務報表附註9(續)
(Continued)
- Assessing the mathematical accuracy of the calculations of the estimated future net cash flows of films rights and films in progress on a sample basis.
Based on the above, we considered that the Group’s impairment test for film rights and films in progress are supported by available evidence.
OTHER INFORMATION
The directors of the Company (the “Directors”) are responsible for the other information. The other information comprises all the information in the Company’s annual report, but does not include the consolidated financial statements and our auditor’s report thereon.
Our opinion on the consolidated financial statements does not cover the other information and we do not express any form of assurance conclusion thereon.
In connection with our audit of the consolidated financial statements, our responsibility is to read the other information and, in doing so, consider whether the other information is materially inconsistent with the consolidated financial statements or our knowledge obtained in the audit or otherwise appears to be materially misstated. If, based on the work we have performed, we conclude that there is a material misstatement of this other information, we are required to report that fact. We have nothing to report in this regard.
- 以抽樣基準評估電影版權及製作中之電 影的未來淨現金流估算的數學準確性。
基於上文,我們認為 貴集團對電影版權及 製作中之電影進行的減值測試有適當證據支 持。
其他資料
貴公司董事(「董事」)需對其他資料負責。其他 資料包括 貴公司年報所載的全部資料,但 不包括綜合財務報表及我們的核數師報告。
我們對綜合財務報表的意見並不涵蓋其他資 料,我們亦不對該等其他資料發表任何形式 的鑒證結論。
結合我們對綜合財務報表的審核,我們的責 任是閱讀其他資料,在此過程中,考慮其他 資料是否與綜合財務報表或我們在審核過 程中所了解的情況存在重大抵觸或者似乎存 在重大錯誤陳述的情況。基於我們已執行的 工作,倘我們認為其他資料存在重大錯誤陳 述,我們需要報告該事實。在此方面,我們 無任何報告。
90
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Independent Auditor’s Report 獨立核數師報告書
RESPONSIBILITIES OF DIRECTORS FOR THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
董事就綜合財務報表須承擔的 責任
The Directors are responsible for the preparation of the consolidated financial statements that give a true and fair view in accordance with HKFRSs issued by the HKICPA and the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance, and for such internal control as the Directors determine is necessary to enable the preparation of consolidated financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
董事須負責根據香港會計師公會頒佈的香港 財務報告準則及香港公司條例的披露規定編 製真實而中肯的綜合財務報表,並對其認為 使綜合財務報表的編製不存在由於欺詐或錯 誤而導致的重大錯誤陳述所需的內部監控負 責。
In preparing the consolidated financial statements, the Directors are responsible for assessing the Group’s ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting unless the Directors either intend to liquidate the Group or to cease operations, or have no realistic alternative but to do so.
於編製綜合財務報表時,董事負責評估 貴 集團持續經營的能力,並在適用情況下披露 與持續經營有關的事項,以及使用持續經營 為會計基礎,除非董事有意將 貴集團清盤 或停止經營,或別無其他實際的替代方案。
AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
核數師就審核綜合財務報表承 擔的責任
Our objectives are to obtain reasonable assurance about whether the consolidated financial statements as a whole are free from material misstatement, whether due to fraud or error, and to issue an auditor’s report that includes our opinion. We report our opinion solely to you, as a body, and for no other purpose. We do not assume responsibility towards or accept liability to any other person for the contents of this report. Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with HKSAs will always detect a material misstatement when it exists. Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these consolidated financial statements.
我們的目標是對綜合財務報表整體是否不存 在由於欺詐或錯誤而導致的重大錯誤陳述取 得合理保證,並出具包括我們意見的核數師 報告。我們僅向整體成員報告,除此之外我 們的報告別無其他目的。我們概不就本報告 的內容,對任何其他人士負責或承擔責任。 合理保證屬高層次保證,惟不能保證按照香 港審核準則進行的審核工作總能發現所有存 在的重大錯誤陳述。錯誤陳述可源於欺詐或 錯誤,倘個別或整體於合理預期情況下可影 響使用者根據綜合財務報表作出的經濟決定 時,則被視為重大錯誤陳述。
91
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Independent Auditor’s Report 獨立核數師報告書
AUDITOR’S RESPONSIBILITIES FOR THE AUDIT OF THE CONSOLIDATED FINANCIAL
核數師就審核綜合財務報表承 擔的責任(續)
STATEMENTS (Continued)
A further description of our responsibilities for the audit of the consolidated financial statements is located at the HKICPA’s website at:
https://www.hkicpa.org.hk/en/Standards-setting/Standards/ Our-views/auditre
This description forms part of our auditor’s report.
ZHONGHUI ANDA CPA Limited
Certified Public Accountants
Pang Hon Chung
Audit Engagement Director Practising Certificate Number P05988 Hong Kong, 27 September 2024
有關我們就審核綜合財務報表所承擔責任的 進一步描述,可參閱香港會計師公會的網 站,網址如下:
https://www.hkicpa.org.hk/zh-HK/Standardssetting/Standards/Our-views/auditre
此描述構成我們核數師報告一部分。
中匯安達會計師事務所有限公司
執業會計師
彭漢忠 審計項目董事 執業證書編號P05988 香港,二零二四年九月二十七日
92
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Consolidated Statement of Financial Position 綜合財務狀況表
As at 30 June 2024 於二零二四年六月三十日
==> picture [465 x 607] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
2024 2023
二零二四年 二零二三年
Notes HK$’000 HK$’000
附註 千港元 千港元
ASSETS 資產
Non-current assets 非流動資產
Property, plant and equipment 物業、機器及設備 6 38,473 35,978
Investment properties 投資物業 7 29,840 31,460
Other intangible assets 其他無形資產 8 2,057 1,875
Film rights and films in progress 電影版權及製作中之電影 9 409,116 607,878
Film related deposits 電影相關訂金 57,809 88,982
Deposits paid 已付訂金 12 821 1,684
Deferred tax assets 遞延稅項資產 13 513 531
Other financial assets 其他金融資產 14 1,878 1,878
540,507 770,266
Current assets 流動資產
Inventories 存貨 17 2,716 4,818
Accounts receivable 應收賬款 18 27,170 47,971
Loans receivable 應收貸款 19 187 597
Deposits paid, prepayments and 已付訂金、預付款項及
other receivables 其他應收款項 12 31,427 43,822
Trading securities 交易證券 15 1,350 1,350
Contract assets 合約資產 27 1,731 1,887
Cash and cash equivalents 現金及現金等價物 20 132,324 80,854
Total current assets 流動資產總值 196,905 181,299
Total assets 總資產 737,412 951,565
EQUITY 權益
Equity attributable to the owners 本公司擁有人應佔權益
of the Company
Share capital 股本 21 9,066 9,066
Share premium 股份溢價 23(a) 35,013 35,013
Other reserves 其他儲備 23(a) 544,528 545,973
Accumulated losses 累計虧損 23(a) (281,783) (251,342)
306,824 338,710
Non-controlling interests 非控股權益 (4,436) (4,555)
Total equity 總權益 302,388 334,155
----- End of picture text -----
93
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Consolidated Statement of Financial Position 綜合財務狀況表
As at 30 June 2024 於二零二四年六月三十日
==> picture [457 x 319] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
2024 2023
二零二四年 二零二三年
Notes HK$’000 HK$’000
附註 千港元 千港元
LIABILITIES 負債
Non-current liabilities 非流動負債
Lease liabilities 租賃負債 24 6,083 3,657
Deferred tax liabilities 遞延稅項負債 13 80 112
6,163 3,769
Current liabilities 流動負債
Accounts payable 應付賬款 25 11,102 16,318
Other payables and accrued 其他應付款項及應計
charges 支出 26 95,120 72,062
Contract liabilities 合約負債 27 305,088 500,845
Deposits received 已收訂金 4,665 10,309
Lease liabilities 租賃負債 24 5,061 6,767
Taxation payable 應繳稅項 7,825 7,340
Total current liabilities 流動負債總額 428,861 613,641
Total liabilities 總負債 435,024 617,410
Total equity and liabilities 總權益及負債 737,412 951,565
Net current liabilities 流動負債淨值 (231,956) (432,342)
Total assets less current liabilities 總資產減流動負債 308,551 337,924
----- End of picture text -----
The consolidated financial statements on pages 93 to 278 were approved and authorised for issue by the Board on 27 September 2024:
載於第93頁至第278頁之綜合財務報表於二零 二四年九月二十七日經董事會批准及授權刊 發:
Lam Shiu Ming, Daneil
Director
Lam Kit Sun
Director
林小明 林傑新 董事 董事
94
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Consolidated Statement of Comprehensive Income 綜合全面收益表
For the year ended 30 June 2024 截至二零二四年六月三十日止年度
| 2024 2023 二零二四年 二零二三年 Notes HK$’000 HK$’000 附註 千港元 千港元 |
|
|---|---|
| Revenue 收益 Sale of good–video distribution, optical products and watches products 銷售貨品 – 錄像發行、 眼鏡產品及鐘錶產品 19,590 22,201 Income on film distribution and exhibition, licensing and sub–licensing of film rights 電影發行及放映、授出及 轉授電影版權收入 309,579 138,891 Income from other businesses 其他業務收入 36,088 37,347 |
|
| Total revenue 總收益 5 365,257 198,439 |
|
| Cost of revenue 收益成本 Cost of inventories sold 已售存貨成本 17 (9,230) (11,773) Related cost on film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights 電影發行及放映、授出及 轉授電影版權相關成本 (266,470) (127,420) Cost for other businesses 其他業務成本 (26,592) (29,838) |
|
| Total cost of revenue 收益總成本 (302,292) (169,031) |
|
| Selling expenses 銷售費用 (8,043) (8,092) Administrative expenses 行政費用 (59,341) (60,645) Impairment loss of film related deposits 電影相關訂金之減值損失 28 (5,122) – Impairment loss of film rights and films in progress 電影版權及製作中電影之 減值損失 9 (17,032) (51,422) Change in expected credit loss 預期信貸虧損變動 29 (353) (818) Amortisation of other intangible assets 其他無形資產攤銷 8 (43) (138) Other income 其他收入 33 898 3,675 Other losses–net 其他虧損 – 淨額 34 (290) (8,860) Loss on: 虧損︰ Fair value change of trading securities 交易證券公平值變動 – (813) Fair value change on investment properties 投資物業公平值變動 (1,620) – Finance income 財務收入 35 2,507 2,229 Finance costs 財務成本 28(c) (535) (379) |
|
| Loss before taxation 除稅前虧損 28 (26,009) (95,855) Income tax (expenses)/credit 所得稅(開支)╱抵免 36 (5,187) 2,450 |
|
95
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Consolidated Statement of Comprehensive Income 綜合全面收益表
For the year ended 30 June 2024 截至二零二四年六月三十日止年度
==> picture [457 x 417] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
2024 2023
二零二四年 二零二三年
Notes HK$’000 HK$’000
附註 千港元 千港元
Loss for the year 年內虧損 (31,196) (93,405)
Other comprehensive income/(expenses): 其他全面收入╱(開支):
Item that may be reclassified subsequently 其後可能會重新分類至
to profit or loss: 損益之項目:
Currency translation differences 貨幣換算差額 25 (168)
Total other comprehensive 年內其他全面收入╱(開支)
income/(expenses) for the year 總額
25 (168)
Total comprehensive expenses 年內全面開支總額
for the year (31,171) (93,573)
Loss for the year attributable to: 年內應佔虧損:
Owners of the Company 本公司擁有人 (30,441) (92,757)
Non-controlling interests 非控股權益 (755) (648)
(31,196) (93,405)
Total comprehensive expenses 以下應佔年內全面開支
for the year attributable to: 總額:
Owners of the Company 本公司擁有人 (30,416) (92,925)
Non-controlling interests 非控股權益 (755) (648)
(31,171) (93,573)
Loss per share attributable to 年內本公司擁有人應佔
owners of the Company for the year 每股虧損
(presented in HK$): (以港元呈列):
[–] basic [–] 基本 37(a) (0.0336) (0.1023)
[–] diluted [–] 攤薄 37(b) (0.0336) (0.1023)
----- End of picture text -----
96
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Consolidated Statement of Changes in Equity 綜合權益變動表
For the year ended 30 June 2024 截至二零二四年六月三十日止年度
Attributable to the owners of the Company 本公司擁有人應佔
| Share capital 股本 HK$’000 千港元 |
Share premium 股份溢價 HK$’000 千港元 |
Other reserves (Note 23(a) &(c)) 其他儲備 (附註23(a) 及(c)) HK$’000 千港元 |
Accumulated losses 累計虧損 HK$’000 千港元 |
Subtotal Non- controlling interests 小計 非控股權益 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
Subtotal Non- controlling interests 小計 非控股權益 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| At 1 July 2022 於二零二二年七月一日 9,066 |
35,013 | 546,141 | (158,585) | 431,635 (4,407) |
427,228 | |
| Comprehensive expenses 全面開支 Loss for the year 年內虧損 – |
– | – | (92,757) | (92,757) (648) |
(93,405) | |
| Other comprehensive expenses 其他全面開支 Currency translation difference 貨幣換算差額 – |
– | (168) | – | (168) | – | (168) |
| Total other comprehensive expenses 其他全面開支總額 – |
– | (168) | – | (168) | – | (168) |
| Total comprehensive expenses for the year 年內全面開支總額 – Capital injection from non-controlling interests 來自非控股權益的注資 – |
– – |
(168) – |
(92,757) – |
(92,925) – |
(648) 500 |
(93,573) 500 |
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 於二零二三年六月三十日及 二零二三年七月一日 9,066 |
35,013 | 545,973 | (251,342) | 338,710 | (4,555) | 334,155 |
| Comprehensive expenses 全面開支 Loss for the year 年內虧損 – |
||||||
| – | – | (30,441) | (30,441) | (755) | (31,196) | |
| Other comprehensive income 其他全面收入 Currency translation difference 貨幣換算差額 – |
||||||
| – | 25 | – | 25 | – | 25 | |
| Total other comprehensive income 其他全面收入總額 – |
– | 25 | – | 25 | – | 25 |
| Total comprehensive income/(expenses) for the year 年內全面收入╱(開支)總額 – Purchase of non-controlling interests of a subsidiary 購買一間附屬公司非控股權益 – |
– | 25 | (30,441) | (30,416) | (755) | (31,171) |
| – | (1,470) | – | (1,470) | 874 | (596) | |
| At 30 June 2024 於二零二四年六月三十日 9,066 |
||||||
| 35,013 | 544,528 | (281,783) | 306,824 | (4,436) | 302,388 | |
97
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Consolidated Statement of Cash Flows 綜合現金流量表
For the year ended 30 June 2024 截至二零二四年六月三十日止年度
| 2024 | 2023 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||||
| Note | HK$’000 | HK$’000 | ||||
| 附註 | 千港元 | 千港元 | ||||
| **Cash flow from operating activities ** | 營運活動之現金流量 | |||||
| Net cash generated from | 營運活動產生之淨現金 | |||||
| operating activities | 39(a) | 87,731 | 19,054 | |||
| **Cash flow from investing activities ** | 投資活動之現金流量 | |||||
| Purchase from property, plant and | 購入物業、機器及設備 | |||||
| equipment | (1,100) | (2,395) | ||||
| Proceeds from disposal of | 出售物業、機器及設備 | |||||
| property, plant and equipment | 所得款項 | 79 | 170 | |||
| Purchase from other intangible | 購入其他無形資產 | |||||
| assets | (225) | (59) | ||||
| Decrease in film related deposits | 電影相關訂金之減少 | 13,329 | 18,548 | |||
| Increase in film related deposits | 電影相關訂金之增加 | (17,641) | (32,630) | |||
| Payments for film rights and films | 電影版權及製作中之 | |||||
| in progress | 電影付款 | (24,330) | (128,123) | |||
| Interest received | 已收利息 | 2,507 | 3,322 | |||
| Net cash used in investing | 投資活動所用之淨現金 | |||||
| activities | (27,381) | (141,167) | ||||
| **Cash flow from financing activities ** | 融資活動之現金流量 | |||||
| Capital element of lease rentals | 已付租賃租金之 | |||||
| paid | 資本部分 | (8,345) | (8,500) | |||
| Interest element of lease rentals | 已付租賃租金之 | |||||
| paid | 利息部分 | (535) | (379) | |||
| Net cash used in financing | 融資活動所用之淨現金 | |||||
| activities | (8,880) | (8,879) | ||||
| Net increase/(decrease) in cash | 現金及現金等價物之 | |||||
| and cash equivalents | 淨增加╱(減少) | 51,470 | (130,992) | |||
| Cash and cash equivalents at | 於年初現金及現金等價物 | |||||
| beginning of theyear | 80,854 | 211,846 | ||||
| Cash and cash equivalents at | 於年末現金及現金等價物 | |||||
| the end of the year | 132,324 | 80,854 | ||||
| Analysis of the balances of cash | 現金結餘及現金等價物 | |||||
| and cash equivalents | 分析 | |||||
| Cash and cash equivalents | 現金及現金等價物 | 132,324 | 80,854 |
98
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
1. GENERAL INFORMATION
1. 一般資料
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited (the “Company”) and its subsidiaries (together, the “Group”) are principally engaged in video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights, leasing of investment properties, securities investment, trading, wholesaling and retailing of optical products and watches products, and provisions of typesetting, translation, printing, design, distribution of financial print products and other related services.
寰宇娛樂文化集團有限公司(「本公司」) 及其附屬公司(統稱「本集團」)主要於從 事錄像發行、電影發行及放映、授出及 轉授電影版權、出租投資物業、證券投 資,眼鏡產品及鐘錶產品貿易、批發及 零售業務以及提供財經印刷產品之排 版、翻譯、印刷、設計、分派及其他相 關服務。
The Company is a limited liability company incorporated in Bermuda. The address of its registered office is Clarendon House, 2 Church Street, Hamilton HM 11, Bermuda. The address of the principal place of business of the Company is 18th Floor, Wyler Centre Phase II, 192[–] 200 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong.
本公司乃於百慕達註冊成立之有限公 司,其註冊辦事處地址為 Clarendon House, 2 Church Street, Hamilton HM 11, Bermuda。本公司主要營業地點的 地址為香港新界葵涌大連排道192至200 號偉倫中心第二期18樓。
The Company’s shares are listed on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”).
本公司股份於香港聯合交易所有限公司 (「聯交所」)主板上市。
These consolidated financial statements are presented in thousands of units of Hong Kong dollars (“HK$’000”), unless otherwise stated.
除另有說明外,綜合財務報表以千港元 (「千港元」)呈列。
99
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION
2. 重大會計政策資料
The principal accounting policies applied in the preparation of these consolidated financial statements are set out below. These policies have been consistently applied to all the years presented, unless otherwise stated.
編製綜合財務報表採用的主要會計政策 載於下文。除另有說明外,此等政策在 所呈報的所有年度內已貫徹應用。
2.1 Basis of preparation
The consolidated financial statements of the Group have been prepared in accordance with all applicable Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”), which collective term includes all applicable individual Hong Kong Financial Reporting Standards, Hong Kong Accounting Standards (“HKASs”) and Interpretations issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants (“HKICPA”), accounting principles generally accepted in Hong Kong and the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance. These consolidated financial statements also comply with the applicable disclosure provisions of the Rules Governing the Listing of Securities on the Stock Exchange (the “Listing Rules”).
2.1 編製基準
本集團的綜合財務報表乃根據所 有適用香港財務報告準則(「香港財 務報告準則」,為統稱詞彙,當中 包括香港會計師公會(「香港會計師 公會」)頒佈的所有適用的個別香港 財務報告準則(「香港財務報告準 則」)、香港會計準則(「香港會計準 則」)及詮釋)、香港公認會計原則 及香港公司條例之披露規定而編 製。此等綜合財務報表亦符合聯交 所證券上市規則(「上市規則」)的適 用披露規定。
These consolidated financial statements have been prepared under the historical cost convention, as modified by the revaluation of other investments in equity securities and investment properties, which are carried at fair value.
綜合財務報表已按照歷史成本法編 製,並就其他股本證券投資及投資 物業的重估(均按公平值列賬)而作 出修訂。
100
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.1 Basis of preparation (Continued)
The preparation of consolidated financial statements in conformity with HKFRSs requires the use of certain critical accounting estimates. It also requires management to exercise its judgement in the process of applying the Group’s accounting policies.
2.1 編製基準(續)
編製符合香港財務報告準則的綜合 財務報表需要使用若干關鍵會計估 算。這亦需要管理層在應用本集團 之會計政策過程中運用其判斷。
Changes in accounting policy and disclosure
In the current year, the Group has adopted all the new and revised HKFRSs issued by the HKICPA that are relevant to its operations and effective for its accounting year beginning on 1 July 2023. HKFRSs comprise Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRS”); Hong Kong Accounting Standards (“HKAS”); and Interpretations. The adoption of these new and revised HKFRSs did not result in significant changes to the Group’s accounting policies, presentation of the Group’s consolidated financial statements and amounts reported for the current year and prior years.
會計政策變動及披露
於本年度內,本集團已採納所有由 香港會計師公會頒佈、與其業務有 關且於二零二三年七月一日開始之 會計年度生效之新訂及經修訂香港 財務報告準則。香港財務報告準則 (「香港財務報告準則」)包括香港財 務報告準則、香港會計準則(「香港 會計準則」)及詮釋。採納該等新訂 及經修訂香港財務報告準則並無導 致本集團之會計政策、本集團綜合 財務報表之呈列方式以及本年度及 過往年度之已呈報金額出現重大變 動。
The Group has not applied the new and revised HKFRSs that have been issued but are not yet effective. The Group has already commenced an assessment of the impact of these new and revised HKFRSs but is not yet in a position to state whether these new and revised HKFRSs would have a material impact on its results of operations and financial position.
本集團並無採用已經頒佈但尚未生 效之新訂及經修訂香港財務報告準 則。本集團已開始評估該等新訂及 經修訂香港財務報告準則之影響, 惟尚無法說明該等新訂及經修訂香 港財務報告準則會否對本集團之經 營業績及財務狀況產生重大影響。
101
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.2 Subsidiaries and non-controlling interests
Subsidiaries are entities controlled by the Group. The Group controls an entity when it is exposed, or has rights, to variable returns from its involvement with the entity and has the ability to affect those returns through its power over the entity. When assessing whether the Group has power, only substantive rights (held by the Group and other parties) are considered.
2.2 附屬公司及非控股權益
附屬公司指本集團控制的實體。當 本集團自參與實體營運而取得可變 回報的風險或權利,並能藉著對實 體的權力而影響該等回報時,則本 集團控制該實體。於評估本集團是 否具有該權力時,只考慮(由本集 團及其他方持有的)實質性權力。
An investment in a subsidiary is consolidated into the consolidated financial statements from the date that control commences until the date that control ceases. Intra-group balances, transactions and cash flows and any unrealised profits arising from intragroup transactions are eliminated in full in preparing the consolidated financial statements. Unrealised losses resulting from intra-group transactions are eliminated in the same way as unrealised gains but only to the extent that there is no evidence of impairment.
於附屬公司的投資於控制權開始日 期至控制權終止日期期間於綜合 財務報表中綜合計算。集團間的結 餘、交易及現金流以及集團間交易 所產生的任何未變現溢利,均於編 製綜合財務報表時悉數對銷。集團 間交易產生的未變現虧損均按與未 變現收益相同的方式對銷,惟僅限 於無減值憑證時方予對銷。
Non-controlling interests represent the equity in a subsidiary not attributable directly or indirectly to the Company, and in respect of which the Group has not agreed any additional terms with the holders of those interests which would result in the Group as a whole having a contractual obligation in respect of those interests that meets the definition of a financial liability.
非控股權益指並非本公司直接或間 接應佔的附屬公司權益,且本集 團並無就此與該等權益持有人增訂 條款而導致本集團整體須就該等權 益負有符合金融負債定義的合約責 任。
102
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.2 Subsidiaries and non-controlling interests
(Continued)
Non-controlling interests are presented in the consolidated statement of financial position within equity, separately from equity attributable to the owners of the Company. Non-controlling interests in the results of the Group are presented on the face of the consolidated statement of comprehensive income as an allocation of the total profit or loss and total comprehensive income for the year between non-controlling interests and the owners of the Company. Total comprehensive income of subsidiaries is attributed to the owners of the Company and to the non-controlling interests even if this results in the non-controlling interests having a deficit balance. Loans from holders of non-controlling interests and other contractual obligations towards these holders are presented as financial liabilities in the consolidated statement of financial position.
2.2 附屬公司及非控股權益 (續)
非控股權益於綜合財務狀況表的權 益內與本公司擁有人應佔權益分開 呈列。本集團業績的非控股權益在 綜合全面收益表賬面呈列為年內損 益總額及全面收益總額在非控股權 益與本公司擁有人之間的分配。附 屬公司之全面收益總額歸屬於本公 司擁有人及非控股權益,即使此舉 會導致非控股權益產生虧絀結餘。 非控股權益持有人之貸款及對該等 持有人所負之其他合約責任於綜合 財務狀況表中呈列為金融負債。
Changes in the Group’s ownership interests in existing subsidiaries
Changes in the Group’s interests in a subsidiary that do not result in a loss of control are accounted for as equity transactions, whereby adjustments are made to the amounts of controlling and non-controlling interests within consolidated equity to reflect the change in relative interests, but no adjustments are made to goodwill and no gain or loss is recognised.
本集團於現有附屬公司的 擁有權權益變動
倘本集團於附屬公司的權益變動不 會導致喪失控制權,則作為股權交 易入賬,即只調整在綜合權益內之 控股及非控股權益的金額以反映其 相關權益的變動,但不調整商譽亦 不確認盈虧。
When the Group loses control of a subsidiary, it is accounted for as a disposal of the entire interest in that subsidiary, with a resulting gain or loss being recognised in profit or loss. Any interest retained in that former subsidiary at the date when control is lost is recognised at fair value and this amount is regarded as the fair value on initial recognition of a financial asset or, when appropriate, the cost on initial recognition of an investment in an associate or joint venture.
當本集團失去附屬公司之控制權 時,將被視為出售其於該附屬公司 之全部權益進行會計處理,產生之 盈虧則於損益確認。前度附屬公司 於喪失控制權當日之任何留存權益 按其公平值確認,而該款額將被列 作金融資產初步確認之公平值,或 (如適用)初步確認於聯營公司或合 營公司之投資成本。
103
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.2 Subsidiaries and non-controlling interests
(Continued)
Changes in the Group’s ownership interests in existing subsidiaries (Continued)
In the Company’s statement of financial position, an investment in a subsidiary is stated at cost less impairment losses (see note 2.10(b)), unless the investment is classified as held for sale (or included in a disposal group that is classified as held for sale).
2.2 附屬公司及非控股權益
(續)
本集團於現有附屬公司的 擁有權權益變動(續)
於本公司的財務狀況表中,除非 於附屬公司的投資分類為持作出 售(或包括在分類為持作出售之出 售組別內),否則有關投資按成 本減任何減值損失入賬(見附註 2.10(b))。
2.3 Interests in joint operations
A joint operation is a joint arrangement whereby the parties that have joint control of the arrangement have rights to the assets, and obligations for the liabilities, relating to the arrangement.
2.3 合營業務權益
合營業務指擁有共同控制權的各方 享有與該安排相關的資產權利及負 債責任的一種合營安排。
The Group recognises in relation to its interest in a joint operation:
本集團於合營業務權益確認以下各 項:
-
its assets, including its share of any assets held jointly;
-
其資產,包括其應佔任何共 同持有之資產;
-
its liabilities, including its share of any liabilities incurred jointly;
-
其負債,包括其應佔任何共 同承擔之負債;
104
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.3 Interests in joint operations (Continued)
- its revenue from the sale of its share of the output arising from the joint operation;
2.3 合營業務權益(續)
-
其來自銷售應佔合營業務產 量之收益;
-
its share of the revenue from the sale of the output by the joint operation; and
-
其來自銷售合營業務產量之 應佔收益;及
-
its expenses, including its share of any expenses incurred jointly.
-
其開支,包括其應佔任何共 同承擔之開支。
The assets, liabilities, revenues and expenses relating to the Group’s interest in a joint operation are accounted for in accordance with the HKFRSs applicable to the particular assets, liabilities, revenue and expenses.
- 本集團於合營業務中之權益所涉的 資產、負債、收益及開支乃根據適 用於該特定資產、負債、收益及開 支的香港財務報告準則入賬。
2.4 Segment reporting
Operating segments, and the amounts of each segment item reported in the consolidated financial statements, are identified from the financial information provided regularly to the Chairman of the Company (the chief operating decision maker) for the purposes of allocating resources to, and assessing the performance of, the Group’s various lines of business and geographical locations.
2.4 分部報告
經營分部及綜合財務報表所呈報的 各分部項目金額,乃就分配資源予 本集團各業務及地區分部及評估其 表現,定期向本公司主席(主要營 運決策者)提供之財務資料確定。
Individually material operating segments are not aggregated for financial reporting purposes unless the segments have similar economic characteristics and are similar in respect of the nature of products and services, the nature of production processes, the type or class of customers, the methods used to distribute the products or provide the services, and the nature of the regulatory environment. Operating segments which are not individually material may be aggregated if they share a majority of these criteria.
就財務呈報而言,除非分部具備類 似經濟特徵及於產品及服務性質、 生產流程性質、客戶類型或類別、 用作分配產品或提供服務的方法及 監管環境的性質方面類似,否則各 重大經營分部不會進行合併計算。 個別非重大的經營分部,如符合上 述大部分標準,則可進行合併計 算。
105
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.5 Foreign currency translation
(a) Functional and presentation currency
Items included in the financial statements of each of the Group’s entities are measured using the currency of the primary economic environment in which the entity operates (the “functional currency”). The consolidated financial statements are presented in Hong Kong dollars (“HK$”), which is the Company’s functional and the Group’s presentation currency.
2.5 外幣匯兌
(a) 功能和列賬貨幣
本集團每個實體的財務報 表所列項目均以該實體營 運所在的主要經濟環境的貨 幣(「功能貨幣」)計量。綜合 財務報表以港元(「港元」)呈 報,港元為本公司的功能及 本集團的列賬貨幣。
(b) Transactions and balances
Foreign currency transactions are translated into the functional currency using the exchange rates prevailing at the dates of the transactions or valuation where items are re-measured. Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognised in the consolidated statement of comprehensive income within ‘other losses – net’.
(b) 交易及結餘
外幣交易採用交易日或估值 日(倘項目重新計量)的匯率 換算為功能貨幣。結算此等 交易產生的匯兌收益和虧損 以及將以外幣計值的貨幣資 產和負債以年末匯率換算產 生的匯兌收益和虧損在綜合 全面收益表內的「其他虧損[–] 淨額」中確認。
Non-monetary assets and liabilities that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are translated using the foreign exchange rates ruling at the transaction dates. The transaction date is the date on which the Group initially recognises such non-monetary assets or liabilities. Nonmonetary assets and liabilities denominated in foreign currencies that are stated at fair value are translated using the foreign exchange rates ruling at the dates the fair value was measured.
按外幣歷史成本計量之非貨 幣資產及負債按於交易日期 之匯率換算。交易日期為本 集團首次確認有關非貨幣資 產或負債當日。按公平值列 賬並以外幣計值之非貨幣資 產及負債按於公平值計量當 日之匯率換算。
106
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.5 Foreign currency translation (Continued)
-
(c) Group companies
-
The results and financial position of all the group entities (none of which has the currency of a hyper-inflationary economy) that have a functional currency different from the presentation currency are translated into the presentation currency as follows:
2.5 外幣匯兌(續)
-
(c) 集團公司
- 功能貨幣有別於列賬貨幣的 所有集團實體(並無來自嚴重 通貨膨脹經濟體的貨幣)的業 績及財務狀況均按以下方式 換算為列賬貨幣:
-
(i) assets and liabilities for each statement of financial position presented are translated at the closing rate at the date of that statement of financial position;
-
(i) 各財務狀況表所呈列之 資產與負債按該財務狀 況表日期的收市匯率換 算;
-
(ii) income and expenses for each statement of comprehensive income are translated at average exchange rates (unless this average is not a reasonable approximation of the cumulative effect of the rates prevailing on the transaction dates, in which case income and expenses are translated at the rate on the dates of the transactions); and
-
(ii) 各全面收益表之收支按 平均匯率換算,除非該 平均匯率並非各交易日 期當日通行匯率累計影 響的合理約數,於此情 況下,收支按各交易日 期當日之匯率換算;及
-
(iii) all resulting currency translation differences are recognised in other comprehensive income and accumulated separately in equity in the translation reserve.
-
(iii) 所有因此而產生的匯兌 差額於其他全面收益確 認及於匯兌儲備之權益 內單獨累計。
107
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.5 Foreign currency translation (Continued)
- (d) Disposal of foreign operation and partial disposal
On the disposal of a foreign operation (that is, a disposal of the Group’s entire interest in a foreign operation, or a disposal involving loss of control over a subsidiary that includes a foreign operation, or a disposal involving loss of significant influence over an associate that includes a foreign operation), all of the currency translation differences accumulated in equity in respect of that operation attributable to the owners of the Company are reclassified to profit or loss.
2.5 外幣匯兌(續)
(d) 出售海外業務及 部分出售
出售海外業務(即出售本集團 於海外業務的全部權益,或 出售涉及失去對包括海外業 務的附屬公司的控制權,或 出售涉及失去對包括海外業 務的聯營公司的重大影響力) 後,就本公司擁有人應佔該 業務的於權益內累計的所有 貨幣換算差額重新分類至損 益。
In the case of a partial disposal that does not result in the Group losing control over a subsidiary that includes a foreign operation, the proportionate share of accumulated currency translation differences are reattributed to noncontrolling interests and are not recognised in profit or loss. For all other partial disposals (that is, reductions in the Group’s ownership interest in associates or joint ventures that do not result in the Group losing significant influence or joint control), the proportionate share of the accumulated exchange difference is reclassified to profit or loss.
如屬並不引致本集團失去對 包括海外業務的附屬公司的 控制權的部分出售,累計貨 幣換算差額的應佔比例重新 歸屬予非控股權益且不會於 損益內確認。就所有其他部 分出售(即本集團於聯營公司 或合營公司的所有權權益減 少,並不引致本集團失去重 大影響力或聯合控制權)而 言,累計匯兌差額的應佔比 例重新分類至損益。
108
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.6 Property, plant and equipment
All property, plant and equipment are stated at historical cost less accumulated depreciation and any accumulated impairment losses. Historical cost includes expenditure that is directly attributable to the acquisition of the items.
2.6 物業、機器及設備
所有物業、機器及設備按歷史成本 減累計折舊及任何累計減值損失列 賬。歷史成本包括購買該等項目直 接應佔的開支。
Subsequent costs are included in the asset’s carrying amount or recognised as a separate asset, as appropriate, only when it is probable that future economic benefits associated with the item will flow to the Group and the cost of the item can be measured reliably. The carrying amount of the replaced part is derecognised. All other repairs and maintenance are expensed to the consolidated statement of comprehensive income during the financial period in which they are incurred.
後續成本只有在該項目很可能為本 集團帶來與之有關的未來經濟利 益,且其成本能可靠計量時,才計 入資產的賬面值或確認為一項單獨 資產(倘適用)。已更換零件的賬面 值已被終止確認。所有其他維修及 保養費用在其產生的財政期間內於 綜合全面收益表內列為開支。
Depreciation on property, plant and equipment is calculated using the straight-line method to allocate their cost to their residual values over their estimated useful lives, as follows:
物業、機器及設備的折舊採用以下 的估計可使用年期將其成本按直線 法分攤至其剩餘價值計算:
Leasehold improvements Over the lease term Premises 50 years Machinery and equipment 3[–] 5 years Right-of-use assets Over the lease term Others 5 years
租賃物業裝修 租賃年期 物業 50年 機器及設備 3至5年 使用權資產 租賃年期 其他 5年
The assets’ residual values and useful lives are reviewed, and adjusted if appropriate, at the end of each reporting period.
資產的剩餘價值及可使用年期在各 報告期末進行檢討,及在適當時調 整。
An asset’s carrying amount is written down immediately to its recoverable amount if the asset’s carrying amount is greater than its estimated recoverable amount (note 2.10(b)).
若資產的賬面值高於其估計可收回 金額,其賬面值即時撇減至可收回 金額(附註2.10(b))。
109
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.6 Property, plant and equipment (Continued)
Gains and losses on disposals are determined by comparing the proceeds with the carrying amount and are recognised within ‘other losses[–] net’ in the consolidated statement of comprehensive income.
2.6 物業、機器及設備(續)
出售收益及虧損按所得款項與賬面 值的差額釐定,並在綜合全面收益 表內的「其他虧損[–] 淨額」中確認。
2.7 Investment properties
Investment properties are land and/or buildings which are owned or held under a leasehold interest (see note 2.8) to earn rental income and/or for capital appreciation. These include land held for a currently undetermined future use and property that is being constructed or developed for future use as investment property.
2.7 投資物業
投資物業指為賺取租金收入及╱或 資本增值而以租賃權益擁有或持有 之土地及╱或樓宇(見附註2.8), 當中包括就當前尚未確定未來用途 持有之土地及正在興建或發展作未 來投資物業用途之物業。
Investment properties are stated at fair value, unless they are still in the course of construction or development at the end of the reporting period and their fair value cannot be reliably measured at that time. Any gain or loss arising from a change in fair value or from the retirement or disposal of an investment property is recognised in profit or loss. Rental income from investment properties is accounted for as described in note 2.26(d).
除非投資物業於報告期末尚在興建 或發展中而其公平值於當時無法 可靠計量,則投資物業按公平值列 賬。投資物業公平值的變動,或報 廢或出售投資物業所產生的任何收 益或虧損均於損益中確認。投資物 業的租金收入乃按照附註2.26(d)所 述方式入賬。
110
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.8 Leased assets
At inception of a contract, the Group assesses whether the contract is, or contains, a lease. A contract is, or contains, a lease if the contract conveys the right to control the use of an identified asset for a period of time in exchange for consideration. Control is conveyed where the customer has both the right to direct the use of the identified asset and to obtain substantially all of the economic benefits from that use.
2.8 租賃資產
於合約開始時,本集團評估合約是 否為或包含租賃。倘合約於一段時 間內轉讓已識別資產之使用控制權 以換取代價,則該合約為或包含租 賃。倘客戶已有權指示已識別資產 之用途以及從該用途中獲得絕大部 分經濟利益時,即表示控制權已轉 讓。
(i) As lessee
W h e r e t h e c o n t r a c t c o n t a i n s l e a s e component(s) and non-lease component(s), the Group has elected not to separate nonlease components and accounts for each lease component and any associated non-lease components as a single lease component for all leases.
(i) 作為承租人
當合約包含租賃部分及非租 賃部分,本集團選擇不區分 非租賃部分及將各租賃部分 及任何關聯非租賃部分入賬 列為所有租賃之單一租賃部 分。
At the lease commencement date, the Group recognises a right-of-use asset and a lease liability, except for short-term leases that have a lease term of 12 months or less and leases of low-value assets. When the Group enters into a lease in respect of a low-value asset, the Group decides whether to capitalise the lease on a lease-by-lease basis. The lease payments associated with those leases which are not capitalised are recognised as an expense on a systematic basis over the lease term.
於租賃開始日期,本集團確 認使用權資產及租賃負債, 惟租期為12個月或以下之短 期租賃及低價值資產之租賃 則除外。倘本集團就低價值 資產訂立租賃,則本集團決 定是否按個別租賃基準將租 賃資本化。與該等未資本化 租賃相關之租賃付款於租期 按系統基準確認為開支。
111
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.8 Leased assets (Continued)
- (i) As lessee (Continued)
Where the lease is capitalised, the lease liability is initially recognised at the present value of the lease payments payable over the lease term, discounted using the interest rate implicit in the lease or, if that rate cannot be readily determined, using a relevant incremental borrowing rate. After initial recognition, the lease liability is measured at amortised cost and interest expense is calculated using the effective interest method. Variable lease payments that do not depend on an index or rate are not included in the measurement of the lease liability and hence are charged to profit or loss in the accounting period in which they are incurred.
2.8 租賃資產(續)
(i) 作為承租人(續)
倘租賃已資本化,租賃負債 初步按租期應付租賃付款現 值確認,並按租賃中所內含 之利率貼現,倘該利率不易 釐定,則使用相關增量借款 利率。初步確認後,按攤銷 成本計量租賃負債及使用實 際利率法計量利息開支。計 量租賃負債時,並不包括不 依賴某個指數或利率之可變 租賃款項,該等可變租賃款 項因此計入其所產生會計期 間之損益內。
The right-of-use asset recognised when a lease is capitalised is initially measured at cost, which comprises the initial amount of the lease liability plus any lease payments made at or before the commencement date, and any initial direct costs incurred. Where applicable, the cost of the right-of-use assets also includes an estimate of costs to dismantle and remove the underlying asset or to restore the underlying asset or the site on which it is located, discounted to their present value, less any lease incentives received. The rightof-use asset is subsequently stated at cost less accumulated depreciation and impairment losses (see notes 2.6 and 2.10(b)), except for the right-of-use asset that meet the definition of investment property are carried at fair value in accordance with note 2.7.
