Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

SinoMab BioScience Limited Capital/Financing Update 2019

Oct 30, 2019

50863_rns_2019-10-30_2eda4826-071e-4ef6-ad40-6eea0fdaa998.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

Hong Kong Public Offering – White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售-白表 eIPO 服務供應商申請表格 Please use this application form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表 eIPO 服務供應商並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。

==> picture [29 x 44] intentionally omitted <==

==> picture [29 x 44] intentionally omitted <==

SinoMab BioScience Limited 中國抗體製藥有限公司

(Incorporated in Hong Kong with limited liability) (於香港註冊成立的有限公司)

GLOBAL OFFERING 全球發售

Total number of Offer Shares under the Global Offering : 182,129,400 Shares (subject to the Over-allotment Option) 全球發售的發售股份數目總數 : 182,129,400 股 ( 視乎超額配股權行使與否而定 ) Number of Hong Kong Offer Shares : 18,213,000 Shares (subject to adjustment) 香港發售股份數目 : 18,213,000 股 ( 可予調整 ) Number of International Offer Shares : 163,916,400 Shares (subject to adjustment and the Over-allotment Option) 國際發售股份數目 : 163,916,400 股 ( 可予調整及視乎超額配股權行使與否而定 ) Offer Price : Not more than HK$9.60 per Offer Share and expected to be not less than HK$7.60 per Offer Share, plus brokerage of 1%, SFC transaction levy of 0.0027% and Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong Dollars and subject to refund)

發售價 : 不超過每股發售股份 9.60 港元且預期不少於每股發售股份 7.60 港元,另加 1% 經紀佣 金、0.0027% 證監會交易徵費及 0.005% 聯交所交易費(須於申請時以港元繳足,多繳股 款可予退還) Stock code : 3681 股份代號 : 3681 ”) dated October 在填寫本申請表格前,請細閱中國抗體製藥有限公司(「 本公司 」)於二零一九年十月三十一日 刊發的招股章程(「 招股章程 」)(尤其是招股章程「如何申請香港發售股份」一節)及刊於本申請 表格背面的指引。除非本申請表格另有定義,否則本申請表格所使用的詞語與招股章程所界 定者具相同涵義。

Please read carefully the prospectus of SinoMab BioScience Limited (the “ Company ”) dated October 31, 2019 (the “ Prospectus ”) (in particular, the section on “How to Apply for Hong Kong Offer Shares” in the Prospectus) and the guide on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms defined in the Prospectus have the same meaning when used in this Application Form unless defined herein.

香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)、香港中央結算有限公司 (「 香港結算 」)、香港證券及期貨事務監察委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處處長對本申請 表格的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本申請 表格全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”), Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”), the Securities and Futures Commission of Hong Kong (“ SFC ”) and the Registrar of Companies of Hong Kong take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form.

本申請表格連同 白色黃色 申請表格、招股章程及招股章程附錄五「送呈公司註冊處處長及備 查文件」一節所列的其他文件,已遵照香港法例第32 章公司(清盤及雜項條文)條例第38D 條的 規定,送呈香港公司註冊處處長登記。證監會及香港公司註冊處處長對任何此等文件的內容 概不負責。

A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE and YELLOW Application Forms, the Prospectus and the other documents specified in the section headed “Documents Delivered to the Registrar of Companies and Available for Inspection” in Appendix V to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as required by Section 38D of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). The SFC and the Registrar of Companies of Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents.

閣下敬請留意招股章程「如何申請香港發售股份-14. 發送╱領取股票及退回股款-親身領取」 一節,當中載有本公司及其香港證券登記處有關個人資料及遵守香港法例第486 章《個人資料 (私隱)條例》的政策及措施。

Your attention is drawn to the section headed “How to Apply for Hong Kong Offer Shares – 14. Despatch/ Collection of Share Certificates and Refund Monies – Personal Collection” in the Prospectus which sets out the policies and practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong). Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of Hong Kong Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be unlawful. This Application Form and the Prospectus is not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States (including its territories and dependencies, any State of the United States and the District of Columbia) nor is this application an offer of shares for sale in the United States. These materials do not constitute or form a part of any offer or solicitation to purchase or subscribe for securities in the United States.

