Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

SIM Technology Group Limited Remuneration Information 2012

Mar 30, 2012

50331_rns_2012-03-30_9e5b2a67-d50c-43e4-89e4-64d8e1995041.pdf

Remuneration Information

Open in viewer

Opens in your device viewer

==> picture [108 x 73] intentionally omitted <==

SIM TECHNOLOGY GROUP LIMITED 晨訊科技集團有限公司 (“COMPANY”) (“ 本公司 ”)

Terms of reference of the Remuneration Committee (“RC”) of the Board of Directors (“Board”) of the Company 董事會 (“ 董事會 ”) 薪酬委員會 (“ 薪委會 ”) 權責範圍及程序

1. Membership

成員

  • 1.1 The RC shall comprise not less than three 薪委會成員由董事會委任,成員人數應不少 members to be appointed by the Board, the 於三位,大多數成員應為獨立非執立董事。 majority of whom should be independent non-executive directors.

  • 1.2 The Board shall appoint the chairman of the RC. In the absence of the chairman of the RC or an appointed deputy, the remaining members present shall elect one of them to chair the meeting. For the avoidance of doubt, the chairman of the Board shall not chair the meeting of the RC when it is dealing with the succession of chairmanship.

  • 薪委會主席由董事會委任。如薪委會主席或 副主席未能出席會議,其他出席會議的成員 應互選其中一人擔任主席。為免生疑慮、當 薪委會開會討論主席繼任問題時,董事會主 席不應擔任該會議之主席。

  • 1.3 Only members of the RC have the right to attend the RC meetings. However, any director, executive or other person may be invited to attend the meetings when the RC considers that their attendance can assist it to discharge its duties.

  • 只有薪委會的成員方可出席薪委會之會議。 然而,若薪委會議為任何董事、行政人員或 其他人士可協助該會履行職責,則可邀請該 等人士出席會議。

  • 1.4 A RC member may not appoint any 薪委會成員不能委任代表。 alternate.

2. Frequency and proceedings of meetings 會議次數及程序

  • 2.1 The RC shall meet at least once a year and 薪委會應至少每年開會一次,並按薪委會主 at such other times as the chairman of the 席要求的其他時間開會。 RC shall require.

RC - 1

  • 2.2 The quorum for meetings of the RC shall be 薪委會會議的法定人數應為能使獨立非執行 of such number that the independent 董事在會上占大多數的數目。正式召開而達 non-executive directors shall form the 到法定人數的薪委會會議有權履行薪委會獲 majority in the meeting. A duly convened 賦予的一切或任何授權、權力和酌情權。

  • meeting of the RC at which a quorum is present shall be competent to exercise all or any of the authorities, powers and discretions vested in the RC.

  • 2.3 RC members may pass resolutions by way 薪委會成員可以書面決議方式通過任何決 of written resolutions, but such must be 議,惟必須所有薪委會成員書面同意。 passed by all RC members in writing.

  • 3. Secretary 秘書 3.1 The company secretary of the Company or 公司秘書或其代理人應擔任薪委會秘書。 his nominee shall act as the secretary of the RC.

  • 4. Notice of Meetings 會議通告 4.1 Meetings of the RC shall be convened by the 薪委會的會議應由薪委會主席召開。 chairman of the RC.

  • 4.2 Unless otherwise agreed, reasonable notice 除非另有協議,否則載有會議地點、時間、 of each meeting setting out the venue, time 日期及載有會議議題之議程的通告與及其他 and date together with the agenda of items 會議文件,應於開會日期之前合理的時間前 to be discussed and supporting papers, shall be forwarded to each of the members of the 送交提委會各成員及其他需要出席會議的人 士。

  • NC and any other person required to attend.

  • 4.3 Notice shall be given to each RC member in 召開會議通告必須親身以口頭或以書面形 person orally or in writing or by telephone or 式、或以電話、電子郵件、傳真或其他薪委 by email or by facsimile transmission at the 會成員不時議定的方式發出予各薪委會成員 telephone or facsimile or address or email address from time to time notified to the ( 以該成員不時通知秘書的電話號碼、傳真號 。

  • secretary by such RC member or in such 碼、地址或電子郵箱地址為准 ) other manner as the RC members may from time to time determine.

  • 4.4 Any notice given orally shall be confirmed in 任何口頭會議通知應在切實可行範圍內儘快 writing as soon as practicable and before the 及在會議召開前以書面方式確實。 meeting.

5. Minutes of the Meetings 會議記錄 5.1 Minutes of the RC meetings shall record in 薪委會的會議記錄應詳細記錄會議上審議的 sufficient detail the matters considered in the 事項及所作出的決定,包括會上提出的關注 meetings and decisions reached, including 及相反意見。會議記錄的初稿及最後定稿應 any concerns raised and dissenting views expressed. Draft and final versions of 於會議完成後切實可行範圍內儘快供薪委會 minutes of the meetings should be sent to all 所有成員傳閱;以供提出意見及作其他記錄 RC members for their comments and 之用;若無利益衝突,亦應供董事會其餘全 records as soon as practicable after the 部成員傳閱。 meeting and unless there is a conflict of interest, to all other members of the Board.