於租賃資本化時確認之使用 權資產初步按成本計量,其 中包括租賃負債之初步金額 加上於開始日期或之前作出 之任何租賃付款,以及產生 之任何初步直接成本。於 適用情況下,使用權資產成 本亦包括拆除及移除相關資 產或恢復相關資產或該資產 所在地之估計成本,並貼現 至彼等之現值再減去任何 已收租賃優惠。使用權資 產其後按成本減累計折舊及 減值損失列賬(見附註2.6及 2.10(b)),惟根據附註2.7符 合按公平值入賬之投資物業 定義之使用權資產除外。
112
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.8 Leased assets (Continued)
- (i) As lessee (Continued)
The lease liability is remeasured when there is a change in future lease payments arising from a change in an index or rate, or there is a change in the Group’s estimate of the amount expected to be payable under a residual value guarantee, or there is a change arising from the reassessment of whether the Group will be reasonably certain to exercise a purchase, extension or termination option. When the lease liability is remeasured in this way, a corresponding adjustment is made to the carrying amount of the right-of-use asset, or is recorded in profit or loss if the carrying amount of the right-of-use asset has been reduced to zero.
2.8 租賃資產(續)
(i) 作為承租人(續)
倘指數或利率變動引致未來 租賃付款變動,或本集團根 據剩餘價值擔保預期應付款 項之估計有變,或當重新評 估本集團是否將合理確定行 使購買、延期或終止選擇 權而產生變動,則會重新計 量租賃負債。當租賃負債以 此方式重新計量,則就使用 權資產之賬面值作出相應調 整,或倘使用權資產之賬面 值減至零,則於損益入賬。
The lease liability is also remeasured when there is a change in the scope of a lease or the consideration for a lease that is not originally provided for in the lease contract (“lease modification”) that is not accounted for as a separate lease. In this case the lease liability is remeasured based on the revised lease payments and lease term using a revised discount rate at the effective date of the modification. The only exceptions are any rent concessions which arose as a direct consequence of the COVID-19 pandemic and which satisfied the conditions set out in paragraph 46B of HKFRS 16 Leases . In such cases, the Group took advantage of the practical expedient set out in paragraph 46A of HKFRS 16, and recognised the change in consideration as if it were not a lease modification.
當租賃範疇發生變化或租賃 合約原先並無規定的租賃代 價發生變化(「租賃修改」), 且未作為單獨的租賃入賬 時,則亦要對租賃負債進行 重新計量。在該等情況下, 租賃負債根據經修訂的租賃 付款和租賃期限,使用經修 訂的貼現率在修改生效日重 新計量。唯一的例外是因新 型冠狀病毒疫情而直接產生 的任何租金優惠,且符合香 港財務報告準則第16號租賃 第 46B段所載的條件。在該 等情況下,本集團利用香港 財務報告準則第16號第46A 段所載的實際權宜方法,確 認代價變動,猶如其並非租 賃修改。
113
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.8 Leased assets (Continued)
(i) As lessee (Continued)
In the consolidated statement of financial position, the current portion of long-term lease liabilities is determined as the principal portion of contractual payments that are due to be settled within twelve months after the reporting period.
2.8 租賃資產(續)
(i) 作為承租人(續)
於綜合財務狀況表內,長期 租賃負債的即期部分釐定為 應於報告期結束後十二個月 內結算的合約付款的本金部 分。
The Group presents right-of-use assets that do not meet the definition of investment property in ‘other property, plant and equipment’ and presents lease liabilities separately in the statement of financial position.
本集團於「其他物業、機器及 設備」中呈列不符合投資物 業定義之使用權資產並於財 務狀況表中另行呈列租賃負 債。
(ii) As a lessor
When the Group acts as a lessor, it determines at lease inception whether each lease is a finance lease or an operating lease. A lease is classified as a finance lease if it transfers substantially all the risks and rewards incidental to the ownership of an underlying assets to the lessee. If this is not the case, the lease is classified as an operating lease.
(ii) 作為出租人
倘本集團為出租人,其於租 賃初始階段釐定一項租賃為 融資租賃或經營租賃。倘租 賃轉移相關資產的所有權附 帶的絕大部分風險及回報予 承租人,該租賃應分類為融 資租賃。倘不屬於該情況, 該租賃被分類為經營租賃。
When a contract contains lease and nonlease components, the Group allocates the consideration in the contract to each component on a relative stand-alone selling price basis. The rental income from operating leases is recognised in accordance with note 2.26(d).
倘合約包括租賃及非租賃部 分,本集團根據相對獨立的 售價基準將合約代價分配予 各部分。經營租賃產生的 租金收入根據附註2.26(d)確 認。
114
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.9 Other investments in equity securities
The Group’s policies for investments in equity securities, other than investments in subsidiaries, associates and joint ventures, are as follows:
2.9 其他股本證券投資
本集團之股本證券投資(於附屬公 司、聯營公司及合營公司的投資除 外)政策如下:
Investments in equity securities are recognised/ derecognised on the date the Group commits to purchase/sell the investment. The investments are initially stated at fair value plus directly attributable transaction costs, except for those investments measured at fair value through profit or loss (FVPL) for which transaction costs are recognised directly in profit or loss. For an explanation of how the Group determines fair value of financial instruments, see note 3.3. These investments are subsequently accounted for as follows, depending on their classification:
股本證券投資於本集團承諾購買╱ 出售該投資當日確認╱終止確認。 有關投資初步按公平值加直接應佔 交易成本列報,惟透過損益按公平 值入賬之該等投資除外,其交易成 本直接於損益內確認。有關本集團 如何釐定金融工具之公平值,見附 註3.3。該等投資其後視乎其分類 按以下方式入賬:
(i) Investments other than equity investments
Non-equity investments held by the Group are classified into one of the following measurement categories:
-
(i) 股本投資以外之投資 本集團持有之非股本投資歸 入以下其中一個計量類別:
-
amortised cost, if the investment is held for the collection of contractual cash flows which represent solely payments of principal and interest. Interest income from the investment is calculated using the effective interest method (see note 2.26(e)).
-
按攤銷成本,倘持有 投資之目的為收取合 約現金流量,即純粹為 支付本金及利息。投資 所得利息收入乃使用實 際利率法計算(見附註 2.26(e))。
115
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.9 Other investments in equity securities (Continued)
-
(i) Investments other than equity investments (Continued)
-
fair value through other comprehensive income (FVOCI)[–] recycling, if the contractual cash flows of the investment comprise solely payments of principal and interest and the investment is held within a business model whose objective is achieved by both the collection of contractual cash flows and sale. Changes in fair value are recognised in other comprehensive income, except for the recognition in profit or loss of expected credit losses, interest income (calculated using the effective interest method) and foreign exchange gains and losses. When the investment is derecognised, the amount accumulated in other comprehensive income is recycled from equity to profit or loss.
2.9 其他股本證券投資(續) (i) 股本投資以外之投資 (續)
– 按公平值計入其他全面 收入[–] 可轉回,倘投 資之合約現金流量僅包 括本金及利息付款,且 投資乃於其目的為同時 收取合約現金流量及出 售之業務模式中持有。 公平值變動於其他全面 收益確認,惟預期信貸 虧損、利息收入(使用 實際利率法計算)及匯 兌收益及虧損於損益確 認。當投資被取消確 認,於其他全面收益累 計之金額從權益劃轉至 損益。
– fair value through profit or loss (FVPL) if the investment does not meet the criteria for being measured at amortised cost or FVOCI (recycling). Changes in the fair value of the investment (including interest) are recognised in profit or loss.
– 按公平值計入損益,倘 投資不符合按攤銷成本 計量或按公平值計入其 他全面收入(可轉回)計 量之標準,投資之公平 值變動(包括利息)於損 益確認。
116
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.9 Other investments in equity securities (Continued)
-
(ii) Equity Investments
-
An investment in equity securities is classified as FVPL unless the equity investment is not held for trading purposes and on initial recognition of the investment the Group makes an election to designate the investment at FVOCI (non-recycling) such that subsequent changes in fair value are recognised in other comprehensive income. Such elections are made on an instrument by-instrument basis, but may only be made if the investment meets the definition of equity from the issuer’s perspective. Where such an election is made, the amount accumulated in other comprehensive income remains in the fair value reserve (non-recycling) until the investment is disposed of. At the time of disposal, the amount accumulated in the fair value reserve (non-recycling) is transferred to accumulated losses. It is not recycled through profit or loss. Dividends from an investment in equity securities, irrespective of whether classified as at FVPL or FVOCI, are recognised in profit or loss as other income in accordance with the policy set out in note 2.26(f).
2.9 其他股本證券投資(續)
(ii) 股本投資
股本證券投資均會被分類為 透過損益按公平值入賬,除 非該股本投資不是持作買 賣,並在初始確認投資時本 集團選擇透過其他全面收益 按公平值入賬(不可撥回), 以致後續公平值變動在其他 全面收益中確認。這種選擇 是以逐項投資的基礎上進 行,但只有當投資符合發行 人角度下的股本定義時方可 進行。若作出此選擇,在該 投資被出售前,其他全面收 益中累計的金額仍保留在公 平值儲備(不可撥回)中。在 出售時,於公平值儲備(不可 撥回)中累計的金額會轉入累 計虧損,且不會轉入損益。 來自股本證券投資的股息, 不論是否分類為透過損益按 公平值入賬或透過其他全面 收益按公平值入賬,均根據 附註2.26(f)載列之政策在損 益中確認為其他收入。
117
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables
The Group recognises a loss allowance for expected credit losses (ECLs) on the following items:
2.10 信貸虧損及資產減值
-
(a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損
- 本集團就下列項目之預期信 貸虧損確認虧損撥備:
-
f i n a n c i a l a s s e t s m e a s u r e d a t amortised cost (including cash and cash equivalents, time deposits, loans receivable, accounts and other receivables);
-
按攤銷成本計量之金融 資產(包括現金及現金 等價物、定期存款、應 收貸款、應收賬款及其 他應收款項);
-
contract assets as defined in HKFRS 15 (see note 2.16);
-
香港財務報告準則第15 號定義之合約資產(見 附註2.16);
-
lease receivables; and
-
應收租賃;及
-
loan commitments issued, which are not measured at FVPL.
-
已發行貸款承擔,並非 透過損益按公平值計 量。
Other financial assets measured at fair value, including equity securities measured at FVPL, are not subject to the ECL assessment.
按公平值計量之其他金融資 產,包括透過損益按公平值 計量之股本證券,毋須進行 預期信貸虧損評估。
118
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Measurement of ECLs
ECLs are a probability-weighted estimate of credit losses. Credit losses are measured as the present value of all expected cash shortfalls (that is, the difference between the cash flows due to the Group in accordance with the contract and the cash flows that the Group expects to receive).
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
計量預期信貸虧損
預期信貸虧損為信貸虧損之 概率加權估計。信貸虧損按 所有預期現金不足額之現值 (即按照合約應付本集團之現 金流量與本集團預期收取之 現金流量之差額)計量。
For undrawn loan commitments, expected cash shortfalls are measured as the difference between (i) the contractual cash flows that would be due to the Group if the holder of the loan commitment draws down on the loan and (ii) the cash flows that the Group expects to receive if the loan is drawn down.
就未提取之貸款承擔而言, 預期現金不足額按(i)在貸款 承擔持有人提取貸款之情況 下應付本集團之合約現金流 量與(ii)在貸款被提取之情況 下本集團預期收取之現金流 量之差額計量。
119
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
-
(a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables
-
(a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
-
(Continued)
Measurement of ECLs (Continued)
The expected cash shortfalls are discounted using the following discount rates where the effect of discounting is material:
計量預期信貸虧損(續)
倘貼現影響重大,則預期現 金不足額乃採用以下貼現率 貼現:
-
fixed-rate financial assets, accounts and other receivables and contract assets: effective interest rate determined at initial recognition or an approximation thereof;
-
定息金融資產、應收賬 款及其他應收款項及合 約資產:於初始確認時 釐定之實際利率或其近 似值;
-
variable-rate financial assets: current effective interest rate;
-
浮息金融資產:即期實 際利率;
-
lease receivables: discount rate used in the measurement of the lease receivable;
-
應收租賃款項:計量應 收租賃款項所用之貼現 率;
-
loan commitments: current risk-free rate adjusted for risks specific to the cash flows.
-
貸款承擔:就現金流特 定風險調整之即期無風 險利率。
The maximum period considered when estimating ECLs is the maximum contractual period over which the Group is exposed to credit risk.
估計預期信貸虧損時考慮之 最長期間為本集團面對信貸 風險之最長合約期間。
In measuring ECLs, the Group takes into account reasonable and supportable information that is available without undue cost or effort. This includes information about past events, current conditions and forecasts of future economic conditions.
於計量預期信貸虧損時,本 集團會考慮在無需付出過多 成本或努力下即可獲得之合 理而具理據支持的資料,包 括有關過往事件、現時狀況 及未來經濟狀況預測的資 料。
120
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
-
(a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables
-
(a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
(Continued)
Measurement of ECLs (Continued)
ECLs are measured on either of the following bases:
計量預期信貸虧損(續)
預期信貸虧損採用以下基準 計量:
-
12-month ECLs: these are losses that are expected to result from possible default events within the 12 months after the reporting date; and
-
12個月預期信貸虧損: 指預期因報告日期後12 個月內可能發生之違約 事件而導致之虧損;及
– lifetime ECLs: these are losses that are expected to result from all possible default events over the expected lives of the items to which the ECL model applies.
- 全期預期信貸虧損:指 因應用預期信貸虧損模 型之項目之預期年期內 所有可能違約事件而導 致之虧損。
Loss allowances for accounts receivables, lease receivables and contract assets are always measured at an amount equal to lifetime ECLs. ECLs on these financial assets are estimated based on the Group’s historical credit loss experience, adjusted for factors that are specific to the debtors and an assessment of both the current and forecast general economic conditions at the reporting date.
應收賬款、應收租賃款項及 合約資產之虧損撥備總按相 當於全期預期信貸虧損之金 額計量。於報告日期,該等 金融資產之預期信貸虧損按 本集團過往信貸虧損經驗估 計,並根據債務人之特定因 素及對當前及預計一般經濟 狀況之評估進行調整。
For all other financial instruments (including loan commitments issued), the Group recognises a loss allowance equal to 12-month ECLs unless there has been a significant increase in credit risk of the financial instrument since initial recognition, in which case the loss allowance is measured at an amount equal to lifetime ECLs.
至於所有其他金融工具(包括 已發行貸款承擔),本集團按 相當於12個月預期信貸虧損 確認虧損撥備,除非金融工 具之信貸風險自初步確認以 來大幅上升,在該情況下則 按相當於全期預期信貸虧損 之金額計量虧損撥備。
121
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Significant increases in credit risk
In assessing whether the credit risk of a financial instrument (including a loan commitment) has increased significantly since initial recognition, the Group compares the risk of default occurring on the financial instrument assessed at the reporting date with that assessed at the date of initial recognition. In making this reassessment, the Group considers that a default event occurs when (i) the borrower is unlikely to pay its credit obligations to the Group in full, without recourse by the Group to actions such as realising security (if any is held); or (ii) the financial asset is 90 days past due. The Group considers both quantitative and qualitative information that is reasonable and supportable, including historical experience and forwardlooking information that is available without undue cost or effort.
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
信貸風險大幅上升
評估金融工具(包括貸款承 擔)之信貸風險自初始確認以 來有否大幅上升時,本集團 會比較於報告日期及於初始 確認日期評估之金融工具發 生違約之風險。作出重新評 估時,本集團認為,當(i)借 款人不大可能在本集團無追 索權採取變現抵押(如持有) 等行動之情況下向本集團悉 數支付其信貸債務;或(ii)金 融資產已逾期90天時,即構 成違約事件。本集團會考慮 合理且具理據支持的定量及 定性資料,包括過往經驗及 在無需付出過多成本或努力 下即可獲得之前瞻性資料。
122
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Significant increases in credit risk (Continued)
In particular, the following information is taken into account when assessing whether credit risk has increased significantly since initial recognition:
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
信貸風險大幅上升(續)
具體而言,評估信貸風險自 初始確認以來有否大幅上升 時會考慮以下資料:
-
failure to make payments of principal or interest on their contractual due dates;
-
未能按合約到期日支付 本金或利息;
-
an actual or expected significant deterioration in a financial instrument’s external or internal credit rating (if available);
-
金融工具外部或內部信 貸評級(如有)之實際或 預期顯著倒退;
-
an actual or expected significant deterioration in the operating results of the debtor; and
-
債務人經營業績之實際 或預期顯著倒退;及
-
existing or forecast changes in the technological, market, economic or legal environment that have a significant adverse effect on the debtor’s ability to meet its obligations to the Group.
-
科技、市場、經濟或法 律環境之現時或預測變 動對債務人履行其對本 集團責任之能力構成重 大不利影響。
For loan commitments, the date of initial recognition for the purpose of assessing ECLs is considered to be the date that the Group becomes a party to the irrevocable commitment. In assessing whether there has been a significant increase in credit risk since initial recognition of a loan commitment, the Group considers changes in the risk of default occurring on the loan to which the loan commitment relates.
就貸款承擔而言,用於評估 預期信貸虧損之初始確認日 期被視為本集團成為不可撤 銷承擔之訂約方當日。評估 信貸風險自初始確認貸款承 擔以來有否大幅上升時,本 集團會考慮與貸款承擔有關 之貸款發生違約之風險之變 動。
123
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Significant increases in credit risk (Continued)
For margin client receivables, the Group considers there has been a significant increase in credit risk when clients cannot meet margin call requirements and uses the loan-to-collateral value (“LTV”) to make its assessment. The Group considers a margin client receivable is in default when payments under the margin call requirement are 30 days past due. However, in certain cases, the Group may also consider a margin client receivable to be in default when there is a margin shortfall which indicates that the Group is unlikely to receive the outstanding contractual amounts in full, taking into account the pledged securities held by the Group. A margin client receivable is written off when there is no reasonable expectation of recovering the contractual cash flows.
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
信貸風險大幅上升(續)
就應收孖展客戶賬款而言, 當客戶未滿足追繳保證金要 求時本集團認為信貸風險大 幅增加並使用貸款與抵押品 價值比率(「貸款與抵押品價 值比率」)作出評估。本集團 認為當追繳保證金要求項下 之付款逾期30天,則應收孖 展客戶賬款屬違約。然而, 在若干情況下,保證金短缺 即表明本集團不大可能悉數 收回未償付合約金額(經考慮 本集團持有之已抵押證券後) 時,本集團可能亦認為應收 孖展客戶賬款將違約。當無 合理預期可收回合約現金流 量時,則撇銷應收孖展客戶 賬款。
Depending on the nature of the financial instruments, the assessment of a significant increase in credit risk is performed on either an individual basis or a collective basis. When the assessment is performed on a collective basis, the financial instruments are grouped based on shared credit risk characteristics, such as past due status and credit risk ratings.
取決於金融工具之性質,對 信貸風險大幅上升之評估乃 按個別基準或共同基準進 行。當按共同基準進行評估 時,金融工具乃按共同信貸 風險特徵(如逾期狀況及信貸 風險評級)分組。
124
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Significant increases in credit risk (Continued)
ECLs are remeasured at each reporting date to reflect changes in the financial instrument’s credit risk since initial recognition. Any change in the ECL amount is recognised as an impairment gain or loss in profit or loss. The Group recognises an impairment gain or loss for all financial instruments with a corresponding adjustment to their carrying amount through a loss allowance account.
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
信貸風險大幅上升(續)
本集團於各報告日期重新計 量預期信貸虧損,以反映金 融工具自初始確認以來之信 貸風險變動。預期信貸虧損 金額之任何變動乃於損益確 認為減值收益或虧損。本集 團就所有金融工具確認減值 收益或虧損,並通過虧損撥 備賬相應調整該等工具之賬 面值。
Basis of calculation of interest income
Interest income recognised in accordance with note 2.26(e) is calculated based on the gross carrying amount of the financial asset unless the financial asset is credit-impaired, in which case interest income is calculated based on the amortised cost (that is, the gross carrying amount less loss allowance) of the financial asset.
計算利息收入之基準
根據附註2.26(e)確認之利息 收入基於金融資產之總賬面 值計算,除非該金融資產出 現信貸減值,在此情況下, 利息收入基於金融資產之攤 銷成本(即總賬面值減虧損撥 備)計算。
At each reporting date, the Group assesses whether a financial asset is credit-impaired. A financial asset is credit-impaired when one or more events that have a detrimental impact on the estimated future cash flows of the financial asset have occurred.
於各報告日期,本集團會評 估金融資產是否出現信貸減 值。當發生一項或多項對金 融資產估計未來現金流構成 不利影響之事件時,金融資 產即出現信貸減值。
125
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Basis of calculation of interest income
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
計算利息收入之基準(續)
(Continued)
Evidence that a financial asset is credit impaired includes the following observable events:
金融資產出現信貸減值之證 據包括以下可觀察事件:
-
significant financial difficulties of the debtor;
-
債務人出現重大財務困 難;
-
a breach of contract, such as a default or past due event;
-
違約行為,如拖欠或逾 期事件;
– it becoming probable that the borrower will enter into bankruptcy or other financial reorganisation;
-
借款人有可能進行破產 或其他財務重組;
-
significant changes in the technological, market, economic or legal environment that have an adverse effect on the debtor; or
-
科技、市場、經濟或法 律環境之重大變動對債 務人產生不利影響;或
-
the disappearance of an active market for a security because of financial difficulties of the issuer.
-
證券因發行人出現財務 困難而失去活躍市場。
126
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (a) Credit losses from financial instruments, contract assets and lease receivables (Continued)
Write-off policy
The gross carrying amount of a financial asset, lease receivable or contract asset is written off (either partially or in full) to the extent that there is no realistic prospect of recovery. This is generally the case when the Group determines that the debtor does not have assets or sources of income that could generate sufficient cash flows to repay the amounts subject to the write-off.
- (a) 金融工具、合約資產及 應收租賃之信貸虧損(續)
撇銷政策
倘日後實際並無可收回款 項,金融資產、應收租賃款 項或合約資產之賬面總值(部 分或全部)將被撇銷。該情況 通常指本集團確定債務人概 無資產或收入源以產生足夠 現金流量償還應撇銷金額。
Subsequent recoveries of an asset that was previously written off are recognised as a reversal of impairment in profit or loss in the period in which the recovery occurs.
先前已撇銷資產隨後收回將 於發生期間在損益內確認為 減值撥回。
(b) Impairment of other non-current assets
Internal and external sources of information are reviewed at the end of each reporting period to identify indications that the following assets may be impaired or, except in the case of goodwill, an impairment loss previously recognised no longer exists or may have decreased:
(b) 其他非流動資產減值
於各報告期末審閱內部及外 間資料來源,以識別是否有 跡象顯示以下資產可能出現 減值,或先前確認的減值損 失不再存在或可能已減少(商 譽除外):
-
property, plant and equipment including right-of-use assets;
-
物業、機器及設備(包 括使用權資產);
-
other intangible assets;
-
其他無形資產;
127
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
-
(b) Impairment of other non-current assets (Continued)
-
film related deposits;
-
(b) 其他非流動資產減值(續)
- 電影相關訂金;
-
film rights and films in progress; and
-
investments in subsidiaries and associates in the Company’s statement of financial position.
-
電影版權及製作中之電 影;及
-
本公司財務狀況表內於 附屬公司及聯營公司之 投資。
If any such indication exists, the asset’s recoverable amount is estimated. In addition, for intangible assets that are not yet available for use and intangible assets that have indefinite useful lives, the recoverable amount is estimated annually whether or not there is any indication of impairment.
倘存在任何上述跡象,則估 計資產可收回金額。此外, 就尚未可供使用之無形資產 及有確定可使用年期之無形 資產而言,無論是否存在任 何減值跡象,每年均會估計 其可收回金額。
-
Calculation of recoverable amount
-
計算可收回金額
The recoverable amount of an asset is the greater of its fair value less costs of disposal and value in use. In assessing value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the asset. Where an asset does not generate cash inflows largely independent of those from other assets, the recoverable amount is determined for the smallest group of assets that generates cash-inflows independently (that is, a cash generating unit).
資產的可收回金額是 其公平值減出售成本 與使用價值兩者中的較 高者。在評估使用價值 時,估計未來現金流量 會按可以反映當時市場 對貨幣時間價值及資產 特定風險的評估的稅 前貼現率,貼現至其現 值。倘資產並不產生基 本上獨立於其他資產的 現金流入,則就能獨立 產生現金流入的最小資 產組別(即現金產生單 位)釐定可收回金額。
128
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
- (b) Impairment of other non-current assets
(b) 其他非流動資產減值(續)
(Continued)
-
Recognition of impairment losses
-
確認減值損失
An impairment loss is recognised in profit or loss whenever the carrying amount of an asset, or the cash-generating unit to which it belongs, exceeds its recoverable amount. Impairment losses recognised in respect of cash-generating units are allocated first to reduce the carrying amount of any goodwill allocated to the cash-generating unit (or group of units) and then, to reduce the carrying amount of the other assets in the unit (or group of units) on a pro rata basis, except that the carrying amount of an asset will not be reduced below its individual fair value less costs of disposal (if measurable) or value in use (if determinable).
當資產或其所屬現金產 生單位的賬面值超過其 可收回金額,則於損 益中確認減值損失。就 現金產生單位確認的減 值損失會首先分配至減 少該現金產生單位(或 該組單位)所獲分配任 何商譽的賬面值,其後 按比例減少該單位(或 該組單位)內其他資產 的賬面值,惟資產的賬 面值不可減至低於其個 別公平值扣減出售成本 (如能計量)或使用價值 (如能釐定)。
-
Reversals of impairment losses
-
撥回減值損失
An impairment loss is reversed if there has been a favourable change in the estimates used to determine the recoverable amount.
倘用作釐定可收回金額 的估計出現利好的變 動,有關減值損失便會 撥回。
A reversal of an impairment loss is limited to the asset’s carrying amount that would have been determined had no impairment loss been recognised in prior years. Reversals of impairment losses are credited to profit or loss in the year in which the reversals are recognised.
倘過往年度並未確認減 值損失,則減值損失撥 回以釐定的資產賬面值 為限。所撥回的減值損 失在確認撥回的年度計 入損益內。
129
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.10 Credit losses and impairment of assets
2.10 信貸虧損及資產減值(續)
(Continued)
(c) Interim financial reporting and impairment
Under the Listing Rules, the Group is required to prepare an interim financial report in compliance with HKAS 34, Interim Financial Reporting, in respect of the first six months of the financial year. At the end of the interim period, the Group applies the same impairment testing, recognition, and reversal criteria as it would at the end of the financial year (see notes 2.10(a) and (b)).
(c) 中期財務報告及減值
根據上市規則,本集團須根 據香港會計準則第34號「中期 財務報告」就財政年度首六個 月編製中期財務報告。於中 期結束時,本集團採用於財 政年度結束時應採用的相同 減值測試、確認及撥回條件 (見附註2.10(a)及(b))。
2.11 Intangible assets
(a) Club membership
Club membership with indefinite useful life is stated at cost less any impairment losses. Impairment is reviewed annually and when there is any indication that the club membership has suffered an impairment loss.
2.11 無形資產
(a) 會籍
具無限可使用年期的會籍乃 按成本減任何減值損失列 賬。會籍於每年及當有任何 跡象顯示出現減值損失時進 行減值檢討。
An asset’s carrying amount is written down immediately to its recoverable amount if the asset’s carrying amount is greater than its estimated recoverable amount.
倘資產的賬面值較其估計可 收回金額為高,則該資產之 賬面值會隨即撇減至其可收 回金額。
(b) Brand name
B r a n d n a m e a c q u i r e d i n a b u s i n e s s combination is recognised at fair value at the acquisition date. Brand name has a finite useful life and is carried at cost less accumulated amortisation. Amortisation is calculated using the straight-line method over the expected life of 7.5 years of the brand name.
(b) 品牌名稱
業務合併所獲得的品牌名稱 按收購日期的公平值確認。 品牌名稱具有確定可使用年 期,按成本減去累計攤銷列 賬。攤銷以直線法分配至品 牌名稱的預期可使用年期7.5 年計算。
130
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.11 Intangible assets (Continued)
(c) Computer software
Computer software is stated at cost less accumulated amortisation and impairment loss (see note 2.10(b)). Amortisation is charged to profit or loss on a straight-line method over the assets’ estimated useful lives of 5 years.
2.11 無形資產(續)
(c) 電腦軟件
電腦軟件按成本減累計攤 銷及減值損失列賬(見附註 2.10(b))。攤銷於資產估計可 使用年期5年內按直線法於損 益扣除。
An asset’s carrying amount is written down immediately to its recoverable amount if the asset’s carrying amount is greater than its estimated recoverable amount.
倘資產之賬面值高於其估計 可收回金額,則其賬面值即 時撇減至其可收回金額。
2.12 Offsetting financial instruments
Financial assets and liabilities are offset and the net amount reported in the consolidated statement of financial position where the Group currently has a legally enforceable right to offset the recognised amounts, and there is an intention to settle on a net basis or realise the asset and settle the liability simultaneously. The Group has also entered into arrangements that do not meet the criteria for offsetting but still allow for the related amounts to be set off in certain circumstances, such as bankruptcy or the termination of a contract.
2.12 金融工具抵銷
倘本集團現有法定可執行權利抵銷 確認金額並計劃以淨額結算或同時 變現資產及清償負債,則金融資產 和金融負債互相抵銷,並在綜合財 務狀況表內以淨額列示。本集團亦 會訂立未能符合抵銷條件的安排, 但仍允許相關金額在若干情況下 (如破產或終止合約)予以抵銷。
131
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.13 Inventories
Inventories are carried at the lower of cost and net realisable value.
2.13 存貨
存貨按成本及可變現淨值兩者的較 低者列賬。
Cost is calculated using the weighted average cost formula and comprises all costs of purchase, costs of conversion and other costs incurred in bringing the inventories to their present location and condition.
成本以加權平均成本公式計算及包 括所有購買成本、轉換成本及將存 貨運至其現存地點及達致現狀所產 生之其他成本。
Net realisable value is the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale.
可變現淨值為在日常業務過程中的 估計銷售價減估計完成成本及估計 銷售所需成本。
When inventories are sold, the carrying amount of those inventories is recognised as an expense in the period in which the related revenue is recognised. The amount of any write-down of inventories to net realisable value and all losses of inventories are recognised as an expense in the period the writedown or loss occurs. The amount of any reversal of any write-down of inventories is recognised as a reduction in the amount of inventories recognised as an expense in the period in which the reversal occurs.
當存貨出售時,有關存貨的賬面值 在相關收入獲確認期間內確認為開 支。任何存貨撇減至可變現淨值的 金額及所有存貨虧損於撇減或虧損 產生期間內確認為開支。任何存貨 撇減的任何撥回金額於撥回發生期 間內於已確認為開支的存貨金額內 扣減。
132
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.14 Film rights and films in progress
(a) Film rights
Film rights comprise fees paid and payable under agreements and direct expenses incurred during the production of films, for the reproduction and/or distribution of films in various video gram formats, film exhibition, licensing and sub-licensing of film titles.
2.14 電影版權及製作中之電影
(a) 電影版權
電影版權指就複製及╱或發 行不同錄像制式電影、電影 放映、授出及轉授電影版權 而根據協議已付及應付之費 用及電影製作產生之直接開 支。
Film rights are stated at cost less accumulated amortisation and accumulated impairment losses.
電影版權乃按成本減累計攤 銷及累計減值損失列賬。
The cost of film rights is amortised over the shorter of the underlying license period and their estimated useful lives, with reference to projected revenues.
電影版權成本乃參考預計收 入,按相關版權期限及其估 計可使用年期(以較短者為 準)攤銷。
(b) Films in progress
Films in progress are stated at cost less any provision for impairment losses. Cost includes all direct costs associated with the production of films. The balance of film production costs not yet due at the end of each reporting period are disclosed as commitments. Cost of films is transferred to film rights upon completion.
(b) 製作中之電影
製作中之電影乃按成本減任 何減值損失撥備列賬。成本 包括所有涉及電影製作之直 接成本。於各報告期末尚未 到期之電影製作成本結餘披 露為承擔。電影成本於完成 後轉撥至電影版權。
(c) Impairment
At each year end date, both internal and external market information are considered to assess whether there is any indication that film rights and films in progress are impaired. If any such indication exists, the carrying amount of such assets is assessed and where relevant, an impairment loss is recognised to reduce the asset to its recoverable amount. Such impairment losses are recognised in the consolidated statement of comprehensive income.
(c) 減值
於每個年末日,透過考慮內 部及外部市場資訊,評估電 影版權及製作中之電影是否 存在任何減值跡象。如存在 任何有關減值跡象,則評估 有關資產的賬面值,及在有 關情況下確認減值損失以將 資產減至其可收回金額。此 等減值損失會在綜合全面收 益表內確認。
133
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.15 Film related deposits
Film related deposits comprise deposits paid for the acquisition of film rights and deposits paid to production houses, artists and others prior to the production of films. The balance payable under agreements for the acquisition and production of film rights is disclosed as a commitment. Provision for film related deposits is made based on future revenue generated for the Group and the carrying value of film related deposits.
2.15 電影相關訂金
電影相關訂金包括就購買電影版權 支付之訂金及於電影開拍前支付給 製作公司、藝人及其他之訂金。根 據協議用作購入電影版權及電影製 作之應付餘款則以承擔形式披露。 電影相關訂金撥備乃根據本集團產 生之未來收入及電影相關訂金之賬 面值而作出。
2.16 Contract assets and contract liabilities
A contract asset is recognised when the group recognises revenue (see note 2.26) before being unconditionally entitled to the consideration under the payment terms set out in the contract. Contract assets are assessed for ECL in accordance with the policy set out in note 2.10(a) and are reclassified to receivables when the right to the consideration has become unconditional (see note 2.17).
2.16 合約資產及合約負債
合約資產在本集團有權無條件獲取 合約所載支付條款下的代價前確認 收益(見附註2.26)時確認。合約資 產按附註2.10(a)所載政策進行預期 信貸虧損評估,並在收取代價的權 利成為無條件時重新分類至應收款 項(見附註2.17)。
A contract liability is recognised when the customer pays consideration before the Group recognises the related revenue (see note 2.26). A contract liability would also be recognised if the Group has an unconditional right to receive non-refundable consideration before the Group recognises the related revenue. In such cases, a corresponding receivable would also be recognised (see note 2.17).
合約負債在本集團確認相關收益 前客戶支付代價時確認(見附註 2.26)。如本集團有無條件權利在 本集團確認相關收益前收取不可收 回代價,則合約負債亦會獲確認。 在相關情況下,相應應收款項亦會 獲確認(見附註2.17)。
For a single contract with the customer, either a net contract asset or a net contract liability is presented. For multiple contracts, contract assets and contract liabilities of unrelated contracts are not presented on a net basis.
就與客戶的單一合約而言,將呈列 合約資產淨值或合約負債淨值。 就多份合約而言,不相關合約的合 約資產及合約負債不按淨值基準呈 列。
When the contract includes a significant financing component, the contract balance includes interest accrued under the effective interest method (see note 2.26).
倘合約包括重大融資部分,合約餘 額包括根據實際利息法計算的應計 利息(見附註2.26)。
134
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.17 Accounts and other receivables
A receivable is recognised when the Group has an unconditional right to receive consideration. A right to receive consideration is unconditional if only the passage of time is required before payment of that consideration is due. If revenue has been recognised before the Group has an unconditional right to receive consideration, the amount is presented as a contract asset (see note 2.16).
2.17 應收賬款及其他應收款項
應收款項於本集團有無條件權利收 取代價時確認。只要到期支付代 價前需經過一段時間,則收取代價 之權利為無條件。倘本集團有無條 件權利收取代價前收益已獲確認, 則有關金額乃呈列為一項合約資產 (見附註2.16)。
Receivables are stated at amortised cost using the effective interest method less allowance for credit losses (see note 2.10(a)).
應收款項以實際利率法按攤銷成 本減信貸虧損撥備呈列(見附註 2.10(a))。
2.18 Loans receivable
Loans receivable are loans granted to customers in the ordinary course of business. If the collection of loans receivable is expected to be one year or less, they are classified as current assets. If not, they are presented as non-current assets.
2.18 應收貸款
應收貸款為於日常業務過程中授予 客戶之貸款。倘應收貸款預計於 一年或以內收回,則分類為流動資 產,反之則呈列為非流動資產。
Loans receivable are recognised initially at fair value and subsequently measured at amortised cost using the effective interest method, less allowance for credit losses (see note 2.10(a)).
應收貸款初步以公平值確認,其後 利用實際利率法按攤銷成本扣除信 貸虧損撥備計量(見附註2.10(a))。
2.19 Cash and cash equivalents
Cash and cash equivalents comprise cash at bank and on hand, demand deposits with banks and cash held at custodian, and short-term, highly liquid investments readily convertible into known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value, having been within three months of maturity at acquisition. Cash and cash equivalents are assessed for ECL in accordance with the policy set out in note 2.10(a).
2.19 現金及現金等價物
現金及現金等價物包括銀行及手頭 現金、銀行活期存款及託管商所持 有現金、以及短期高流動性投資, 該投資按購入計三個月內到期且可 隨時兌換成已知數額之現金而並無 涉及重大變值風險。現金及現金等 價物根據附註2.10(a)載列之政策評 估預期信貸虧損。
135
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.20 Accounts and other payables
Accounts and other payables are initially recognised at fair value and are subsequently stated at amortised cost unless the effect of discounting would be immaterial, in which case they are stated at cost.
2.20 應付賬款及其他應付款項
應付賬款及其他應付款項初步以公 平值確認,其後按攤銷成本列賬, 除非貼現之影響屬輕微,則於該情 況下其按成本列賬。
2.21 Interest-bearing borrowings
Interest-bearing borrowings are recognised initially at fair value less attributable transaction costs. Subsequent to initial recognition, interest-bearing borrowings are stated at amortised cost with any difference between the amount initially recognised and redemption value being recognised in profit or loss over the period of the borrowings, together with any interest and fees payable, using the effective interest method.
2.21 計息借貸
計息借貸初步按公平值減應佔交易 成本確認。初步確認後,計息借貸 按攤銷成本列賬,而初步確認金額 與贖回價值間的任何差額(連同任 何應付利息及費用)於借貸期內以 實際利率法在損益內確認。
2.22 Borrowing costs
Borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of an asset which necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale are capitalised as part of the cost of that asset. Other borrowing costs are expensed in the period in which they are incurred.
2.22 借貸成本
直接歸屬於收購、建設或生產資產 (為必須經一段長時間方可達致其 預定用途或出售之資產)之借貸成 本,乃資本化為該資產之成本之一 部分。其他借貸成本均於其產生期 間支銷。
The capitalisation of borrowing costs as part of the cost of a qualifying asset commences when expenditure for the asset is being incurred, borrowing costs are being incurred and activities that are necessary to prepare the asset for its intended use or sale are in progress. Capitalisation of borrowing costs is suspended or ceases when substantially all the activities necessary to prepare the qualifying asset for its intended use or sale are interrupted or complete.
當產生資產開支、產生借貸成本及 準備資產作其預定用途或正在出售 所必需活動進行時,合資格資產成 本一部分之借貸成本開始資本化。 當準備合資格資產作其預定用途或 出售所必需的絕大部分活動中止或 完成時,借貸成本將暫停或停止資 本化。
136
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.23 Income tax
Income tax for the year comprises current tax and movements in deferred tax assets and liabilities. Current tax and movements in deferred tax assets and liabilities are recognised in profit or loss except to the extent that they relate to items recognised in other comprehensive income or directly in equity, in which case the relevant amounts of tax are recognised in other comprehensive income or directly in equity, respectively.
2.23 所得稅
年度所得稅包括當期稅項和遞延稅 項資產及負債的變動。當期稅項和 遞延稅項資產及負債的變動均於損 益確認,惟其他全面收益或直接在 權益中確認的項目的相關變動則分 別在其他全面收益或直接在權益中 確認有關稅項金額。
Current tax is the expected tax payable on the taxable income for the year, using tax rates enacted or substantively enacted at the end of the reporting period, and any adjustment to tax payable in respect of previous years.
當期稅項是按年度應課稅收入根據 於報告期末已生效或實質上已生 效的稅率計算的預期應納稅項,以 及對於過往年度應納稅項的任何調 整。
Deferred tax assets and liabilities arise from deductible and taxable temporary differences respectively, being the differences between the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and their tax bases. Deferred tax assets also arise from unused tax loses and unused tax credits.
遞延稅項資產及負債分別由可扣稅 和應課稅暫時性差額產生。暫時性 差額是指資產及負債在財務申報上 的賬面值與該等資產及負債的稅基 間的差額。遞延稅項資產亦會由未 使用稅項虧損和未使用稅款抵免產 生。
137
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.23 Income tax (Continued)
Apart from certain limited exceptions, all deferred tax liabilities, and all deferred tax assets to the extent that it is probable that future taxable profits will be available against which the asset can be utilised, are recognised. Future taxable profits that may support the recognition of deferred tax assets arising from deductible temporary differences include those that will arise from the reversal of existing taxable temporary differences, provided that those differences relate to the same taxation authority and the same taxable entity, and are expected to reverse either in the same period as the expected reversal of the deductible temporary differences or in periods into which a tax loss arising from the deferred tax asset can be carried back or forward. The same criteria are adopted when determining whether existing taxable temporary differences support the recognition of deferred tax assets arising from unused tax losses and credits, that is, those differences are taken into account if they relate to the same taxation authority and the same taxable entity, and are expected to reverse in a period, or periods, in which the tax loss or credit can be utilised.