本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要 約、游說或出售即屬違法的司法權區內,概不得出售任何香港發售股份。本申請表格及招股 章程不得在或向美國(包括其領土及屬地、美國各州及哥倫比亞特區)境內直接或間接分發, 而本申請亦並非在美國出售股份的要約。該等資料不屬於或組成在美國購買或認購證券的任 何要約或招攬的一部分。

發售股份並無亦將不會根據美國證券法或美國任何州證券法登記,且僅可(a) 依據美國證券法 第144A 條或美國證券法的另一項登記豁免於美國向「合資格機構買家」,或在不受美國證券法 登記規定所限的交易中提呈發售及出售及(b) 根據美國證券法S 規例於美國境外以離岸交易方 式提呈發售及出售。概不會在美國或香港以外的任何其他司法權區提呈發售香港發售股份或 公開發售發售股份。

The Offer Shares have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act or any state securities law in the United States and may be offered and sold only (a) in the United States to “Qualified Institutional Buyer” in reliance on Rule 144A under the U.S. Securities Act or another exemption from, or in a transaction not subject to, registration under the US Securities Act and (b) outside the United States in an offshore transaction in accordance with Regulation S under the US Securities Act. No offering of the Hong Kong Offer Shares and no public offering of the Offer Shares will be made in the United States or any other jurisdiction other than Hong Kong.