RC - 2

  • 5.2 The secretary of the RC shall keep the 薪委會秘書應保存薪委會之會議記錄及通過 minutes and resolutions passed at the RC 決議案之文件。除非有利益衝突,否則任何 meetings and they should be open for 董事可在提出合理通知後,於任何合理時間 inspection at any reasonable time on 內查閱上述文件。

  • reasonable notice by any director save when there is a conflict of interest.

股東周年大會

6. Annual General Meeting 股東周年大會 6.1 The chairman of the RC shall attend the 薪委會主席應出席本公司的股東周年大會, Annual General Meeting of the Company 並準備回答股東有關薪委會會議的問題。 and be prepared to respond to shareholders’ questions on the activities of the RC.

7. Duties

責任

  • 7.1 The RC shall:

薪委會應:

  • 7.1.1 make recommendations to the Board 就本公司董事及高級管理人員的全體薪 on the Company’s policy and 酬政策及架構,及就設立正規而具透明 structure for all directors’ and senior 度的程序制訂薪酬政策,向董事會提出 management remuneration and on 建議﹔

  • the establishment of a formal and transparent procedure for developing remuneration policy;

  • 7.1.2 review and approve the 因應董事會所訂企業方針及目標而檢討 management’s remuneration 及批准管理層的薪酬建議; proposals with reference to the Board’s corporate goals and objectives;

  • 7.1.3 either (i) determine, with delegated responsibility, the remuneration packages of individual executive directors and senior management; or (ii) to make recommendations to the Board on the remuneration packages of individual executive directors and senior management;

以下兩者之一 : (i) 獲董事會轉授責任厘 定個別執行董事及高級管理人員的薪酬 待遇 ; 及 (ii) 向董事會建議個別董事及 高級管理人員的薪酬待遇;

Note: This should include benefits in kind, pension rights and compensation payments, including any compensation payable for loss or termination of their office or appointment.

注 : 此應包括非金錢利益、退休金權利及償 金額 ( 包括喪失或終止職務或委任的賠 償 )

  • 7.1.4 make recommendations to the Board on the remuneration of non-executive directors;

就非執行董事的薪酬向董事會提出建 議;

RC - 3

  • 7.1.5 consider salaries paid by comparable companies, time commitment and responsibilities and employment conditions elsewhere in the Company or its subsidiaries;

考慮同類公司支付的薪酬、須付出的時 間及職責以及公司及其附屬公司內其 它職位的雇用條件;

  • 7.1.6 review and approve compensation payable to executive directors and senior management for any loss or termination of office or appointment to ensure that it is consistent with contractual terms and is otherwise fair and not excessive;

檢討及批准向執行董事及高級管理人員 就其喪失或終止職務或委任而須支付的 賠償,以確保該等賠償與合約條款一 致﹔若未能與合約條款一致,賠償亦須 公平合理,不致過多﹔

  • 7.1.7 review and approve compensation arrangements relating to dismissal or removal of directors for misconduct to ensure that they are consistent with relevant contractual terms and are otherwise reasonable and appropriate; and

檢討及批准因董事行為失當而解雇或罷 免有關董事所涉及的賠償安排,以確保 該等安排與合約條款一致﹔若未能與合 約條款一致,有關賠償亦須合理適當﹔ 及

  • 7.1.8 ensure that no director or any of his associates is involved in deciding his own remuneration.

  • 7.2 The RC should consult the chairman and/or chief executive about their remuneration proposals for other executive directors. The RC should have access to independent professional advice if necessary.

  • 確保任何董事或其任何聯繫人不得參與 厘定他自己的薪酬。

  • 薪委會應就其他執行董事的薪酬建議諮詢主 席及 / 或行政總裁,如有需要,薪委會應可尋 求獨立專業意見。

8. Reporting Responsibilities

  • 8.1 The RC shall make whatever recommendations to the Board it deems appropriate on any area within its remit where action or improvement is needed.

報告責任

  • 薪委會應就任何其職責範圍內之事宜而認為 需要採取的行動或作出的改善,向董事會作 出其認為合適的建議。

  • 8.2 The RC shall provide to the Board all the information set out in paragraph L of Appendix 14 to the Listing Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited to enable the Company to prepare the corporate governance report in its annual report in compliance with such Appendix 23 or (as the case may be) Appendix 14.

  • 薪委會應向董事會提供香港聯合交易所有限 公司證券上市規則附錄 14 第 L 段所述的一切 資料,方便公司在年報內編制企業管治報 告,以符合該附錄 23 或(如適用)附錄 14 的 規定。

9. Authority

權力

  • 9.1 The RC is authorized to seek any 薪委會有權為履行職責而向本公司任何雇員 information it reasonably requires from any 合理地索取任何資料。 employee of the Company in order to perform its duties.

RC - 4

  • 9.2 The RC may obtain, at the expense of the 薪委會可就任何在其權責範圍內之事宜,尋 Company, legal or other professional advice 求法律或其他專業意見,所需費用由本公司 on any matters within its terms of reference. 支付。

  • 9.3 The RC should be provided with sufficient 薪委會應獲供給充足資源以履行其職責。 resources to perform its duties.

10. Other

其他

  • 10.1 The RC shall review its terms of reference, 薪委會應按需要時檢討其權責範圍、表現及 performance and constitution and 組織章程,並將其認為必要之修改提交董事 recommend any changes it considers 會審批。 necessary to the Board for approval when necessary.

RC - 5