2.23 所得稅(續)
除若干有限之例外情況外,所有遞 延稅項負債及所有遞延稅項資產 均予確認(只限於很可能獲得能利 用資產來作出抵扣的未來應課稅溢 利)。能夠用以確認可扣減暫時性 差額所引致遞延稅項資產的未來應 課稅溢利,包括因撥回現有應課稅 暫時性差額而引起的應課稅溢利, 惟該等差額必須與同一稅務當局及 同一應課稅實體有關,並且預期在 預計撥回可扣減暫時性差額的同一 期間撥回,或在遞延稅項資產引起 的稅項虧損可以承前或結轉的期間 撥回。在決定現有應課稅暫時性差 額是否足以確認因尚未使用稅項虧 損及稅款抵免造成的遞延稅項資產 時,亦採用相同的準則,即若有關 差額與同一稅務當局及同一應課稅 實體有關,並預計在可以使用稅項 虧損或稅款抵免的期間內撥回,則 計入該等差額。
The limited exceptions to recognition of deferred tax assets and liabilities are those temporary differences arising from the initial recognition of assets or liabilities that affect neither accounting nor taxable profit (provided they are not part of a business combination), and temporary differences relating to investments in subsidiaries to the extent that, in the case of taxable differences, the Group controls the timing of the reversal and it is probable that the differences will not reverse in the foreseeable future, or in the case of deductible differences, unless it is probable that they will reverse in the future.
不確認為遞延稅項資產和負債之暫 時性差額是產生自以下有限之例外 情況:不影響會計或應稅溢利之資 產或負債之初步確認(前提是其並 非業務合併之一部分),以及投資 附屬公司(如屬應課稅差額,只限 於本集團可以控制撥回之時間,而 且在可預見之將來不大可能撥回之 暫時性差額;或如屬可抵扣差額, 則只限於很可能在將來撥回之差 額)。
138
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.23 Income tax (Continued)
Where investment properties are carried at their fair value in accordance with the accounting policy set out in note 2.7, the amount of deferred tax recognised is measured using the tax rates that would apply on sale of those assets at their carrying value at the end of the reporting period unless the property is depreciable and is held within a business model whose objective is to consume substantially all of the economic benefits embodied in the property over time, rather than through sale. In all other cases, the amount of deferred tax recognised is measured based on the expected manner of realisation or settlement of the carrying amount of the assets and liabilities, using tax rates enacted or substantively enacted at the end of the reporting period. Deferred tax assets and liabilities are not discounted.
2.23 所得稅(續)
當投資物業根據附註2.7所載會計 政策按公平值列賬,除非該物業需 折舊及以一商業模式持有,而其目 的是要透過時間使用而並非出售該 物業以獲取隱含於該物業之絕大部 分經濟利益,否則確認遞延稅項的 金額按該等資產於報告期末以其賬 面值出售時所適用的稅率計算。在 其他情況下,確認遞延稅項的金額 是根據該等資產及負債的賬面值之 預期變現或結算的方式,按於報告 期末已生效或實質上已生效的稅率 計算。遞延稅項資產及負債均不貼 現計算。
The carrying amount of a deferred tax asset is reviewed at the end of each reporting period and is reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profits will be available to allow the related tax benefit to be utilised. Any such reduction is reversed to the extent that it becomes probable that sufficient taxable profits will be available.
於各報告期末,本集團檢討遞延稅 項資產的賬面值,並於不再可能有 足夠應課稅溢利以實現動用相關稅 務利益時予以扣減。任何有關扣減 於可能出現足夠應課稅溢利時,則 予以撥回。
Additional income taxes that arise from the distribution of dividends are recognised when the liability to pay the related dividends is recognised.
分派股息產生的額外所得稅於確認 支付相關股息的責任時確認。
139
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.23 Income tax (Continued)
Current tax balances and deferred tax balances, and movements therein, are presented separately from each other and are not offset. Current tax assets are offset against current tax liabilities, and deferred tax assets against deferred tax liabilities, if the Company or the Group has the legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities and the following additional conditions are met:
2.23 所得稅(續)
當期稅項結餘與遞延稅項結餘及其 變動會分別列示而不會相抵銷。本 公司或本集團只在有合法權利對當 期稅項資產與當期稅項負債予以抵 銷及符合以下附帶條件的情況下, 方對當期稅項資產及當期稅項負 債,以及遞延稅項資產及遞延稅項 負債作出抵銷:
-
in the case of current tax assets and liabilities, the Company or the Group intends either to settle on a net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously; or
-
就當期稅項資產及負債而 言,本公司或本集團計劃按 淨額基準結算,或同時將資 產變現及償還負債;或
-
in the case of deferred tax assets and liabilities, if they relate to income taxes levied by the same taxation authority on either:
-
就遞延稅項資產及負債而 言,彼等為同一稅務當局 對以下機構徵收所得稅所產 生:
-
the same taxable entity; or
-
同一應課稅實體;或
-
different taxable entities, which, in each future period in which significant amounts of deferred tax liabilities or assets are expected to be settled or recovered, intend to realise the current tax assets and settle the current tax liabilities on a net basis or realise and settle simultaneously.
-
不同應課稅實體,而該 等實體計劃在未來每個 預計有重大遞延稅項負 債須要償還或有重大遞 延稅項資產可以收回的 期間,以淨額基準變現 當期稅項資產及償還當 期稅項負債或兩者同時 變現及償還。
140
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.24 Employee benefits
- (a) Short term employee benefits and contributions to defined contribution retirement plans
Salaries, annual bonuses, paid annual leave, contributions to defined contribution retirement plans and the cost of non-monetary benefits are accrued in the year in which the associated services are rendered by employees. Where payment or settlement is deferred and the effect would be material, these amounts are stated at their present values.
2.24 僱員福利
(a) 短期僱員福利及定額 供款退休計劃供款
薪金、年度花紅、帶薪年 假、定額供款退休計劃供 款及非貨幣性質福利成本於 僱員提供相關服務之年度累 計。倘延期支付或清償且影 響重大,則該等款項將以其 現值列賬。
(b) Share-based payments
The fair value of share options granted to employees is recognised as an employee cost with a corresponding increase in sharebased compensation reserve within equity. The fair value is measured at grant date using the Binominal Option Pricing Model, taking into account the terms and conditions upon which the options were granted. Where the employees have to meet vesting conditions before becoming unconditionally entitled to the share options, the total estimated fair value of the share options is spread over the vesting period, taking into account the probability that the options will vest.
(b) 以股份為基礎之付款
向僱員授出之購股權之公平 值確認為僱員成本,而相應 增加於權益內之股份報酬儲 備入賬。公平值乃於授出日 期採用二項式購股權定價模 型並經計及授出購股權之條 款及條件後計量。倘僱員須 符合歸屬條件後方可無條件 享有購股權,則購股權之估 計公平值總額經計及購股權 將歸屬之可能性後按歸屬期 攤分。
141
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.24 Employee benefits (Continued)
-
(b) Share-based payments (Continued)
-
During the vesting period, the number of share options expected to vest is reviewed. Any resulting adjustment to the cumulative fair value recognised in prior years is charged/ credited to the profit or loss for the year of the review, unless the original employee expenses qualify for recognition as an asset, with a corresponding adjustment to the share-based compensation reserve. On vesting date, the amount recognised as an expense is adjusted to reflect the actual number of share options that vest (with a corresponding adjustment to the share-based compensation reserve) except where forfeiture is only due to not achieving vesting conditions that relate to the market price of the Company’s shares. When share options are exercised, the amount previously recognised in share-based compensation reserve will be transferred to share premium. When the share options are forfeited after the vesting date or are still not exercised at the expiry date, the amount previously recognised in share-based compensation reserve will be transferred to retained earnings.
2.24 僱員福利(續)
- (b) 以股份為基礎之付款(續)
於歸屬期內,本公司已審閱 預期將歸屬之購股權數目。 過往年度確認之累計公平值 之任何相關調整將自進行該 審閱之年度之損益扣除╱計 入,除非原僱員開支合資 格確認為一項資產,並對股 份報酬儲備作相應調整,則 作別論。於歸屬日期,對確 認為開支之金額進行調整以 反映歸屬購股權之實際數目 (對股份報酬儲備作相應調 整),惟僅由於未達成與本公 司股份市價相關之歸屬條件 而沒收者除外。倘購股權獲 行使,先前於股份報酬儲備 確認之金額將轉撥至股份溢 價。倘購股權於歸屬日期後 遭沒收或於到期日仍未獲行 使,則先前於股份報酬儲備 確認之金額將轉撥至保留盈 利。
(c) Termination benefits
Termination benefits are recognised at the earlier of when the Group can no longer withdraw the offer of those benefits and when it recognises restructuring costs involving the payment of termination benefits.
(c) 離職福利
離職福利乃於本集團不再能 撤銷提供該等福利時及其確 認涉及支付離職福利之重 組成本時(以較早者為準)確 認。
142
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.25 Provisions and contingent liabilities
Provisions are recognised when the Group has a legal or constructive obligation arising as a result of a past event, it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made. Where the time value of money is material, provisions are stated at the present value of the expenditure expected to settle the obligation.
2.25 撥備及或然負債
當本集團具有因過往事項而產生之 法律或推定責任,而履行有關責任 可能導致經濟利益外流,並可作出 可靠之估計時,則會確認撥備。倘 貨幣時間價值屬重大,則按預期清 償責任所需開支之現值計提撥備。
Where it is not probable that an outflow of economic benefits will be required, or the amount cannot be estimated reliably, the obligation is disclosed as a contingent liability, unless the probability of outflow of economic benefits is remote. Possible obligations, whose existence will only be confirmed by the occurrence or non-occurrence of one or more future events are also disclosed as contingent liabilities unless the probability of outflow of economic benefits is remote.
倘經濟利益外流之可能性不大,或 無法就有關金額作出可靠之估計, 則相關責任披露為或然負債,惟經 濟利益外流之可能性極小則除外。 倘可能責任僅將視乎某宗或多宗未 來事件是否發生始能確定是否存 在,亦會披露為或然負債,惟經濟 利益外流之可能性極小則除外。
143
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.26 Revenue and other income
Income is classified by the Group as revenue when it arises from the sale of goods, the provision of services or the use by others of the Group’s assets under leases in the ordinary course of the Group’s business.
2.26 收益及其他收入
本集團將其日常業務過程中銷售貨 品、提供服務或租賃項下他人使用 本集團資產所產生之收入分類為收 益。
Revenue is recognised when control over a product or service is transferred to the customer, or the lessee has the right to use the asset, at the amount of promised consideration to which the Group is expected to be entitled, excluding those amounts collected on behalf of third parties. Revenue excludes value added tax or other sales taxes and is after deduction of any trade discounts.
本集團於產品或服務之控制權按本 集團預期將有權獲取之承諾代價金 額(不包括代第三方收取之金額)轉 移至客戶時或承租方有權使用資產 時確認收益。收益不包括增值稅或 其他銷售稅且按扣除任何貿易貼現 後之金額計算。
Further details of the Group’s revenue ad other income recognition policies are as follows:
本集團收益及其他收入之確認政策 之進一步詳情如下:
(a) Revenue from sales of goods
Revenue from sale of goods is recognised at a point in time when the customers take possession of and accept the products.
(a) 銷售貨品所得之收益
銷售貨品所得收益於客戶接 受產品的所有權之時點予以 確認。
- (b) Income from licensing and sub-licensing of film rights
Income from licensing and sub-licensing of film rights is recognised at a point in time upon the delivery of the pre-recorded audio/ visual products and the materials for video features including the master tapes to the customers, in accordance with the terms of the underlying contracts.
- (b) 授出及轉授電影版權之 收入
授出及轉授電影版權之收入 於根據有關合約之條款向客 戶交付預錄影音產品及母帶 等錄像正片使用之素材後於 某一時點確認。
144
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.26 Revenue and other income (Continued)
- (c) Film exhibition income
Film exhibition income is recognised at a point in time when the film is shown and the right to receive payment is established.
2.26 收益及其他收入(續)
(c) 電影放映之收入
電影放映之收入於電影放映 及收取款項之權利獲確定時 於某一時點確認。
(d) Rental income from operating lease
Operating lease and other rental income is recognised on a straight-line basis over the lease terms.
(d) 經營租賃之租金收入 經營租賃及其他租金收入乃 按租賃期以直線法確認。
(e) Interest income
Interest income is recognised as it accrues using the effective interest method using the rate that exactly discounts estimated future cash receipts through the expected life of the financial asset to the gross carrying amount of the financial assets. For financial assets measured at amortised cost that are not credit-impaired, the effective interest rate is applied to the gross carrying amount of the asset. For credit-impaired financial assets, the effective interest rate is applied to the amortised cost (that is, gross carrying amount net of loss allowance) of the asset (see note 2.10(a)).
(e) 利息收入
利息收入於其累計時按實 際利率法確認,使用之利 率為於金融資產預計年期內 將估計未來收取現金準確貼 現至該金融資產總賬面值之 利率。就並無信貸減值之按 攤銷成本計量之金融資產而 言,實際利率應用於資產之 賬面總值。就信貸減值金融 資產而言,實際利率應用於 資產之攤銷成本(即扣除虧 損撥備之賬面總值)(見附註 2.10(a))。
(f) Dividend income
Dividend income from unlisted investments is recognised when the shareholder’s right to receive payment is established. Dividend income from listed investments is recognised when the share price of the investment goes ex-dividend.
(f) 股息收入
非上市投資之股息收入乃於 股東收取相關款項之權利確 立時確認。上市投資之股息 收入乃於投資之股價除息時 確認。
145
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.26 Revenue and other income (Continued)
(g) Financial printing and translation services
Revenue from the provision of financial printing and translation services is recognised overtime by measuring the progress towards complete satisfaction of the relevant performance obligation, which is determined based on the Group’s inputs to the satisfaction of a performance obligation relative to the total expected inputs to the satisfaction of that performance obligation.
2.26 收益及其他收入(續)
(g) 財經印刷及翻譯服務
提供財經印刷及翻譯服務之 收益乃隨時間確認,方法是 計量完全完成相關履約責任 之進度,其釐定之基準為本 集團就完成履約責任之投入 相對於完成履約責任之預計 總投入。
Revenue from the sales of printed products is recognised at a point in time as the customers obtains control of the printed products.
銷售印刷產品之收益乃於客 戶取得印刷產品控制權時確 認。
(h) Government grants
Government grants are recognised in the statement of financial position initially when there is reasonable assurance that they will be received and that the Group will comply with the conditions attaching to them. Grants that compensate the Group for expenses incurred are recognised as income in profit or loss on a systematic basis in the same periods in which the expenses are incurred. Grants that compensate the Group for the cost of an asset are deducted from the carrying amount of the asset and consequently are effectively recognised in profit or loss over the useful life of the asset by way of reduced depreciation expense.
(h) 政府補助
倘可合理確定能夠收取政府 補助,且本集團將符合政府 補助所附帶的條件,則政府 補助將初步在財務狀況表中 確認。補償本集團所產生開 支的補助於產生開支的同一 期間有系統地於損益確認為 收入。補償本集團資產成本 之補助自資產賬面值扣除, 其後於該項資產之可使用年 期以減少折舊開支方式於損 益內有效確認。
146
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
2. 重大會計政策資料(續)
2.27 Related parties
- (a) A person, or a close member of that person’s family, is related to the Group if that person:
2.27 關連人士
-
(a) 倘屬以下人士,則該人士或 該人士之近親與本集團有關 連:
-
(i) has control or joint control over the Group;
-
(i) 控制或共同控制本集 團;
-
(ii) has significant influence over the Group; or
-
(ii) 對本集團有重大影響; 或
-
(iii) is a member of the key management personnel of the Group or the Group’s parent.
-
(iii) 為本集團或本集團母公 司之主要管理層成員。
-
(b) An entity is related to the Group if any of the following conditions applies:
-
(b) 倘符合下列任何條件,則該 實體與本集團有關連:
-
(i) The entity and the Group are members of the same group (which means that each parent, subsidiary and fellow subsidiary is related to the others).
-
(i) 該實體與本集團屬同一 集團之成員公司(即各 母公司、附屬公司及同 系附屬公司彼此間有關 連)。
-
(ii) One entity is an associate or joint venture of the other entity (or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member).
-
(ii) 一間實體為另一實體 的聯營公司或合營公 司(或另一實體為成員 公司之集團旗下成員公 司之聯營公司或合營公 司)。
-
(iii) Both entities are joint ventures of the same third party.
-
(iii) 兩間實體均為同一第三 方的合營公司。
-
(iv) One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity.
-
(iv) 一間實體為第三方實體 的合營公司,而另一實 體為該第三方實體的聯 營公司。
147
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
2. MATERIAL ACCOUNTING POLICY INFORMATION (Continued)
- 重大會計政策資料(續)
2.27 Related parties (Continued)
- (b) An entity is related to the Group if any of the following conditions applies: (Continued)
2.27 關連人士(續)
-
(b) 倘符合下列任何條件,則該 實體與本集團有關連:(續)
-
(v) The entity is a post-employment benefit plan for the benefit of employees of either the Group or an entity related to the Group.
-
(v) 實體為本集團或與本集 團有關連之實體就僱員 利益設立的離職福利計 劃。
-
(vi) The entity is controlled or jointly controlled by a person identified in (a).
-
(vi) 實體受(a)所識別人士控 制或受共同控制。
-
(vii) A person identified in (a)(i) has significant influence over the entity or is a member of the key management personnel of the entity (or of a parent of the entity).
-
(vii) 於(a)(i)所識別人士對實 體有重大影響力或屬該 實體(或該實體的母公 司)主要管理層成員。
-
(viii) The entity, or any member of a group of which it is a part, provides key management personnel services to the Group or to the Group’s parent.
-
(viii) 實體或集團任何成員公 司(其為一部分)向本集 團或本集團之母公司提 供主要管理人員服務。
Close members of the family of a person are those family members who may be expected to influence, or be influenced by, that person in their dealings with the entity.
某人士之近親是指與該實體交易時 預期可影響該人士或受該人士影響 之家庭成員。
148
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值
3.1 Financial risk factors
The Group’s activities expose it to a variety of financial risks: market risk (including currency risk, interest rate risk and equity price risk), credit risk and liquidity risk. The Group’s overall risk management programme focuses on the unpredictability of financial markets and seeks to minimise potential adverse effects on the Group’s financial performance. The policies for managing these risks are summarised below.
3.1 財務風險因素
本集團業務面臨多種財務風險:市 場風險(包括貨幣風險、利率風險 及股價風險)、信貸風險及流動資 金風險。本集團的整體風險管理計 劃著重於金融市場的不可預測性, 致力最大程度減低對本集團財務表 現的潛在不利影響。管理此等風險 之政策概述如下。
(a) Market risk
(i) Currency risk
(i) Exposure to currency risk
The Group is exposed to currency risk primarily through sales and purchases which give rise to receivables, payables and cash balances that are denominated in a foreign currency, that is, a currency other than the functional currency of the operations to which the transactions relate. The currency giving rise to this risk is primarily Renminbi (“RMB”) (2023: RMB).
(a) 市場風險
(i) 貨幣風險
(i) 所承受之貨幣 風險
本集團所承受之 貨幣風險主要來 源於買賣而產生 以外幣(即與交易 有關的業務的功 能貨幣以外之貨 幣)計值的應收款 項、應付款項及 現金結餘。導致 該風險的幣種主 要為人民幣(「人 民幣」)(二零二三 年:人民幣)。
The following table details the Group’s exposure at the end of the reporting period to currency risk arising from recognised assets or liabilities denominated in a currency other than the functional currency of the entity to which they relate. For presentation purposes, the amounts of the exposure are shown in Hong Kong dollars, translated using the spot rate at the year end date.
下表詳列本集團 於報告期末因確 認以相關實體功 能貨幣以外之貨 幣計值之資產或 負債而產生之貨 幣風險。基於呈 報目的,風險額 以年結日的即期 匯率換算為港元 列示。
149
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
-
(a) Market risk (Continued)
-
(i) Currency risk (Continued)
- (i) Exposure to currency risk (Continued)
3.1 財務風險因素(續)
-
(a) 市場風險(續)
-
(i) 貨幣風險(續)
(i) 所承受之貨幣
風險(續)
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|
| Cash and cash | 現金及現金等價物 | |||
| equivalents | 9 | 7 | ||
| Accounts receivable | 應收賬款 | 12,353 | 10,540 | |
| Accounts payable | 應付賬款 | (408) | (411) | |
| Other payables and | 其他應付款項及 | |||
| accrued charges | 應計支出 | (1,387) | (958) | |
| 10,567 | 9,178 |
150
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
-
(a) Market risk (Continued)
-
(i) Currency risk (Continued)
- (ii) Sensitivity analysis
3.1 財務風險因素(續)
-
(a) 市場風險(續)
-
(i) 貨幣風險(續)
- (ii) 敏感度分析
| 2024 | 2023 | 2023 | ||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| Increase/ Decrease/ |
Increase/ | Decrease/ | ||
| (decrease) (increase) |
(decrease) | (increase) | ||
| in foreign in loss |
in foreign | in loss | ||
| exchange rates after tax |
exchange rates | after tax | ||
| 外匯匯率 除稅後虧損 |
外匯匯率 | 除稅後虧損 | ||
| 上升╱(下降) 減少╱(增加) |
上升╱(下降) | 減少╱(增加) | ||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| RMB | 人民幣 | 5% 441 |
5% | 459 |
| (5%) (441) |
(5%) | (459) |
151
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (a) Market risk (Continued)
(i) Currency risk (Continued)
(ii) Sensitivity analysis (Continued)
R e s u l t s o f t h e a n a l y s i s a s presented in the above table represent an aggregation of the instantaneous effects on each of the group entities’ loss after tax and equity measured in the respective functional currencies, translated into Hong Kong dollars at the exchange rate ruling at the end of the reporting period for presentation purposes.
3.1 財務風險因素(續)
(a) 市場風險(續)
(i) 貨幣風險(續)
(ii) 敏感度分析(續)
上表所列示的分 析結果代表對各 集團實體按相應 功能貨幣計算並 按報告期末的匯 率換算為港元以 供呈列之用的除 稅後虧損及股權 之即時影響總 額。
The sensitivity analysis assumes that the change in foreign exchange rates had been applied to re-measure those financial instruments held by the Group which expose the Group to foreign currency risk at the end of the reporting period. The analysis is performed on the same basis for 2023.
敏感度分析已假 設外匯匯率變動 已用於重新計量 本集團於報告期 末所持有使本集 團面臨外匯風險 的金融工具。該 分析乃採用與二 零二三年相同之 基準進行。
(ii) Interest rate risk
The Group’s interest rate risk arises primarily from fair value interest rate risk in relation to fixed rate loans receivable (see note 19). The management considered that the risk is insignificant as the amounts are carried at amortised cost and not remeasured in the financial statements in response to changes in interest rates. Therefore, no sensitivity analysis for the years ended 30 June 2024 and 2023 was disclosed.
(ii) 利率風險
本集團之利率風險主要 產生自應收定息貸款 (見附註19)相關之公平 值利率風險。管理層認 為風險不大,原因是有 關款項以攤銷成本列賬 及並非因應利率變動於 財務報表中重新計量。 因此,並無披露截至二 零二四年及二零二三年 六月三十日止年度之敏 感度分析。
152
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (a) Market risk (Continued)
(iii) Equity price risk
The Group is exposed to equity price risk arising from changes in the prices of listed securities and unlisted limited partnership. The sensitivity analysis has been determined based on the exposure to equity price risk.
3.1 財務風險因素(續) (a) 市場風險(續)
(iii) 股價風險
本集團面臨因上市證券 及非上市有限合夥企業 股價變動而產生的股價 風險。有關敏感度分析 已根據所面臨的股價風 險釐定。
The Group’s trading securities are listed on the Stock Exchange of Hong Kong Limited. Decisions to buy or sell trading securities are based on daily monitoring of the performance of individual securities compared to that of the Hang Seng Index and GEM Index of the Stock Exchange of Hong Kong Limited and other industry indicators, as well as the Group’s liquidity needs.
本集團之交易證券乃於 香港聯合交易所有限公 司上市。買入或賣出交 易證券之決定乃基於對 個別證券較恒生指數及 香港聯合交易所有限公 司 GEM 指數及其他行 業指標之表現的每日監 測,以及本集團之流動 資金需要而作出。
For the unlisted investment funds and unlisted limited partnership classified as other financial assets measured at fair value through profit or loss.
非上市投資基金及非上 市有限合夥企業分類作 透過損益按公平值入賬 的其他金融資產。
153
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (a) Market risk (Continued)
(iii) Equity price risk (Continued)
At 30 June 2024, it is estimated that an increase/decrease of 10% (2023: 10%) in the fair value of the Group’s trading securities with all other variables held constant would have decreased/ increased in the Group’s loss after tax by HK$113,000 (2023: decreased/ increased in the Group’s loss after tax by HK$113,000).
3.1 財務風險因素(續)
(a) 市場風險(續)
(iii) 股價風險(續)
於二零二四年六月三十 日,在所有其他變量保 持不變之情況下,預計 本集團交易證券之公 平值增加╱減少 10% (二零二三年:10%)使 本集團之除稅後虧損 減少╱增加113,000港 元(二零二三年:本集 團之除稅後虧損減少╱ 增加113,000港元)。
At 30 June 2024, it is estimated that an increase/decrease of 10% (2023: 10%) in the fair value of unlisted limited partnership classified as other financial assets measured at fair value through profit or loss with all other variables held constant would have decreased/ increased in the Group’s loss after tax by HK$93,000 (2023: decreased/ increased in the Group’s loss after tax by HK$93,000).
於二零二四年六月三十 日,估計倘分類為透過 損益按公平值入賬的其 他金融資產之非上市有 限合夥企業公平值增 加╱減少10%(二零二 三年:10%),而所有 其他變量保持不變,則 本集團之除稅後虧損將 減少╱增加93,000港元 (二零二三年:本集團 之除稅後虧損減少╱增 加93,000港元)。
154
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk
Credit risk refers to the risk that a counterparty will default on its contractual obligation resulting in financial loss to the Group. The Group has adopted a policy of only dealing with creditworthy counterparties as a means of mitigating the risk of financial loss from default. The Group’s credit risk is primarily attributable to accounts receivable, loans receivables and other receivables. The Group’s exposure to credit risk arising from cash and cash equivalents is limited because the counterparties are banks and financial institutions with high credit rating assigned by rating agency, for which the Group considers to have low credit risk.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險
信貸風險指對手方不履行其 合約責任給本集團帶來財務 虧損之風險。本集團已採納 僅與信貸記錄良好之對手方 交易之政策,以減低違約產 生財務虧損的風險。本集團 之信貸風險主要應歸於應收 賬款、應收貸款及其他應收 款項。本集團來自現金及現 金等價物之風險敞口有限, 原因是對手方乃獲評級機構 給予高信貸評級之銀行及金 融機構,而本集團認為彼等 擁有低信貸風險。
In respect of accounts receivable arising from trading, wholesaling and retailing of optical products and watches products, and provisions of financial printing services, in order to minimize the credit risk, management has a credit policy in place and the exposures to these credit risks are monitored on an on-going basis. Credit evaluations of its customers’ financial position and condition are performed on each and every major customer periodically. These evaluations focus on the customer’s past history of making payments when due and current ability to pay, and take into account information specific to the customer as well as pertaining to the economic environment in which the customer operates. Receivables due from customers are due within the settlement period commonly adopted by the relevant market convention, which is usually within 180 days from the trade date. Normally, the Group does not obtain collateral from its customers.
就眼鏡產品及鐘錶產品貿 易、批發及零售業務以及提 供財經印刷服務產生之應收 賬款而言,為將信貸風險減 至最低,管理層已制定信貸 政策,並會持續監察該等信 貸風險。本集團會定期就每 名主要客戶之財務水平及狀 況進行信貸評估。該等評估 著眼於客戶過往之到期付款 記錄及目前之付款能力,並 計及客戶之個別資料及與客 戶經營所在經濟環境有關之 資料。應收客戶賬款乃於相 關市場慣例普遍採用之結算 期內到期,一般為交易日後 180天內。本集團通常不會 向客戶收取抵押品。
155
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
In respect of accounts receivable arising from video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights business, in order to minimise the credit risk, management has a credit policy in place and the exposures to these credit risks are monitored on an on-going basis. Credit evaluations of its customers’ financial position and condition are performed on each and every major customer periodically. These evaluations focus on the customer’s past history of making payments when due and current ability to pay, and take into account information specific to the customer as well as pertaining to the economic environment in which the customer operates. Sales of videogram products are with credit terms of 7-60 days from the trade date. Sales from film exhibition, licensing and sub-licensing of film rights are on open account terms. Sales to retail customers are made in cash or via major credit cards. Normally, the Group does not obtain collateral from its customers.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
就錄像發行、電影發行及放 映、授出及轉授電影版權業 務產生之應收賬款而言,為 將信貸風險減至最低,管理 層已制定信貸政策,並會持 續監察該等信貸風險。本集 團會定期就每名主要客戶之 財務水平及狀況進行信貸評 估。該等評估著眼於客戶過 往之到期付款記錄及目前之 付款能力,並計及客戶之個 別資料及與客戶經營所在經 濟環境有關之資料。錄像產 品銷售之信貸期為於交易日 後 7至 60天。電影放映、授 出及轉授電影版權之銷售均 以記賬形式進行。向零售客 戶銷售均以現金形式或透過 主要信用卡進行。本集團通 常不會向客戶收取抵押品。
156
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
In respect of businesses mentioned above, the Group’s exposure to credit risk is influenced mainly by the individual characteristics of each debtor and customer. The default risk of the industry in which debtors or customers operate also has an influence on credit risk but to a lesser extent. The Group had no concentration of credit risk in respect of accounts receivable from these businesses with exposure spread over a number of counterparties.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
就上述業務而言,本集團之 信貸風險主要受各債務人及 客戶之個別特點影響。債務 人或客戶經營之行業之違約 風險亦對信貸風險帶來影響 (惟程度較低)。本集團並無 就來自該等業務之應收賬款 面臨信貸風險集中,風險分 散於多名對手方。
The Group measures loss allowances for accounts receivable from these businesses at an amount equal to lifetime ECLs. For accounts receivable arising from trading, wholesaling and retailing of optical products and watches products, and provisions of financial printing services, these receivables are normally settled within 6 months. The Group has assessed that the expected credit loss for these receivables as at 30 June 2024 and 30 June 2023 based on historical settlement records and looking forward information (including the economic environment) and impairment loss allowance was recognised on these accounts receivable.
本集團按相等於全期預期信 貸虧損之金額計量來自該等 業務之應收賬款之虧損撥 備。就眼鏡產品及鐘錶產品 之貿易、批發及零售以及提 供財經印刷服務所產生之應 收賬款而言,該等應收賬款 一般於六個月內結算。本集 團已評估該等應收賬款之預 期信貸虧損於二零二四年六 月三十日及二零二三年六月 三十日並不重大,此乃基於 過往結算記錄及前瞻性資料 (包括經濟環境),及就該等 應收賬款確認減值損失撥 備。
157
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
The following table provides information about the Group’s exposure to credit risk for accounts receivable as at 30 June 2024.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
下表提供於二零二四年六月 三十日有關本集團之應收賬 款之信貸風險敞口之資料。
At 30 June 2024
於二零二四年六月三十日
| Gross | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Expected | carrying | Loss | Net carrying | |||||||
| loss rate | amount | allowance | amount | |||||||
| 預期虧損率 | 總賬面值 | 虧損撥備 | 賬面淨值 | |||||||
| % | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||
| Trading, wholesaling and | 眼鏡產品、鐘錶及 | |||||||||
| retailing of optical products, | 珠寶產品貿易、 | |||||||||
| watches and jewelry | 批發及零售業務 | |||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | – | 76 | – | 76 | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | – | 3 | – | 3 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | – | 1 | – | 1 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | 100 | 459 | (459) | – | |||||
| 539 | (459) | 80 | ||||||||
| Provision of financial printing | 提供財經印刷服務 | |||||||||
| services | ||||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | 2.30–100 | 11,510 | (211) | 11,299 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | 2.60–100 | 1,261 | (19) | 1,242 | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | 3.10–100 | 849 | (17) | 832 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | 3.10–100 | 2,102 | (49) | 2,053 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | – | – | – | – | |||||
| 15,722 | (296) | 15,426 |
158
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR 3. 財務風險管理及金融工具之 VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (b) Credit risk (Continued)
At 30 June 2024 (Continued)
3.1 財務風險因素(續)
- (b) 信貸風險(續)
於二零二四年六月三十日 (續)
| Gross | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Expected | carrying | Loss | Net carrying | |||||||
| loss rate | amount | allowance | amount | |||||||
| 預期虧損率 | 總賬面值 | 虧損撥備 | 賬面淨值 | |||||||
| % | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||
| Video distribution, film | 錄像發行、電影發行及 | |||||||||
| distribution and exhibition, | 放映、授出及轉授 | |||||||||
| licensing and sub-licensing | 電影版權業務 | |||||||||
| of film rights | ||||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | – | 37 | – | 37 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | – | 27 | – | 27 | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | 0.15–11.75 | 382 | (1) | 381 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | 0.20–11.80 | 7,694 | (16) | 7,678 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | 0.25–11.85 | 1,298 | (3) | 1,295 | |||||
| 9,438 | (20) | 9,418 | ||||||||
| Others | 其他 | |||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | 0.10 | 1,526 | (2) | 1,524 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | – | – | – | – | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | – | – | – | – | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | 0.20–0.25 | 285 | (1) | 284 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | 0.25 | 439 | (1) | 438 | |||||
| 2,250 | (4) | 2,246 | ||||||||
| Total | 總計 | 27,949 | (779) | 27,170 |
159
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (b) Credit risk (Continued)
The following table provides information about the Group’s exposure to credit risk for accounts receivable as at 30 June 2023.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
下表提供於二零二三年六月 三十日有關本集團之應收賬 款之信貸風險敞口之資料。
At 30 June 2023
於二零二三年六月三十日
| Gross | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Expected | carrying | Loss | Net carrying | |||||||
| loss rate | amount | allowance | amount | |||||||
| 預期虧損率 | 總賬面值 | 虧損撥備 | 賬面淨值 | |||||||
| % | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||
| Trading, wholesaling and | 眼鏡產品、鐘錶及 | |||||||||
| retailing of optical products, | 珠寶產品貿易、 | |||||||||
| watches and jewellery | 批發及零售業務 | |||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | – | 162 | – | 162 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | – | – | – | – | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | – | 22 | – | 22 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | – | 42 | – | 42 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | – | 426 | – | 426 | |||||
| 652 | – | 652 | ||||||||
| Provision of financial printing | 提供財經印刷服務 | |||||||||
| services | ||||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | 2.30–100 | 11,981 | (324) | 11,657 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | 2.60–100 | 1,941 | (92) | 1,849 | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | 3.10–100 | 637 | (24) | 613 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | 3.10–100 | 1,480 | (372) | 1,108 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | 3.10–100 | 523 | (301) | 222 | |||||
| 16,562 | (1,113) | 15,449 |
160
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR 3. 財務風險管理及金融工具之 VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
At 30 June 2023 (Continued)
3.1 財務風險因素(續)
- (b) 信貸風險(續)
於二零二三年六月三十日 (續)
| Gross | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Expected | carrying | Loss | Net carrying | |||||||
| loss rate | amount | allowance | amount | |||||||
| 預期虧損率 | 總賬面值 | 虧損撥備 | 賬面淨值 | |||||||
| % | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||
| Video distribution, film | 錄像發行、電影發行及 | |||||||||
| distribution and exhibition, | 放映、授出及轉授電 | |||||||||
| licensing and sub–licensing | 影版權業務 | |||||||||
| of film rights | ||||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | 0.10–11.70 | 10,605 | (11) | 10,594 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | 0.15–11.75 | 8,199 | (12) | 8,187 | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | 0.15–11.75 | 70 | (7) | 63 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | 0.20–11.80 | 116 | (13) | 103 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | 0.25–11.85 | 3,066 | (19) | 3,047 | |||||
| 22,056 | (62) | 21,994 | ||||||||
| Others | 其他 | |||||||||
| Current (not past due) | 即期(未逾期) | 0.10 | 9,155 | (9) | 9,146 | |||||
| 1–30 days past due | 逾期1至30日 | – | 5 | – | 5 | |||||
| 31–90 days past due | 逾期31至90日 | 0.15–3.87 | 17 | (1) | 16 | |||||
| 91–365 days past due | 逾期91至365日 | – | 32 | – | 32 | |||||
| Over 365 days past due | 逾期365日以上 | 0.25 | 679 | (2) | 677 | |||||
| 9,888 | (12) | 9,876 | ||||||||
| Total | 總計 | 49,158 | (1,187) | 47,971 |
161
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (b) Credit risk (Continued)
Movements in the allowance for doubtful debts in respect of accounts receivable:
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
應收賬款之呆賬撥備之變 動:
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
||
|---|---|---|---|
| Balance at 1 July | 於七月一日之結餘 | 1,187 | 1,880 |
| Written off | 撇銷 | (610) | (890) |
| Net impairment losses | 已確認減值損失淨額 | ||
| recognised | 202 | 197 | |
| Balance at 30 June | 於六月三十日之結餘 | 779 | 1,187 |
162
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
Loans receivable
In respect of loans receivable from customers and third parties, the objective of the Group’s measures to manage credit risk is to control the potential exposure to recoverability problem. The Group manages and analyses the credit risk for each of its new and existing customers before payment terms and conditions are concluded by assessing the credit qualities of the customers and the third parties, taking into account its financial position, past settlement experience, collateral held and other factors. Loans receivable balances are monitored on an ongoing basis, management reviews the loans receivable at each reporting date to ensure that adequate impairment allowance is made. In this regard, management considers that the Group’s credit risk is significantly reduced. Interest income are usually billed on a quarterly basis.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續) 應收貸款
就應收客戶及第三方之貸款 而言,本集團管理信貸風險 的措施之目標為控制可能面 對的可收回性問題。於訂結 付款條款及條件前,本集團 透過評估客戶及第三方之信 貸質素(考慮其財務狀況、過 往支付經驗、持有之抵押品 及其他因素)管理及分析其 各新客戶及現有客戶之信貸 風險。應收貸款結餘按持續 經營基準監控,管理層於各 報告日期對應收貸款之可收 回金額進行審閱,確保對不 可收回金額作出充足減值損 失。就此而言,管理層認為 本集團之信貸風險已顯著降 低。利息收入一般按季度結 算。
At the end of the reporting period, the Group had concentration of credit risk as 100% (2023: 100%) of the loans receivable are due from the Group’s two (2023: two) debtors.