This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or 在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程之司法權區內, in part) in any manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is 本申請表格及招股章程概不得以任何方式發送或派發或複製(全部或部分)。本申請表格及招 not permitted under the law of that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to 股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派發或複製本申請表格或招股章程的全部或部分。 you personally. Any forwarding or distribution or reproduction of this Application Form or the Prospectus 如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法權區的適用法律。 in whole or in part is unauthorized. Failure to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. The allocation of Offer Shares between the Hong Kong Public Offering and the International Offering is 發售股份在香港公開發售與國際發售之間的分配可如招股章程「全球發售的架構-香港公開 subject to adjustment as detailed in the subsection headed “Structure of the Global Offering – The Hong 發售-重新分配」分節所述調整。特別是,聯席全球協調人可將發售股份由國際發售重新分 Kong Public Offering – Reallocation” in the Prospectus. In particular, the Joint Global Coordinators may 配至香港公開發售,以滿足香港公開發售項下的有效申請。根據聯交所發表的指引信HKEXreallocate Offer Shares from the International Offering to the Hong Kong Public Offering to satisfy valid GL91-18,倘有關重新分配並非根據上市規則第18 項應用指引完成,有關重新分配後,香港公 applications under the Hong Kong Public Offering. In accordance with Guidance Letter HKEX-GL91-18 開發售的發售股份總數最多將不超過36,426,000 股發售股份,相當於初步分配至香港公開發售 issued by the Stock Exchange, if such reallocation is done other than pursuant to Practice Note 18 of the 股份數目的兩倍,而最終發售價將為指示性發售價範圍的下限(即每股發售股份7.60 港元)。 Listing Rules, the maximum total number of Offer Shares under the Hong Kong Public Offering following such reallocation shall be not more than 36,426,000 Offer Shares, representing double of the initial allocation to the Hong Kong Public Offering, and the final Offer Price shall be fixed at the low-end of the indicative offer price range (i.e. HK$7.60 per Offer Share). To: SinoMab BioScience Limited 致: 中國抗體製藥有限公司 Joint Sponsors 聯席保薦人 Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 Joint Bookrunners 聯席賬簿管理人 Joint Lead Managers 聯席牽頭經辦人 Hong Kong Underwriters 香港包銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the 吾等確認,吾等已 (i) 遵守《電子公開發售指引》及透過銀行╱股票經紀遞交 白表 eIPO 申請的 Operational Procedures for White Form eIPO applications submitted via Banks/Stockbrokers and 運作程序以及與吾等就香港公開發售提供 白表 eIPO 服務有關的所有適用法例及規例(不論法 all applicable laws and regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of 定或其他);及 (ii) 閱讀招股章程及本申請表格所載條款及條件以及申請手續,並同意受其約 our White Form eIPO services in connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the 束。為了代表與本申請有關的每名相關申請人作出申請,吾等: terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: ‧ apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms and conditions ‧ 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在 貴公司的章程細則規限下, 申請 of the Prospectus and this Application Form, and subject to the Articles of Association of the 以下數目的香港發售股份; Company; ‧ enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including 1% brokerage ‧ 夾附 申請認購香港發售股份所需的全數款項(包括 1% 經紀佣金、0.0027% 證監會交 fee, 0.0027% SFC transaction levy and 0.005% Stock Exchange trading fee; 易徵費及 0.005% 聯交所交易費); ‧ confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong ‧ 確認 相關申請人已承諾及同意接納所申請認購的香港發售股份,或該等相關申請人 Offer Shares applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on 根據本申請獲分配的任何較少數目的香港發售股份; this application; ‧ undertake and confirm that the underlying applicant(s) and the person for whose benefit ‧ 承諾確認 相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士並無申請或接納或 the underlying applicant(s) is/are applying has/have not applied for or taken up, or indicated 表示有意認購或收取或獲配售或分配(包括有條件及╱或暫定),並將不會申請或接 an interest for, or received or been placed or allocated (including conditionally and/or 納或表示有意認購國際發售的任何發售股份,亦不會以其他方式參與國際發售; provisionally), and will not apply for or take up, or indicate an interest for, any Offer Shares under the International Offering nor otherwise participate in the International Offering; ‧ understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company, ‧ 明白 貴公司、聯席保薦人及聯席全球協調人將依賴此等聲明及陳述,以決定是否 the Joint Sponsors and the Joint Global Coordinators in deciding whether or not to make any 就本申請配發任何香港發售股份,及相關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢 allotment of Hong Kong Offer Shares in response to this application, and that the underlying 控; applicants may be prosecuted if they made a false declaration; ‧ authorize the Company to place the name(s) of the underlying applicant(s) on the register of ‧ 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配 members of the Company as the holder(s) of any Hong Kong Offer Shares to be allotted to 發予相關申請人的香港發售股份的持有人,且 貴公司及╱或其代理可根據本申請 them, and the Company and/or its agents to send any share certificate(s) (where applicable) 表格及招股章程所載程序按相關申請人的申請指示所指定地址以普通郵遞方式寄發 by ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address specified in the 任何股票(如適用),郵誤風險概由該相關申請人承擔; application instruction of that underlying applicant in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; ‧ request that any e-Refund payment instructions be despatched to the application payment ‧ 倘申請人使用單一銀行賬戶支付申請股款, 要求 任何電子退款指示將發送至申請付 account where the applicants had paid the application monies from a single bank account; 款賬戶內; ‧ request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had ‧ 要求 任何退款支票以使用多個銀行賬戶支付申請股款的相關申請人為抬頭人,並根 used multiple bank accounts to pay the application monies and to send any such refund 據本申請表格及招股章程所述程序將任何有關退款支票以普通郵遞方式寄發到申請 cheque(s) by ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address stated on 所列的地址,郵誤風險概由該相關申請人承擔; the application in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; ‧ confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application ‧ 確認 各相關申請人已閱讀本申請表格及招股章程以及指定網站 www.eipo.com.hk 所載 procedures set out in this Application Form and in the Prospectus and in the designated 條款及條件以及申請手續,並同意受其約束; website at www.eipo.com.hk , and agree to be bound by them; ‧ represent , warrant and undertake (a) that the underlying applicant(s) and any persons for ‧ 聲明、保證承諾 (a) 相關申請人及相關申請人為其利益提出申請的任何人士並不受 whose benefit the underlying applicant(s) is/are applying is not restricted by any applicable 香港或其他地方之任何適用法律限制提出本申請、支付任何申請股款或獲配發或接 laws of Hong Kong or elsewhere from making this application, paying any application 納任何香港發售股份;及 (b) 向相關申請人或由相關申請人或為其利益而提出本申請 monies for, or being allocated or taking up, any Hong Kong Offer Shares; and (b) that the 的人士配發或申請認購香港發售股份,不會引致 貴公司、聯席保薦人、聯席全球 allocation of or application for the Hong Kong Offer Shares to the underlying applicant or 協調人、聯席賬簿管理人及香港包銷商或彼等各自的任何高級職員或顧問須遵從香 by underlying applicant or for whose benefit this application is made would not require the 港以外任何地區的法律或規例(不論是否具法律效力)的任何規定;及 Company, the Joint Sponsors, Joint Global Coordinators, Joint Bookrunners and the Hong Kong Underwriters or their respective officers or advisers to comply with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong Kong; and

