AI assistant
Seadrill Limited — AGM Information 2015
May 15, 2015
9186_iss_2015-05-15_01d13054-8798-4eaf-871b-28fa0cc3a679.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
SEVAN DRILLING ASA
| Protokoll fra ordinær generalforsamling |
Minutes of annual general meeting | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Det ble avholdt ordinær generalforsamling i Sevan Drilling ASA, org. nr. 989 910 272 2015 ("Selskapet") den mai 15. i Advokatfirmaet Wiersholm AS' lokaler i Oslo. |
The annual general meeting of Sevan Drilling ASA, org. no. 989 910 272 (the "Company") was held on 15 May 2015 at Advokatfirmaet Wiersholm AS' facilities in Oslo. |
||||
| Oversikt over representerte aksjonærer følger vedlagt protokollen. |
A record of shareholders represented at the meeting is attached to these minutes. |
||||
| Til stede var også: | Present was also: | ||||
| Scott McReaken (daglig leder) | Scott McReaken (CEO) | ||||
| Erling Lind | Erling Lind | ||||
| Møtet ble åpnet av Erling Lind. | The meeting was opened by [Erling Lind]. | ||||
| Dagsorden: | Agenda: | ||||
| 1. | Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen |
1. | Election of a chairperson and a person to co-sign the minutes |
||
| å sammen Sæthebakken Selskapet. |
Erling Lind ble valgt som møteleder og Petter Sætherbakken ble valgt til medundertegne protokollen med møteleder. Petter aksjonær er i |
was as elected Lind Erling and chairperson, Petter Sætherbakken was elected to co-sign the minutes along the with chairperson. Petter Sætherbakken is shareholder of the Company. |
|||
| Godkjennelse av 2. dagsorden |
innkallingen og | 2. | Approval of the notice and the agenda |
||
| Innkallingen godkjent. |
og dagsorden ble |
The notice and the agenda were approved. |
|||
| 3. styrets resultat, styrets |
Godkjenning av årsregnskap og årsberetning for Selskapet og konsernet for 2014 herunder disponering av årets samt behandling av redegjørelse for Sel skapets prinsipper for foretaks |
3. | Approval of the annual accounts and of the directors' report Company and the group for 2014, including allocation of the result as as of the year, well consideration of the statement on corporate governance i |
styring
Generalforsamlingen traff følgende vedtak:
Generalforsamlingen godkjente årsregnskapet for 2014 for Sevan Drilling ASA og Sevan Drilling konsern, inkl. styrets årsberetning for 2014.
Generalforsamlingen besluttet at årets tap for Sevan Drilling ASA, USD 724.836.071,- avregnes mot annen egenkapital.
Generalforsamlingen tok styrets redegjørelse for prinsippene for Selskapets foretaksstyring til etterretning.
4. Fastsettelse av honorar til styrets medlemmer for valg-perioden 2014/2015
Generalforsamlingen traff følgende vedtak:
Styrets honorar i valgperioden 2014/2015 fastsettes til:
Styrets leder: NOK 500.000,-
Styremedlemmer NOK 350.000,-
Styremedlemmer som deltar i revisjonskomiteen gis et tillegg i honoraret på NOK 30.000,-.
5. Fastsettelse av honorar til styrets medlemmer for valg-perioden 2014/2015
Generalforsamlingen traff følgende vedtak:
The general meeting passed the following resolution:
The General Meeting approved the financial statements for 2014 for Sevan Drilling ASA and the Sevan Drilling Group, including the Board of Directors' Report for 2014.
The General Meeting approved that the negative result of Sevan Drilling ASA of USD 724,836,071,- shall be covered by other equity.
The General Meeting took into consideration the statement on corporate governance.
4. Determination of the remuneration of the members of the board of directors for 2014/2015
The general meeting passed the following resolution:
The fees of the board of directors for 2014/2015 is set to:
The chairman of the board: NOK 500,000.-
The board of directors: NOK 350,000.-
The board members being a member of the audit committee will receive an additional amount of NOK 30,000.-.
5. Determination of the remuneration of the members of the board of directors for 2014/2015
The general meeting passed the following resolution:
Styrets honorar i valgperioden 2014/2015 fastsettes til:
Styrets leder: NOK 500.000,-
Styremedlemmer NOK 350.000,-
Styremedlemmer som deltar revisjonskomiteen gis et tillegg i honoraret på NOK 30.000,-.
6. Fastsettelse av honorar til Valgkomiteen
Generalforsamlingen traff følgende vedtak:
Valgkomiteens honorar for valgperioden 2014/2015 fastsettes til NOK 5.000,- for hvert medlem.
7. Godkjennelse av honorar til Selskapets revisor
Generalforsamlingen traff følgende vedtak:
Generalforsamlingen godkjente revisors honorar på USD 279.127, for revisjonstjenester i 2014.