於報告期末,因本集團 100%(二零二三年:100%) 應收貸款均來自本集團兩名 (二零二三年:兩名)債務人, 本集團面臨信貸風險集中。
163
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
Loans receivable (Continued)
An analysis of changes in the gross amount of loans receivable is as follows:
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
應收貸款(續)
應收貸款總額的變動分析如 下:
| For the | year ended 30 June | year ended 30 June | year ended 30 June | year ended 30 June | 2024 | 2024 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 截至二零二四年六月三十日止年度 | ||||||||||||||
| Purchased | ||||||||||||||
| Lifetime | Lifetime | or | ||||||||||||
| expected | expected | originated | ||||||||||||
| 12-month | credit loss– | credit loss– | credit | |||||||||||
| expected | not credit | credit | impaired | |||||||||||
| credit loss | impaired | impaired | (“POCI”) | Total | ||||||||||
| 購入或 | ||||||||||||||
| 源生信貸 | ||||||||||||||
| 減值 | ||||||||||||||
| 全期預期 | 全期預期 | (「購入或 | ||||||||||||
| 12個月預期 | 信貸虧損 – | 信貸虧損 – | 源生信貸 | |||||||||||
| 信貸虧損 | 非信貸減值 | 信貸減值 | 減值」) | 總計 | ||||||||||
| (Stage 1) | (Stage 2) | (Stage 3) | ||||||||||||
| (第一級) | (第二級) | (第三級) | ||||||||||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | ||||||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||||
| Balance at 1 July 2023 | 於二零二三年七月一日之結餘 | 914 | – | – | – | 914 | ||||||||
| Loans repaid during the year | 年內已償還貸款 | |||||||||||||
| (other than write-off) | (撇銷除外) | (108) | – | – | – | (108) | ||||||||
| Transfer between stages | 層級間轉移 | (500) | – | 500 | – | – | ||||||||
| Balance at 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日之 | |||||||||||||
| 結餘 | 306 | – | 500 | – | 806 | |||||||||
| Representing: | 代表: | |||||||||||||
| Loans receivable | 應收貸款 | 306 | – | 500 | – | 806 |
164
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (b) Credit risk (Continued)
Loans receivable (Continued)
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
應收貸款(續)
| For the | year ended 30 June 2023 | year ended 30 June 2023 | year ended 30 June 2023 | year ended 30 June 2023 | year ended 30 June 2023 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 截至二零二三年六月三十日止年度 | |||||||||||||
| Lifetime | Lifetime | ||||||||||||
| expected | expected | ||||||||||||
| 12-month | credit loss– | credit loss | |||||||||||
| expected | not credit | credit– | |||||||||||
| credit loss | impaired | impaired | POCI | Total | |||||||||
| 全期預期 | 全期預期 | 購入或 | |||||||||||
| 12個月預期 | 信貸虧損 – | 信貸虧損 – | 源生信貸 | ||||||||||
| 信貸虧損 | 非信貸減值 | 信貸減值 | 減值 | 總計 | |||||||||
| (Stage 1) | (Stage 2) | (Stage 3) | |||||||||||
| (第一級) | (第二級) | (第三級) | |||||||||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | |||||||||
| Balance at 1 July 2022 | 於二零二二年七月一日之結餘 | 1,374 | – | 2,052 | 2,450 | 5,876 | |||||||
| Loans repaid during the year | 年內已償還貸款(撇銷除外) | ||||||||||||
| (other than write-off) | (460) | – | – | – | (460) | ||||||||
| Write-off | 撇銷 | – | – | (2,052) | (2,450) | (4,502) | |||||||
| Balance at 30 June 2023 | 於二零二三年六月三十日之 | ||||||||||||
| 結餘 | 914 | – | – | – | 914 | ||||||||
| Representing: | 代表: | ||||||||||||
| Loans receivable | 應收貸款 | 914 | – | – | – | 914 |
165
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(b) Credit risk (Continued)
Loans receivable (Continued)
An analysis of changes in the corresponding ECL allowances is as follows:
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續)
應收貸款(續)
對應預期信貸虧損撥備的變 動分析如下:
| For the year ended 30 June 2024 | For the year ended 30 June 2024 | For the year ended 30 June 2024 | For the year ended 30 June 2024 | For the year ended 30 June 2024 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 截至二零二四年六月三十日止年度 | ||||||||||
| Stage 1 | Stage 2 | Stage 3 | POCI | Total | ||||||
| 購入或 | ||||||||||
| 源生信貸 | ||||||||||
| 第一級 | 第二級 | 第三級 | 減值 | 總計 | ||||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | ||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||
| Balance at 1 July 2023 | 於二零二三年七月一日之結餘 | 317 | – | – | – | 317 | ||||
| Provision of ECL allowances | 預期信貸虧損撥備 | 52 | – | 250 | – | 302 | ||||
| Transfer between stages | 層級間轉移 | (250) | – | 250 | – | – | ||||
| Balance at 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日之 | |||||||||
| 結餘 | 119 | – | 500 | – | 619 | |||||
| Arising from: | 產生自: | |||||||||
| Loans receivable | 應收貸款 | 119 | – | 500 | – | 619 |
166
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR 3. 財務風險管理及金融工具之 VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (b) Credit risk (Continued)
Loans receivable (Continued)
3.1 財務風險因素(續)
- (b) 信貸風險(續)
應收貸款(續)
| For the year ended 30 June | For the year ended 30 June | For the year ended 30 June | For the year ended 30 June | For the year ended 30 June | 2023 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 截至二零二三年六月三十日止年度 | ||||||||||||
| Stage 1 | Stage 2 | Stage 3 | POCI | Total | ||||||||
| 購入或 | ||||||||||||
| 源生信貸 | ||||||||||||
| 第一級 | 第二級 | 第三級 | 減值 | 總計 | ||||||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | ||||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||||
| Balance at 1 July 2022 | 於二零二二年七月一日之結餘 | 139 | – | 2,052 | 2,450 | 4,641 | ||||||
| Provision of ECL allowances | 預期信貸虧損撥備 | 178 | – | – | – | 178 | ||||||
| Write-off | 撇銷 | – | – | (2,052) | (2,450) | (4,502) | ||||||
| Balance at 30 June 2023 | 於二零二三年六月三十日之 | |||||||||||
| 結餘 | 317 | – | – | – | 317 | |||||||
| Arising from: | 產生自: | |||||||||||
| Loans receivable-third party | 應收貸款 – 第三方 | 317 | – | – | – | 317 |
167
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
- (b) Credit risk (Continued)
Other receivables
For other receivables which includes other receivables and amounts due from joint operation partners, credit checks are part of the normal operating process and stringent monitoring procedures are in place to deal with overdue debts. In addition, the Group reviews the recoverable amounts of other receivables at the end of each reporting period to ensure that adequate impairment losses are made for irrecoverable amounts.
3.1 財務風險因素(續)
(b) 信貸風險(續) 其他應收款項
就其他應收款項(包括其他應 收款項及應收合營業務夥伴 款項)而言,信貸檢查為正 常經營程序之一部分,亦有 嚴格監察程序處理過期應收 款。此外,本集團於各報告 期末檢查其他應收款項之可 收回款額,以確保就無法收 回款額作出足夠減值損失。
At the end of the reporting period, the Group has concentrations of credit risk as 15% (2023: 22%) of the total other receivables was due from the Group’s largest debtor and 55% (2023: 72%) of the total other receivables was due from the Group’s five largest debtors, respectively.
於報告期末,本集團擁有信 貸集中風險,其中其他應收 款項總額的 15%(二零二三 年:22%)為應收本集團最大 債務人的款項,而其他應收 款項總額的 55%(二零二三 年:72%)為分別應收本集團 五大債務人的款項。
The Group measures loss allowance for other receivables using lifetime ECLs for each debtor individually with significant balances. As at 30 June 2024, based on historical settlement record and risk of default for each debtor and forward-looking information (including the economic environment), reversal of loss allowance of HK$151,000 was recognized during the year 30 June 2024 (2023: loss allowance of HK$443,000).
本集團利用全期預期信貸虧 損對具有重大結餘的每名債 務人的其他應收款項個別地 計量虧損撥備。於二零二四 年六月三十日,根據每名債 務人的過往結算記錄及違約 風險以及前瞻性資料(包括 經濟環境),已於截至二零 二四年六月三十日止年度確 認虧損撥備撥回151,000港 元(二零二三年:虧損撥備 443,000港元)。
168
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.1 Financial risk factors (Continued)
(c) Liquidity risk
Individual operating entities within the Group are responsible for their own cash management, including the short term investment of cash surpluses and the raising of loans to cover expected cash demands, subject to the parent company’s board approval. The Group’s policy is to regularly monitor current and expected liquidity requirements and its compliance with lending covenants to ensure that it maintains sufficient amount of cash and adequate committed lines of funding from major financial institutions to meet its liquidity requirements in the short and longer term.
3.1 財務風險因素(續)
(c) 流動資金風險
本集團旗下之個別營運實體 負責自行管理其現金,包括 進行短期現金盈餘投資及籌 措貸款以應付預期現金需 求,惟須待母公司董事會批 准方可作實。本集團的政策 為定期監控其現時及預期流 動資金需求及其借貸契約的 合規情況,確保其維持充裕 現金儲備及從主要金融機構 取得充裕的承諾融資額,以 應付其長短期流動資金需 求。
The Group’s policy is to regularly monitor current and expected liquidity requirements to ensure that it maintains sufficient reserves of cash to meet its liquidity requirements in the short and longer term. All of the Group’s financial liabilities are due within one year except for the lease liabilities (see note 24).
本集團的政策是定期監控當 前及預期的流動資金需求, 以確保其保持充足的現金儲 備以滿足其短期及長期的流 動資金需求。本集團所有金 融負債均於一年內到期,租 賃負債則除外(見附註24)。
3.2 Capital management
The Group’s objectives when managing capital are to safeguard the Group’s ability to continue as a going concern in order to provide returns for shareholders and benefits for other stakeholders and to maintain an optimal capital structure to reduce the cost of capital.
3.2 資本管理
本集團的資本管理旨在保障本集團 持續營運的能力以為股東提供回報 和為其他權益持有人提供利益,並 維持最佳的資本結構以減低資本成 本。
In order to maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the amount of dividends paid to shareholders, return capital to shareholders, issue new shares or sell assets.
為維持或調整資本結構,本集團或 會調整支付予股東的股息金額、向 股東發還資本、發行新股份或出售 資產。
169
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.2 Capital management (Continued)
Consistent with others in the industry, the Group monitors capital on the basis of a gearing ratio. This ratio is calculated as net debt divided by total capital. Net debt is calculated as total borrowings (include borrowings and lease liabilities) less cash and cash equivalents. Total capital is calculated as ‘equity’ as shown in the consolidated statement of financial position, plus net debt, where applicable.
3.2 資本管理(續)
和其他同業一樣,本集團以資產負 債比率作為監控資本的基準。該比 率按淨負債除以總資本計算。淨負 債按總借貸(包括借貸及租賃負債) 減去現金及現金等價物計算。總資 本按綜合財務狀況表所載之「權益」 加上淨負債(倘合適)計算。
The Group’s adjusted net debt-to-capital ratio at the end of the current and previous reporting periods was as follows:
本集團於當期及過往報告期末之經 調整淨債務資本比率如下:
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|---|---|
| Current liabilities: 流動負債: Lease liabilities 租賃負債 5,061 |
6,767 |
| Non-current liabilities: 非流動負債: Lease liabilities 租賃負債 6,083 |
3,657 |
| Total debt 總債務 11,144 Less: Cash and cash equivalent 減:現金及現金等價物 (132,324) |
10,424 (80,854) |
| Adjusted net debt 經調整淨債務 (121,180) |
(70,430) |
| Total equity 總權益 302,388 |
334,155 |
| Adjusted capital 經調整資本 302,388 Adjusted net debt-to-capital ratio 經調整淨債務資本比率 N/A 不適用 |
334,155 N/A 不適用 |
170
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. Fair value measurement
- (i) Financial assets and liabilities measured at fair value
Fair value hierarchy
The following table presents the fair value of the Group’s financial instruments measured at the end of the reporting period on a recurring basis, categorised into the three-level fair value hierarchy as defined in HKFRS 13, Fair Value Measurement. The level into which a fair value measurement is classified is determined with reference to the observability and significance of the inputs used in the valuation technique as follows:
- Level 1 valuations: Fair value measured using only Level 1 inputs, that is, unadjusted quoted prices in active markets for identical assets or liabilities at the measurement date
3.3. 公平值計量
(i) 按公平值計量之金融 資產及負債 公平值等級
下表呈列本集團金融工具之 公平值,該等金融工具於報 告期末按經常性基準計量, 並分類為香港財務報告準則 第 13 號,公平值計量所界 定之三級公平值等級。將公 平值計量分類之等級乃經參 考如下估值方法所用輸入數 據之可觀察性及重要性後釐 定:
-
第一級估值:僅使用第 一級輸入數據(即於計 量日期同類資產或負債 於活躍市場之未經調整 報價)計量之公平值
-
Level 2 valuations: Fair value measured using Level 2 inputs, that is, observable inputs which fail to meet Level 1, and not using significant unobservable inputs. Unobservable inputs are inputs for which market data are not available
-
第二級估值:使用第二 級輸入數據(即未能達 到第一級之可觀察輸入 數據)且並未使用重大 不可觀察輸入數據計量 之公平值。不可觀察輸 入數據為無市場數據之 輸入數據
-
Level 3 valuations: Fair value measured using significant unobservable inputs
-
第三級估值:使用重大 不可觀察輸入數據計量 之公平值
The Group has a team headed by the finance manager performing valuations for the financial instruments. The team reports directly to the directors of the Company and the audit committee. Valuation reports with analysis of changes in fair value measurement are prepared by the team at each annual reporting date, and are reviewed and approved by the directors of the Company. Discussion of the valuation process and results with the directors and the audit committee is held once a year, to coincide with the reporting date.
本集團擁有一支由財務經理 領導之團隊,負責對金融工 具進行估值。該團隊直接向 本公司董事及審計委員會報 告。載有公平值計量變動分 析之估值報告乃由團隊於 各年度報告日期編製,並由 本公司董事審閱及批准。團 隊就估值程序及結果每年與 董事及審計委員會進行一次 討論,以與報告日期保持一 致。
171
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. Fair value measurement (Continued)
- (i) Financial assets and liabilities measured at fair value (Continued)
Fair value hierarchy (Continued)
3.3 公平值計量(續)
(i) 按公平值計量之金融 資產及負債(續)
公平值等級(續)
| Fair value measurement as at 30 June 2024 categorised into |
|
|---|---|
於二零二四年六月三十日之公平值計量分類為 |
|
| Level 1 Level 2 Level 3 Fair value at 30 June 2024 |
|
| 第一級 第二級 第三級 於 二零二四年 六月三十日 之公平值 |
|
| HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 |
|
| 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|
| Recurring fair value measurements 經常性公平值計量 Assets: 資產: Other financial assets 其他金融資產 –Unlisted limited partnership (Note a) – 非上市有限合夥 企業(附註a) –Club debenture – 會籍債券 Trading securities (Note b) 交易證券(附註b) |
|
| – – 1,108 1,108 |
|
| – – 770 770 |
|
| – – 1,350 1,350 |
|
| – – 3,228 3,228 |
|
172
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. Fair value measurement (Continued)
- (i) Financial assets and liabilities measured at fair value (Continued)
Fair value hierarchy (Continued)
3.3 公平值計量(續)
(i) 按公平值計量之金融 資產及負債(續)
公平值等級(續)
| Fair value measurement as at 30 June 2023 categorised into 於二零二三年六月三十日之公平值計量分類為 |
|
|---|---|
| Level 1 Level 2 Level 3 Fair value at 30 June 2023 第一級 第二級 第三級 於 二零二三年 六月三十日 之公平值 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|
| Recurring fair value measurements 經常性公平值計量 Assets: 資產: Other financial assets 其他金融資產 –Unlisted limited partnership (Note a) – 非上市有限合夥 企業(附註a) –Club debenture – 會籍債券 Trading securities (Note b) 交易證券(附註b) |
– – 1,108 1,108 – – 770 770 – – 1,350 1,350 |
| – – 3,228 3,228 |
173
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. Fair value measurement (Continued)
- (i) Financial assets and liabilities measured at fair value (Continued)
Fair value hierarchy (Continued)
During the years ended 30 June 2024 and 2023, there was no transfer between Level 1, Level 2 or transfer into or out of Level 3.
3.3 公平值計量(續)
- (i) 按公平值計量之金融 資產及負債(續)
公平值等級(續)
於截至二零二四年及二零二 三年六月三十日止年度,第 一級、第二級之間並無轉 撥,亦無轉撥入第三級或自 第三級轉撥出。
Notes
附註:
-
(a) For unlisted limited partnership classified under Level 3 of the fair value measurement hierarchy, the fair values are determined based on the net asset values of those limited partnership determined with reference to third party valuation of the underlying investment portfolio and adjustments of related expenses. When the net asset values of the unlisted limited partnership increases/ decreases by 10% (2023: 10%), the fair value will increase/ decrease by HK$110,000 (2023: HK$110,000). The higher the net assets values, the higher the fair value.
-
(a) 就分類於公平值計量等級 第三級項下之非上市有限 合夥企業而言,公平值乃 根據該等有限合夥企業之 資產淨值,參考相關投 資組合之第三方估值釐 定,並就相關開支作出調 整。當非上市有限合夥 企業的資產淨值增加╱ 減少 10%(二零二三年: 10%),公平值將增加╱ 減少110,000港元(二零二 三年:110,000港元)。資 產淨值越高,則公平值越 高。
174
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. Fair value measurement (Continued)
(i) Financial assets and liabilities measured at fair value (Continued)
Fair value hierarchy (Continued)
Notes: (Continued)
3.3 公平值計量(續)
(i) 按公平值計量之金融 資產及負債(續)
公平值等級(續)
附註:(續)
(a) (Continued) (a) (續) The following table represents the changes in 下表為計入第三級公平值 other financial assets included in Level 3 fair 計量之其他金融資產之變 value measurements: 動:
| Unlisted | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| limited | Club | ||||||
| partnership | debenture | Total | |||||
| 非上市有限 | |||||||
| 合夥企業 | 會籍債券 | 總計 | |||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | |||||
| As at 1 July 2022, | 於二零二二年 | ||||||
| 30 June 2023, 1 July 2023 | 七月一日、 | ||||||
| and 30 June 2024 | 二零二三年 | ||||||
| 六月三十日、 | |||||||
| 二零二三年 | |||||||
| 七月一日 | |||||||
| 及二零二四年 | |||||||
| 六月三十日 | 1,108 | 770 | 1,878 |
175
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. Fair value measurement (Continued)
- (i) Financial assets and liabilities measured at fair value (Continued)
Fair value hierarchy (Continued)
Notes: (Continued)
3.3 公平值計量(續)
- (i) 按公平值計量之金融 資產及負債(續)
公平值等級(續)
附註:(續)
-
(b) The financial assets at fair value through profit or loss classified under Level 3 of the fair value measurement hierarchy represent investment in the equity security of a listed entity which trading was suspended.
-
(b) 分類於公平值計量等級第 三級項下透過損益按公平 值入賬之金融資產指於一 間上市實體之股本證券
-
(已暫停買賣)之投資。
The fair value of those equity instruments is mainly valued based on Guideline Publicly Traded Company (the “GPTC”) method whereas the key inputs to the valuation models include the market multiples, share prices of similar companies that are traded in a public market and discount for lack of marketability. The discount for lack of marketability used are unobservable input. As at 30 June 2024, if any of the significant unobservable input above was 5% higher/ lower while all the other variables were held constant, the changes in fair value of the listed equity security would not be significant to the Group.
該等權益工具之公平值主 要按指引公開交易公司 (「指引公開交易公司」)法 進行估值,在該方法下, 估值模型之主要輸入數據 包括在公開市場進行交易 之同類公司之市場倍數、 股價及對缺乏市場性所作 之折讓。所用之對缺乏市 場性所作之折讓為不可觀 察輸入數據。於二零二四 年六月三十日,倘上述任 何重大不可觀察輸入數據 提高╱降低 5%而所有其 他變量維持不變,則上市 股本證券之公平值變動對 本集團而言並不重大。
176
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
3. FINANCIAL RISK MANAGEMENT AND FAIR VALUES OF FINANCIAL INSTRUMENTS
3. 財務風險管理及金融工具之 公平值(續)
(Continued)
3.3. 公平值計量(續)
3.3. Fair value measurement (Continued)
(i) 按公平值計量之金融 資產及負債(續)
(i) Financial assets and liabilities measured at fair value (Continued)
公平值等級(續)
Fair value hierarchy (Continued)
附註:(續) (b) (續)
Notes: (Continued)
| (b) | (b) (續) 該第三級公平值計量結餘 於年內之變動如下: (Continued) The movement during the year in the balance of these Level 3 fair value measurements are as follows: 2024 2023 二零二四年 二零二三年 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
|---|---|
| Listed equity security suspended from trading 上市股本證券 (已暫停買賣) At the beginning of the year and the end of the year 於年初及年末 1,350 1,350 |
(ii) Financial assets and liabilities at other than fair value
The carrying amounts of the Group’s financial instruments carried at cost or amortised cost are not materially different from their fair values as at 30 June 2024 and 2023.
(ii) 並非以公平值列值之 金融資產及負債
本集團按成本或攤銷成本入 賬之金融工具之賬面值與其 於二零二四年及二零二三年 六月三十日之公平值差別不 大。
177
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS
4. 關鍵會計估算及判斷
Estimates, assumptions and judgements are continually evaluated and are based on historical experience and other factors, including expectations of future events that are believed to be reasonable under the circumstances.
估算、假設及判斷會被持續評估,並根 據過往經驗和其他因素進行評價,包括 在有關情況下被認為屬合理的未來事件 預測。
(a) Critical accounting estimates and assumptions
The Group makes estimates and assumptions concerning the future. The resulting accounting estimates will, by definition, seldom equal the related actual results. The estimates and assumptions that have a significant risk of causing a material adjustment to the carrying amounts of assets and liabilities within the next financial year are discussed below.
(a) 關鍵會計估算及假設
-
本集團對未來作出估算和假設。所 得的會計估算如其定義,很少會與 其實際結果相同。具有重大風險導 致下個財政年度的資產和負債的賬 面值作出重大調整的估算和假設討 論如下。
-
(i) Impairment of film rights, films in progress and film related deposits
The Group assesses annually whether there is any indication for impairment on the film rights, films in progress and film related deposits for video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights segment and further assesses if they have suffered any impairment, in accordance with the accounting policy stated in note 2.
-
(i) 電影版權、製作中之 電影及電影相關訂金之 減值
-
根據附註2所載之會計政策, 本集團就錄像發行、電影發 行及放映、授出及轉授電影 版權分部每年評估電影版 權、製作中之電影及電影相 關訂金是否出現任何減值跡 象,倘出現任何減值則進行 進一步評估。
178
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions
(a) 關鍵會計估算及假設(續)
(Continued)
-
(i) Impairment of film rights, films in progress and film related deposits (Continued)
-
As at 30 June 2024, the Group assessed that there were impairment indication for certain films included in films rights, films in progress and film related deposits with gross carrying amount of approximately HK$66,395,000 (2023: HK$424,295,000), HK$406,355,000 (2023: HK$366,227,000) and HK$69,113,000 (2023: HK$26,195,000), respectively, because of the change of comparable market information and expected performance. As at 30 June 2024, these film rights, films in progress and film related deposit have been reduced to their recoverable amount of approximately HK$6,509,000 (2023: HK$341,426,000), HK$402,607,000 (2023: HK$362,477,000) and HK$57,809,000 (2023: HK$14,839,000), respectively. The recoverable amount was determined on a title-by-title basis, and is assessed with reference to a value-in-use calculation at the end of the reporting period, which was derived from discounting the projected cash flow forecast using a discount rate of 11% (2023: 11%). Key assumptions for the value-in-use calculations related to the estimation of cash inflow include the budget film exhibition income, budget licensing and sub-licensing income revenue and discount rate. Such estimation is based on the historical box office of the same director and main cast members, the market comparable data of films with the same theme, and management’s expectations of the market development. The discount rate used is before tax and reflected current market assessment of the time value of money and the risks specific to the film production business.
-
(i) 電影版權、製作中之 電影及電影相關訂金之 減值(續)
於二零二四年六月三十日, 本集團評估賬面總值分別約 為66,395,000港元(二零二 三年:424,295,000港元)、 406,355,000港元(二零二三 年: 366,227,000 港元)及 69,113,000港元(二零二三 年:26,195,000港元)之若 干電影(包括於電影版權、 製作中電影及電影相關訂金 內)存在減值跡象,原因為 可資比較市場資料及預期表 現之變動。於二零二四年六 月三十日,該等電影版權、 製作中電影及電影相關訂金 已分別減至其可收回金額 約6,509,000港元(二零二三 年: 341,426,000 港元)、 402,607,000港元(二零二三 年: 362,477,000 港元)及 57,809,000港元(二零二三 年:14,839,000港元)。可 收回金額乃按每部電影基準 釐定,並參考於報告期末之 使用價值計算進行評估,而 使用價值乃使用11%(二零二 三年:11%)之貼現率貼現預 測現金流量計算得出。有關 現金流入估計之使用價值計 算主要假設包括預算電影放 映收入、預算授出及轉授收 入收益及貼現率。有關估計 乃基於相同導演及主要演員 之過往票房、相同主題電影 之市場可資比較數據及管理 層對市場發展之預期。所用 貼現率為稅前貼現率,反映 當前市場對貨幣時間價值及 電影製作業務特定風險之評 估。
179
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions (Continued)
-
(i) Impairment of film rights, films in progress and film related deposits (Continued)
-
Taking into account the impairment assessment performed by the management, an impairment loss of film rights of approximately HK$17,032,000 (2023: H K $ 5 1 , 4 2 2 , 0 0 0 ) w e r e r e c o g n i s e d respectively in the consolidated statement of comprehensive income for the year ended 30 June 2024 to reduce the carrying amounts of these assets to their recover-able amounts. The directors and management have considered and assessed reasonably possible changes for other key assumptions and have not identified any instances that could cause the carrying amount of film rights, films in progress and film related deposits to exceed their recoverable amount as at 30 June 2024.
-
(a) 關鍵會計估算及假設(續)
-
(i) 電影版權、製作中之 電影及電影相關訂金之 減值(續)
經計及管理層進行之減值評 估,電影版權減值損失約 17,032,000 港元(二零二三 年:51,422,000港元)已於截 至二零二四年六月三十日止 年度之綜合全面收益表中確 認,以將該等資產之賬面值 減至其可收回金額。董事及 管理層已考慮及評估其他主 要假設之合理可能變動,且 並無發現任何可能導致電影 版權、製作中電影及電影相 關訂金之賬面值超出彼等於 二零二四年六月三十日之可 收回金額的情況。
As at 30 June 2024, the aggregate carrying amount of film rights, films in progress and film related deposits amounted to approximately HK$466,925,000 (2023: HK$696,860,000).
於二零二四年六月三十日, 電影版權、製作中電影及電 影相關訂金之賬面總值約為 466,925,000港元(二零二三 年:696,860,000 港元)。
180
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions
(a) 關鍵會計估算及假設(續)
(Continued)
-
(ii) Provision for impairment of accounts receivable
-
Accounts receivable are reviewed by management at the end of each reporting period to determine the expected credit losses. The management bases the estimates on the historical credit loss experience, adjusted for factors that are specific to the debtors and assessments of both current and forecast general economic conditions. Credit risk assessments focus on the customers’ past history of making payments when due and current ability and willingness to pay, taking into account the financial position of the customers and the macro-economic environment in which the customers operate. If the financial conditions of the customers and/or the macro-economic environment of the Group were to deteriorate, resulting in an impairment of their ability to repay, additional impairment provision may be reputed. If the financial conditions of these customers were to deteriorate, additional provision for impairment may be required. As at 30 June 2024, the carrying amount of accounts receivable amounted to approximately HK$27,170,000 (2023: HK$47,971,000).
(ii) 應收賬款之減值撥備
管理層於各報告期末審閱應 收賬款,以釐定預期信貸虧 損。管理層之估計以過往信 貸虧損經驗為基礎,並就債 務人特定因素及對當前及預 期整體經濟狀況之評估作 出調整。信貸風險評估集中 於客戶於到期時之過往付款 記錄以及目前之能力及支付 意願,並考慮客戶財務狀況 及客戶經營業務所處宏觀 經濟環境。倘客戶財務狀況 及╱或本集團宏觀經濟環境 惡化,導致彼等還款能力減 值,則可能須作出額外減值 撥備。倘該等客戶之財務狀 況惡化,則可能要求額外減 值撥備。於二零二四年六月 三十日,應收賬款之賬面值 約為27,170,000港元(二零二 三年:47,971,000港元)。
181
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions
(a) 關鍵會計估算及假設(續)
(Continued)
- (iii) Estimated valuation of investment properties
In determining the fair value, the valuer has based on property valuation techniques which involve, inter alia, certain estimates including comparable sales in the relevant market, appropriate discount rates and expected future market rents. In relying on the valuation report, management has exercised their judgement and is satisfied that the method of valuation is reflective of the current market condition. As at 30 June 2024, the carrying amount of investment properties amounted to approximately HK$29,840,000 (2023: HK$31,460,000).
- (iii) 投資物業之估計估值
於釐定公平值時,估值師乃 基於物業估值方法,當中涉 及(其中包括)若干估計,包 括於相關市場之可資比較銷 售、合適的貼現率及預期未 來市場租金。在依賴估值報 告時,管理層已運用其判斷 並信納有關估值方法能反映 現時市況。於二零二四年六 月三十日,投資物業之賬面 值約為29,840,000 港元(二 零三三年: 31,460,000 港 元)。
- (iv) Estimation of fair value of financial assets measured at fair value through profit or loss
The fair value of financial assets measured at fair value through profit or loss that are not traded in an active market is determined by using valuation techniques. The Group uses its judgement to select a variety of methods and make assumptions that are mainly based on market conditions existing at the end of each reporting period. Changes in these estimates and assumptions could have a material effect on the fair value of the financial assets measured at fair value through profit or loss.
- (iv) 透過損益按公平值入賬 之金融資產的公平值 估計
沒有在活躍市場買賣的透過 損益按公平值入賬之金融資 產的公平值利用估值方法釐 定。本集團運用其判斷選取 多種方法,並主要根據各報 告期末當時的市況作出假 設。該等估計及假設的變動 可能會對透過損益按公平值 入賬之金融資產的公平值產 生重大影響。
182
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions
- (a) 關鍵會計估算及假設(續)
(Continued)
- (iv) Estimation of fair value of financial assets measured at fair value through profit or loss (Continued)
As at 30 June 2024, the carrying amount of other financial assets amounted to a p p r o x i m a t e l y H K$1,878,000 (2023: HK$1,878,000).
- (iv) 透過損益按公平值入賬 之金融資產的公平值 估計(續)
於二零二四年六月三十日, 其他金融資產之賬面值約 為1,878,000港元(二零二三 年:1,878,000港元)。
-
(v) Recognition of deferred tax assets
-
Deferred tax assets are recognised to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the deductible temporary differences and tax losses can be utilised, and is measured at the tax rates that are expected to apply when the related deferred income tax assets are realised. In determining the deferred tax assets to be recognised, management is required to estimate the future applicable tax rate for each entity within the Group at each tax jurisdiction and the profitability of each entity, so as to estimate the future utilisation of tax losses. Any difference between these estimates and the actual outcome will impact the Group’s results in the period in which the actual outcome is determined. As at 30 June 2024, the carrying amount of deferred tax assets amounted to approximately HK$513,000 (2023: HK$531,000).
(v) 確認遞延稅項資產
遞延稅項資產於有可能出現 未來應課稅溢利用作抵銷可 扣減暫時性差額及稅項虧損 時方予以確認,且按變現相 關遞延所得稅資產時預計應 用之稅率計量。釐定將予 確認之遞延稅項資產時,管 理層須為本集團內每實體位 於各稅務權區之估計日後適 用之稅率及各實體之盈利能 力,以估計稅項虧損之日後 使用。該等估計與實際結果 之間的任何差額將影響本集 團於釐定實際結果期間內之 業績。於二零二四年六月三 十日,遞延稅項資產之賬面 值約為513,000港元(二零二 三年:531,000港元)。
183
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions (Continued)
-
(vi) Impairment of loans receivable and other receivables
-
The impairment loss for using the expected credit loss model is subjected to a number of key parameters and assumptions, including the identification of loss stages, estimates of probability of default, loss given default, exposures at default and discount rate, adjustments for forward-looking information and other adjustment factors. The expected credit losses for loans receivable and other receivables are derived from estimates whereby management takes into consideration historical data, the historical loss experience and other adjustment factors. Historical loss experience is adjusted on the basis of the relevant observable data that reflect current economic conditions and the judgment based on management’s historical experience. Management reviews the selection of those parameters and the application of the assumptions regularly to reduce any difference between loss estimates and actual loss. As at 30 June 2024, the carrying amount of loans receivable and financial assets included in deposits paid, prepayments and other receivables amounted to approximately HK$187,000 (2023: HK$597,000) and HK$31,490,000 (2023: HK$43,853,000) respectively.
-
(a) 關鍵會計估算及假設(續)
(vi) 應收貸款及其他應收 款項之減值
減值損失乃使用預期信貸虧 損模式,受限於若干關鍵參 數及假設,包括識別虧損階 段、估計違約概率、違約損 失率、違約風險及貼現率、 前瞻性資料調整及其他調整 因素。應收貸款及其他應收 款項之預期信貸虧損來源於 管理層經計及過往數據、過 往損失經驗及其他調整因素 後之估計。過往虧損經驗根 據反映現時經濟狀況之相關 可觀察數據及憑藉管理層過 往經驗作出之判斷而調整。 管理層會定期檢討參數之選 取及假設之應用,以減低虧 損估計與實際虧損間之任何 差額。於二零二四年六月三 十日,應收貸款及計入已付 訂金、預付款項及其他應收 款項之金融資產之賬面值分 別約為 187,000 港元(二零 二三年: 597,000 港元)及 31,490,000港元(二零二三 年:43,853,000港元)。
184
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
(a) Critical accounting estimates and assumptions
(a) 關鍵會計估算及假設(續)
(Continued)
(vii) Useful lives of other intangible assets
The Group amortises its other intangible assets with a finite useful life on a straight-line basis over their estimated useful lives. The estimated useful lives reflect management’s estimate of the period that the Group is able to derive future economic benefits from the use of the other intangible assets. At 30 June 2024, the carrying amount of other intangible assets amounted to approximately HK$2,057,000 (2023: HK$1,875,000).
(vii) 其他無形資產之可使用 年期
本集團根據具有限可使用年 期之其他無形資產之估計可 使用年期以直線法攤銷該等 無形資產。估計可使用年期 反映管理層對本集團計劃透 過使用其他無形資產可產生 未來經濟利益之期內估計。 於二零二四年六月三十日, 其他無形資產之賬面值約 為2,057,000港元(二零二三 年:1,875,000港元)。
(viii) Net realisable value of inventories
The Group’s management reviews the inventory ageing analysis periodically, and makes allowance on an annual basis for obsolete and slow-moving inventory items identified that are no longer marketable. The Group carries out an inventory review on a product-by-product basis at the end of each reporting period and makes allowance for obsolete and slow-moving items through management’s estimation of the net realisable value for such obsolete and slow-moving items based primarily on the latest invoice prices and current market conditions. At 30 June 2024, the carrying amount of inventories amounted to approximately HK$2,716,000 (2023: HK$4,818,000).
(viii) 存貨可變現淨值
本集團之管理層定期審閱存 貨之賬齡分析,並會每年為 確認為不再適合出售的陳舊 及滯銷存貨項目作出撥備。 於各報告期末,本集團會檢 閱各項產品之存貨,並會透 過管理層主要根據最新發票 價及現行市場情況對該等陳 舊及滯銷項目所作之可變現 淨值估計,為陳舊及滯銷項 目作出撥備。於二零二四年 六月三十日,存貨之賬面值 約為2,716,000港元(二零二 三年:4,818,000港元)。
185
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
4. CRITICAL ACCOUNTING ESTIMATES AND JUDGEMENTS (Continued)
4. 關鍵會計估算及判斷(續)
- (b) Critical accounting judgement in applying the Group’s accounting policies
In the process of applying the Group’s accounting policies, management has made the following accounting judgements:
- (b) 應用本集團會計政策之 關鍵會計判斷
於應用本集團之會計政策過程中, 管理層已作出下列會計判斷:
Classification of joint arrangements
The Group has entered into joint arrangements to produce and distribute television series, films and webisodes. The Group has participating interests ranging from 5% to 90% (2023: from 5% to 90%) in these joint arrangements. The Group has joint control over these arrangements as, under the contractual agreements, unanimous consent is required from all parties to the agreements for all relevant activities. The Group’s joint arrangements involve the joint control by the venturers of the assets contributed to the joint arrangement and dedicated to the purposes of each joint arrangement for the benefits of the venturers. Each venturer may take a share of the output from the assets and each bears an agreed share of the expenses incurred. These joint arrangements do not involve the establishment of a corporation, partnership or other entity, or a financial structure that is separate from the venturers themselves. Therefore, these arrangements are classified as joint operations of the Group and the Group recognises in relation to its interest in a joint operation in accordance with the accounting policy stated in note 2.3. The determination of the relevant activities under joint operations requires management’s significant judgement.
合營安排的分類
本集團已訂立合營安排以製作及發 行電視連續劇、電影及網劇。本集 團於該等合營安排擁有介乎5%至 90%(二零二三年:5%至90%)之 參與權益。由於根據合同協議,所 有相關活動必須取得協議各方一致 同意,故此本集團對該等安排有共 同控制權。本集團之合營安排涉及 合營方對為該合營安排貢獻及專用 於各合營安排之資產的共同控制, 以為合營方獲取利益。各合營方可 分佔該等資產所產生之成果,並須 按協定份額承擔所產生之開支。該 等合營安排並不涉及成立公司、合 夥企業或其他實體,或從合營方自 身分割出來之財務組織。因此,該 等安排分類為本集團之合營業務及 本集團根據附註2.3所列之會計政 策確認其於合營業務之權益。釐定 合營業務之相關業務需要管理層作 出重大判斷。
186
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION
5. 分部資料
The Group manages its businesses by divisions, which are organised by business lines (products and services). In a manner consistent with the way in which information is reported internally to the Chairman of the Company, being the Group’s chief operating decision maker (“CODM”) for the purposes of resources allocation and performance assessment.
本集團按部門劃分管理其業務,而部門 按業務(產品及服務)設立。以與就資源 分配及表現評估向本公司主席(為本集團 主要營運決策者(「主要營運決策者」))內 部呈報資料方式一致之方式。
The Group has presented the following reportable segments.
本集團已呈列以下可呈報分部。
-
Video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights;
-
錄像發行、電影發行及放映、授出 及轉授電影版權;
-
Trading, wholesaling and retailing of optical products and watches products;
-
眼鏡產品及鐘錶產品貿易、批發及 零售;
-
Leasing of investment properties;
-
出租投資物業;
-
Securities investments;
-
證券投資;
-
Financial printing services; and
-
財經印刷服務;及
-
Other (i.e. Entertainment business).
-
其他(即娛樂業務)。
187
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
(a) Segment revenue, results, assets and liabilities
Management monitors the results of the Group’s operating segments separately for the purpose of making decisions about resources allocation and performance assessment. Segment performance is evaluated based on reportable segment loss, which is a measure of loss before tax. The loss before tax is measured consistently with the Group’s loss before taxation except other income, unallocated finance income, unallocated finance costs and unallocated corporate expenses.
(a) 分部收益、業績、資產 及負債
管理層在作出資源分配及表現評估 之決策時會獨立監察本集團經營分 部之業績。分部表現會按照呈報分 部虧損評估,而呈報分部虧損乃除 稅前虧損的計量方式。除稅前虧損 之計量方式與本集團除稅前虧損一 致,惟有關計量不包括其他收入、 未分配財務收入、未分配財務成本 及未分配企業開支。
Segment assets exclude unallocated other intangible assets, other financial assets, unallocated cash and cash equivalents, deferred tax assets and other unallocated corporate assets as these assets are managed on a group basis.
分部資產不包括未分配其他無形資 產、其他金融資產、未分配現金及 現金等價物、遞延稅項資產及其他 未分配企業資產,乃因該等資產由 集團統一管理。
Segment liabilities exclude taxation payable, deferred tax liabilities and other unallocated corporate liabilities as these liabilities are managed on a group basis.