==> picture [564 x 466] intentionally omitted <==

----- Start of picture text -----

‧ agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed ‧ 同意 本申請、任何對本申請的接納以及因而訂立的合約,將受香港法律管轄及按其
by and construed in accordance with the laws of Hong Kong. 詮釋。
Signature Date
簽名 日期
Name of signatory Capacity
簽署人姓名 身份
2
We, on behalf of the Total number of Shares Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in the read only
underlying applicants, 股份總數 CD-ROM submitted with this application form.
offer to purchase 代表相關申請人提出認購的香港發售股份(申請人的詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。
吾等(代表相關
申請人)要約購買
3
Total of cheques Cheque number(s)
現夾附合共 張支票 支票號碼
are enclosed for HK$
a total sum of
總金額為
港元
Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫
4 Name of White Form eIPO Service Provider
白表 eIPO 服務供應商名稱
Chinese Name White Form eIPO Service Provider ID
中文名稱 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼
Name of contact person Contact number Fax number
聯絡人姓名 聯絡電話號碼 傳真號碼
Address
地址 For Broker use 此欄供經紀填寫
Lodged by 申請由以下經紀遞交
Broker No.
經紀號碼
Broker’s Chop
經紀印章
----- End of picture text -----

For bank use 此欄供銀行填寫

Hong Kong Public Offering – White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售-白表 eIPO 服務供應商申請表格 Please use this application form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表 eIPO 服務供應商並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。

填寫本申請表格的指引

GUIDE TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

下文提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.

  • 1 在申請表格欄1 簽署及填上日期。僅接受親筆簽名。

1 Sign and date the application form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

  • 簽署人的姓名及代表身份亦必須註明。如要使用本申請表格申請香港發售股 份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 白表 eIPO 服務供應商名單內可以就香港 公開發售提供 白表 eIPO 服務的人士。

  • The name and the representative capacity of the signatory should also be stated. To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of White Form eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.

  • 2 在欄2 填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(請填寫數 字)。

2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.

  • 閣下代其作出申請的相關申請人資料,必須載於連同本申請表格遞交的一個唯 讀光碟格式資料檔案內。

Applicant details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

  • 3 在欄3 填上 閣下付款的詳細資料。

  • 3 Complete your payment details in Box 3.

  • 閣下必須在此欄註明 閣下連同本申請表格夾附的支票數目;並在每張支票的 背面註明 (i) 閣下的 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼及 (ii) 載有相關申請人 申請詳細資料的資料檔案的檔案編號。

You must state in this box the number of cheque(s) you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheque(s) (i) your White Form eIPO Service Provider ID and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).

  • 此欄所註明的金額必須與欄 2 所申請認購的香港發售股份總數應付的總金額相 同。

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2.

  • 所有支票及本申請表格,連同載有該唯讀光碟的密封信封(如有)必須放進蓋 上 閣下公司印章的信封內。

All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

  • 如以支票繳付股款,該支票必須:

For payments by cheque, the cheque must:

  • ‧ 為港元支票;

  • ‧ be in Hong Kong dollars;

  • ‧ 以在香港開設的港元銀行賬戶開出;

  • ‧ be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • ‧ 顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;

  • ‧ show your (or your nominee’s) account name;

  • ‧ 註明抬頭人為「 招商永隆受託代管有限公司-中國抗體製藥公開發售 」( 白 表 eIPO 適用);

  • ‧ be made payable to “ CMB Wing Lung (Nominees) Limited–SinoMab Public Offer ” (for White Form eIPO );

  • ‧ 以「只准入抬頭人賬戶」劃線方式開出;

  • ‧ be crossed “Account Payee Only”;

  • ‧ 不得為期票;及

  • ‧ not be post dated; and

  • ‧ 由 白表 eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。

  • ‧ be signed by the authorized signatories of the White Form eIPO Service Provider.

  • 倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可遭拒絕受 理。

Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonoured on its first presentation.

  • 閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資料 檔案所載的申請詳細資料相同。

It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application.