分部負債不包括應繳稅項、遞延稅 項負債及其他未分配企業負債,乃 因該等負債由集團統一管理。
188
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
(a) Segment revenue, results, assets and liabilities (Continued)
Information regarding the Group’s reportable segments as provided to the Group’s CODM for the purposes of resources allocation and assessment of segment performance for the years ended 30 June 2024 and 2023 is set out below:
- (a) 分部收益、業績、資產 及負債(續)
截至二零二四年及二零二三年六月 三十日止年度,提供予本集團主要 營運決策者用作資源分配和分部表 現評估之本集團可呈報分部資料如 下:
| For the year ended 30 June 2024 | For the year ended 30 June 2024 | |
|---|---|---|
截至二零二四年六月三十日止年度 |
||
| Video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights Trading, wholesaling, and retailing of optical products and watches products Leasing of investment properties Securities investments Financial printing Others Elimination Total |
||
錄像發行、 電影發行及 放映、授出 及轉授電影 版權 眼鏡產品及 鐘錶產品 之貿易、 批發及零售 出租 投資物業 證券投資 財經印刷 其他 抵銷 總計 |
||
| HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 |
||
| 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
||
| Segment revenue 分部收益 Disaggregate by timing of revenue recognition 按收益確認時間分拆 –Point in time – 某一時點 –Over time – 隨時間 –Revenue out of scope of HKFRS 15 – 香港財務報告準則第15號範圍 以外收益 |
||
| 310,176 18,993 – – 5,796 1,749 – 336,714 |
||
| – – – – 27,630 – – 27,630 |
||
| – – 863 – – 50 – 913 |
||
| External revenue 外部收益 Inter-segment sales 分部間銷售 |
310,176 18,993 863 – 33,426 1,799 – 365,257 |
|
| – – – – 391 – (391) – |
||
| 310,176 18,993 863 – 33,817 1,799 (391) 365,257 |
||
| Segment results 分部業績 Other income 其他收入 Finance income 財務收入 Finance cost 財務成本 Unallocated corporate expenses 未分配企業開支 Loss before taxation 除稅前虧損 |
(17,226) (5,647) (1,146) – (361) (427) (391) (25,198) |
|
| 121 | ||
| 2,507 | ||
| (535) | ||
| (2,904) | ||
| (26,009) | ||
189
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
- (a) Segment revenue, results, assets and liabilities
(Continued)
(a) 分部收益、業績、資產 及負債(續)
| As at 30 June 2024 | ||
|---|---|---|
| 於二零二四年六月三十日 | ||
| Video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights Trading, wholesaling, and retailing of optical products and watches products Leasing of investment properties Securities investments Financial printing Others |
Total | |
錄像發行、 電影發行及 放映、授出及 轉授電影版權 眼鏡產品及 鐘錶產品 之貿易、 批發及零售 出租 投資物業 證券投資 財經印刷 其他 |
總計 | |
| HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 |
HK$’000 | |
| 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
千港元 | |
| Assets 資產 Segment assets 分部資產 Other financial assets 其他金融資產 Deferred tax assets 遞延稅項資產 Unallocated other intangible assets 未分配其他無形資產 Unallocated cash and cash equivalents 未分配現金及現金等價物 Unallocated corporate assets 未分配企業資產 Total consolidated assets 綜合資產總值 Liabilities 負債 Segment liabilities 分部負債 Taxation payable 應繳稅項 Deferred tax liabilities 遞延稅項負債 Unallocated corporate liabilities 未分配企業負債 Total consolidated liabilities 綜合負債總額 |
||
| 530,262 6,445 29,902 1,350 20,486 11,029 |
599,474 | |
| 1,878 | ||
| 513 | ||
| 1,858 | ||
| 132,324 | ||
| 1,365 | ||
| 737,412 | ||
| 398,042 6,635 175 – 14,195 1,667 |
420,714 | |
| 7,825 | ||
| 80 | ||
| 6,405 | ||
| 435,024 | ||
190
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
-
(a) Segment revenue, results, assets and liabilities
-
(Continued)
(a) 分部收益、業績、資產 及負債(續)
| As at 30 June 2024 | ||
|---|---|---|
| 於二零二四年六月三十日 | ||
| Video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights Trading, wholesaling, and retailing of optical products and watches products Leasing of investment properties Securities investments Financial printing Others |
Total | |
錄像發行、 電影發行及 放映、授出及 轉授電影版權 眼鏡產品及 鐘錶產品 之貿易、 批發及零售 出租 投資物業 證券投資 財經印刷 其他 |
總計 | |
| HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 |
HK$’000 | |
| 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
千港元 | |
| Other information 其他資料 Additions of property, plant and equipment 添置物業、機器及設備 Additions of right-of-use assets 添置使用權資產 Total additions of property, plant and equipment 添置物業、機器及設備 總額 Additions of film right and films in progress 添置電影版權及製作中之 電影 Additions of film related deposits 電影相關訂金增加 Depreciation of property, plant and equipment 物業、機器及設備折舊 Unallocated depreciation of property, plant and equipment 未分配物業、機器及設備 折舊 Amortisation of film rights 電影版權之攤銷 Depreciation of right-of-use assets 使用權資產之折舊 Amortisation of other intangible assets 其他無形資產之攤銷 Total depreciation and amortisation 折舊及攤銷總額 Reversal of write-down of inventories 存貨撇減撥回 Impairment loss of film related deposit 電影相關訂金之減值損失 Impairment loss of film rights and films in progress 電影版權及製作中之電影 減值損失 Change in ECLs 以下各項之預期信貸虧損 變動: –Accounts receivables – 應收賬款 –Other receivables – 其他應收款項 –Loans receivable – 應收貸款 Total change in ECLs 預期信貸虧損變動總額 Fair value change of investment property 投資物業公平值變動 |
||
| 29 765 31 – 275 – |
1,100 | |
| 8,024 2,998 – – – – |
11,022 | |
| 12,122 | ||
| 54,693 – – – – – |
54,693 | |
| 17,641 – – – – – |
17,641 | |
| 888 604 13 – 178 – |
1,683 | |
| 1 | ||
| 236,423 – – – – – |
236,423 | |
| 3,221 1,184 – – 1,472 – |
5,877 | |
| – – – – 43 – |
43 | |
| 244,027 | ||
| (652) – – – – – |
(652) | |
| 5,122 | 5,122 | |
| 17,032 – – – – – |
17,032 | |
| (50) 459 – – (207) – |
202 | |
| (151) – – – – – |
(151) | |
| – – – – – 302 |
302 | |
| 353 | ||
| 1,620 – – – – – |
1,620 | |
191
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
- (a) Segment revenue, results, assets and liabilities
(Continued)
- (a) 分部收益、業績、資產 及負債(續)
| For the year ended 30 June 2023 截至二零二三年六月三十日止年度 |
||
|---|---|---|
| Video distribution, film distribution, and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights Trading, wholesaling, and retailing of optical products and watches products Leasing of investment properties Securities investments Financial printing Others Elimination 錄像發行、 電影發行及 放映、授出 及轉授電影 版權 眼鏡產品及 鐘錶產品 之貿易、 批發及零售 出租 投資物業 證券投資 財經印刷 其他 抵銷 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|
| Segment revenue 分部收益 Disaggregate by timing of revenue recognition 按收益確認時間分拆 –Point in time – 某一時點 139,201 21,891 – – 5,917 9,186 – –Over time – 隨時間 – – – – 21,139 – – –Revenue out of scope of HKFRS 15 – 香港財務報告準則第15號範圍以外 收益 – – 1,037 – – 68 – |
176,195 21,139 1,105 |
|
| External revenue 外部收益 139,201 21,891 1,037 – 27,056 9,254 – Inter-segment sales 分部間銷售 – – – – 214 – (214 |
198,439 ) – |
|
| 139,201 21,891 1,037 – 27,270 9,254 (214 |
) 198,439 |
|
| Segment results 分部業績 (87,253) (5,304) 774 (695) (2,042) (494) (214 Finance income 財務收入 Finance cost 財務成本 Unallocated corporate expenses 未分配企業開支 Loss before taxation 除稅前虧損 |
) (95,228) 2,229 (379) (2,477) |
|
| (95,855) |
192
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
- (a) Segment revenue, results, assets and liabilities
(Continued)
- (a) 分部收益、業績、資產 及負債(續)
| As at 30 June 2023 於二零二三年六月三十日 |
||
|---|---|---|
| Video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights Trading, wholesaling, and retailing of optical products and watches products Leasing of investment properties Securities investments Financial printing Others 錄像發行、 電影發行及 放映、授出及 轉授電影版權 眼鏡產品及 鐘錶產品 之貿易、 批發及零售 出租 投資物業 證券投資 財經印刷 其他 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|
| Assets 資產 Segment assets 分部資產 Other financial assets 其他金融資產 Deferred tax assets 遞延稅項資產 Unallocated other intangible assets 未分配其他無形資產 Unallocated cash and cash equivalents 未分配現金及現金等價物 Unallocated corporate assets 未分配企業資產 Total consolidated assets 綜合資產總值 Liabilities 負債 Segment liabilities 分部負債 Taxation payable 應繳稅項 Deferred tax liabilities 遞延稅項負債 Unallocated corporate liabilities 未分配企業負債 Total consolidated liabilities 綜合負債總額 |
788,505 9,705 31,511 1,350 21,881 11,372 574,646 7,169 233 – 20,193 1,782 |
864,324 1,878 531 1,858 80,854 2,120 |
| 951,565 | ||
| 604,023 7,340 112 5,935 |
||
| 617,410 |
193
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
-
(a) Segment revenue, results, assets and liabilities
-
(Continued)
-
(a) 分部收益、業績、資產 及負債(續)
| As at 30 June 2023 於二零二三年六月三十日 |
||
|---|---|---|
| Video distribution, film distribution, and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights Trading, wholesaling, and retailing of optical products and watches products Leasing of investment properties Securities investments Financial printing Others 錄像發行、 電影發行及 放映、授出及 轉授電影版權 眼鏡產品及 鐘錶產品 之貿易、 批發及零售 出租 投資物業 證券投資 財經印刷 其他 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|
| Other information 其他資料 Additions of property, plant and equipment 添置物業、機器及設備 2,298 – – – 97 – Additions of right-of-use assets 添置使用權資產 2,419 797 – – 2,944 – Total additions of property, plant and equipment 添置物業、機器及設備總額 Additions of film right and films in progress 添置電影版權及製作中之 電影 128,123 – – – – – Additions of film related deposits 電影相關訂金增加 32,630 – – – – – Depreciation of property, plant and equipment 物業、機器及設備折舊 748 449 13 – 139 – Unallocated depreciation of property, plant and equipment 未分配物業、機器及設備 折舊 Amortisation of film rights 電影版權之攤銷 121,945 – – – – – Depreciation of right-of-use assets 使用權資產之折舊 3,437 247 – – 491 – Amortisation of other intangible assets 其他無形資產之攤銷 – 87 – – 51 – Total depreciation and amortisation 折舊及攤銷總額 Reversal of write-down of inventories 存貨撇減撥回 (385) – – – – – Impairment loss of film rights and films in progress 電影版權及製作中之電影 減值損失 51,422 – – – – – Change in ECLs 以下各項之預期信貸 虧損變動: –Accounts receivables – 應收賬款 197 – – – – – –Other receivables – 其他應收款項 443 – – – – – –Loan receivable – 應收貸款 – – – – – 178 Total change in ECLs 預期信貸虧損變動總額 Fair value change of trading securities 交易證券公平值變動 – – – 813 – – |
2,395 6,160 |
|
| 8,555 | ||
| 128,123 32,630 |
||
| 1,349 1 121,945 4,175 138 |
||
| 127,608 | ||
| (385) 51,422 |
||
| 197 443 178 |
||
| 818 | ||
| 813 |
194
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
(b) Geographical information
The Company is domiciled in Hong Kong. The Group’s operations are mainly located in Hong Kong and the PRC.
(b) 地域資料
本公司位於香港。本集團之業務主 要位於香港及中國。
The revenue information below is based on the location of the operations.
以下收益資料乃以經營所在地為基 準。
| 2024 2023 二零二四年 二零二三年 |
|
|---|---|
| Revenue Non-current assets (other than financial instruments and deferred tax assets) Revenue Non-current assets (other than financial instruments and deferred tax assets) 收益 非流動資產 (不包括金融 工具及遞延 稅項資產) 收益 非流動資產 (不包括金融 工具及遞延 稅項資產) HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|
| Hong Kong (place of domicile) 香港(所在地) PRC and other Asian countries (other than Hong Kong and Macau) 中國及其他亞洲國家 (香港及澳門除外) Others 其他 |
70,703 512,502 56,093 740,779 286,926 24,793 139,710 25,394 7,628 – 2,636 – |
| 365,257 537,295 198,439 766,173 |
195
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
5. SEGMENT INFORMATION (Continued)
5. 分部資料(續)
(c) Information about major customers
For the year ended 30 June 2024, one of the customers from video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights segment contributed 10% or more of the Group’s revenue amounting to approximately HK$88,450,000 (2023: one of the customers contributed 10% or more of the Group’s revenue amounting to approximately HK$77,788,000).
- (c) 有關主要客戶之資料
於截至二零二四年六月三十日止年 度,錄像發行、電影發行及放映、 授出及轉授電影版權分部其中一 名客戶貢獻本集團之收益達10% 或以上,即約88,450,000港元(二 零二三年:其中一名客戶貢獻本 集團之收益達10%或以上,約為 77,788,000港元)。
(d) Revenue expected to be recognised in the future arising from contracts with customers in existence at the reporting date
The Group has applied the practical expedient in paragraph 121 of HKFRS 15 to its sales contracts for video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights, trading, wholesaling and retailing of optical products and watch products and provision of financial printing services, such that the Group does not disclose information about revenue that the Group will be entitled to when it satisfies the remaining performance obligations under the sales contracts as their performance has an original expected duration of one year or less.
- (d) 產生自與報告日期現存 客戶所訂合約之收益, 預期於未來確認
本集團已將香港財務報告準則第 15號第121段之實際權宜方法用於 其就錄像發行、電影發行及放映、 授出及轉授電影版權、眼鏡產品及 鐘錶產品之貿易、批發及零售以及 提供財經印刷服務之銷售合約, 因此,本集團概不披露有關本集團 (在其履行銷售合約餘下履約責任 時)將有權獲取收益之資料,因履 行該等責任有一年或以下之原預期 期限。
196
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
6. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
6. 物業、機器及設備
| Right-of-use assets 使用權資產 HK$’000 千港元 |
Premises 物業 HK$’000 千港元 |
Leasehold improvements Machinery and equipment 租賃物業裝修 機器及設備 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
Leasehold improvements Machinery and equipment 租賃物業裝修 機器及設備 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
Furniture and fixtures 傢俬及裝置 HK$’000 千港元 |
Motor Vehicles 汽車 HK$’000 千港元 |
Office equipment 辦公室設備 HK$’000 千港元 |
Total 總額 HK$’000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| COST At 1 July 2022 Additions Disposals Exchange realignment |
成本 於二零二二年七月一日 添置 出售 匯兌調整 |
38,287 6,160 – (351) |
28,210 – – (2,207) |
11,518 2,253 – (275) |
25,733 35 – – |
2,494 106 – 5 |
5,070 – (200) (300) |
9,942 1 – (76) |
121,254 8,555 (200) (3,204) |
|
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 Additions Disposals Termination Write-off Exchange realignment |
於二零二三年六月三十日 及二零二三年七月一日 添置 出售 終止 撇銷 匯兌調整 |
44,096 11,022 – (1,921) – (10) |
26,003 – – – – (205) |
13,496 477 – – (803) (30) |
25,768 – (1) – – – |
2,605 159 (345) – (204) – |
4,570 – – – – (28) |
9,867 464 (27) – – (7) |
126,405 12,122 (373) (1,921) (1,007) (280) |
|
| At 30 June 2024 ACCUMULATED DEPRECIATION At 1 July 2022 Depreciation charge Disposals Exchange realignment |
於二零二四年六月三十日 累計折舊及減值 於二零二二年七月一日 折舊費用 出售 匯兌調整 |
53,187 33,154 4,175 – (202) |
25,798 221 421 – (33) |
13,140 11,514 229 – (150) |
25,767 25,725 8 – – |
2,215 1,899 235 – 18 |
4,542 3,642 269 (23) (212) |
10,297 9,421 188 – (72) |
134,946 85,576 5,525 (23) (651) |
|
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 Depreciation charge Disposals Termination Write-off Exchange realignment |
於二零二三年六月三十日 及二零二三年七月一日 折舊費用 出售 終止 撇銷 匯兌調整 |
37,127 5,877 – (426) – – |
609 406 – – – (10) |
11,593 643 – – (608) (16) |
25,733 9 (1) – – – |
2,152 220 (265) – (134) – |
3,676 208 – – – (23) |
9,537 198 (25) – – (7) |
90,427 7,561 (291) (426) (742) (56) |
|
| At 30 June 2024 CARRYING AMOUNTS At 30 June 2024 |
於二零二四年六月三十日 賬面值 於二零二四年六月三十日 |
42,578 10,609 |
1,005 24,793 |
11,612 1,528 |
25,741 26 |
1,973 242 |
3,861 681 |
9,703 594 |
96,473 38,473 |
|
| At 30 June 2023 | 於二零二三年六月三十日 | 6,969 | 25,394 | 1,903 | 35 | 453 | 894 | 330 | 35,978 |
197
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
6. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
6. 物業、機器及設備(續)
(Continued)
Notes:
備註:
Depreciation of approximately HK$7,561,000 (2023: HK$5,525,000) has been charged to “administrative expenses” in the consolidated statement of comprehensive income.
折舊約 7 , 5 6 1 , 0 0 0 港元(二零二三年: 5,525,000港元)已於綜合全面收益表「行政費 用」中扣除。
In accordance with the Group’s accounting policy, property, plant and equipment (note 2.6) and right-of-use assets (note 2.8(i)) are stated at cost less accumulated depreciation and impairment loss. During the prior year, property, plant and equipment and right-of-use assets for financial printing business were fully impaired as the value-in-use of those assets are estimated by the management of the Group to be nil because of the past poor financial performance of the business segment and it is foreseen that those assets will not be able to be used to generate positive future cash inflow.
根據本集團之會計政策,物業、機器及設備 (附註2.6)及使用權資產(附註2.8(i))按成本減 累計折舊及減值損失列賬。於去年度,財經 印刷業務之物業、機器及設備以及使用權資 產悉數減值,原因為本集團管理層估計該等 資產之使用價值為零,乃因該業務分部過往 財務表現欠佳及預期該等資產將無法用於產 生正未來現金流入。
(a) Right-of-use assets
The analysis of the net book value of right-of-use assets by class of underlying asset is as follows:
(a) 使用權資產
按相關資產類別劃分之使用權資產 賬面淨值分析如下:
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|---|---|
| Other properties leased for own use, carried at depreciation cost 按經折舊成本入賬租賃 以作自用的其他物業 10,609 |
6,969 |
198
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
6. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
6. 物業、機器及設備(續)
(Continued)
(a) Right-of-use assets (Continued)
The analysis of expenses items in relation to leases recognised in profit or loss is as follows:
(a) 使用權資產(續)
於損益確認的租賃相關開支項目分 析如下:
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|
| Depreciation charge of | 按相關資產類別劃分的 | |||
| right-of-use assets by class of | 使用權資產費用折舊: | |||
| underlying assets: (Note 28) | (附註28) | |||
| Other properties leased | 租賃以作自用的 | |||
| for own use | 其他物業 | 5,877 | 4,175 | |
| Interest on lease liabilities | 租賃負債利息(附註28) | |||
| (Note 28) | 535 | 379 | ||
| Expenses relating to short-term | 短期租賃相關開支 | |||
| lease (Note 28) | (附註28) | 691 | 820 | |
| Expense relating to leases of | 租賃低價值資產相關開支 | |||
| low-value assets (Note 28) | (附註28) | 268 | 223 | |
| Variable lease payments not | 並無計入租賃負債計量之 | |||
| included in the measurement | 可變租賃付款(附註28) | |||
| of lease liabilities (Note 28) | 103 | 657 |
199
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
6. PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT
6. 物業、機器及設備(續)
(Continued)
(a) Right-of-use assets (Continued)
During the year, additions to right-of-use assets were approximately HK$11,022,000 (2023: HK$6,160,000). This amount primarily related to the capitalised lease payments payable under a new tenancy agreement.
(a) 使用權資產(續)
於年內,添置使用權資產約 11,022,000 港元(二零二三年: 6,160,000港元)。該金額主要與新 訂租賃協議項下資本化租賃應付款 項相關。
Details of total cash outflow for leases and the maturity analysis of lease liabilities are set out in notes 39(c) and 24 respectively.
有關租賃現金流出總額及租賃負債 到期狀況分析之詳情分別載於附註 39(c)及24。
(b) Other properties lease for own use
The Group has obtained the right to use other properties as its office, warehouse and retail stores through tenancy agreements. The leases typically run for an initial period of 2 to 3 years. The lease of retail stores contain variable lease payment terms that are based on sales generated from the retail stores and minimum annual lease payment terms that are fixed. These payment terms are common in retail stores in Hong Kong and the PRC where the Group operates. Other than the retail stores, other leases do not include variable lease payments.
- (b) 租賃以作自用的其他物業
本集團透過租賃協議取得使用其他 物業權利,作為辦公室、倉庫及零 售店。該等租賃一般初步為期兩至 三年。零售店租賃包含以零售店銷 售額為基礎計算之可變租金條款及 固定之最低年租條款。該等付款條 款在本集團經營所在的香港及中國 的零售店中很常見。除零售店外, 其他租賃並不包括可變租賃付款。
200
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
7. INVESTMENT PROPERTIES
7. 投資物業
| INVESTMENT PROPERTIES | 7. 投資 |
物業 | |
|---|---|---|---|
| 2024 | 2023 | ||
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| At fair value | 按公平值 | ||
| At the beginning of the year | 於年初 | 31,460 | 31,460 |
| Fair value change | 公平值變動 | (1,620) | – |
| At the end of the year | 於年末 | 29,840 | 31,460 |
Fair Value Measurement of Investment Properties
(a) Fair value hierarchy
The following table presents the fair value of the Group’s investment properties measured at the end of the reporting period on a recurring basis, categorised into the three-level fair value hierarchy as defined in HKFRS 13, Fair value measurement. The level into which a fair value measurement is classified is determined with reference to the observability and significance of the inputs used in the valuation technique as follows:
投資物業之公平值計量
(a) 公平值等級
下表呈列於報告期末按經常性基準 計量,並按香港財務報告準則第 13號,公平值計量中所定義的三 等級公平值等級分類的本集團投資 物業公平值。每項公平值計量的等 級參考估值方法中所使用輸入數據 的可觀察性和重要性釐定如下:
Level 1 valuations: Fair value measured using only Level 1 inputs, that is, unadjusted quoted prices in active markets for identical assets or liabilities at the measurement date
第1級估值:僅使用第1級輸入數 據計量的公平值,即於計量日期活 躍市場中相同資產或負債的未經調 整報價
Level 2 valuations: Fair value measured using Level 2 inputs, that is, observable inputs which fail to meet Level 1, and not using significant unobservable inputs. Unobservable inputs are inputs for which market data are not available
第2級估值:使用第2級輸入數據 計量的公平值,即不符合第1級的 可觀察輸入數據,及不使用重大不 可觀察的輸入數據。不可觀察輸入 數據指無法從市場數據獲得的輸入 數據
Level 3 valuations: Fair value measured using significant unobservable inputs
第3級估值:以重大不可觀察的輸 入數據計量的公平值
201
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
7. INVESTMENT PROPERTIES (Continued)
Fair Value Measurement of Investment Properties
7. 投資物業(續) 投資物業之公平值計量(續)
(Continued)
(a) Fair value hierarchy (Continued)
(a) 公平值等級(續)
Fair value measurements at 30 June 2024 categorised into 於二零二四年六月三十日公平值計量歸類為
| Fair value at 30 June 2024 Level 1 Level 2 Level 3 |
|
|---|---|
| 於二零二四年 六月三十日 之公平值 第1級 第2級 第3級 |
|
| HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 |
|
| 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|
| Recurring fair value measurement 經常性公平值 計量 Investment properties: –Residential–Hong Kong 投資物業: – 住宅 – 香港 |
|
| 29,840 – – 29,840 |
|
| Fair value measurements at 30 June 2023 categorised into 於二零二三年六月三十日公平值計量歸類為 |
|
|---|---|
| Fair value at 30 June 2023 Level 1 Level 2 Level 3 於二零二三年 六月三十日 之公平值 第1級 第2級 第3級 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|
| Recurring fair value measurement 經常性公平值 計量 Investment properties: –Residential–Hong Kong 投資物業: – 住宅 – 香港 |
31,460 – – 31,460 |
During the year ended 30 June 2024, there were no transfers between Level 1 and Level 2, or transfer into or out of Level 3 (2023: Nil). The Group’s policy is to recognise transfers between levels of fair value hierarchy as at the end of the reporting period in which they occur.
截至二零二四年六月三十日止年 度,在第1級與第2級之間概無轉 移,第3級亦無轉入或轉出(二零二 三年:無)。本集團的政策旨在於 報告期末確認是期內發生的公平值 等級中各等級之間的轉移。
202
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
7. INVESTMENT PROPERTIES (Continued)
Fair Value Measurement of Investment Properties
7. 投資物業(續) 投資物業之公平值計量(續)
(Continued)
(a) Fair value hierarchy (Continued)
All investment properties of the Group were revalued as at 30 June 2024. The valuations were carried out by an independent firm of surveyors, Ravia Global Appraisal Advisory Limited, who have amongst their staff members of the Hong Kong Institute of Surveyors with recent experience in the location and category of properties being valued. The management of the Group has discussions with the surveyors on the valuation assumptions and valuation results when the valuation is performed at each reporting date.
(a) 公平值等級(續)
本集團所有投資物業均於二零二四 年六月三十日進行重估。估值乃由 獨立測量師行[–] 瑞豐環球評估諮詢 有限公司進行,該公司部分員工為 香港測量師學會會員,對所估值物 業的所在地和所屬類別具有近期估 值經驗。於每次報告當日進行估值 時,本集團管理層已與測量師討論 估值假設及估值結果。
- (b) Information about Level 3 fair value measurements
(b) 有關第3級公平值計量之資料
| Valuation | Unobservable | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| techniques | inputs | Range of inputs | |||||
| 不可觀察之輸入 | |||||||
| 估值方法 | 數據 | 輸入數據之範圍 | |||||
| Investment properties in | Direct comparison | Discount on quality | -10%–0% (2023: -10%–0%) | ||||
| Hong Kong | approach | of properties | |||||
| 於香港之投資物業 | 直接比較法 | 就物業質素作折讓 | -10%–0%(二零二三年:-10%–0%) |
The fair value of investment properties located in Hong Kong is determined using direct comparison approach by reference to recent sales price of comparable properties on a price per square foot basis, adjusted for a premium or discount specific to the quality and location of the Group’s properties compared to recent sales of comparable transactions. Higher discount for lower quality properties will result in a lower fair value measurement.
位於香港之投資物業之公平值乃使 用直接比較法釐定,其經參考可供 比較物業按每平方呎價格基準計算 之近期售價,且已就本集團物業質 量及位置之特定溢價或折讓(與近 期銷售交易比較所得)作出調整。 較低質素物業之較高折讓會導致較 低之公平值計量數值。
203
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
- INVESTMENT PROPERTIES (Continued)
Fair Value Measurement of Investment Properties
7. 投資物業(續) 投資物業之公平值計量(續)
(Continued)
(b) Information about Level 3 fair value measurements (Continued)
(b) 有關第3級公平值計量之資料 (續)
The movements during the year in the balance 年內第3級公平值計量結餘的變動 of these Level 3 fair value measurements are as 如下: follows:
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| Investment properties | 投資物業 | |||
| – Residential– Hong Kong | – 住宅 – 香港 | |||
| At the beginning of the year | 於年初 | 31,460 | 31,460 | |
| Fair value change | 公平值變動 | (1,620) | – | |
| At the end of theyear | 於年末 | 29,840 | 31,460 | |
| Total loss included in profit or loss | 所持資產於報告期末計入 | |||
| for assets held at the end of the | 損益的虧損總額 | |||
| reporting period | (1,620) | – |
204
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
8. OTHER INTANGIBLE ASSETS
8. 其他無形資產
| Computer | Club | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| software | Brand name | membership | Total | ||||||
| 電腦軟件 | 品牌名稱 | 會籍 | 總計 | ||||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | ||||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | ||||||
| COST | 成本 | ||||||||
| At 1 July 2022 | 於二零二二年七月一日 | 1,425 | 1,108 | 1,858 | 4,391 | ||||
| Addition | 添置 | 59 | – | – | 59 | ||||
| At 30 June 2023 and | 於二零二三年六月三十日及 | ||||||||
| 1 July 2023 | 二零二三年七月一日 | 1,484 | 1,108 | 1,858 | 4,450 | ||||
| Addition | 添置 | 225 | – | – | 225 | ||||
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | 1,709 | 1,108 | 1,858 | 4,675 | ||||
| ACCUMULATED | 累計攤銷及減值 | ||||||||
| AMORTISATION AND | |||||||||
| IMPAIRMENT | |||||||||
| At 1 July 2022 | 於二零二二年七月一日 | 1,416 | 1,021 | – | 2,437 | ||||
| Amortisation for the year | 年內攤銷(附註28) | ||||||||
| (Note 28) | 51 | 87 | – | 138 | |||||
| At 30 June 2023 and | 於二零二三年六月三十日 | ||||||||
| 1 July 2023 | 及二零二三年七月一日 | 1,467 | 1,108 | – | 2,575 | ||||
| Amortisation for the year | 年內攤銷(附註28) | ||||||||
| (Note 28) | 43 | – | – | 43 | |||||
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | 1,510 | 1,108 | – | 2,618 | ||||
| CARRYING AMOUNT | 賬面值 | ||||||||
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | 199 | – | 1,858 | 2,057 | ||||
| At 30 June 2023 | 於二零二三年六月三十日 | 17 | – | 1,858 | 1,875 |
No impairment loss of the other intangible assets was recognised in the consolidated statement of comprehensive income for the years ended 30 June 2024 and 2023.
截至二零二四年及二零二三年六月三十 日止年度,並無其他無形資產之減值損 失於綜合全面收益表內確認。
205
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
9. FILM RIGHTS AND FILMS IN PROGRESS
9. 電影版權及製作中之電影
| Film rights 電影版權 HK$’000 千港元 |
Films in progress 製作中 之電影 HK$’000 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
| COST At 1 July 2022 Additions Transfer from films in progress Write-off of expired film rights Write-off DVD pre-product cost |
成本 於二零二二年七月一日 添置 轉撥自製作中電影 到期電影版權之撇銷 DVD預產品成本之撇銷 |
361,116 10,608 390,142 (1,260) (16,035) |
653,883 117,515 (390,142) – – |
1,014,999 128,123 – (1,260) (16,035) |
|
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 Additions Transfer from films in progress Write-off of expired film rights |
於二零二三年六月三十日 及二零二三年七月一日 添置 轉撥自製作中電影 到期電影版權之撇銷 |
744,571 326 29,267 (3,120) |
381,256 54,367 (29,267) – |
1,125,827 54,693 – (3,120) |
|
| At 30 June 2024 ACCUMULATED AMORTISATION AND IMPAIRMENT At 1 July 2022 Amortisation for the year (Note 28) Impairment (Note 28) Write-off of expired film rights Write-off DVD pre-product cost |
於二零二四年六月三十日 累計攤銷及減值 於二零二二年七月一日 年內攤銷(附註28) 減值(附註28) 到期電影版權之撇銷 DVD預產品成本之撇銷 |
771,044 358,128 121,945 51,422 (1,260) (16,035) |
406,356 3,749 – – – – |
1,177,400 361,877 121,945 51,422 (1,260) (16,035) |
|
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 Amortisation for the year (Note 28) Impairment (Note 28) Write-off of expired film rights |
於二零二三年六月三十日及 二零二三年七月一日 年內攤銷(附註28) 減值(附註28) 到期電影版權之撇銷 |
514,200 236,423 17,032 (3,120) |
3,749 – – – |
517,949 236,423 17,032 (3,120) |
|
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | 764,535 | 3,749 | 768,284 | |
| CARRYING AMOUNT At 30 June 2024 |
賬面值 於二零二四年六月三十日 |
6,509 | 402,607 | 409,116 | |
| At 30 June 2023 | 於二零二三年六月三十日 | 230,371 | 377,507 | 607,878 |
Amortisation of approximately HK$236,423,000 (2023: HK$121,945,000) is included in the cost of revenue in the consolidated statement of comprehensive income.
攤銷金額約236,423,000港元(二零二三 年:121,945,000港元)計入綜合全面收 益表之收益成本內。
206
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
9. FILM RIGHTS AND FILMS IN PROGRESS (Continued)
Impairment test for film rights and films in progress
The Group assesses whether the film rights and films in progress for video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights segment are subject to any impairment loss, in accordance with the accounting policies set out in note 2.14 of these consolidated financial statements.
9. 電影版權及製作中之電影(續) 電影版權及製作中之電影 減值測試
本集團根據綜合財務報表附註2.14所載 會計政策評估錄像發行、電影發行及放 映、授出及轉授電影版權分部之電影版 權及製作中之電影是否出現任何減值損 失。
During the year ended 30 June 2024, management assessed whether there was an impairment indicator in relation to the film rights and films in progress for video distribution, film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights segment by reviewing the cast or scale of each films, current market condition, the trade history, current financial position and popularity of film outline stories. Management has further performed an assessment on the recoverable amount of the film rights and films in progress based on each film sales forecast. As at 30 June 2024, the Group assessed that there were impairment indication for certain films included in films rights and films in progress with gross carrying amount of approximately HK$66,395,000 (2023: HK$424,295,000) and HK$406,355,000 (2023: HK$366,227,000) respectively because of the change of comparable market information and expected performance. As at 30 June 2024, these film rights and films in progress were reduced to their recoverable amount of approximately HK$6,509,000 (2023: HK$341,426,000) and HK$402,607,000 (2023: HK$362,477,000) respectively. The recoverable amount was determined on a title-bytitle basis, and was assessed with reference to a value-inuse calculation at the end of the reporting period, which was derived from discounting the projected cash flow forecast using a discount rate of 11% (2023: 11%). Key assumptions for the value-in-use calculations related to the estimation of cash inflow included the budget film exhibition income, budget licensing and sub-licensing income revenue and discount rate. Such estimation was based on the historical box office of the same director and main cast members, the market comparable data of films with the same theme, and management’s expectations of the market development. The discount rate used was before tax and reflected current market assessment of the time value of money and the risks specific to the film production business.
於截至二零二四年六月三十日止年度, 管理層透過審查每部電影的演員陣容或 規模、當前市況、交易記錄、當前財務 狀況及電影故事梗概的受歡迎程度,評 估錄像發行、電影發行及放映、授出及 轉授電影版權分部之電影版權及製作中 之電影是否出現減值跡象。管理層根據 每部電影的銷售預測進一步對電影版權 及製作中之電影的可收回金額進行評 估。於二零二四年六月三十日,本集 團評估賬面總值分別約為66,395,000 港元(二零二三年:424,295,000港元) 及 4 0 6 ,3 5 5 ,0 0 0 港元(二零二三年: 366,227,000港元)之若干電影(包括電 影版權及製作中電影)存在減值跡象,原 因為可比市場資料及預期表現之變動。 於二零二四年六月三十日,該等電影版 權及製作中電影已分別減至彼等之可收 回金額約6,509,000港元(二零二三年: 341,426,000港元)及402,607,000港元 (二零二三年:362,477,000港元)。可 收回金額乃按每部電影基準釐定,並 參考於報告期末之使用價值計算進行評 估,而使用價值乃使用11%(二零二三 年:11%)之貼現率貼現預測現金流量 計算得出。有關現金流入估計之使用 價值計算主要假設包括預算電影放映收 入、預算授出及轉授收入收益及貼現 率。有關估計乃基於相同導演及主要演 員之過往票房、相同主題電影之市場可 比數據及管理層對市場發展之預期。所 用貼現率為稅前貼現率,反映當前市場 對貨幣時間價值及電影製作業務特定風 險之評估。
207
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
9. FILM RIGHTS AND FILMS IN PROGRESS
9. 電影版權及製作中之電影(續)
(Continued)
Impairment test for film rights and films in progress
(Continued)
Taking into account the impairment assessment performed by the management, an impairment loss of film rights of approximately HK$17,032,000 (2023: HK$51,422,000) and no impairment loss of films in progress (2023: Nil) were recognised respectively in the consolidated statement of comprehensive income for the year ended 30 June 2024 to reduce the carrying amounts of these assets to their recoverable amounts. The directors and management have considered and assessed reasonably possible changes for other key assumptions and have not identified any instances that could cause the carrying amounts of film rights and films in progress to exceed their recoverable amounts as at 30 June 2024.
電影版權及製作中之電影 減值測試(續)
經計及管理層進行之減值評估,電影版 權減值損失約17,032,000港元(二零二 三年:51,422,000港元)且並無製作中電 影之減值損失(二零二三年:無)已於截 至二零二四年六月三十日止年度之綜合 全面收益表中分別確認,以將該等資產 之賬面值減至其可收回金額。董事及管 理層已考慮及評估其他主要假設之合理 可能變動,且並無發現任何可能導致電 影版權及製作中電影之賬面值超出其於 二零二四年六月三十日之可收回金額的 情況。
208
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
10. PRINCIPAL SUBSIDIARIES
10. 主要附屬公司
The following is a list of the principal subsidiaries as at 30 June 2024.