倘出現差異,本公司及聯席全球協調人有絕對酌情權拒絕任何申請。

The Company and the Joint Global Coordinators have full discretion to reject any applications in the case of discrepancies.

申請時繳付的款項將不會獲發收據。

No receipt will be issued for sums paid on application.

  • 4 在欄4 填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。

  • 4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters).

  • 閣下必須在此欄填上 白表 eIPO 服務供應商的名稱、身份證明號碼及地址。 閣 下亦必須填寫 閣下營業地點的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號 碼及加蓋經紀印章。

You should write the name, ID and address of the White Form eIPO Service Provider in 閣下必須在此欄填上 白表 eIPO 服務供應商的名稱、身份證明號碼及地址。 閣 this box. You should also include the name and telephone number of the contact person at 下亦必須填寫 閣下營業地點的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號 your place of business and where applicable, the Broker No. and Broker’s Chop. 碼及加蓋經紀印章。 Personal Data 個人資料 Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws 香港法例第 486 章《個人資料(私隱)條例》(「條例」)中的主要條文於一九九六年 of Hong Kong) (the “Ordinance”) came into effect in Hong Kong on December 20, 1996. 十二月二十日在香港生效。此項個人資料收集聲明是向股份申請人及持有人說 This Personal Information Collection Statement informs the applicant for and holder of the 明本公司及其香港證券登記處有關個人資料及條例方面的政策及措施。 Shares of the policies and practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance. 1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因 From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders 證券申請人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名下 of securities to supply their latest correct personal data to the Company or its 證券轉讓予他人,或要求香港證券登記處提供服務時,須不時向本公司 agents and/or its Hong Kong Share Registrar when applying for securities or 或其代理及╱或其香港證券登記處提供其最新的準確個人資料。 transferring securities into or out of their names or in procuring the services of the Hong Kong Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for securities 未能提供所要求的資料可能導致 閣下的證券申請被拒絕或延遲,或本 being rejected or in delay or inability of the Company and/or the Hong Kong 公司及╱或香港證券登記處無法落實證券轉讓或提供服務。此舉亦可能 Share Registrars to effect transfers or otherwise render their services. It may also 妨礙或延遲登記或轉讓 閣下獲接納申請的香港發售股份及╱或寄發股 prevent or delay registration or transfer of the Hong Kong Offer Shares which 票及╱或發送電子退款指示及╱或寄發 閣下應得的退款支票。 you have successfully applied for and/or the despatch of share certificate(s), and/ or the despatch of e-Refund payment instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled. It is important that holders of securities inform the Company and the Hong Kong 證券持有人所提供的個人資料如有任何錯誤,須立即通知本公司及香港 Share Registrar immediately of any inaccuracies in the personal data supplied. 證券登記處。 2. Purposes 2. 用途 The personal data of the applicants and the holders of securities may be used, held 證券申請人及持有人的個人資料可作以下用途使用、持有及╱或保存(不 and/or stored (by whatever means) for the following purposes: 論何種方式): ‧ processing of your application and e-Refund payment instructions/refund ‧ 處理 閣下的申請及電子退款指示╱退款支票(如適用)及核實是 cheque, where applicable, and verification of compliance with the terms 否符合本表格及招股章程所載條款及申請手續及公佈香港發售股 and application procedures set out in this form and the Prospectus and 份的分配結果; announcing results of allocation of the Hong Kong Offer Shares; ‧ enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong ‧ 使香港及其他地區的所有適用法律及法規得到遵守; Kong and elsewhere; ‧ registering new issues or transfers into or out of the names of holders of ‧ 以證券持有人(包括以香港結算代理人(如適用))的名義登記新發 securities including, where applicable, in the name of HKSCC Nominees; 行證券或轉讓或受讓證券; ‧ maintaining or updating the registers of holders of securities of the ‧ 存置或更新本公司證券持有人的名冊; Company; ‧ conducting or assisting to conduct signature verifications, any other ‧ 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; verification or exchange of information; ‧ establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, ‧ 確定本公司證券持有人的受益權利,如股息、供股及紅股等; such as dividends, rights issues and bonus issues, etc; ‧ distributing communications from the Company and its subsidiaries; ‧ 分發本公司及其附屬公司的公司通訊; ‧ compiling statistical information and Shareholder profiles; ‧ 編製統計資料及股東資料; ‧ making disclosures as required by laws, rules or regulations; ‧ 遵照法例、規則或規例的要求作出披露; ‧ disclosing identities of successful applicants by way of press ‧ 透過報章公告或其他方式披露獲接納申請人士的身份; announcement(s) or otherwise; ‧ disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and ‧ 披露有關資料以便就權益提出申索;及 ‧ any other incidental or associated purposes relating to the above and/or ‧ 與上述者有關的任何其他附帶或相關用途及╱或使本公司及香港 to enable the Company and the Hong Kong Share Registrar to discharge 證券登記處能履行對證券持有人及╱或監管機構承擔的責任及╱ their obligations to holders of securities and/or regulators and/or any other 或證券持有人不時同意的任何其他用途。 purpose to which the holders of securities may from time to time agree.