以下為於二零二四年六月三十日之主要 附屬公司名單。
| Proportion | Proportion | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proportion | of ordinary | of ordinary | ||||||||
| of ordinary | shares | shares | ||||||||
| Place of | shares | held by | held by non- | |||||||
| incorporation/ | Particulars of | directly | other | controlling | ||||||
| establishment and | issued share | Principal activities | held by | group | shareholders | |||||
| Name of subsidiaries | kind of legal entity | capital | and place of operation | parent (%) | entities (%) | (%) | ||||
| 直接由 | 由其他集團 | 由非控股 | ||||||||
| 註冊成立╱成立地點 | 母公司持有 | 實體持有 | 股東持有的 | |||||||
| 附屬公司名稱 | 及法律實體類別 | 已發行股本詳情 | 主要業務及營業地點 | 的普通股 | 的普通股 | 普通股 | ||||
| 比例(%) | 比例(%) | 比例(%) | ||||||||
| Universe Films (Holdings) | The British Virgin Islands, | Ordinary US$100 | Investments holdings in | 100 | – | – | ||||
| Limited* | limited liability | Hong Kong | ||||||||
| company | ||||||||||
| 英屬處女群島, | 普通股股本100美元 | 投資控股,香港 | ||||||||
| 有限責任公司 | ||||||||||
| Universe Films Distribution | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Sub-licensing of film rights | – | 100 | – | ||||
| Company Limited | liability company | and television series, | ||||||||
| film exhibition and leasing | ||||||||||
| of investment properties in | ||||||||||
| Hong Kong | ||||||||||
| 寰宇影片發行有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 轉授電影版權及電視劇、 | |||||||
| 電影放映以及出租投資 | ||||||||||
| 物業,香港 | ||||||||||
| Unique Model Limited* | Hong Kong, limited | Ordinary HK$100 | Model agency in | – | 100 | – | ||||
| liability company | Hong Kong | |||||||||
| 香港,有限責任公司 | 普通股股本100港元 | 模特兒代理,香港 | ||||||||
| Universe Digital Entertainment | Hong Kong, limited | Ordinary HK$10,000 5% | Distribution of films in | – | 100 | – | ||||
| Limited | liability company | deferred HK$10,000 | various videogram | |||||||
| formats in Hong Kong | ||||||||||
| 寰宇數碼娛樂有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本10,000港元 | 以不同錄像制式發行 | |||||||
| 5%遞延股股本 | 電影,香港 | |||||||||
| 10,000港元 | ||||||||||
| Universe Management Services | Hong Kong, limited | Ordinary HK$10,000 5% | Provision of management | – | 100 | – | ||||
| Limited | liability company | deferred HK$10,000 | services for the Group | |||||||
| in Hong Kong | ||||||||||
| 寰宇企業管理有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本10,000港元 | 向本集團提供管理服務, | |||||||
| 5%遞延股股本 | 香港 | |||||||||
| 10,000港元 |
209
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
10. PRINCIPAL SUBSIDIARIES (Continued)
10. 主要附屬公司(續)
| Proportion | Proportion | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proportion | of ordinary | of ordinary | |||||||
| of ordinary | shares | shares | |||||||
| Place of | shares | held by | held by non- | ||||||
| incorporation/ | Particulars of | directly | other | controlling | |||||
| establishment and | issued share | Principal activities | held by | group | shareholders | ||||
| Name of subsidiaries | kind of legal entity | capital | and place of operation | parent (%) | entities (%) | (%) | |||
| 直接由 | 由其他集團 | 由非控股 | |||||||
| 註冊成立╱成立地點 | 母公司持有 | 實體持有 | 股東持有的 | ||||||
| 附屬公司名稱 | 及法律實體類別 | 已發行股本詳情 | 主要業務及營業地點 | 的普通股 | 的普通股 | 普通股 | |||
| 比例(%) | 比例(%) | 比例(%) | |||||||
| Universe Entertainment Limited | The British Virgin Islands, | Ordinary US$2 | Investment in films | – | 100 | – | |||
| limited liability | production and licensing | ||||||||
| company | of film rights in | ||||||||
| Hong Kong | |||||||||
| 寰宇娛樂有限公司 | 英屬處女群島, | 普通股股本2美元 | 投資電影製作及授出電影 | ||||||
| 有限責任公司 | 版權,香港 | ||||||||
| Universe (China) Development | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Investment holding in Hong | – | 100 | – | |||
| Limited | liability company | Kong and investment in | |||||||
| television series | |||||||||
| production in the People’s | |||||||||
| Republic of China (”PRC“) | |||||||||
| 寰宇(中國)拓展有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 投資控股,香港,及投資 | ||||||
| 製作電視連續劇, | |||||||||
| 中華人民共和國(「中國」) | |||||||||
| Globalink Advertising Limited* | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Advertising agent for the | – | 100 | – | |||
| liability company | Group in Hong Kong | ||||||||
| 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 本集團之廣告代理,香港 | |||||||
| Universe International Technology | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Purchasing agent for the | – | 100 | – | |||
| Limited | liability company | Group in Hong Kong | |||||||
| 寰宇國際科技有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 本集團之採購代理,香港 | ||||||
| Universe Artiste Management | Hong Kong, limited | Ordinary HK$10 | Management of contracted | – | 100 | – | |||
| Limited | liability company | artistes in Hong Kong | |||||||
| 寰宇藝人管理有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本10港元 | 管理合約藝人,香港 | ||||||
| Films Station Production Limited* | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Films production in | – | 100 | – | |||
| liability company | Hong Kong | ||||||||
| 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 電影製作,香港 |
210
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
10. PRINCIPAL SUBSIDIARIES (Continued)
10. 主要附屬公司(續)
| Proportion | Proportion | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proportion | of ordinary | of ordinary | |||||||
| of ordinary | shares | shares | |||||||
| Place of | shares | held by | held by non- | ||||||
| incorporation/ | Particulars of | directly | other | controlling | |||||
| establishment and | issued share | Principal activities | held by | group | shareholders | ||||
| Name of subsidiaries | kind of legal entity | capital | and place of operation | parent (%) | entities (%) | (%) | |||
| 直接由 | 由其他集團 | 由非控股 | |||||||
| 註冊成立╱成立地點 | 母公司持有 | 實體持有 | 股東持有的 | ||||||
| 附屬公司名稱 | 及法律實體類別 | 已發行股本詳情 | 主要業務及營業地點 | 的普通股 | 的普通股 | 普通股 | |||
| 比例(%) | 比例(%) | 比例(%) | |||||||
| Universe Music Limited | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Licensing and sub-licensing | – | 100 | – | |||
| liability company | of music programme and | ||||||||
| investment in concert in | |||||||||
| Hong Kong | |||||||||
| 寰宇音樂有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 授出及轉授音樂節目版權 | ||||||
| 以及投資演唱會,香港 | |||||||||
| Universe Films Acquisition | Hong Kong, limited | Ordinary HK$2 | Sub-licensing of film rights | – | 100 | – | |||
| Limited* | liability company | in Hong Kong | |||||||
| 香港,有限責任公司 | 普通股股本2港元 | 轉授電影版權,香港 | |||||||
| Wide Avenue Holdings Limited* | The British Virgin Islands, | Ordinary US$1 | Investment holdings in the | 100 | – | – | |||
| limited liability | British Virgin Islands | ||||||||
| company | |||||||||
| 英屬處女群島, | 普通股股本1美元 | 投資控股,英屬處女群島 | |||||||
| 有限責任公司 | |||||||||
| Universe Martix Films Investment | Hong Kong, limited | Ordinary HK$1 | Investment in films | – | 100 | – | |||
| Limited | liability company | production | |||||||
| 寰宇縱橫電影投資有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本1港元 | 投資電影製作 | ||||||
| 寰宇縱橫世紀電影發行(北京) | PRC, limited liability | RMB1,000,000 | Distribution of films in | – | 100 | – | |||
| 有限公司#@ | company | the PRC | |||||||
| 中國,有限責任公司 | 人民幣1,000,000元 | 發行電影,中國 | |||||||
| 寰宇創意廣告(北京)有限公司#@ | PRC, limited liability | RMB3,000,000 | Advertising agent for | – | 100 | – | |||
| company | the Group in PRC | ||||||||
| 中國,有限責任公司 | 人民幣3,000,000元 | 本集團之廣告代理,中國 |
211
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
10. PRINCIPAL SUBSIDIARIES (Continued)
10. 主要附屬公司(續)
| Proportion | Proportion | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proportion | of ordinary | of ordinary | |||||||
| of ordinary | shares | shares | |||||||
| Place of | shares | held by | held by non- | ||||||
| incorporation/ | Particulars of | directly | other | controlling | |||||
| establishment and | issued share | Principal activities | held by | group | shareholders | ||||
| Name of subsidiaries | kind of legal entity | capital | and place of operation | parent (%) | entities (%) | (%) | |||
| 直接由 | 由其他集團 | 由非控股 | |||||||
| 註冊成立╱成立地點 | 母公司持有 | 實體持有 | 股東持有的 | ||||||
| 附屬公司名稱 | 及法律實體類別 | 已發行股本詳情 | 主要業務及營業地點 | 的普通股 | 的普通股 | 普通股 | |||
| 比例(%) | 比例(%) | 比例(%) | |||||||
| Fragrant River Entertainment | The British Virgin Islands, | Ordinary US$100 | Investment holding in the | 100 | – | – | |||
| Culture (Holdings) Limited | limited liability | British Virgin Islands | |||||||
| company | |||||||||
| 香江娛樂文化(控股)有限公司 | 英屬處女群島, | 普通股股本100美元 | 投資控股,英屬處女群島 | ||||||
| 有限責任公司 | |||||||||
| Weluck Development Limited | The British Virgin Islands, | Ordinary US$1 | Securities investments | – | 100 | – | |||
| limited liability | |||||||||
| company | |||||||||
| 永能發展有限公司 | 英屬處女群島, | 普通股股本1美元 | 證券投資 | ||||||
| 有限責任公司 | |||||||||
| Precise Reach Group Limited | The British Virgin Islands, | Ordinary US$100 | Investment holding in | – | 100 | – | |||
| limited liability | Hong Kong | ||||||||
| company | |||||||||
| 精達集團有限公司 | 英屬處女群島, | 普通股股本100美元 | 投資控股,香港 | ||||||
| 有限責任公司 | |||||||||
| China Jianxin Credit Services | Hong Kong, limited | Ordinary HK$100 | Investment holding in | – | 100 | – | |||
| Limited | liability company | Hong Kong | |||||||
| 中國建信信貸有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本100港元 | 投資控股,香港 | ||||||
| Formex Financial Press Limited | Hong Kong, limited | Ordinary HK$21,000,000 | Financial printing services | – | 90.5 | 9.5 | |||
| liability company | in Hong Kong | ||||||||
| 方訊財經印刷有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本21,000,000港元 | 財經印刷服務,香港 | ||||||
| Formex Financial Press | Hong Kong, limited | Ordinary HK$100 | Investment holding in | – | 100 | – | |||
| (Investment) Limited | liability company | Hong Kong | |||||||
| 方訊財經印刷(國際)有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本100港元 | 投資控股,香港 |
212
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
10. PRINCIPAL SUBSIDIARIES (Continued)
10. 主要附屬公司(續)
| Proportion | Proportion | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proportion | of ordinary | of ordinary | |||||||
| of ordinary | shares | shares | |||||||
| Place of | shares | held by | held by non- | ||||||
| incorporation/ | Particulars of | directly | other | controlling | |||||
| establishment and | issued share | Principal activities | held by | group | shareholders | ||||
| Name of subsidiaries | kind of legal entity | capital | and place of operation | parent (%) | entities (%) | (%) | |||
| 直接由 | 由其他集團 | 由非控股 | |||||||
| 註冊成立╱成立地點 | 母公司持有 | 實體持有 | 股東持有的 | ||||||
| 附屬公司名稱 | 及法律實體類別 | 已發行股本詳情 | 主要業務及營業地點 | 的普通股 | 的普通股 | 普通股 | |||
| 比例(%) | 比例(%) | 比例(%) | |||||||
| Rising Fame Investment Limited | Hong Kong, limited | Ordinary HK$3,000,000 | Securities investments | – | 100 | – | |||
| liability company | |||||||||
| 昇名投資有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本 | 證券投資 | ||||||
| 3,000,000港元 | |||||||||
| Universe Watch and Jewellery | Hong Kong, limited | Ordinary HK$73,944,225 | Investment holding in | – | 100 | – | |||
| Group Co Ltd | liability company | Hong Kong and the PRC | |||||||
| 寰宇鐘錶珠寶集團有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本 | 投資控股,香港及中國 | ||||||
| 73,944,225港元 | |||||||||
| 深圳市利昌鐘錶有限公司#@ | PRC, limited liability | Ordinary RMB27,500,000 | Wholesale and retail of | – | 100 | – | |||
| company | watches and optical | ||||||||
| products in the PRC | |||||||||
| 中國,有限責任公司 | 普通股股本 | 批發和零售鐘錶及 | |||||||
| 人民幣27,500,000元 | 眼鏡產品,中國 | ||||||||
| 當盛貿易(深圳)有限公司#@ | PRC, limited liability | Ordinary HK$9,000,000 | Wholesale and retail of | – | 100 | – | |||
| company | watches in the PRC | ||||||||
| 中國,有限責任公司 | 普通股股本 | 批發和零售鐘錶,中國 | |||||||
| 9,000,000港元 | |||||||||
| Garona (HK) Limited* | Hong Kong, limited | Ordinary HK$300,000 | Wholesale and retail of | – | 100 | – | |||
| liability company | watches in Hong Kong | ||||||||
| 香港,有限責任公司 | 普通股股本300,000港元 | 批發和零售鐘錶,香港 | |||||||
| Universe Optical Investment | Hong Kong, limited | Ordinary HK$5,000,000 | Optical shops | – | 90 | 10 | |||
| Limited | liability company | ||||||||
| 寰宇眼鏡投資有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本5,000,000港元 | 眼鏡店 | ||||||
| Universe Optical Company Limited | Hong Kong, limited | Ordinary HK$100 | Optical shops | – | 90 | 10 | |||
| liability company | |||||||||
| 寰宇眼鏡有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本100港元 | 眼鏡店 |
213
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
10. PRINCIPAL SUBSIDIARIES (Continued)
10. 主要附屬公司(續)
| Proportion | Proportion | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Proportion | of ordinary | of ordinary | |||||||
| of ordinary | shares | shares | |||||||
| Place of | shares | held by | held by non- | ||||||
| incorporation/ | Particulars of | directly | other | controlling | |||||
| establishment and | issued share | Principal activities | held by | group | shareholders | ||||
| Name of subsidiaries | kind of legal entity | capital | and place of operation | parent (%) | entities (%) | (%) | |||
| 直接由 | 由其他集團 | 由非控股 | |||||||
| 註冊成立╱成立地點 | 母公司持有 | 實體持有 | 股東持有的 | ||||||
| 附屬公司名稱 | 及法律實體類別 | 已發行股本詳情 | 主要業務及營業地點 | 的普通股 | 的普通股 | 普通股 | |||
| 比例(%) | 比例(%) | 比例(%) | |||||||
| Universe Optical Group Limited | Hong Kong, limited | Ordinary HK$10 | Optical shops | – | 90 | 10 | |||
| liability company | |||||||||
| 寰宇眼鏡集團有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本10港元 | 眼鏡店 | ||||||
| China Jianxin Financial Services | Hong Kong, limited | Ordinary HK$34,900,000 | Securities brokerage and | – | 100 | – | |||
| Limited | liability company | margin financing | |||||||
| (The business was | |||||||||
| discontinued during | |||||||||
| the year ended | |||||||||
| 30 June 2018) | |||||||||
| 中國建信金融服務有限公司 | 香港,有限責任公司 | 普通股股本 | 證券經紀及孖展融資 | ||||||
| 34,900,000港元 | (該業務於截至 | ||||||||
| 二零一八年六月三十日 | |||||||||
| 止年度終止) |
Notes:
附註︰
-
No registered Chinese name for the companies.
-
該等公司並無登記中文名稱
-
No registered English name for the companies.
-
該等公司並無登記英文名稱
-
@ Represent a wholly foreign owned enterprise.
-
@ 指全外資擁有企業
214
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
11. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY
11. 按類別劃分之金融工具
The carrying amounts of each of the categories of financial instruments as at the end of the reporting period are as follows:
於報告期末,各類金融工具的賬面值如 下:
As at 30 June 2024
Financial assets
於二零二四年六月三十日
金融資產
| Financial assets at fair value through profit or loss 透過損益 按公平值入賬 之金融資產 HK$’000 千港元 |
Financial assets at amortised cost 按攤銷成本 列賬之 金融資產 HK$’000 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|---|
| Other financial assets | 其他金融資產 | 1,878 | – | 1,878 | |
| Trading securities | 交易證券 | 1,350 | – | 1,350 | |
| Account receivable | 應收賬款 | – | 27,170 | 27,170 | |
| Financial assets included in “deposits | 計入「已付訂金、預付 | ||||
| paid, prepayments and other | 款項及其他應收款項」 | ||||
| receivables” | 之金融資產 | – | 31,490 | 31,490 | |
| Loan receivable | 應收貸款 | – | 187 | 187 | |
| Cash and cash equivalents | 現金及現金等價物 | – | 132,324 | 132,324 | |
| 3,228 | 191,171 | 194,399 |
215
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
11. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY
11. 按類別劃分之金融工具(續)
(Continued)
The carrying amounts of each of the categories of financial instruments as at the end of the reporting period are as follows:
於報告期末,各類金融工具的賬面值如 下:
As at 30 June 2024 (Continued) 於二零二四年六月三十日(續) Financial liabilities 金融負債
| Financial liabilities at amortised cost 按攤銷成本 列賬之 金融負債 HK$’000 千港元 |
Total 總計 HK$’000 千港元 |
|||
|---|---|---|---|---|
| Accounts payable | 應付賬款 | 11,102 | 11,102 | |
| Financial liabilities included in “other | 計入「其他應付款項及 | |||
| payables and accrued charges” and | 應計支出」及「已收訂金」 | |||
| “deposits received” | 之金融負債 | 95,120 | 95,120 | |
| 106,222 | 106,222 |
216
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
11. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY
11. 按類別劃分之金融工具(續)
(Continued)
As at 30 June 2023
Financial assets
於二零二三年六月三十日 金融資產
| Financial | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assets at | Financial | ||||||
| fair value | assets | ||||||
| through profit | at amortised | ||||||
| or loss | cost | Total | |||||
| 透過損益 | 按攤銷成本 | ||||||
| 按公平值入賬 | 列賬之 | ||||||
| 之金融資產 | 金融資產 | 總計 | |||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | |||||
| Other financial assets | 其他金融資產 | 1,878 | – | 1,878 | |||
| Trading securities | 交易證券 | 1,350 | – | 1,350 | |||
| Account receivable | 應收賬款 | – | 47,971 | 47,971 | |||
| Financial assets included in “deposits | 計入「已付訂金、預付 | ||||||
| paid, prepayments and other | 款項及其他應收款項」 | ||||||
| receivables” | 之金融資產 | – | 43,853 | 43,853 | |||
| Loan receivable | 應收貸款 | – | 597 | 597 | |||
| Cash and cash equivalents | 現金及現金等價物 | – | 80,854 | 80,854 | |||
| 3,228 | 173,275 | 176,503 |
217
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
11. FINANCIAL INSTRUMENTS BY CATEGORY
11. 按類別劃分之金融工具(續)
(Continued)
As at 30 June 2023 (Continued) Financial liabilities
於二零二三年六月三十日(續) 金融負債
| Financial | ||||
|---|---|---|---|---|
| liabilities at | ||||
| amortised | ||||
| cost | Total | |||
| 按攤銷成本 | ||||
| 列賬之 | ||||
| 金融負債 | 總計 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| Accounts payable | 應付賬款 | 16,318 | 16,318 | |
| Financial liabilities included in “other | 計入「其他應付款項及 | |||
| payables and accrued charges” and | 應計支出」及「已收訂金」 | |||
| “deposits received” | 之金融負債 | 72,062 | 72,062 | |
| 88,380 | 88,380 |
218
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
12. DEPOSITS PAID, PREPAYMENTS AND 12. 已付訂金、預付款項及其他 OTHER RECEIVABLES 應收款項
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|---|---|
| Non-current portion 非即期部分 Rental deposits (note a) 租金訂金(附註a) 821 |
1,684 |
| At 30 June 於六月三十日 821 |
1,684 |
| Current portion 即期部分 Prepayments 預付款項 758 Interest receivable 應收利息 697 Amounts due from joint operation partners 應收合營業務夥伴款項 9,867 Amounts due from non-controlling interests (note b) 應收非控股權益款項(附註b) 874 Rental deposits and other deposits (note a) 租金訂金及其他訂金(附註a) 11,659 Other receivables 其他應收款項 7,892 Less: loss allowance 減: 虧損撥備 (320) |
1,653 497 21,837 500 4,212 15,594 (471) |
| At 30 June 於六月三十日 31,427 |
43,822 |
Note a: The amount of the Group’s deposits paid expected to be recovered or recognised as expense after more than one year is approximately HK$821,000 (2023: HK$1,684,000). All of the other deposits paid, prepayments and other receivables are expected to be recovered or recognised as expense within one year. Note b: The advance is unsecured, non-interest bearing and has no fixed repayment terms.
附註a: 本集團預期將於超過一年後收回 或確認為開支的已付訂金金額為 約 821,000 港元(二零二三年: 1,684,000港元)。所有其他已付 訂金、預付款項及其他應收款項 均預期於一年內收回或確認為開 支。
附註b︰ 墊款為無抵押、不計息及無固定 還款期。
219
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
13. DEFERRED TAX ASSETS AND LIABILITIES
13. 遞延稅項資產及負債
- (a) The movements in deferred tax assets and liabilities during the year are as follows:
Deferred tax assets
- (a) 於本年度內,遞延稅項 資產及負債之變動 如下:
遞延稅項資產
| Tax losses | Total | ||
|---|---|---|---|
| 稅項虧損 | 總計 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| At 1 July 2022 | 於二零二二年七月一日 | 502 | 502 |
| Credit toprofit or loss | 於損益中計入 | 29 | 29 |
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 | 於二零二三年六月三十日及 | ||
| 二零二三年七月一日 | 531 | 531 | |
| Charge toprofit or loss | 於損益中扣除 | (18) | (18) |
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | 513 | 513 |
Deferred tax liabilities
遞延稅項負債
| Accelerated | |||
|---|---|---|---|
| tax | |||
| depreciation | Total | ||
| 加速稅項折舊 | 總計 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| At 1 July 2022 | 於二零二二年七月一日 | (139) | (139) |
| Credit toprofit or loss | 於損益中計入 | 27 | 27 |
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 | 於二零二三年六月三十日及 | ||
| 二零二三年七月一日 | (112) | (112) | |
| Credit toprofit or loss | 於損益中計入 | 32 | 32 |
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | (80) | (80) |
220
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
13. DEFERRED TAX ASSETS AND LIABILITIES
13. 遞延稅項資產及負債(續)
(Continued)
- (a) The movements in deferred tax assets and liabilities during the year are as follows:
(Continued)
For presentation purposes, certain deferred tax assets and liabilities have been offset in the consolidated statement of financial position. The following is an analysis of the deferred tax balances of the Group for financial reporting purposes:
- (a) 於本年度內,遞延稅項 資產及負債之變動 如下:(續)
就呈報目的而言,若干遞延稅項資 產及負債已於綜合財務狀況表內抵 銷。以下為就財務報告目的而言的 本集團遞延稅項結餘分析:
| 2024 2023 二零二四年 二零二三年 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
|
|---|---|
| Net deferred tax assets recognised in the consolidated statement of financial position Net deferred tax liabilities recognised in the consolidated statement of financialposition |
於綜合財務狀況表內 確認的遞延稅項資產 淨額 513 531 於綜合財務狀況表內 確認的遞延稅項負債 淨額 (80) (112) |
| 433 419 |
-
(b) Deferred tax assets in respect of the unused tax losses carried forward are recognised to the extent that it is probable that future taxable profits will be available against which the unused tax losses can be utilised.
-
(b) 有關結轉未動用稅項虧損之遞延稅 項資產僅會於未來有應課稅溢利 將用於抵銷未動用稅項虧損之情況 下,方被確認。
The Group has not recognised deferred tax assets in respect of tax losses of approximately HK$339,590,000 (2023: HK$315,981,000) as at 30 June 2024 due to the unpredictability of future profit streams. Included in the above tax losses, approximately HK$21,460,000 (2023: HK$20,526,000) can only be carried forward for a maximum period of five years. Other losses can be carried forward indefinitely.
由於未來溢利流不可預測,本集團 並未就二零二四年六月三十日之 稅項虧損約339,590,000港元(二零 二三年:315,981,000港元)確認 遞延稅項資產。上述稅項虧損中 約21,460,000港元(二零二三年: 20,526,000港元)僅能夠結轉最多 五年之期間。其他虧損能夠無限期 結轉。
221
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
14. OTHER FINANCIAL ASSETS
14. 其他金融資產
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| Financial assets measured at fair | 透過損益按公平值入賬 |
|||
| value through profit or loss | 之金融資產 | |||
| Non-current | 非流動 | |||
| Unlisted limited partnership | 非上市有限合夥企業 | 1,108 | 1,108 | |
| Club debenture | 會籍債券 | 770 | 770 | |
| At 30 June | 於六月三十日 | 1,878 | 1,878 |
15. TRADING SECURITIES
15. 交易證券
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Listed equity securities– | 上市股本證券 – | ||
| held for trading | 持作買賣 | 1,350 | 1,350 |
| Market value of listed securities | 上市證券之市值 | 1,350 | 1,350 |
Trading Securities are presented within ‘operating activities’ as part of changes in working capital in the consolidated statement of cash flows (Note 39).
作為營運資金變動的一部分,交易證券 列入綜合現金流量表內之「營運活動」(附 註39)。
As at 30 June 2024, the trading securities of HK$1,350,000 (2023: approximately HK$1,350,000) represents listed equity securities suspended from trading. The fair value of those securities is determined based on valuation techniques and input as stated in note 3.3(i)(b).
於二零二四年六月三十日,交易證 券 1 , 3 5 0 , 0 0 0 港元(二零二三年:約 1,350,000港元)指已暫停買賣之上市股 本證券。該等證券之公平值乃根據附註 3.3(i)(b)所述之估值方法及輸入數據釐 定。
222
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
16. INTERESTS IN JOINT OPERATIONS
16. 合營業務權益
The Group has entered into certain joint operation arrangements to produce and distribute two television series (2023: two), thirty-seven films (2023: twentyseven). The Group has participating interests ranging from 5% to 90% (2023: from 5% to 90%) in these joint operations. As at 30 June 2024, the aggregate amounts of assets and liabilities recognised in the consolidated financial statements relating to the Group’s interests in these joint operation arrangements are as follows:
本集團已訂立若干合營業務安排,以製 作及發行兩部電視連續劇(二零二三年: 兩部)、三十七部電影(二零二三年:二 十七部)。本集團於該等合營業務中擁 有介乎5%至90%(二零二三年:5%至 90%)之參與權益。於二零二四年六月三 十日,有關本集團於該等合營業務安排 之權益中,已於綜合財務報表中確認之 資產及負債總額如下:
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Assets | 資產 | ||
| Film rights and films in progress | 電影版權及製作中之 | ||
| 電影 | 29,803 | 35,275 | |
| Film related deposits | 電影相關訂金 | 13,775 | 39,169 |
| Accounts receivable and other | 應收賬款及其他應收 | ||
| receivables | 款項 | 7,945 | 9,640 |
| 51,523 | 84,084 | ||
| Liabilities | 負債 | ||
| Accounts payable and other | 應付賬款及其他應付 | ||
| payables | 款項 | 375 | 2,125 |
| Deposits received | 已收訂金 | 4,147 | 3,390 |
| Contract liabilities | 合約負債 | 42,850 | 49,152 |
| 47,372 | 54,667 | ||
| Revenue | 收益 | 25,235 | 136,117 |
| Expenses | 費用 | (42,025) | (136,286) |
| Loss after income tax | 除所得稅後虧損 | (16,790) | (169) |
223
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
17. INVENTORIES
17. 存貨
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|---|---|
| Raw materials 原料 132 Finishedgoods 製成品 2,584 |
133 4,685 |
| 2,716 | 4,818 |
The analysis of the amount of inventories recognised as an expense and included in consolidated statement of comprehensive income is as follows:
確認為開支及計入綜合全面收益表內之 存貨款項之分析如下:
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Carrying amount of inventories sold | 已售存貨之賬面值 | 9,882 | 11,355 |
| Write down of inventories | 存貨撇減 | – | 803 |
| Reversal of write-down of inventories | 存貨撇減撥回(附註i) | ||
| (Note i) | (652) | (385) | |
| 9,230 | 11,773 |
Note i: The amount resulted from the utilisation of obsolete inventories that were written down in prior years.
附註i: 有關金額來自動用已於過往年度撇 減的陳舊存貨。
224
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
18. ACCOUNTS RECEIVABLE
18. 應收賬款
==> picture [434 x 122] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
2024 2023
二零二四年 二零二三年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
Accounts receivable 應收賬款 27,949 49,158
Less: Impairment loss (Note 3.1(b)) 減:減值損失(附註3.1(b)) (779) (1,187)
Net (Note a) 淨額(附註a) 27,170 47,971
Accounts receivable [–] net 應收賬款 [–] 淨額 27,170 47,971
----- End of picture text -----
The carrying amounts of accounts receivable approximate their fair values.
應收賬款之賬面值與其公平值相若。
Notes:
附註︰
a The following is an ageing analysis of accounts receivable, a 以下為按發票日期或收益確認日期呈 presented based on the invoice dates or date of revenue 列之應收賬款之賬齡分析: recognition:
| recognition: | ||||
|---|---|---|---|---|
| 2024 | 2023 | |||
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| 1 to 90 days | 1至90日 | 14,655 | 41,977 | |
| 91 days to 180 days | 91日至180日 | 7,922 | 984 | |
| Over 180 days | 180日以上 | 4,593 | 5,010 | |
| 27,170 | 47,971 |
Sales of videogram products are with credit terms of 7 days to 60 days. Sales from film exhibition, licensing and sub-licensing of film rights are on open account terms. Sales from trading and wholesaling of optical products and watches products, and provisions of financial printing services are with credit terms of 0[–] 180 days. Sales to retail customers are made in cash or via major credit cards. The Group has policies in place to ensure that sales of products on credit terms are made to customers with an appropriate credit history and the Group performs periodic credit evaluations of its customers.
銷售錄像產品之信貸期為7日至60日不 等。電影放映、授出及轉授電影版權 之銷售均以記賬形式進行。眼鏡產品 及鐘錶產品貿易及批發之銷售以及提 供財經印刷服務之信貸期為0至180日 不等。向零售客戶銷售均以現金形式 或透過主要信用卡進行。本集團已制 定政策確保基於信貸期之產品銷售乃 向具有良好信貸記錄的客戶作出,本 集團對其客戶進行定期信貸評估。
Further details on the Group’s credit policy and credit risk arising from accounts receivable arising from other business are set out in note 3.1(b).
有關本集團的信貸政策及因其他業務 產生的應收賬款相關的信貸風險的進 一步詳情載於附註3.1(b)。
225
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
19. LOANS RECEIVABLE
19. 應收貸款
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Loans to third parties | 授予第三方之貸款 | 806 | 914 |
| Less: loss allowance | 減:虧損撥備 | (619) | (317) |
| The maturity profile of the loans | 根據到期日呈列之應收貸款 | 187 | 597 |
| receivable, based on the | 到期情況如下: | ||
| maturity date is as follows: | |||
| –Current | – 即期 | 187 | 597 |
The credit quality analysis of the loans receivable is as follows:
應收貸款的信貸質素分析如下:
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Unsecured loans | 無抵押貸款 | ||
| Not past due | 並未逾期 | 306 | 414 |
| Over 180 dayspast due | 逾期180日以上 | 500 | 500 |
| 806 | 914 | ||
| Less: loss allowance | 減:虧損撥備 | (619) | (317) |
| 187 | 597 |
226
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
19. LOANS RECEIVABLE (Continued)
19. 應收貸款(續)
As at 30 June 2024 and 2023, the Group has no secured loan receivables.
於二零二四年及二零二三年六月三十 日,本集團概無應收有抵押貸款。
The maximum exposure to credit risk at each year end date is the carrying amount of the loans receivable.
於各年末日期最大的信貸風險為應收貸 款之賬面值。
All the loans receivable from third parties are entered with contractual maturity within 1 to 2 years. The Group seeks to maintain tight control over its loans receivable in order to minimise credit risk by reviewing the borrowers’ or guarantors’ financial positions.
所有來自第三方應收貸款所訂合約到期 日介乎1至2年內。本集團致力透過審閱 借款人或擔保人的財務狀況,維持對應 收貸款的嚴格控制,務求將信貸風險減 至最低。
Loans receivable from third parties are bearing interest rate of 10% per annum (2023: 10% per annum).
來自第三方應收貸款按10%之年利率計 息(二零二三年:年利率10%)。
Interest income of approximately HK$50,000 (2023: HK$68,000) has been recognised in ‘revenue’ in the consolidated statement of comprehensive income.
利息收入約50,000港元(二零二三年: 68,000港元)已於綜合全面收益表之「收 益」內確認。
227
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
20. CASH AND CASH EQUIVALENTS
20. 現金及現金等價物
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Cash at bank | 銀行存款 | 83,196 | 29,008 |
| Cash in hand | 手頭現金 | 148 | 114 |
| Time deposits | 定期存款 | 48,980 | 51,732 |
| Total cash and bank balances | 現金及銀行結餘總額 | 132,324 | 80,854 |
Included in the cash and bank balances at 30 June 2024 was a total sum being the equivalent of approximately HK$72,455,000 (2023: HK$42,345,000) which was maintained in mainland China and is subject to foreign exchange control regulations.
於二零二四年六月三十日之現金及銀 行結餘指計入相當於約72,455,000港 元(二零二三年:42,345,000港元)的總 額,存置於中國大陸,受外匯管制條例 所限。
Cash at banks earns interest at floating rates based on daily bank deposit rates. Time deposits are made for varying periods depending on the cash requirements of the Group, and earn interest at the respective time deposit rates. The bank balances are deposited with creditworthy banks with no recent history of default.
存放於銀行之現金按每日銀行存款利率 計算之浮動利率計息。根據本集團對現 金之需求,敘做期限不等之定期存款, 並賺取按不同定期存款利率計算之利 息。銀行結餘存放於近期無拖欠紀錄及 信譽良好之銀行。
228
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
21. SHARE CAPITAL
21. 股本
| 2024 | 2024 | 2023 | 2023 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||||||
| Number | Nominal | Number | Nominal | ||||
| of shares | value | of shares | value | ||||
| 股份數目 | 面值 | 股份數目 | 面值 | ||||
| ’000 | HK$’000 | ’000 | HK$’000 | ||||
| 千股 | 千港元 | 千股 | 千港元 | ||||
| Authorised: | 法定: | ||||||
| Ordinary shares of | 每股0.01港元之 | ||||||
| HK$0.01 each | 普通股 | 10,000,000 | 10,000,000 | 10,000,000 | 100,000 | ||
| Issued and fully paid: | 已發行及繳足: | ||||||
| Ordinary shares of | 每股0.01港元之 | ||||||
| HK$0.01 each | 普通股 | 906,632 | 9,066 | 906,632 | 9,066 |
There are no movements in the issued share capital of 本公司截至二零二四年及二零二三年六 the Company during the years ended 30 June 2024 and 月三十日止年度之已發行股本概無變 2023. 動。
229
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS
22. 購股權
Pursuant to an ordinary resolution passed in the annual general meeting held on 2nd December 2013, the Company conditionally approved and adopted a share option scheme in compliance with the Listing Rules (the “Old Share Option Scheme”).
根據於二零一三年十二月二日舉行之股 東週年大會上通過之一項普通決議案, 本公司根據上市規則有條件批准及採納 一項購股權計劃(「舊購股權計劃」)。
The Old Share Option Scheme was valid and effective for a period of 10 years from the date of adoption, i.e. until 1st December 2023. Following the Consultation Conclusions on Proposed Amendments to Listing Rules relating to Share Schemes of Listed Issuers and Housekeeping Rule Amendment published by the Stock Exchange in July 2022, Chapter 17 of the Listing Rules was amended and became effective from 1st January 2023. In light of the above and in view of the Old Share Option Scheme which is due to expire on 1st December 2023, the Company adopted a new share option scheme on 4th December 2023 (“New Share Option Scheme”). A summary of the principal terms of the New Share Option Scheme are as follow:
舊購股權計劃有效及生效期由採納日期 起計十年,即直至二零二三年十二月一 日止。繼聯交所於二零二二年七月刊發 《有關上市發行人股份計劃的《上市規 則》條文修訂建議以及《上市規則》的輕 微修訂的諮詢總結》後,上市規則第17 章已作出修訂,並自二零二三年一月一 日起生效。鑒於上文所述及鑒於舊購股 權計劃於二零二三年十二月一日屆滿, 本公司於二零二三年十二月四日採納新 購股權計劃(「新購股權計劃」)。新購股 權計劃之主要條款概要如下:
(1) Purpose
The purpose of the New Share Option Scheme is to recognize and acknowledge the contributions or potential contributions made or to be made by the eligible participant(s) including the employee participants, the related entity participants and the service providers (the “Eligible Participants”) to the Group, to motivate the Eligible Participants to optimize their performance and efficiency for the benefit of the Group, and to maintain or attract business relationship with the Eligible Participants whose contributions are or may be beneficial to the growth of the Group.
(1) 目的
新購股權計劃旨在表彰及認可合資 格參與者(包括僱員參與者、關連 實體參與者及服務供應商)(「合資 格參與者」)對本集團作出或將作出 的貢獻或潛在貢獻,激勵合資格參 與者為本集團的利益優化其表現及 效率,並與其貢獻有利或可能有利 於本集團增長的合資格參與者保持 或吸引業務關係。
230
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(2) Eligible Participants
The New Share Option Scheme enables the Company to grant options (the “Option”) to Eligible Participant(s) to subscribe for share(s) of the Company (the “Shares”) under the New Option Scheme.
(2) 合資格參與者
新購股權計劃讓本公司可向合資格 參與者授出購股權(「購股權」)以認 購新購股權計劃項下的本公司股份 (「股份」)。
The adoption of the New Share Option Scheme aligns with the market practice of providing incentives to the employee participants to work towards enhancing the enterprise value and achieving the long-term objectives for the benefit of the Group as a whole.
採納新購股權計劃符合市場慣例, 為僱員參與者提供獎勵,促使其致 力提升企業價值,達致長期目標, 符合本集團整體利益。
As the related entity participants and service providers have contributed to the long-term growth of the Company’s businesses, it would be in the Company’s interests to also have the flexibility to grant Options to the related entity participants and service providers in recognition of their contributions to the Company. It is beneficial to include the related entity participants and service providers since a sustainable and stable relationship with them is essential to the business development of the Group, and that the grant of Options to these non-employee participants will align their interests with the Group’s interests, incentivising them to provide better services to, create more opportunities for and/or contribute to the success of the Group in the long run.
由於關連實體參與者及服務供應商 對本公司業務的長期增長作出貢 獻,為認可關連實體參與者及服務 供應商對本公司作出的貢獻,靈活 向其授出購股權亦符合本公司的利 益。納入關連實體參與者及服務供 應商屬有利,原因為與彼等維持可 持續及穩定的關係對本集團業務發 展而言至關重要,而向該等非僱員 參與者授出購股權將可令彼等之利 益與本集團利益更趨一致,激勵彼 等提供更佳的服務,為本集團之長 遠成功締造更多商機及╱或作出貢 獻。
231
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(2) Eligible Participants (Continued)
The Board will determine the employee participants’ eligibility in its sole discretion by considering all relevant factors as appropriate and take into account criteria based on the nature of the contributions made by service providers and related entity participants before granting Option(s) to them.
(2) 合資格參與者(續)
董事會將全權酌情考慮所有相關因 素(倘適用),以釐定僱員參與者的 資格,並於向服務供應商及關連實 體參與者授出購股權前考慮基於彼 等所作出貢獻性質的準則。
The inclusion of each of the related entity participants and proposed categories of service providers are in line with the Company’s business needs and the industry norm, and the criteria for the election of Eligible Participants and the terms of an offer (the “Offer”) to an Eligible Participant for the grant of an Option align with the purpose of the New Share Option Scheme.
納入各關連實體參與者及建議服務 供應商類別符合本公司業務需要及 行業慣例,而選擇合資格參與者之 準則及向合資格參與者授出購股權 的要約(「要約」)條款與新購股權計 劃之目的一致。
(3) Subscription Price
The subscription price of the Options shall be determined by the Board and notified to an Eligible Participant at the time the grant of the Option(s) is made to (and subject to acceptance by) the Eligible Participant and shall be at least the highest of: (a) the closing price of the Shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotations sheet on the date of grant, which must be a business day (as defined in the New Share Option Scheme); (b) the average closing price of the Shares as stated in the Stock Exchange’s daily quotations sheets for the five (5) business days (as defined in the New Share Option Scheme) immediately preceding the date of grant; and (c) the nominal value of the Shares. The Board considers that such basis will serve to preserve the value of the Company and encourage the Eligible Participants to acquire proprietary interests in the Company.
(3) 認購價
購股權的認購價須由董事會釐定, 並在向合資格參與者授出購股權 (並須經合資格參與者接受)時通知 合資格參與者,認購價須至少為以 下三項中最高者:(a)於授出日期 (須為營業日,定義見新購股權計 劃)在聯交所每日報價表所報的股 份收市價;(b) 於緊接授出日期前 五(5) 個營業日(定義見新購股權計 劃)在聯交所每日報價表所報的股 份平均收市價;及(c)股份面值。董 事會認為,該基準將有助於保持本 公司價值,並鼓勵合資格參與者收 購本公司的自有權益。
232
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(4) Maximum Number of Shares
-
a. The total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company must not, in aggregate, exceed ten percent (10%) of the total number of Shares in issue as at the adoption date (the “Scheme Mandate Limit”) unless approval of the shareholders of the Company (the “Shareholders”) has been obtained pursuant to paragraphs 4(d) and (e) or (f) below. Options lapsed in accordance with the terms of the New Share Option Scheme or any other share option scheme(s) of the Company shall not be regarded as utilised for the purpose of calculating the Scheme Mandate Limit.
-
(4) 最大股份數目
- a. 就根據新購股權計劃授出之 所有購股權及根據本公司任 何其他購股權計劃將授出之 所有購股權股份總數於採納 日期不得合共超過已發行股 份總數的百分之十(10%)(「計 劃授權限額」),除非已根據 下文第4(d)及(e)或(f)段取得 本公司股東(「股東」)批准。 根據新購股權計劃或本公司 任何其他購股權計劃之條款 失效之購股權不會被視為用 於計算計劃授權限額之目 的。
-
b. Subject to paragraph 4(c) below, within the Scheme Mandate Limit, the total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company to the service providers must not, in aggregate, exceed three per cent (3%) of the total number of Shares in issue as at the Adoption Date (the “Service Provider Sublimit”) unless Shareholders’ approval has been obtained pursuant to paragraphs 4(d) and (e) or (f) below. Options lapsed in accordance with the terms of the New Share Option Scheme or any other share option scheme(s) of the Company shall not be regarded as utilised for the purpose of calculating the Service Provider Sublimit.
-
b. 根據下文4(c)段,於計劃授權 限額內,就根據新購股權計 劃將授出的所有購股權及根 據本公司任何其他購股權計 劃將授出的所有購股權而可 能向服務供應商發行的股份 總數於採納日期不得合共超 過已發行股份總數的百分之 三(3%)(「服務供應商分項限 額」),除非已根據下文第4(d) 及(e)或(f)段取得股東批准。 根據新購股權計劃或本公司 任何其他購股權計劃之條款 失效之購股權不會被視為用 於計算服務供應商分項限額 之目的。
233
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(4) Maximum Number of Shares (Continued)
-
c. Notwithstanding any other provisions of the New Share Option Scheme, the Service Provider Sublimit is subject to approval by the Shareholders in general meeting. If on the adoption date, the adoption of the New Share Option Scheme is approved by the Shareholders in general meeting but the Service Provider Sublimit is not so approved by the Shareholders, no Option shall be granted to any Service Provider and the Service Provider Sublimit shall be deemed to be nil Share, and the provisions of the New Share Option Scheme shall be construed accordingly, unless and until a sublimit on the total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company to the Service Providers is subsequently approved by the Shareholders in general meeting, in which case the Service Provider Sublimit shall be deemed to be the sublimit so approved by the Shareholders with effect from the date of such approval, and the provisions of the New Share Option Scheme shall be construed accordingly.
-
(4) 最大股份數目(續)
c. 儘管新購股權計劃有任何其 他規定,服務供應商分項限 額須經股東於股東大會上批 准。倘於採納日期,股東於 股東大會上批准採納新購股 權計劃,惟股東並無批准 服務供應商分項限額,則不 得向任何服務供應商授出購 股權,而服務供應商分項限 額將被視為零股份,而新購 股權計劃之條文亦應據此詮 釋,除非及直至根據新購股 權計劃將授出之所有購股權 及根據本公司任何其他購股 權計劃將授出之所有購股權 而可能向服務供應商發行之 股份總數分項限額其後獲股 東於股東大會上批准,在該 情況下,服務供應商分項限 額須被視為股東就此批准之 分項限額,自該批准日期起 生效,而新購股權計劃之條 文須據此詮釋。
234
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(4) Maximum Number of Shares (Continued)
-
d. The Company may seek approval by the Shareholders in general meeting for “refreshing” the Scheme Mandate Limit (and the Service Provider Sublimit) after three (3) years from date of the Shareholders’ approval for the last refreshment (or the adoption date). Any “refreshment” within any three (3) year period must be approved by the Shareholders subject to the following provisions:
-
(4) 最大股份數目(續)
- d. 本公司可尋求股東於股東大 會上批准於股東批准上一次 更新(或採納日期)起計三(3) 年後「更新」計劃授權限額(及 服務供應商分項限額)。於任 何三 (3)年期間內之任何「更 新」須獲股東批准,惟受以下 條文規限:
-
(i) any controlling shareholders of the Company and their associates (or if there is no controlling shareholder of the Company, Directors (excluding independent nonexecutive Directors) and the chief executive of the Company and their respective associates) must abstain from voting in favour of the relevant resolution at the general meeting; and
-
(i) 本公司任何控股股東及 彼等聯繫人(或倘本公 司無控股股東,則董事
-
(不包括獨立非執行董 事)及本公司行政總裁 及彼等各自聯繫人)須 於股東大會上放棄投票 贊成相關決議案;及
-
(ii) the Company must comply with the requirements under Rules 13.39(6) and (7), 13.40, 13.41 and 13.42 of the Listing Rules
-
(ii) 本公司須遵守上市規 則第 13.39(6) 及 (7) 、 13.40、13.41及13.42 條的規定
The requirements under paragraphs 4(d)(i) and (ii) above do not apply if the refreshment is made immediately after an issue of securities by the Company to the Shareholders on a pro rata basis as set out in Rule 13.36(2)(a) of the Listing Rules such that the unused part of each of the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit (as a percentage of total number of Shares in issue) upon refreshment is the same as the unused part of each of the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit immediately before the issue of securities, rounded to the nearest whole Share.
倘緊隨本公司根據上市規則 第13.36(2)(a)條所載按比例向 股東發行證券後作出更新, 則上文第4(d)(i) 及(ii)段所述 情況並不適用,惟更新後的 計劃授權限額及服務供應商 分項限額各自的未動用部分 (作為已發行股份總數的百分 比)與緊接發行證券前計劃授 權限額及服務供應商分項限 額各自的未動用部分(約整至 最接近的整股股份)相同。
235
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(4) Maximum Number of Shares (Continued)
-
e. The total number of Shares which may be issued in respect of all Options to be granted under the New Share Option Scheme and all options to be granted under any other share option scheme(s) of the Company under the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit as “refreshed” must not, in aggregate, exceed ten per cent (10%) and three per cent (3%) of the total number of Shares in issue as at the date of approval of the refreshed Scheme Mandate Limit (the “Refreshed Scheme Mandate Limit”) and the refreshed Service Provider Sublimit (the “Refreshed Service Provider Sublimit”) respectively. The Company must send a circular to the Shareholders containing the number of Options that were already granted under the existing Scheme Mandate Limit and the existing Service Provider Sublimit, and the reason for the “refreshment”.
-
(4) 最大股份數目(續)
-
e. 就根據新購股權計劃將授出 的所有購股權及根據本公司 任何其他購股權計劃將授出 的所有購股權而言,根據經
-
「更新」的計劃授權限額及服 務供應商分項限額可予發行 的股份總數於經更新計劃授 權限額(「經更新計劃授權限 額」)及經更新服務供應商分 項限額(「經更新服務供應商 分項限額」)批准之日分別不 得合共超過已發行股份總數 百分之十 (10%)及百分之三 (3%)。本公司須向股東寄發 一份通函,當中載有根據現 有計劃授權限額及現有服務 供應商分項限額已授出的購 股權數目,以及「更新」的原 因。
236
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(4) Maximum Number of Shares (Continued)
-
f. The Company may seek separate approval by the Shareholders in general meeting for granting Options beyond the Scheme Mandate Limit (or the Refreshed Scheme Mandate Limit, as the case may be) or the Service Provider Sublimit (or the Refreshed Service Provider Sublimit, as the case may be) provided that the Options in excess of the Scheme Mandate Limit, the Refreshed Scheme Mandate Limit, the Service Provider Sublimit or the Refreshed Service Provider Sublimit (as the case may be) are granted only to Eligible Participants specifically identified by the Company before such approval is sought. The Company must send a circular to the Shareholders containing the name of each specified Eligible Participant who may be granted such Options, the number, and terms of the Options to be granted to each such Eligible Participant, and the purpose of granting Options to the specified Eligible Participants with an explanation as to how the terms of the Options serve such purpose. The number and terms of Options to be granted to such Eligible Participant must be fixed before the Shareholders’ approval. In respect of any Options to be granted, the date of the Board meeting for proposing such grant should be taken as the date of grant for the purpose of calculating the Subscription Price under paragraph 3 above.
-
(4) 最大股份數目(續)
f. 本公司可就授出超過計劃授 權限額(或經更新計劃授權限 額,視情況而定)或服務供應 商分項限額(或經更新服務供 應商分項限額,視情況而定) 之購股權另行尋求股東於股 東大會上批准,惟超過計劃 授權限額、經更新計劃授權 限額、服務供應商分項限額 或經更新服務供應商分項限 額(視情況而定)之購股權僅 授予本公司於尋求該批准前 特別物色的合資格參與者。 本公司須向股東寄發一份通 函,當中載有可獲授予購股 權的各名指定合資格參與者 的名稱、將授出各該等合資 格參與者的購股權數目及期 限,以及向指定合資格參與 者授出購股權的目的,並解 釋購股權期限如何達致該目 的。將向該名合資格參與者 授出的購股權數目及期限須 於股東批准前確定。就將授 出的任何購股權而言,建議 授出該等購股權的董事會會 議日期應視為根據上文第3段 計算認購價的授出日期。
-
g. If the Company conducts a share consolidation or sub-division after the Scheme Mandate Limit has been approved in general meeting, the maximum number of Shares that may be issued in respect of all options to be granted under all of the schemes of the Company under the Scheme Mandate Limit and the Service Provider Sublimit as a percentage of the total number of issued Shares at the date immediately before and after such consolidation or sub-division shall be the same, rounded to the nearest whole share.
-
g. 倘本公司於股東大會上批 准計劃授權限額後進行股 份合併或分拆,則根據計劃 授權限額及服務供應商分項 限額,就本公司所有計劃將 授出的所有購股權可發行的 股份最大數目佔緊接及緊隨 有關合併或分拆前後當日已 發行股份總數的百分比應相 同,並約整至最接近的整股 股份。
237
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(5) Maximum Entitlement of Each Eligible Participant
Where any grant of Options is proposed to be made to an Eligible Participant which, if accepted and exercised in full, would result in the total number of Shares issued and which may fall to be issued upon the exercise of such Options proposed to be granted under the New Share Option Scheme and all options granted under any other share option scheme(s) of the Company to such Eligible Participant (excluding any options lapsed in accordance with the terms of the New Share Option Scheme or any other share option scheme(s) of the Company) in the 12-month period up to and including the date of such grant representing in aggregate over one per cent (1%) of the total number of Shares in issue as at the date of such grant (the “1% Individual Limit”), such grant must be separately approved by the Shareholders in general meeting with such Eligible Participant and his/her close associates (or associates if the Eligible Participant is a connected person) abstaining from voting. A circular must be sent by the Company to the Shareholders disclosing the identity of the Eligible Participant, the number, and terms of the Options to be granted (and those previously granted to such Eligible Participant in the 12-month period), the purpose of granting Options to the Eligible Participant and an explanation as to how the terms of the Options serve such purpose. The number and terms of the Options to be granted to such Eligible Participant must be fixed before the Shareholders’ approval. In respect of any Options to be granted, the date of the Board meeting for proposing such further grant should be taken as the date of grant for the purpose of calculating the subscription price under paragraph 3 above.
(5) 各合資格參與者可獲購 股權之上限
倘建議向合資格參與者授出任何 購股權(如被接受並行使)將導致截 至授出日期(包括該日)止12個月期 間,根據新購股權計劃建議向該名 合資格參與者授出的所有購股權及 根據本公司任何其他購股權計劃向 其授出的所有購股權(不包括根據 新購股權計劃或本公司任何其他 購股權計劃的條款失效的任何購 股權)已發行及於購股權獲行使時 將予發行的股份總數,合共超過於 授出日期已發行股份總數的百分 之一(1%)(「1%個人限額」)。有關 授出須由股東於股東大會上另行批 准,而該名合資格參與者及其緊密 聯繫人(或倘合資格參與者為關連 人士,則其聯繫人)須放棄投票。 本公司須向股東寄發一份通函,披 露合資格參與者的身份、將授出購 股權數目及期限(及該名合資格參 與者於12個月期間曾獲授的購股 權)、向合資格參與者授出購股權 的目的,並解釋購股權期限如何達 致該目的。將向該名合資格參與者 授出的購股權數目及期限須於股東 批准前確定。就將授出的任何購股 權而言,建議進一步授出該等購股 權的董事會會議日期應視為根據上 文第3段計算認購價的授出日期。
238
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(6) Vesting Period
The vesting period of the Options shall not be shorter than 12 months from the date of acceptance of the Offer, provided that where the Eligible Participant who is: (a) an employee participant who is a director or a senior manager of the Company, the remuneration committee may, or (b) an employee participant who is not a director or a senior manager of the Company, the board of directors of the Company may, in its absolute discretion, determine a shorter vesting period under the following specific circumstances:
(6) 歸屬期
購股權的歸屬期自接受要約日期起 不得少於12個月,惟倘合資格參 與者為:(a)本公司董事或高級經理 的僱員參與者,薪酬委員會可;或 (b)並非本公司董事或高級經理的 僱員參與者,則本公司董事會可根 據以下特定情況全權酌情釐定較短 的歸屬期:
-
(i) grants of “make-whole” Options to new joiners to replace options such employee participant forfeited when leaving his previous employer;
-
(i) 向新加入者授予「補足」購股 權,以取代該僱員參與者於 離開其前僱主時放棄的購股 權;
-
(ii) grants to an employee participant whose employment is terminated due to death or disability or occurrence of any out of control event; and
-
(ii) 向因死亡、殘疾或發生任何 失控事件而終止僱傭關係的 僱員參與者授予購股權;及
-
(iii) grants with performance-based vesting conditions in lieu of time-based vesting criteria.
-
(iii) 授予以業績為基礎的歸屬條 件,以取代以時間為基礎的 歸屬標準。
It is considered that by having the flexibility of having a shorter vesting period, the Group will be in a better position to attract and retain such Eligible Participants to continue serving the Group whilst at the same time providing them with further incentives in achieving the goals of the Group, and thereby, to achieve the purpose of the New Share Option Scheme.
我們認為,通過靈活縮短歸屬期, 本集團將更能吸引及挽留該等合 資格參與者繼續為本集團服務,同 時進一步激勵彼等實現本集團的目 標,從而達到新購股權計劃的目 的。
239
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(7) Performance Targets and Clawback Mechanism
Under the New Share Option Scheme, the Board may, in its sole and absolute discretion, specify the performance targets in respect of each Offer that must be duly fulfilled by the grantee before the Option may be vested to such grantee under such Offer, such performance targets shall include, among other things, financial targets and management targets which shall be determined based on the (a) individual performance, (b) performance of the Group and/or (c) performance of business groups, business units, business lines, functional departments, projects and/or geographical area managed by the Grantee. This will provide the Board with more flexibility in setting out the terms and conditions of the Options under particular circumstances of each grant and facilitate the Board to offer meaningful incentives to attract and retain quality personnel that are valuable to the development of the Group.
(7) 業績目標及回補機制
根據新購股權計劃,董事會可全權 及絕對酌情就每項要約指定承授人 必須達致之業績目標,方可根據該 要約將購股權歸屬予該承授人,有 關業績目標應包括(其中包括)財務 目標及管理目標,而財務目標及管 理目標應根據(a)承授人之個人表 現;(b)本集團表現及╱或(c)承授 人所管理之業務集團、業務單位、 業務線、職能部門、項目及╱或地 區之表現而釐定。此舉將為董事會 提供更大靈活性,以在每次授出的 特定情況下載列購股權的條款及條 件,並有助董事會提供有意義的激 勵,以吸引及挽留對本集團發展有 價值的優質人才。
240
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(7) Performance Targets and Clawback
(7) 業績目標及回補機制(續)
Mechanism (Continued)
The provisions of the New Share Option Scheme provides for an automatic lapse of Option as clawback mechanism, the right to exercise an Option shall lapse automatically on the date on which the grantee ceases to be an Eligible Participant by reason of the termination of his employment, directorship, appointment or engagement on any one or more of the grounds that he has been guilty of misconduct, or has committed an act of bankruptcy or has become insolvent or has made any arrangement or composition with his creditors generally, or has breached or failed to comply with any provisions of the relevant service contract, letter of appointment or contracts or agreements of the grantee with the Company or the relevant subsidiary or related entity for the employment, appointment or engagement, or has been convicted of any criminal offence involving his integrity or honesty or on any other ground on which an employer would be entitled to terminate his employment or office at common law or pursuant to any applicable laws or under the service contract, letter of appointment or other contract or agreement for the employment, appointment or engagement of the grantee with the Company or the relevant subsidiary or related entity.
新購股權計劃的條文規定購股權在 以下情況將自動失效作為回補機 制,行使購股權的權利因承授人任 何嚴重行為失當,或任何破產或無 力償還債務,或與其債權人全面達 成任何償債安排或債務重組,或已 違反或未能遵守承授人與本公司或 相關附屬公司或關連實體就僱用、 委任或聘任而訂立的相關服務合 約、委任函或合約或協議的任何規 定,或已被裁定觸犯涉及其品德或 誠信之任何刑事罪行等一項或多項 理由,終止其僱用、董事職務、委 任或委聘,或任何其他理由因按照 普通法,或根據任何適用法例,或 根據承授人與本公司或相關附屬公 司或關連實體就僱用、委任或聘任 而訂立之服務合約、委任函或其他 合約或協議終止其僱用或職務,於 承授人不再為合資格參與者的當日 自動失效。
241
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
22. SHARE OPTIONS (Continued)
22. 購股權(續)
(7) Performance Targets and Clawback
(7) 業績目標及回補機制(續)
Mechanism (Continued)
Unless otherwise determined by the Board pursuant to the rules of the New Share Option Scheme and stated in the relevant Offer and subject to the above clawback mechanism, there is neither any performance target which must be achieved before an Option can be exercised nor any clawback mechanism for the Company to recover or withhold any remuneration (which may include Options granted) to any Eligible Participants in the event of serious misconduct, a material misstatement in the Company’s financial statements or other circumstances.
除非董事會根據新購股權計劃的規 則另行釐定並於相關要約中列明, 並根據上述回補機制,否則不存在 購股權獲行使前須達到的任何業績 目標,亦不存在任何回補機制,以 便在發生嚴重失當行為、本公司財 務報表出現重大失實陳述或發生其 他情況時,本公司收回或扣起任何 合資格參與者的任何薪酬(可能包 括已授出的購股權)。
Please refer to the Company’s circular dated 30th October 2023 for the details of the New Share Option Scheme. There are no share options outstanding during the years ended 30 June 2024 and 2023.
有關新購股權計劃之詳情請參閱本公司 日期為二零二三年十月三十日之通函。 於截至二零二四年及二零二三年六月三 十日止年度,概無尚未行使之購股權。
242
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
- SHARE PREMIUM, OTHER RESERVES AND ACCUMULATED LOSSES
23. 股份溢價、其他儲備及累計 虧損
(a) Group
(a) 本集團
| Attributable to owners of the Company 本公司擁有人應佔 |
||
|---|---|---|
| Share Premium 股份溢價 HK$’000 千港元 |
Other reserves 其他儲備 Reserve arising on consolidation Reorganisation reserve Capital reserve Translation reserve Contributed surplus Sub-total Accumulated losses Total 綜合賬目 所得儲備 重組儲備 資本儲備 匯兌儲備 實繳盈餘 小計 累計虧損 總計 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|
| At 1 July 2022 於二零二二年七月一日 Currency translation difference 貨幣換算差額 Loss for the year 年內虧損 |
35,013 – – |
871 60,577 1,570 (2,237) 485,360 546,141 (158,585) 422,569 – – – (168) – (168) – (168) – – – – – – (92,757) (92,757) |
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 於二零二三年六月三十日及 二零二三年七月一日 Currency translation difference 貨幣換算差額 Loss for the year 年內虧損 Purchase of non-controlling interests of a subsidiary 購買一間附屬公司非控股 權益 |
35,013 – – – |
871 60,577 1,570 (2,405) 485,360 545,973 (251,342) 329,644 – – – 25 – 25 – 25 – – – – – – (30,441) (30,441) – – (1,470) – – (1,470) – (1,470) |
| At 30 June 2024 於二零二四年六月三十日 |
35,013 | 871 60,577 100 (2,380) 485,360 544,528 (281,783) 297,758 |
- (b) Company
(b) 本公司
| Share Premium 股份溢價 HK$’000 千港元 |
Other reserves 其他儲備 Contributed surplus Reorganisation reserve Sub-total Accumulated losses Total 實繳盈餘 重組儲備 小計 累計虧損 總計 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|---|---|
| At 1 July 2022 於二零二二年七月一日 35,013 Loss for the year 年內虧損 – |
537,212 60,577 597,789 (329,655) 303,147 – – – (2,202) (2,202) |
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 於二零二三年六月三十日及 二零二三年七月一日 35,013 Loss for the year 年內虧損 – |
537,212 60,577 597,789 (331,857) 300,945 – – – (111,610) (111,610) |
| At 30 June 2024 於二零二四年六月三十日 35,013 |
537,212 60,577 597,789 (443,467) 189,335 |
243
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
23. SHARE PREMIUM, OTHER RESERVES AND ACCUMULATED LOSSES (Continued)
23. 股份溢價、其他儲備及 累計虧損(續)
(c) Nature and purposes of the reserves
(i) Share premium
The application of the share premium account is governed by section 40 of the Bermuda Companies Act 1981. The share premium account of the Company is distributable to the owners of the Company in the form of fully paid bonus shares.
(c) 儲備之性質及用途
(i) 股份溢價
股份溢價賬之運用乃受百慕 達一九八一年公司法第40條 所規管。本公司之股份溢價 賬可以繳足紅股方式派付予 本公司擁有人。
(ii) Reorganisation reserve
The reorganisation reserve of the Group represents the reduction in share capital o f t h e C o m p a n y p u r s u a n t t o 2 0 1 5 Capital Reorganisation and 2016 Capital Reorganisation.
(ii) 重組儲備
本集團之重組儲備指根據二 零一五年股本重組及二零一 六年股本重組削減本公司之 股本。
(iii) Translation reserve
The translation reserve comprises all foreign exchange differences arising from the translation of the financial statements of foreign operations. The reserve is dealt with in accordance with the accounting policy set out in note 2.5.
(iii) 匯兌儲備
匯兌儲備包括所有換算海外 業務財務報表產生之匯兌差 額。該儲備根據附註2.5所載 會計政策處理。
(iv) Contributed surplus
The Group
The contributed surplus of the Group represents (i) the amount transferred from the share premium of HK$893,345,000 as approved by the shareholders at the special general meeting on 17 September 2018, less (ii) the distribution of special dividends of HK$407,985,000 during the year ended 30 June 2019.
(iv) 實繳盈餘
本集團
本集團之實繳盈餘即(i)股東 於二零一八年九月十七日之 股東特別大會上批准轉撥自 股份溢價893,345,000港元之 金額,減(ii)截至二零一九年 六月三十日止年度之特別股 息分派407,985,000港元。
244
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
23. SHARE PREMIUM, OTHER RESERVES AND ACCUMULATED LOSSES (Continued)
- 股份溢價、其他儲備及 累計虧損(續)
(c) Nature and purposes of the reserves (Continued)
- (iv) Contributed surplus (Continued)
The Company
The contributed surplus of the Company represents the difference between the nominal value of the Company’s shares issued in exchange for the issued shares of Universe Films (Holdings) Limited and the value of net assets of the underlying subsidiaries acquired on 28 June 1999. Under the Bermuda Companies Act 1981, the contributed surplus shall not be distributed to the shareholders if there are reasonable grounds for believing that:
-
(c) 儲備之性質及用途(續)
-
(iv) 實繳盈餘(續)
本公司
本公司實繳盈餘乃本公 司為換取 Universe Films (Holdings) Limited之已發行 股份而發行本公司股份之面 值與於一九九九年六月二十 八日所收購有關附屬公司之 資產淨值之差額。根據百慕 達一九八一年公司法,假若 有合理理由相信會出現下列 情況,則實繳盈餘不得分派 予股東:
-
(i) the Company is, or would after the payment be, unable to pay its liabilities as they become due; or
-
(i) 本公司當時或於派付後 無力償還到期之負債; 或
-
(ii) the realisable value of the Company’s assets would thereby be less than the aggregate of its liabilities and its issued share capital and share premium accounts.
-
(ii) 本公司之資產可變現價 值會因此而低於其負債 與其已發行股本及股份 溢價賬之總值。
At Group level, the above contributed surplus is reclassified into its components of reserves of the underlying subsidiaries.
於本集團而言,上述實繳盈 餘重新分類至有關附屬公司 之儲備部分。
(v) Capital reserve
The capital reserve represents the difference between the fair value of consideration received and the proportion of the carrying amount of the subsidiaries’ net assets/ liabilities attributable to the partial disposals of ownership interests in subsidiaries that do not result in a loss of control.
(v) 資本儲備
資本儲備指已收代價之公平 值及出售部分附屬公司擁有 權權益(並無導致失去控制 權)應佔附屬公司淨資產╱ 負債之賬面值部分之間的差 額。
245
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
24. LEASE LIABILITIES
24. 租賃負債
The following table shows the remaining contractual maturities of the Group’s lease liabilities at the end of the reporting period:
下表顯示於報告期末本集團租賃負債之 剩餘合約到期情況:
==> picture [434 x 267] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
2024 2023
二零二四年 二零二三年
Present Total Present Total
value of the minimum value of the minimum
minimum lease minimum lease
payments payments payments payments
最低 最低租賃 最低 最低租賃
付款之現值 付款總額 付款之現值 付款總額
HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000
千港元 千港元 千港元 千港元
Within 1 year 一年內 5,061 5,541 6,767 7,274
After 1 year but within 2 years 一年後及兩年內 3,371 3,625 2,814 2,964
After 2 years but within 5 years 兩年後及五年內 2,712 2,788 843 878
6,083 6,413 3,657 3,842
11,144 11,954 10,424 11,116
Less: total future interest 減:未來利息開支
expenses 總額 (810) (692)
Present value of lease liabilities 租賃負債之現值 11,144 10,424
----- End of picture text -----
25. ACCOUNTS PAYABLE
25. 應付賬款
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Accounts payable | 應付賬款 | 11,102 | 16,318 |
246
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
25. ACCOUNTS PAYABLE (Continued)
25. 應付賬款(續)
As at 30 June 2024 and 2023, the ageing analysis of the accounts payable based on invoice date is as follows:
於二零二四年及二零二三年六月三十 日,按發票日期呈列之其他業務產生之 應付賬款之賬齡分析如下:
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| 1 day to 90 days | 1日至90日 | 5,738 | 10,179 |
| 91 days to 180 days | 91日至180日 | 1,436 | 1,182 |
| Over 180 days | 180日以上 | 3,928 | 4,957 |
| 11,102 | 16,318 |
All of the accounts payable are expected to be settled or recognised as income within one year or are repayable on demand.
所有應付賬款預計於一年內償付或確認 為收入或須按要求償還。
247
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
26. OTHER PAYABLES AND ACCRUED CHARGES
26. 其他應付款項及應計支出
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| Amounts due to film operators | 應付電影營運商款項 | 49,846 | 41,073 | |
| Amounts due to non-controlling | 應付非控股權益款項(附註a) | |||
| interests (note a) | 1,376 | 1,750 | ||
| Accruals for employee benefits | 僱員利益的應計費用 | 5,428 | 5,892 | |
| Other accruals and other payables | 其他應計費用及其他應付 | |||
| 款項 | 38,470 | 23,347 | ||
| 95,120 | 72,062 |
Note a: the amount is unsecured, non-interest bearing and has no fixed repayment terms.
附註a︰ 款項為無抵押、不計息及無固定 還款期。
27. CONTRACT ASSETS AND CONTRACT
27. 合約資產及合約負債
LIABILITIES
(a) Contract assets
(a) 合約資產
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Contract assets | 合約資產 | ||
| Arising from performance | 自財經印刷服務 | ||
| under financial printing | 履約產生 | ||
| service | 1,731 | 1,887 |
(i) Typical payment terms which impact on the amount of contract assets recognised are as follows:
(i) 影響合約資產確認金額之一 般付款條款如下:
Financial printing services
The Group’s financial printing services include payment schedules which require stage payments over the services period once milestones are reached.
財經印刷服務
本集團的財經印刷服務包括 一旦達到標準要求則需要於 服務期間分階段付款的付款 時間表。
248
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
27. CONTRACT ASSETS AND CONTRACT LIABILITIES (Continued)
27. 合約資產及合約負債(續)
(b) Contract liabilities
(b) 合約負債
| Contract liabilities | (b) | 合約負債 | |
|---|---|---|---|
| 2024 | 2023 | ||
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Contract liabilities | 合約負債 | ||
| Deposits received for licensing | 就來自客戶授權 | ||
| of film right from customers | 電影版權已收 | ||
| 的訂金 | 303,711 | 500,211 | |
| Receipts in advance of | 就藝人管理工作 | ||
| artist management work | 收取來自客戶 | ||
| from customers | 墊款 | 297 | 297 |
| Deposits received for | 已收未經預約眼鏡 | ||
| walk-in customers for | 產品客戶的訂金 | ||
| optical products | 306 | 337 | |
| Deposits received in advance | 財經印刷服務預先收取的 | ||
| under financial printing | 訂金 | ||
| service | 774 | – | |
| 305,088 | 500,845 |
Notes:
附註:
(i) Typical payment terms which impact on the amount of contract liabilities recognised are as follows:
-
(i) 影響合約負債確認金額之一般付 款條款如下:
-
a. Licensing of film rights
-
a 授出電影版權
The Group received a deposit from, customers before the delivery of the pre-recorded audio visual products and the materials for video features. It was recognised as contract liabilities until the Group performs under the contract.
本集團於交付預錄影音產 品及錄像正片使用之素材 前收取客戶訂金。此乃確 認為合約負債,直至本集 團根據合約履約為止。
- b. Artist management services
b 藝人管理服務
The Group received a deposit from, customers in respect of the artist entertainment job. It was recognised as contract liabilities until the Group completes its artist management service, which is when the artist completed the entertainment job.
本集團就藝人娛樂工作收 取客戶訂金。此乃確認為 合約負債,直至本集團完 成藝人管理服務(即藝人 完成娛樂工作)為止。
249
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
27. CONTRACT ASSETS AND CONTRACT
27. 合約資產及合約負債(續)
LIABILITIES (Continued)
(b) Contract liabilities (Continued)
Notes: (Continued)
(b) 合約負債(續)
附註:(續)
c. Wholesale of watches
c 鐘錶批發
The Group received deposits from its wholesale customer for the sale of watches. It was recognised a contract liability until it is utilised. The amount was utilised when the sales is completed, which is when watches are delivered.
本集團就向批發客戶銷售 鐘錶收取訂金。其於被動 用時確認為合約負債。當 銷售完成(即當鐘錶獲交 付)時,則有關金額被動 用。
- d. Sale of optical products
d 眼鏡產品銷售
The Group received deposits from walk-in customer for purchase of optical products. There were recognised as contract liabilities until it is utilised. The amount is utilised when the customer picks up the optical products and pays the remaining balance for the sale transaction.
本集團就購買眼鏡產品向 未經預約客戶收取訂金。 其於被動用時確認為合約 負債。當客戶取得眼鏡產 品及就銷售交易支付餘款 時,則有關金額被動用。
Movement in contract liabilities
合約負債變動
| Movement in contract liabilities 合約負債變動 |
Movement in contract liabilities 合約負債變動 |
|---|---|
| 2024 2023 二零二四年 二零二三年 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
|
| At the beginning of the year 於年初 500,845 491,617 Decrease in contract liabilities as a result of being recognised as revenue during the year 年內確認為收益導致之 合約負債減少 (196,524) (112,999) Increase in contract liabilities as a result of billingin advance 預收款項導致之合約負債 增加 767 122,227 |
|
| At the end of the year 於年末 305,088 |
500,845 |
As at 30 June 2024, approximately HK$305,088,000 of deposits received are expected to be recognised as income within one year (2023: HK$500,845,000 ).
於二零二四年六月三十日,預計於 一年內確認為收入之已收訂金約為 3 0 5 , 0 8 8 , 0 0 0 港元(二零二三年: 500,845,000港元)。
250
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
28. LOSS BEFORE TAXATION
Loss before taxation is arrived at after charging/(crediting) the following:
28. 除稅前虧損
除稅前虧損乃經扣除╱(計入)下列各項 後得出:
| 2024 | 2023 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||||||
| Total | Total | |||||||
| 總計 | 總計 | |||||||
| HK$’000 | HK$’000 | |||||||
| 千港元 | 千港元 | |||||||
| (a) | Staff costs: | (a)員工成本: | ||||||
| Salaries, allowances, and other | 薪金、津貼及其他福利 | |||||||
| benefits including directors’ | (包括董事酬金 | |||||||
| emoluments (Note 31) | (附註31)) | 52,454 | 53,938 | |||||
| Contributions to defined contribution | 定額供款退休計劃供款 | |||||||
| retirement plans | 2,599 | 2,824 | ||||||
| 55,053 | 56,762 | |||||||
| (b) | Other items: | (b)其他項目: | ||||||
| Auditor’s remuneration | 核數師酬金 | |||||||
| –audit service | – 核數服務 | 1,380 | 1,545 | |||||
| –other service | – 其他服務 | – | 35 | |||||
| Amortisation | 攤銷 | 1,380 | 1,580 | |||||
| –film rights (Note 9) | – 電影版權(附註9) | 236,423 | 121,945 | |||||
| –other intangible assets (Note 8) | – 其他無形資產(附註8) | 43 | 138 | |||||
| Impairment loss of film rights and | 電影版權及製作中電影之 | |||||||
| films in progress (Note 9) | 減值損失(附註9) | 17,032 | 51,422 | |||||
| Impairment loss of film related deposits | 電影相關訂金之減值損失 | |||||||
| (Note (a)) | (附註(a)) | 5,122 | – | |||||
| Depreciation charge (Note 6) | 折舊費用(附註6) | |||||||
| –property, plant and equipment | – 物業、機器及設備 | 1,684 | 1,350 | |||||
| –right-of-use assets | – 使用權資產 | 5,877 | 4,175 | |||||
| Net foreign exchange losses | 外匯虧損淨額 | 108 | 8,693 | |||||
| Variable lease payments not included | 並無計入租賃負債計量之 | |||||||
| in the measurement of lease | 可變租賃付款(附註6) | |||||||
| liabilities (Note 6) | 103 | 657 | ||||||
| Expense relating to short-term leases | 與短期租賃相關之開支 | |||||||
| (Note 6) | (附註6) | 691 | 820 | |||||
| Expense relating to leases of low | 與低價值資產租賃相關之 | |||||||
| value assets (Note 6) | 開支(附註6) | 268 | 223 | |||||
| Cost of inventories (Note 17) | 存貨成本(附註17) | 9,230 | 11,773 | |||||
| Gross rental income from investment | 投資物業租金收入總額減 | |||||||
| properties less direct outgoings | 直接開支323,000港元 | |||||||
| of HK$323,000 (2023: HK$233,000) | (二零二三年:233,000港元) 540 |
805 | ||||||
| Written off of property, plant and | 撇銷物業、機器及設備 | |||||||
| equipment (Note 6) | (附註6) | 265 | – | |||||
| (c) | Finance costs | (c)財務成本: | ||||||
| Interest on lease liabilities | 租賃負債利息 | 535 | 379 |
Note (a): The impairment loss of film related deposits was made upon the bankruptcy of the counterparty.
附註(a): 於對手方破產時計算電影相關訂 金之減值損失。
251
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
29. CHANGE IN EXPECTED CREDIT LOSS
29. 預期信貸虧損之變動
During the year, the following (losses)/gains in relation to impaired financial assets were recognised in the consolidated statement of comprehensive income.
年內,以下有關已減值金融資產之(虧 損)╱收益於綜合全面收益表確認。
| 2024 二零二四年 Total 總計 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 Total 總計 HK$’000 千港元 |
||
|---|---|---|---|
| Change for expected credit losses | 預期信貸虧損撥備之 | ||
| allowances, net | 變動淨額 | ||
| –Accounts receivable | – 應收賬款 | (202) | (197) |
| –Loans receivable | – 應收貸款 | (302) | (178) |
| –Other receivables | – 其他應收款項 | 151 | (443) |
| (353) | (818) |
30. EMPLOYEE RETIREMENT BENEFITS
30. 僱員退休福利
Defined contribution retirement plan
The Group operates a Mandatory Provident Fund Scheme (the “MPF scheme”) under the Hong Kong Mandatory Provident Fund Schemes Ordinance for employees employed under the jurisdiction of the Hong Kong Employment Ordinance. The MPF scheme is a defined contribution retirement plan administered by independent trustees. Under the MPF scheme, the employer and its employees are each required to make contributions to the plan at 5% of the employees’ relevant income, subject to a cap of monthly relevant income of HK$30,000. Contributions to the plan vest immediately.
定額供款退休計劃
本集團根據香港強制性公積金計劃條 例為在香港僱傭條例保障下受聘的僱 員設立一項強制性公積金計劃(「強積金 計劃」)。強積金計劃為一項由獨立受託 人管理的定額供款退休計劃。根據強積 金計劃,僱主及其僱員各自須按僱員相 關收入的5%向計劃供款,最高每月相 關收入為30,000港元。計劃供款即時歸 屬。
The employees of the Group’s subsidiaries in the PRC are members of a state-managed retirement benefit scheme operated by the government of the PRC. The subsidiaries are required to contribute a specified percentage of payroll costs to the retirement benefit scheme to fund the benefits. The only obligation of the Group with respect to the retirement benefit scheme is to make the specified contributions.
本集團於中國的附屬公司僱員均參與由 中國政府設立的國家管理退休福利計 劃。該等附屬公司須按薪金的規定百分 比向該退休福利計劃供款以支付福利。 本集團對該退休福利計劃的唯一責任為 作出規定的供款。
252
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
31. DIRECTORS’ EMOLUMENTS
31. 董事酬金
Directors’ emoluments disclosed pursuant to Section 383(1) of the Hong Kong Companies Ordinance and Part 2 of the Companies (Disclosure of Information about Benefits of Directors) Regulation is as follows:
根據香港《公司條例》第383(1)條及《公司 (披露董事利益資料)規例》第二部分披露 的董事酬金如下:
For the year ended 30 June 2024
截至二零二四年六月三十日止年度
| Name of Directors | Fees | Salary, allowances, and benefits in kind |
Retirement scheme contribution |
Total | |
|---|---|---|---|---|---|
| 董事姓名 | 袍金 HK$’000 千港元 |
薪金、津貼 及實物利益 HK$’000 千港元 |
退休 計劃供款 HK$’000 千港元 |
總計 HK$’000 千港元 |
|
| Chairman and executive director | 主席兼執行董事 | ||||
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil | 林小明先生 | – | 5,400 | 18 | 5,418 |
| Executive director | 執行董事 | ||||
| Mr. Lam Kit Sun | 林傑新先生 | – | 1,500 | 18 | 1,518 |
| Independent non-executive | 獨立非執行董事 | ||||
| directors | |||||
| Mr. Choi Wing Koon | 蔡永冠先生 | 130 | – | – | 130 |
| Mr. Tang Yiu Wing | 鄧耀榮先生 | 130 | – | – | 130 |
| Ms. Pong Suet Hing (note (b)) | 龐雪卿女士(附註(b)) | 130 | – | – | 130 |
| 390 | 6,900 | 36 | 7,326 |
253
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
31. DIRECTORS’ EMOLUMENTS (Continued)
31. 董事酬金(續)
For the year ended 30 June 2023
截至二零二三年六月三十日止年度
| Salary, | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| allowances, | Retirement | |||||||
| and benefits | scheme | |||||||
| Name of Directors | Fees | in kind | contribution | Total | ||||
| 薪金、津貼 | 退休 | |||||||
| 董事姓名 | 袍金 | 及實物利益 | 計劃供款 | 總計 | ||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | |||||
| Chairman and executive director | 主席兼執行董事 | |||||||
| Mr. Lam Shiu Ming, Daneil | 林小明先生 | – | 5,850 | 18 | 5,868 | |||
| Executive director | 執行董事 | |||||||
| Mr. Lam Kit Sun | 林傑新先生 | – | 1,539 | 18 | 1,557 | |||
| Independent non-executive | 獨立非執行董事 | |||||||
| directors | ||||||||
| Mr. Lam Chi Keung (note (a)) | 林芝強先生(附註(a)) | 100 | – | – | 100 | |||
| Mr. Choi Wing Koon | 蔡永冠先生 | 130 | – | – | 130 | |||
| Mr. Tang Yiu Wing | 鄧耀榮先生 | 130 | – | – | 130 | |||
| Ms. Pong Suet Hing (note (b)) | 龐雪卿女士(附註(b)) | 30 | – | – | 30 | |||
| 390 | 7,389 | 36 | 7,815 |
Notes:
附註:
(a) Resigned on 8 March 2023
(a) 於二零二三年三月八日辭任
(b) Appointed on 8 March 2023
(b) 於二零二三年三月八日獲委任
During the year, no director of the Company has waived any emoluments and no emoluments were paid or payable by the Group to any of the directors as an inducement to join or upon joining the Group, or as compensation for loss of office.
本公司董事年內概無放棄任何酬金,而 本集團亦無向任何董事支付或應付任何 酬金,作為彼等加入本集團或加入本集 團時的獎勵或離職補償。
254
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
32. INDIVIDUALS WITH HIGHEST EMOLUMENTS
32. 最高薪人士
The emoluments payable to the five (2023: five) individuals with the highest emoluments in the Group (included two Directors) (2023: two) during the year are as follows:
於年內應付本集團五名(二零二三年︰五 名)最高薪人士(包括兩名董事)(二零二 三年︰兩名)之酬金如下︰
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Salaries and other emoluments | 薪金及其他酬金 | 12,533 | 13,347 |
| Contributions to retirement scheme | 退休計劃供款 | 90 | 90 |
| 12,623 | 13,437 |
The emoluments fell within the following bands:
此等酬金在下列範圍內:
The emoluments of the five (2023: five) individuals with the highest emoluments (including directors) are within the following bands:
五名(二零二三年:五名)最高薪人士(包 括董事)之酬金在下列範圍內:
| 2024 二零二四年 |
2023 二零二三年 |
|---|---|
| Nil to HK$1,000,000 零至1,000,000港元 – HK$1,000,001 to HK$1,500,000 1,000,001港元至 1,500,000港元 2 HK$1,500,001 to HK$2,000,000 1,500,001港元至 2,000,000港元 1 HK$3,000,001 to HK$3,500,000 3,000,001港元至 3,500,000港元 1 HK$5,000,001 to HK$5,500,000 5,000,001港元至 5,500,000港元 1 HK$5,500,001 to HK$6,000,000 5,500,001港元至 6,000,000港元 – |
1 1 1 1 – 1 |
| 5 | 5 |
255
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
33. OTHER INCOME
33. 其他收入
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Supermarket coupon sales | 超市禮券銷售 | 16 | 32 |
| Sponsorship income | 贊助收入 | 69 | 1,770 |
| Rental income | 租金收入 | 260 | 286 |
| Rental concession | 租金優惠 | 121 | 639 |
| Screening income | 試映會收入 | 68 | 4 |
| Dividend income from financial | 透過損益按公平值入賬 | ||
| assets at fair value through profit | 之金融資產之股息 | ||
| or loss | 收入 | 120 | 154 |
| Government subsidy | 政府補貼 | 25 | 424 |
| Others | 其他 | 219 | 366 |
| 898 | 3,675 |
34. OTHER LOSSES[–] NET
34. 其他虧損[–] 淨額
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| Total | Total | ||
| 總計 | 總計 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Loss on disposal of property, | 出售物業、機器及設備 | ||
| plant and equipment | 之虧損 | (3) | (7) |
| Write-off of property, plant and | 撇銷物業、機器及 | ||
| equipment | 設備 | (265) | – |
| Gain on termination of leases | 終止租約之收益 | 63 | – |
| Waiver of accounts payable | 豁免應付賬款 | 11 | 71 |
| Waiver of other payables | 豁免其他應付款項 | – | 213 |
| Net foreign exchange loss | 匯兌虧損淨額 | (108) | (8,693) |
| Impairment loss for advance to artiste | 藝人墊款減值損失 | – | (448) |
| Others | 其他 | 12 | 4 |
| (290) | (8,860) |
256
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
35. FINANCE INCOME
35. 融資收入
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Bank interest income | 銀行利息收入 | 2,507 | 1,903 |
| Other interest income | 其他利息收入 | – | 326 |
| Finance income included | 計入綜合全面收益表內 | ||
| in consolidated statement | 之財務收入 | ||
| of comprehensive income | 2,507 | 2,229 | |
| Loan interest income (included | 貸款利息收入(計入 | ||
| in total revenue in consolidated | 綜合全面收益表內之 | ||
| statement of comprehensive | 總收益) | ||
| income) | 50 | 68 | |
| Total interest income | 利息收入總額 | 2,557 | 2,297 |
257
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
36. INCOME TAX EXPENSES/(CREDIT)
36. 所得稅開支╱(抵免)
- (a) Income tax in the consolidated statement of comprehensive income
(a) 綜合全面收益表內之 所得稅
| Income tax in the consolidated comprehensive income |
(a) statement of |
綜合全面收 所得稅 |
益表內之 |
|---|---|---|---|
| 2024 | 2023 | ||
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Current tax | 即期稅項 | ||
| PRC Enterprise Income Tax | 中國企業所得稅 | ||
| Over-provision for the year | 年內超額撥備 | (367) | (445) |
| PRC withholding tax | 中國預扣稅 | ||
| Charge for the year | 年內支出 | 5,568 | – |
| Over-provision for the year | 年內超額撥備 | – | (1,949) |
| Deferred tax | 遞延稅項 | ||
| Origination and reversal | 暫時性差額的 | ||
| of temporarydifferences | 產生及撥回 | (14) | (56) |
| Income tax expenses/(credit) | 所得稅開支╱(抵免) | 5,187 | (2,450) |
The provision of Hong Kong Profits Tax is calculated at 16.5% (2023: 16.5%) of the estimated assessable profits for the year.
香港利得稅撥備乃按年內估計應 課稅溢利的16.5%(二零二三年: 16.5%)計算。
The provision of PRC Enterprise Income Tax is calculated at 25% (2023: 25%) of the estimated taxable profits for the year.
中國企業所得稅撥備乃按年內估計 應課稅溢利的25%(二零二三年: 25%)計算。
PRC withholding income tax of 10% (2023: 10%) shall be levied on the net income for film distribution and exhibition, licensing and sub-licensing of film rights after deducting the expenses derived from the PRC.
源自中國之電影發行及放映、授出 及轉授電影版權之淨收入扣除開支 後須繳納10%(二零二三年:10%) 之中國預扣稅。
No provision for profits tax in Bermuda and the British Virgin Islands has been made as the Group has no income or profit assessable for tax in these jurisdictions for the years ended 30 June 2024 and 2023, respectively.
並無就百慕達及英屬處女群島利得 稅作出撥備,原因為本集團於截至 二零二四年及二零二三年六月三十 日止年度並無於該等司法權區產生 應課稅收入或溢利。
258
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
36. INCOME TAX EXPENSES/(CREDIT) (Continued)
- 所得稅開支╱(抵免)(續)
| (b) | (b) 稅項開支╱(抵免)與按適用稅率計 算之會計虧損之對賬: Reconciliation between tax expenses/(credit) and accounting loss at the applicable tax rates: 2024 2023 二零二四年 二零二三年 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
|---|---|
| Loss before taxation 除稅前虧損 (26,009) (95,855) |
|
| Tax calculated at domestic tax rates applicable to profits or losses in the respective countries 在各有關國家的溢利 或虧損按適用的 當地稅率計算的 稅項 (4,291) (15,816) Over-provision in respect of prior years 過往年度超額撥備 5 (125) Income not subject to tax 無須課稅之收入 (403) (554) Expenses not deductible for tax purpose 不可扣稅之費用 654 1,960 Tax effect of deductible temporary difference not recognised 未確認可扣稅暫時性 差額之稅務影響 103 122 Utilisation of previously unrecognised tax losses 動用先前未確認之稅項 虧損 (81) (84) Tax losses not recognised 未確認之稅項虧損 3,758 14,313 PRC withholding tax 中國預扣稅 5,568 (1,949) Others 其他 (126) (317) |
|
| Income tax expenses/(credit) 所得稅開支╱(抵免) 5,187 (2,450) |
259
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
37. LOSS PER SHARE
37. 每股虧損
(a) Basic
Basic loss per ordinary share is calculated by dividing the loss attributable to owners of the Company by the weighted average number of ordinary shares in issue during the year, calculated as follows:
(a) 基本
每股普通股基本虧損乃按本公司擁 有人應佔虧損除以年內已發行普通 股之加權平均數以下列方式計算:
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| Loss attributable to owners | 本公司擁有人應佔 | |||
| of the Company (HK$’000) | 虧損(千港元) | (30,441) | (92,757) | |
| Weighted average number of | 已發行普通股之加權 | |||
| ordinary shares in issue | 平均數 | 906,632,276 | 906,632,276 | |
| Basic loss per ordinary share (HK$) | 每股普通股基本虧損 (港元) |
(0.0336) | (0.1023) |
Weighted average number of ordinary shares (Basic)
普通股加權平均數(基本)
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| Issued ordinary shares at the | 於年初及年末已發行 | |||
| beginning and the end of the year | 普通股 | 906,632,276 | 906,632,276 |
(b) Diluted
The diluted loss per share is the same as the basic loss per share for the year ended 30 June 2024 (2023: same) as there is no potential dilutive share issued during the year.