  **3. 轉交個人資料** 本公司及香港證券登記處會對證券持有人的個人資料保密,但本公司及 其香港證券登記處可在將資料用作上述用途的必要情況下作出彼等認為 必要之查詢以確定個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及所有人 士及實體披露、獲取或轉交證券持有人的個人資料(無論在香港境內或境 外):

3. Transfer of personal data

  • Personal data held by the Company and the Hong Kong Share Registrar relating to the holders of securities will be kept confidential but the Company and its Hong Kong Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm the accuracy of the personal data and in particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities:

  • ‧ 本公司或其委任的代理,如財務顧問、收款銀行及海外主要過戶 登記處;

  • ‧ 如證券申請人要求將證券存於中央結算系統、香港結算或香港結 算代理人;彼等將會就中央結算系統的運作使用有關個人資料;

  • ‧ the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving bankers and overseas principal registrars;

  • ‧ where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes of operating CCASS;

  • ‧ 向本公司及╱或香港證券登記處提供與其各自業務運作有關的行 政、電訊、電腦、付款或其他服務的任何代理、承辦商或第三方 服務供應商;

  • ‧ any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or the Hong Kong Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;

  • ‧ 聯交所、證監會及任何其他法定、監管或政府機關;及

  • ‧ the Stock Exchange, the SFC and any other statutory, regulatory or governmental bodies; and

  • ‧ any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.

    • ‧ 證券持有人與其進行或擬進行交易的任何其他人士或機構,如其 銀行、律師、會計師或股票經紀等。

    • 4. 個人資料的保留 本公司及其香港證券登記處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請 人及持有人的個人資料。無需保留的個人資料將會根據條例銷毀或處理。

    • 5. 查閱及更正個人資料 條例賦予證券持有人權利以確定本公司或香港證券登記處是否持有其個 人資料、索取有關資料副本及更正任何不準確之資料。根據條例規定, 本公司及香港證券登記處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費 用。所有關於查閱資料或更正資料或查詢有關政策及措施的資料及所持 有資料類別的要求,應按照招股章程「公司資料」一節中披露的本公司註 冊辦事處或根據適用法律不時通知的地址,向本公司的公司秘書或香港 證券登記處屬下就條例所指的私隱事務主任(視乎情況而定)提出。

4. Retention of personal data

  • The Company and its Hong Kong Share Registrar will keep the personal data of the applicants and holders of securities for as long as necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in accordance with the Ordinance.

5. Access and correction of personal data

  • The Ordinance provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Hong Kong Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Hong Kong Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company at its registered office disclosed in the section headed “Corporate Information” in the Prospectus or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the company secretaries or (as the case may be) the Hong Kong Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance.

閣下簽署本表格,即表示同意上述所有規定。

By signing this form, you agree to all of the above.

遞交本申請表格

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) and a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving banks by 4:00 p.m. on Tuesday, November 5, 2019:

經填妥的本申請表格,連同相關支票及載有唯讀光碟的密封信封,必須於二零一九年 十一月五日(星期二)下午四時正前,送達下列收款銀行:

招商永隆銀行有限公司 九龍 彌敦道 636 號 招商永隆銀行中心 15 樓 1503 室

CMB Wing Lung Bank Limited Room 1503, 15/F CMB Wing Lung Bank Centre 636 Nathan Road

Kowloon