(b) 攤薄
截至二零二四年六月三十日止年 度,每股攤薄虧損與每股基本虧損 相同(二零二三年:相同),乃因年 內並無已發行潛在攤薄股份。
260
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
38. DIVIDENDS
38. 股息
The Board did not recommend the payment of a final dividend for the year ended 30 June 2024 (2023: Nil).
董事會不建議派發截至二零二四年六月 三十日止年度之末期股息(二零二三年: 無)。
39. OTHER CASH FLOW INFORMATION
39. 其他現金流量資料
| Reconciliation of loss before taxation to cash | Reconciliation of loss before taxation to cash | (a) | 除稅前虧損與營運產生之現金之對 | 除稅前虧損與營運產生之現金之對 | 除稅前虧損與營運產生之現金之對 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| generated from operations: | 賬: | |||||
| 2024 | 2023 | |||||
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||||
| HK$’000 | HK$’000 | |||||
| 千港元 | 千港元 | |||||
| Loss before taxation for the year | 年內之除稅前虧損 | (26,009) | (95,855) | |||
| Adjustments for: | 就下列各項作出調整: | |||||
| –Depreciation of property, plant | – 物業、機器及設備之 | |||||
| and equipment (Note 6) | 折舊(附註6) | 7,561 | 5,525 | |||
| –Amortisation of film rights | – 電影版權之攤銷 | |||||
| (Note 9) | (附註9) | 236,423 | 121,945 | |||
| –Amortisation of other intangible | – 其他無形資產之攤銷 | |||||
| assets (Note 8) | (附註8) | 43 | 138 | |||
| –Fair value change of trading | – 交易證券公平值變動 | |||||
| securities | – | 813 | ||||
| –Fair value change on investment | – 投資物業公平值變動 | |||||
| properties | 1,620 | – | ||||
| –Loss on write-off of property, | – 物業、機器及設備撇 | |||||
| plant and equipment (Note 34) | 銷之虧損(附註34) | 265 | – | |||
| –Impairment losses of | – 電影相關訂金減值 | |||||
| film related deposit | 損失 | 5,122 | – | |||
| –Impairment losses of film rights | – 電影版權及製作中電 | |||||
| and films in progress (Note 9) | 影之減值損失 | |||||
| (附註9) | 17,032 | 51,422 | ||||
| –Impairment loss on advance to | – 藝人墊款減值損失 | |||||
| artiste (Note 34) | (附註34) | – | 448 | |||
| –Change in expected credit loss | – 預期信貸虧損變動 | |||||
| (Note 29) | (附註29) | 353 | 818 | |||
| –Loss on disposal of property, | – 出售物業、機器及設 | |||||
| plant and equipment (Note 34) | 備之虧損(附註34) | 3 | 7 | |||
| –Gain on termination of leases | – 終止租約之收益 | |||||
| (Note 34) | (附註34) | (63) | – | |||
| –Write down of inventories | – 存貨撇減(附註17) | |||||
| (Note 17) | – | 803 | ||||
| –Reversal of write-down of | – 存貨撇減撥回 | |||||
| inventories (Note 17) | (附註17) | (652) | (385) |
(a) Reconciliation of loss before taxation to cash generated from operations:
261
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
39. OTHER CASH FLOW INFORMATION (Continued)
39. 其他現金流量資料(續)
| (a) | (a) Reconciliation of loss before taxation to cash generated from operations: (Continued) |
除稅前虧損與營運產生之現金之對 賬:(續) 2024 2023 二零二四年 二零二三年 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 |
|---|---|---|
| –Finance income (Note 35) – 財務收入(附註35) –Finance costs (Note 28(c)) – 財務成本(附註28(c)) –Waiver of accounts payables (Note 34) – 豁免應付賬款 (附註34) –Waiver of other payables (Note 34) – 豁免其他應付款項 (附註34) –Net foreign exchange (gain)/loss – 匯兌(收益)╱虧損淨 額 Change in working capital: 營運資金變動: –Inventories – 存貨 –Accounts receivable – 應收賬款 –Loans receivable – 應收貸款 –Deposits paid, prepayments and other receivables – 已付訂金、預付款項 及其他應收款項 –Accounts payable – 應付賬款 –Other payables and accrued charges – 其他應付款項及應計 支出 –Deposits received – 已收訂金 –Contract assets – 合約資產 –Contract liabilities – 合約負債 –Financial assets at fair value through profit or loss – 透過損益按公平值入 賬之金融資產 –Bank balances and cash trust accounts – 銀行結餘及現金信託 賬戶 |
(2,507) (2,229) 535 379 (11) (71) – (213) (631) 1,866 2,754 1,531 20,599 (25,520) 108 460 14,283 (24,605) (5,205) (8,440) 21,292 (20,505) (5,644) (845) 156 (939) (195,757) 9,228 – 5,376 – 125 |
|
| Cash generated from operations 營運產生之現金 Taxpaid 已繳稅項 |
91,670 21,277 (3,939) (2,223) |
|
| Net cash generated from operating activities 營運活動產生之淨現金 |
87,731 19,054 |
262
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
39. OTHER CASH FLOW INFORMATION (Continued)
39. 其他現金流量資料(續)
- (a) Reconciliation of loss before taxation to cash generated from operations: (Continued)
(a) 除稅前虧損與營運產生之現金之對 賬:(續)
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|---|---|
| a. Disposal of property, plant and equipment a. 出售物業、機器及設備 Carrying amount (Note 6) 賬面值(附註6) 82 Net loss on disposal of property, plant and equipment (Note 34) 出售物業、機器及設備之 虧損淨額(附註34) (3) |
177 (7) |
| Proceeds from disposal of property, plant and equipment 出售物業、機器及設備之 所得款項 79 |
170 |
| b. Lease liabilities b. 租賃負債 At the end of the year 於年末 11,144 Add: Exchange difference 加:匯兌差額 103 Other payable 其他應付款項 296 Termination of tenancy agreement 終止租賃協議 1,558 Less: Increase in lease liabilities from entering into new leases during the year 減:年內訂立新租賃之 租賃負債增加 (11,022) Less: At the beginning of the year 減:於年初 (10,424) |
10,424 151 343 – (6,160) (13,258) |
| Capital element of lease rentals paid 已付租賃租金之資本部分 (8,345) |
(8,500) |
263
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
39. OTHER CASH FLOW INFORMATION (Continued)
39. 其他現金流量資料(續)
- (b) Reconciliation of liabilities arising from financing (b) 融資活動產生之負債之對賬: activities:
==> picture [411 x 84] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Lease
liabilities Total
租賃負債 總計
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
At 1 July 2022 於二零二二年七月一日 13,258 13,258
----- End of picture text -----
| Capital element of lease rentals | 已付租賃租金之資本部分 | ||
|---|---|---|---|
| paid | (8,500) | (8,500) | |
| Interest element of lease rentals | 已付租賃租金之利息部分 | ||
| paid | (379) | (379) | |
| Total changes from financing cash | 融資現金流量之變動總額 | ||
| flows | (8,879) | (8,879) | |
| Other changes: | 其他變動: | ||
| Increase in lease liabilities from | 年內訂立新租賃之租賃 | ||
| entering into new leases during | 負債增加 | ||
| the year | 6,160 | 6,160 | |
| Other payable | 其他應付款項 | (343) | (343) |
| Interest expenses | 利息開支 | 379 | 379 |
| Exchange difference | 匯兌差額 | (151) | (151) |
| Total other changes | 其他變動總額 | 6,045 | 6,045 |
| At 30 June 2023 and 1 July 2023 | 於二零二三年六月三十日 | ||
| 及二零二三年七月一日 | 10,424 | 10,424 | |
| Capital element of lease rentals | 已付租賃租金之資本部分 | ||
| paid | (8,345) | (8,345) | |
| Interest element of lease rentals | 已付租賃租金之利息部分 | ||
| paid | (535) | (535) | |
| Total changes from financing | 融資現金流量之變動總額 | ||
| cash flows | (8,880) | (8,880) | |
| Other changes: | 其他變動: | ||
| Increase in lease liabilities from | 年內訂立新租賃之租賃 | ||
| entering into new leases during | 負債增加 | ||
| the year | 11,022 | 11,022 | |
| Interest expenses | 利息開支 | 535 | 535 |
| Other payables | 其他應付款項 | (296) | (296) |
| Exchange difference | 匯兌差額 | (103) | (103) |
| Termination of tenancyagreement | 終止租賃協議 | (1,558) | (1,558) |
| At 30 June 2024 | 於二零二四年六月三十日 | 11,144 | 11,144 |
264
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
39. OTHER CASH FLOW INFORMATION (Continued)
39. 其他現金流量資料(續)
(c) Total cash outflow for leases: (c) 租賃現金流出總額:
| (c) Total cash outflow for leases: |
(c) Total cash outflow for leases: |
租賃現金流出總額: | 租賃現金流出總額: |
|---|---|---|---|
| Amounts included in the consolidated statement of | 計入綜合現金流量表之租賃金額包 | ||
| cash flows for leases comprise the following: | 括以下各項: | ||
| 2024 | 2023 | ||
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Within operating cash flows | 營運現金流量內 | 1,062 | 1,700 |
| Within financingcash flows | 融資現金流量內 | 8,880 | 8,879 |
| 9,942 | 10,579 |
These amounts relate to the following:
該等金額與以下各項有關:
| 2024 | 2023 | ||
|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | ||
| HK$’000 | HK$’000 | ||
| 千港元 | 千港元 | ||
| Lease rentals paid | 已付租賃租金 | 9,942 | 10,579 |
265
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS
40. 未決訴訟
-
(a) A court action was commenced in the Court of First Instance of the Hong Kong Special Administrative Region on 17 April 2002 by The Star Overseas Limited (“Star”), an independent third party, against Universe Entertainment Limited (“UEL”), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company.
-
(a) 於二零零二年四月十七日,獨立 第三方星輝海外有限公司(「星輝」) 對本公司一間間接全資附屬公司寰 宇娛樂有限公司(「寰宇娛樂」)於香 港特別行政區原訟法庭提起一項訴 訟。
Under the above action, Star alleged that a sum of US$935,872 (equivalent to HK$7,299,799) was payable by UEL to Star as its share of the revenue of the movie entitled “Shaolin Soccer” (the “Movie”).
根據上述訴訟,星輝指稱寰宇娛 樂應向其支付935,872美元(相當 於7,299,799港元)總額,作為分享 一部名為「少林足球」之電影(「該電 影」)之收益。
Pursuant to an Order (the “Order”) made by the High Court on 21 February 2003, UEL was ordered and had paid to Star a sum of HK$5,495,700, being part of the license fee of the Movie received by UEL from Miramax Films (being the licensee of the Movie) and which was also part of the sum claimed by Star. Pursuant to the Order, UEL is also liable to pay Star interest in the sum of HK$350,905 and some of the costs of the application leading to the making of the Order, all of which have been settled. As the Order has not disposed of all the claims of US$935,872 (equivalent to HK$7,299,799) by Star, UEL is entitled to continue to defend the claim by Star for recovering the remaining balance in the sum of approximately HK$1,804,099 (HK$7,299,799 less HK$5,495,700).
根據高等法院於二零零三年二月 二十一日頒發之指令(「該指令」), 寰宇娛樂遭頒令及已向星輝支付 5,495,700港元總額,即寰宇娛樂 就該電影而從Miramax Films(即該 電影之版權持有人)收取之部分版 權費及星輝索償之部分金額。根據 該指令,寰宇娛樂亦須向星輝支付 總額350,905港元之利息及申請作 出該指令的部分費用,有關費用 均已支付。由於該指令並無完全 解決星輝為數935,872美元(相當於 7,299,799港元)之所有索償,故寰 宇娛樂有權繼續對星輝的申索進行 抗辯,以收回餘額約1,804,099港 元(即7,299,799港元減5,495,700 港元)。
On 30 April 2002, UEL claimed against Star for the latter’s wrongful exploitation of certain rights in the Movie co-owned by both parties. UEL claimed to recover all losses and damages suffered by UEL as a result of the wrongful exploitation.
於二零零二年四月三十日,寰宇娛 樂向星輝提出索償,指後者不當地 使用屬於雙方共同擁有之該電影中 之若干權利。寰宇娛樂追討因該不 當使用權利而令其蒙受之一切損失 及損害。
266
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
-
(a) (Continued)
-
(a) (續)
On 9 September 2002, Universe Laser & Video Co. Limited (“ULV”), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company, claimed against Star for the latter’s infringement of the licensed rights in the Movie held by ULV. ULV claimed to recover all losses and damages suffered by ULV as a result of the said infringement.
於二零零二年九月九日,本公司之 一間間接全資附屬公司寰宇鐳射錄 影有限公司(「寰宇鐳射」)因指星輝 侵犯寰宇鐳射就該電影所持的特許 權利而向其提出索償。寰宇鐳射追 討因上述侵權行為而令其蒙受之一 切損失及損害。
In the opinion of legal counsel, it is premature to predict the outcome of the claim against UEL. The Board is of the opinion that the outcome of the said claim made against UEL will have no material financial impact to the Group for the year ended 30 June 2024 and 2023.
根據法律顧問之意見,現階段預測 對寰宇娛樂的上述索償結果尚屬為 時過早。董事會認為對寰宇娛樂的 上述索償之結果不會於截至二零二 四年及二零二三年六月三十日止年 度對本集團構成重大財務影響。
(b) On 1 September 2008, Koninklijke Philips Electronics N.V. (“KPE”) claimed against among other persons, the Company, ULV and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (one of the Directors), being three of the defendants named therein, in respect of damages arising from alleged infringement of the patents regarding Video Compact Disc owned by KPE.
-
(b) 於二零零八年九月一日,Koninklijke Philips Electronics N.V.(「KPE」)向
-
(其中包括)本公司、寰宇鐳射及林 小明先生(其中一名董事)(傳訊令狀 上之其中三名被告)提出有關因聲稱 侵犯KPE所持有關影音光碟的專利 權而產生之損失之索償。
In the opinion of legal counsel, it is premature to predict the outcome of the said claim made against the Company, ULV and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil. The Board is of the opinion that the outflow of economic benefits cannot be reliably estimated and accordingly no provision for any liability that may result has been made in the consolidated financial statements for the year ended 30 June 2024 and 2023.
根據法律顧問之意見,現階段預測 對本公司、寰宇鐳射及林小明先生 的上述索償結果尚屬為時過早。董 事會認為有關的經濟利益流出未能 可靠地估計,故並無在截至二零二 四年及二零二三年六月三十日止年 度綜合財務報表內就可能產生的任 何負債作出撥備。
267
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
-
(c) On 8 January 2010, KPE claimed against among other persons, the Company, ULV and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (one of the directors of the Company), being three of the defendants named therein, in respect of damages arising from the alleged infringement of the patents regarding Digital Video Disc owned by KPE.
-
(c) 於二零一零年一月八日, KPE向 (其中包括)本公司、寰宇鐳射及林 小明先生(本公司其中一名董事)
-
(傳訊令狀上之其中三名被告)提出 有關因聲稱侵犯KPE所持有關數碼 影音光碟的專利權而產生之損失之 索償。
On 6 June 2012, the action was discontinued against the Company and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil. The claim made against ULV has been agreed with KPE and settled by ULV and appropriate legal costs provision was recognised accordingly in the consolidated financial statements for the year ended 30 June 2012.
於二零一二年六月六日,對本公司 及林小明先生之訴訟已作終止。對 寰宇鐳射之索償已與KPE達成協議 及已由寰宇鐳射結清,並已於截至 二零一二年六月三十日止年度之綜 合財務報表內相應地確認適當的法 律費用撥備。
No additional provision has been made in the consolidated financial statements for the year ended 30 June 2024 and 2023. Based on the consultation with legal counsel, no further material outflow of economic benefits will be incurred for ULV.
概無於截至二零二四年及二零二三 年六月三十日止年度之綜合財務報 表內作出其他撥備。根據法律顧問 的諮詢意見,寰宇鐳射並無面臨進 一步的重大經濟利益流出。
268
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
-
(d) Universe Artiste Management Limited (“UAM”), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company (the “Plaintiff”), commenced Court of First Instance Action against Kwong Ling and Oriental Prosperous Int’l Entertainments Limited (collectively the “Defendants”) on 30 June 2014 claiming, inter alia, a declaration that UAM was entitled to extend/renew the term of the Artist Management Contract of the Defendants with UAM (the “Artist Management Contract”) for 5 years as from 3 May 2014 to 2 May 2019 (the “Extension Option”).
-
(d) 於二零一四年六月三十日,本公司 之一間間接全資附屬公司寰宇藝 人管理有限公司(「寰宇藝人管理」)
-
(「原告」)於原訟法庭就江玲及東旺 國際娛樂有限公司(統稱「被告」)展 開一項法庭訴訟,提出(其中包括) 寰宇藝人管理有權延長╱重續被告 與寰宇藝人管理的藝人管理合約
-
(「藝人管理合約」)的期限,年期自 二零一四年五月三日起至二零一九 年五月二日止,共五年(「延期選擇 權」)。
T h e D e f e n d a n t s f i l e d t h e i r d e f e n c e a n d counterclaimed on 29 September 2014. By such counterclaim, the Defendants claimed against UAM inter alia for a declaration that the Artist Management Contract was void and unenforceable, the Artist Management Contract to be rescinded, damages for breach of the Artist Management Contract and for breach of fiduciary duties, a declaration that UAM was liable to account to the Defendants and an order for payment of all sums found to be due by UAM to the Defendants.
被告於二零一四年九月二十九日作 出抗辯及提起反申索。通過有關 反申索,被告就寰宇藝人管理提出 (其中包括)藝人管理合約屬無效及 不可執行,應廢除藝人管理合約, 就違反藝人管理合約及受信責任的 損失提出索償,主張寰宇藝人管理 應對被告負責,並應判令寰宇藝人 管理支付應付被告的所有款項。
On 18 February 2022, the Court of First Instance of the High Court of Hong Kong ordered, among other things (i) except for the certain clauses therein, the Artist Management Contract is a valid and enforceable agreement; (ii) the Extension Option is not enforceable; and (iii) the damages as a result of the breach of Artist Management Contract and whether there should be repayment from one party to another party would be investigated/assessed in the next part of these proceedings.
於二零二二年二月十八日,香港高 等法院原訟法庭命令(其中包括)(i) 除當中若干條款外,藝人管理合約 為有效及可執行協議;(ii)延期選擇 權不可執行;及(iii)因違反藝人管 理合約而產生之損害賠償及一方是 否應向另一方還款將於該等訴訟之 下一部分進行調查╱評估。
269
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
(d) (Continued)
(d) (續)
As a result of breach of artist management contract, Plaintiff claimed against the Defendants for repayment in sum of approximately HK$1.7 million or alternatively, a repayment in sum of approximately HK$1.1 million giving credit for incomes and earnings of Defendants that Plaintiff has been continuously receiving since May 2014. Defendants made a counterclaim for approximately HK$0.6 million against the Plaintiff as a result of breach of artist management contract.
由於違反藝人管理合約,原告向被 告索償歸還合共約1.7百萬港元, 或於計及原告自二零一四年五月起 持續收取被告的收入及盈利後,歸 還合共約1.1百萬港元。被告以違 反藝人管理合約為由向原告提起反 申索約0.6百萬港元。
Upon the parties having gone through the relevant documents and conducted the relevant calculations in accordance with the judgement dated 18 February 2022, the parties have agreed that the net amount is due from the Defendants to the Plaintiff in the amount of approximately HK$0.5 million (the “Agreed Sum”) in July 2023.
經雙方核對相關文件並根據日期為 二零二二年二月十八日的判決進行 相關計算後,雙方已於二零二三年 七月同意被告應向原告支付淨額約 0.5百萬港元(「協定總額」)。
A substantive hearing for the determination of the difference between the parties on interest has been scheduled on 14 February 2024. The Court determined that the Defendants shall pay interest to UAM on the Agreed Sum at 1% above the prime rate of The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited from 7 July 2023 (“Agreement Date”) until payment with cost reserved, while there should be no interest before the Agreement Date. The Agreed Sum and respective accrued interest were settled during the year ended 30 June 2024.
釐定雙方利息差額的實質聆訊已定 於二零二四年二月十四日進行。法 院裁定被告須向寰宇藝人管理支付 利息,利息按協定總額的香港上海 滙豐銀行有限公司的最優惠利率加 1%計算,自二零二三年七月七日 (「協議日期」)起計,直至支付並保 留費用,而於協議日期前則不計利 息。截至二零二四年六月三十日止 年度,協定總額及相關應計利息均 已支付。
270
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
-
(e) On 11 March 2020, China Jianxin Credit Services Limited (“China Jianxin”), a wholly owned subsidiary of the Company commenced the Court of First Instance Action of the High Court of Hong Kong against China Wah Yan Healthcare Limited (“China Wah Yan”) for, among other things, (a) the outstanding balance of HK$16,175,304.11, being the outstanding principal and the interest accrued up to 11 March 2020 thereon under a loan agreement entered into between China Jianxin and China Wah Yan on 30 April 2019; (b) interest on the said outstanding principal of HK$15,800,000.00 at the rate of 8.5% per annum from 12 March 2020 until full payment; (c) costs of the Action; and (d) further and other reliefs (the “Original Action”).
-
(e) 於二零二零年三月十一日,本公 司之全資附屬公司中國建信信貸 有限公司(「中國建信」)於香港高等 法院原訟法庭對中國華仁醫療有 限公司(「中國華仁」)提起訴訟,追 討(其中包括)(a)根據中國建信與 中國華仁於二零一九年四月三十 日訂立之貸款協議之未償還結餘 16,175,304.11港元(即未償還本金 及截至二零二零年三月十一日之 應計利息);(b)自二零二零年三月 十二日起直至悉數付款期間,上述 未償還本金15,800,000.00港元按 年利率8.5%計算的利息;(c)訴訟 費;及(d)進一步及其他賠償(「原訴 訟」)。
China Wah Yan filed their defence and counterclaim on 15 September 2020. According to such defence and counterclaim, China Wah Yan and Sky Clear Bright Group Limited (“Sky Bright”), the whollyowned subsidiary of China Wah Yan, counterclaimed against China Jianxin, Precise Reach Group Limited, a wholly-owned subsidiary of the Company, and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil, one of the directors of the Company for damages to be assessed, interest, costs and further or other reliefs in relation to the alleged misrepresentation and the alleged set-off by China Wah Yan and Sky Bright in extinction or in diminution of the claim of the Original Action.
中國華仁於二零二零年九月十五日 提出抗辯及反申索。根據該抗辯及 反申索,中國華仁及中國華仁之全 資附屬公司Sky Clear Bright Group Limited(「Sky Bright」)對中國建 信、精達集團有限公司(本公司之 全資附屬公司)及林小明先生(本公 司董事之一)提出反申索,就聲稱 失實陳述追討將予評估之損失、利 息、成本及進一步或其他賠償及中 國華仁及Sky Bright作出之聲稱抵 銷或削減原訴訟之索償。
271
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
(e) (Continued)
- (e) (續)
On 15 February 2023, the Court (i) entered the summary judgment against China Wah Yan for the Original Action, under which China Wah Yan is ordered to pay China Jianxin the sum of HK$16,175,304.11 together with interest on HK$15,800,000.00 at the rate of 8.5% per annum from 12 March 2020 until payment in full and (ii) struck out the counterclaim of China Wan Yan and Sky Bright against China Jianxin, Precise Reach Group Limited and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil, with costs.
於二零二三年二月十五日,法院(i) 就原訴訟以簡易判決方式判決中國 華仁敗訴,據此中國華仁被責令向 中國建信支付總額16,175,304.11 港元(連同15,800,000.00港元自 二零二零年三月十二日起直至悉 數支付期間按年利率8.5%計算的 利息);及(ii)駁回中國華仁及Sky Bright對中國建信、精達集團有限 公司及林小明先生提出的反申索兼 判須予支付訟費。
China Wah Yan and Sky Bright lodged the Notice of Appeal in March 2023 (the “Appeal”). The hearing of the Appeal against the summary judgment and the striking out of the counterclaim was heard on 14 September 2023. During the hearing on 14 September 2023, the Court reserved the judgment by giving his decision at a later date in writing. On 31 May 2024, the Group received the written decision from the Court. The Court ruled that the Appeal is unsustainable and is dismissed. The Court also awarded costs to China Jianxin on an indemnity basis with the costs of Precise Reach Group Limited and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil, the director and chairman of the Company, to be paid on the standard party to party basis.
中國華仁及Sky Bright已於二零 二三年三月提交上訴通知書(「上 訴」),針對簡易判決及剔除反訴的 上訴聆訊於二零二三年九月十四日 進行。於二零二三年九月十四日的 聆訊上,法院保留判決,並於稍後 日期以書面形式作出裁決。於二零 二四年五月三十一日,本集團接獲 法院書面裁決。法院裁定上訴缺乏 理據,並駁回上訴。法院亦判決, 中國建信將按彌償基準獲判給訟 費,而精達集團有限公司及林小明 先生(本公司之董事兼主席)將按標 準訴訟各方對評基準獲判給訟費。
-
(f) On 21 July 2021 a civil claim (the “Claim”) lodged by Chengdu Global Bona Culture Media Co., Ltd. (成都 環球博納文化傳媒有限公司) (the “Chengdu Global Bona”) against Universe Entertainment Limited (寰 宇娛樂有限公司), a wholly-owned subsidiary of the Company and other six defendants, has been accepted by the Beijing Intellectual Property Court (北京知識產權法院).
-
(f) 於二零二一年七月二十一日,成都 環球博納文化傳媒有限公司(「成都 環球博納」)向本公司全資附屬公司 寰宇娛樂有限公司及其他六名被告 提出民事申索(「申索」),並已獲北 京知識產權法院受理。
272
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
40. PENDING LITIGATIONS (Continued)
40. 未決訴訟(續)
(f) (Continued)
(f) (續)
Under the Claim, Chengdu Global Bona alleged that a film called “White Strom 2[–] Drug Lords”(掃 毒 2天地對決 ) released by the Group in 2019 infringed the script copyright of a film called “Perfect Lover”* (完美情人) (“Alleged Copyright Infringement”) and claimed against all the defendants jointly and severally for a damage of approximately RMB99,990,000 (approximately HK$110 million) arising from the Alleged Copyright Infringement. Chengdu Global Bona also requested all the defendants to (i) stop the Alleged Copyright Infringement; (ii) make apology for the Alleged Copyright Infringement; and (iii) bear the cost of RMB600,000 (approximately HK$660,000) and all other legal cost in relation to the Claim to Chengdu Global Bona. The other six defendants of the Claims are third parties independent of the Company and its connected persons (as defined in the Listing Rules).
根據該申索,成都環球博納指稱 本集團於二零一九年發行的一部 名為《掃毒2天地對決》的電影侵犯 了一部名為《完美情人》的電影的 劇本版權(「涉嫌侵犯版權」),並向 所有被告共同及個別申索因涉嫌 侵犯版權而產生的損失約人民幣 99,990,000元(約110百萬港元)。 成都環球博納亦要求所有被告(i)停 止涉嫌侵犯版權;(ii)就涉嫌侵犯版 權致歉;及(iii)承擔與成都環球博 納有關申索的成本人民幣600,000 元(約660,000港元)及所有其他法 律成本。申索中的其他六名被告為 獨立於本公司及其關連人士(定義 見上市規則)的第三方。
After seeking the legal advice, the Group denied the allegations of the Claims. The Beijing Intellectual Property Court completed the hearing of this case in June 2023. The Group received a judgment from the Court in relation to the Claim on 3 April 2024. According to the judgment, among other things, (1) all the claims and requests of Chengdu Global Bona against the Group and other defendants were dismissed by the Court; and (2) Chengdu Global Bona shall bear the case acceptance fee in the amount of RMB549,800 (approximately HK$605,000).
尋求法律意見後,本集團否認申索 指控。北京知識產權法院已於二 零二三年六月審結此案。本集團於 二零二四年四月三日收到法院有關 該申索的判決。根據該判決,(其 中包括)(1)成都環球博納向本集團 及其他被告人提出的所有申索及要 求均被法院駁回;及(2)成都環球 博納須承擔案件受理費,金額為 人民幣549,800元(約為605,000港 元)。
Save as disclosed above, as at 30 June 2024, no other litigation or claim of material importance is known to the Directors to be pending against either the Company or any of its subsidiaries.
除上文所披露者外,於二零二四年六月 三十日,就董事所知,本公司或其任何 附屬公司並無面臨任何其他重大未決訴 訟或索償。
273
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
41. COMMITMENTS
41. 承擔
Other commitments
The Group had commitments contracted but not provided for in these consolidated financial statements as follows:
其他承擔
本集團已訂約但未於綜合財務報表撥備 之承擔如下:
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| Purchase of film rights and | 購買電影版權及電影 | |||
| production of films (Note i) | 製作(附註i) | 92,611 | 98,555 |
Note i: Included in the commitment for the purchase of film rights and production of films, an amount of approximately HK$1,310,000 is related to the joint operation arrangements of film production as at 30 June 2024 (2023: approximately HK$3,252,000).
附註i: 於二零二四年六月三十日計入購買 電影版權及電影製作承擔的金額 約1,310,000港元(二零二三年:約 3,252,000港元)與製作電影之合營安 排有關。
42. FUTURE OPERATING LEASE ARRANGEMENTS
42. 未來經營租賃安排
The Group had future aggregate minimum lease receivables under non-cancellable operating leases as follows:
本集團根據不可撤銷之經營租賃而將於 未來應收之最低租賃款項總額如下:
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
2023 二零二三年 HK$’000 千港元 |
|---|---|
| Not later than one year 不超過一年 613 Later than one year and not later than fiveyears 超過一年及不超過五年 126 |
1,367 917 |
| 739 | 2,284 |
274
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
43. RELATED PARTY TRANSACTIONS
43. 關連人士之交易
(a) Tenancy Agreements
The following transactions related to the tenancy agreement with Universe Property Investment Limited which is wholly-owned by a director of the Company (Note a).
(a) 租賃協議
以下交易與本公司一名董事全資擁 有之寰宇物業投資有限公司之租賃 協議有關(附註a)。
| 2024 | 2023 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||||
| HK$’000 | HK$’000 | |||||
| 千港元 | 千港元 | |||||
| i) | Repayment of lease liabilities | i) | 償還租賃負債 | 2,748 | 2,826 | |
| ii) | Interest on lease liabilities | ii) | 租賃負債利息 | 180 | 101 |
- Note a: Universe Digital Entertainment Limited (“UDE”), an indirect wholly-owned subsidiary of the Company, entered into a tenancy agreement with Universe Property Investment Limited (“UPI”), a company owned by Mr. Lam Shiu Ming, Daneil (“Mr. Daneil Lam”), the executive Director of the Company, for renting (1) an industrial unit on the 18th Floor of a 28-storey industrial building over a 2-storey lorry/car parking podium plus a 2-level basement (with a saleable area of approximately 13,983 square foot) and (2) 5 carparking spaces on the 2nd Floor of a 28-storey industrial building over a 2-storey lorry/car parking podium plus a 2-level basement (“Rented Properties”) for warehouse, ancillary office and carparking uses from 25 February 2021 to 24 February 2024 with a monthly rental of HK$244,000 (the “Old Tenancy Agreement”) which were arrived at arm’s length negotiation between the Group and UPI with reference to the past monthly rental and the rental valuation performed by Ravia Global Appraisal Advisory Limited as at 22 January 2021 which reflected the then market rent.
附註a: 本公司間接全資附屬公司寰 宇數碼娛樂有限公司(「寰宇 數碼娛樂」)與本公司執行董 事林小明先生(「林先生」)擁 有之公司寰宇物業投資有限 公司(「寰宇物業投資」)就自 二零二一年二月二十五日 起至二零二四年二月二十四 日止以月租金244,000港元 租用(1)坐落於一棟2層高貨 車╱私家車停車場平台加2 層地下室上 28 層高工業大 廈之 18 樓的一個工業單位 (可銷售面積約為13,983平 方呎)及 (2) 坐落於一棟 2 層 高貨車╱私家車停車場平台 加2層地下室上28層高工業 大廈之2樓的5個停車位(「租 賃物業」)用作倉庫、配套辦 公室及停車場訂立租賃協議 (「舊租賃協議」),該協議由 本集團與寰宇物業投資經參 考過往月租以及瑞豐環球評 估諮詢有限公司於二零二一 年一月二十二日作出的租金 估值(反映當時市場租金)後 公平磋商達致。
275
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
43. RELATED PARTY TRANSACTIONS (Continued)
43. 關連人士之交易(續)
(a) Tenancy Agreements (Continued)
Note a: (Continued)
(a) 租賃協議(續)
附註a: (續)
On 29 January 2024, UDE entered into a new tenancy agreement with UPI for renting the Rented Properties for warehouse, ancillary office and carparking uses from 25th February 2024 to 24th February 2027 with a monthly rental of HK$244,000 (the “Tenancy Agreement”) which were arrived at arm’s length negotiation between the Group and UPI with reference to the past monthly rental and the rental valuation performed by Ravia Global Appraisal Advisory Limited as at 12 December 2023 which reflected the then market rent.
於二零二四年一月二十九 日,寰宇數碼娛樂與寰宇物 業投資就自二零二四年二月 二十五日起至二零二七年 二月二十四日止以月租金 244,000港元租用租賃物業 用作倉庫、配套辦公室及停 車場訂立租賃協議(「租賃協 議」),該協議由本集團與寰 宇物業投資經參考過往月租 以及瑞豐環球評估諮詢有限 公司於二零二三年十二月十 二日作出的租金估值(反映 當時市場租金)後公平磋商 達致。
Under HKFRS16, the Group recognized depreciation of right-of-use assets and interest expenses of HK$2,762,000 (2023: HK$2,798,000) and HK$180,000 (2023: HK$101,000) respectively instead of rental expenses during the year.
根據香港財務報告準則第 16 號,本集團於年內確認 使用權資產折舊及利息開 支分別2,762,000港元(二零 二三年: 2,798,000 港元) 及180,000港元(二零二三 年:101,000港元),而非 租金開支。
(b) Details of key management compensation
Key management personnel are those management members with responsibility for planning, directing and controlling the activities of the Group.
(b) 主要管理層報酬之詳情
主要管理人員為負責計劃、指示及 控制本集團活動之管理層。
| 2024 | 2023 | |||
|---|---|---|---|---|
| 二零二四年 | 二零二三年 | |||
| HK$’000 | HK$’000 | |||
| 千港元 | 千港元 | |||
| Salaries and other short-term | 薪金及其他短期僱員福利 | |||
| employee benefits | 6,900 | 7,389 | ||
| Post-employment benefits | 僱員退休福利 | 36 | 36 | |
| 6,936 | 7,425 |
Save as disclosed above and elsewhere in these consolidated financial statements, no other material related party transactions have been entered into by the Group. The transactions were carried out after negotiations between the Group and the related parties in the ordinary course of business.
除上文及於該等綜合財務報表其他部分 所披露者外,本集團並無訂立其他重大 關連人士交易。該等交易乃於日常業務 過程中經本集團及關連人士商議後進 行。
276
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
44. COMPANY-LEVEL STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
44. 公司層面財務狀況表
==> picture [434 x 441] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
2024 2023
二零二四年 二零二三年
HK$’000 HK$’000
千港元 千港元
ASSETS 資產
Non-current assets 非流動資產
Investments in subsidiaries 附屬公司投資 72,096 72,096
Other financial asset 其他金融資產 770 770
72,866 72,866
Current assets 流動資產
Amounts due from subsidiaries 應收附屬公司款項 257,690 259,431
Deposits paid 已付訂金 207 215
Cash and cash equivalents 現金及現金等價物 157 281
258,054 259,927
Total assets 總資產 330,920 332,793
EQUITY 權益
Equity attributable to the 本公司擁有人應佔權益
owners of the Company
Share capital 股本 9,066 9,066
Share premium 股份溢價 35,013 35,013
Other reserves 其他儲備 597,789 597,789
Accumulated losses 累計虧損 (443,467) (331,857)
Total equity 總權益 198,401 310,011
LIABILITIES 負債
Current liabilities 流動負債
Amounts due to subsidiaries 應付附屬公司款項 130,316 21,002
Accrued charges 應計支出 2,203 1,780
132,519 22,782
Total liabilities 總負債 132,519 22,782
Total equity and liabilities 總權益及負債 330,920 332,793
Net current assets 流動資產淨值 125,535 237,145
Total assets less current liabilities 總資產減流動負債 198,401 310,011
----- End of picture text -----
Approved and authorised for issue by the board of directors on 27 September 2024.
已於二零二四年九月二十七日獲董事會 批准及授權刊發。
Lam Shiu Ming, Daneil Director
Lam Kit Sun
Director
林小明 董事
林傑新 董事
277
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Notes to the Consolidated Financial Statements 綜合財務報表附註
45. IMMEDIATE AND ULTIMATE CONTROLLING PARTY
45. 直接及最終控股公司
At 30 June 2024 and 2023, the directors consider the immediate holding company and ultimate controlling party of the Group to be Pioneer Entertainment Group Limited and Mr. Lam Shiu Ming, Daneil respectively. Pioneer Entertainment Group Limited, which is incorporated in BVI, does not produce financial statements available for public use.
於二零二四年及二零二三年六月三 十日,董事認為本集團的直接控股 公司及最終控股方分別為 P i o n e e r Entertainment Group Limited及林小明 先生。Pioneer Entertainment Group Limited於英屬處女群島註冊成立,並無 出具可供公眾人士使用的財務報表。
46. APPROVAL OF CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS
46. 批准綜合財務報表
The consolidated financial statements were approved and authorised for issue by the Director on 27 September 2024.
綜合財務報表於二零二四年九月二十七 日獲董事批准及授權刊發。
278
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
Principal Properties Held for Investment Purposes 持作投資用途之主要物業
HONG KONG
香港
| Location | Lot number | Type | Lease term | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 地點 | 地段 | 種類 | 租賃年期 | ||
| Woodland House 1-5, | Lot numbers 1510 remaining | Residential | 2047 | ||
| Woodlands Villa, | part, 1511, 1516, 1518, 1519, | ||||
| 121 Tong Fuk Village, | 1522 and 1523 in Demarcation | ||||
| Tong Fuk, Lantau Island, | District 328 | ||||
| New Territories, Hong Kong | |||||
| 香港新界 | 丈量約第328地段 | 住宅 | 二零四七年 | ||
| 大嶼山塘福 | 第1510號部分,1511號, | ||||
| 塘福村121號 | 1516號,1518號,1519號, | ||||
| 林地別墅 | 1522號及1523號 | ||||
| 林地屋1至5號 |
279
寰宇娛樂文化集團有限公司 二零二四年年報
Five Year Financial Summary 五年財務摘要
RESULTS
業績
| 2024 二零二四年 HK$’000 千港元 |
Year ended 30 June 截至六月三十日止年度 2023 2022 2021 2020 二零二三年 二零二二年 二零二一年 二零二零年 HK$’000 HK$’000 HK$’000 HK$’000 千港元 千港元 千港元 千港元 |
|---|---|
| Revenue 收益 365,257 |
198,439 127,638 602,600 226,767 |
| (Loss)/profit before income tax 除所得稅前(虧損)╱溢利 (26,009) Income tax (expense)/credit 所得稅(開支)╱抵免 (5,187) |
(95,855) (82,556) 181,509 (28,506) 2,450 3,635 (28,745) 141 |
| (Loss)/profit attributable to the equity holders of the Company 本公司權益持有人 應佔(虧損)╱溢利 (30,441) |
(92,757) (76,552) 154,345 (27,063) |
| Special dividend 特別股息 – |
– – – – |
| Proposed final dividend 擬派末期股息 – |
– – – – |
ASSETS AND LIABILITIES
資產及負債
| As at 30 June | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 於六月三十日 | |||||||||
| 2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | |||||
| 二零二四年 | 二零二三年 | 二零二二年 | 二零二一年 | 二零二零年 | |||||
| HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | HK$’000 | |||||
| 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | 千港元 | |||||
| Total assets | 總資產 | 737,412 | 951,565 | 1,072,987 | 1,051,772 | 683,788 | |||
| Total liabilities | 總負債 | (435,024) | (617,410) | (645,759) | (546,305) | (328,896) |
280
Universe Entertainment and Culture Group Company Limited Annual Report 2024
==> picture [103 x 69] intentionally omitted <==