8. Valg av medlemmer til styret
I tråd med valgkomiteens innstilling ble følgende gjenvalgt som styremedlemmer:
Erling Lind (styreformann) Kristian Johansen Per Wullf Birgitte R. Vartdal Ragnhild M. Wiborg
The fees of the board of directors for 2014/2015 is set to:
The chairman of the board: NOK 500,000,-.
The board of directors: NOK 350,000,-.
The board members being a member of the audit committee will receive an additional amount of NOK 30,000,-.
6. Remuneration to the Nomination Committee
The general meeting passed the following resolution:
The Election Committee's fees for the election period 2014/2015 are set to NOK 5,000,- for each member.
7. Approval of the remuneration of the Company's auditor
The general meeting passed the following resolution:
The General Meeting approved the auditor's fee of USD 279,127,- for 2014.
8. Election of members to the board of directors
In accordance with the proposal from the Nomination Committee, the following were re-elected as members of the board of directors:
Erling Lind (chairman) Kristian Johansen Per Wullf Birgitte R. Vartdal Ragnhild M. Wiborg
| 9. | medlemmer til av Valg valg komiteen |
9. | members to the of Election nomination committee |
|---|---|---|---|
| I tråd med valgkomiteens innstilling som følgende gjenvalgt ble medlemmer av valgkomiteen: Harald Thorstein, leder |
In accordance with the proposal from Committee, the Nomination the were as re-elected following members the nomination of committee: |
||
| Jarle Sjo Geir Tjetland |
Harald Thorstein, leder Jarle Sjo Geir Tjetland |
||
| om godtgjørelse til 10. Erklæring ledende ansatte |
10. Statement regarding remuneration for senior management |
||
| Generalforsamlingen traff følgende vedtak: |
The general meeting passed the following resolution: |
||
| Generalforsamlingen gir sin til slutning til de prinsipper styret har besluttet å legge grunn for til av godtgjørelsen fastsettelsen til ledende ansatte i 2014/2015 slik disse kommer til uttrykk i styrets lederlønnserklæring. |
The General Meeting approved the principals the Board of Directors Statement has decided to base the remuneration of senior management 2014/2015 as on, for further Statement of the described in Executive Compensation. |
||
| av 11. Flytting konsernspiss, mellombalanse og nedsettelse av aksjekapitalen til dekning av tap og Selskapets utdeling til aksjonærer |
11. | Migration, Interim Balance and reduction of the Company's share and cover to loss capital distribution to the shareholders of the Company |
|
| Generalforsamlingen traff følgende vedtak: |
The general meeting passed the following resolution: |
||
| 1. | Generalforsamlingen godkjente og at mellombalanse utkast til udekket tap på NOK 259.543.978,- skal avregnes med NOK 80.255.431 mot annen egenkapital og at NOK 179.288.547 skal dekkes gjennom en kapitalnedsettelse. |
1. | The general meeting approves the interim balance and that the loss in the amount of NOK 259,543,978,- is NOK 80,255,431 by covered with other equity and NOK 179,288,547 by the reduction of the share capital. |
| 2. | Generalforsamlingen slutter seg til styrets overordnede forslag om å |
2. | The general meeting approves the board of directors' overall proposal to migrate the holding level from Norway 4 |
flytte konsernspissfunksjonen konsernet fra Norge til Bermuda.
-
-
- Generalforsamlingen slutter seg til styrets forslag om å gjennomføre flyttingen ved å dele ut Selskapets aksjer i Sevan Drilling Ltd til aksjonærene gjennom en kapitalnedsettelse og tilbakebetaling av innbetalt kapital.
-
-
- Selskapets aksjekapital nedsettes med NOK 593,623,436,- fra NOK 594, 623, 436 til NOK 1.000.000,- ved nedsettelse av hver aksjes pålydende verdi fra NOK 1 til NOK 0, 001681737.
Per tidspunkt for gjennomføringen av kapitalnedsettelsen skal nedsette/sesbeløpet benyttes på følgende måte:
a) NOK 179.288.547,- skal benyttes til dekning av tap som ikke kan dekkes på annen måte;
b) NOK 386.505.233,- skal deles ut til Selskapets aksjonærer som tilbakebetaling av innbetalt kapital ved at selskapets aksjer i Sevan Drilling Ltd deles ut til aksjonærene i Selskapet;
c) Det gjenstående beløp på NOK 27.829.656,- skal overføres til annen egenkapital.
Vedtektenes § 4 endres fra tidspunkt for gjennomføring av kapitalnedsettelsen slik at den lyder som følger:
"Selskapets aksjekapital er NOK 1.000.000,- delt på 594.623.436 aksjer hver pålydende NOK 0,001681737."
Gjennomføringen av kapitalnedsettelsen og utdelingen av aksjene i Sevan Drilling Ltd er betinget av at
to Bermuda.
The general meeting approves the board of directors' proposal to complete the migration by distributing shares in Sevan Drilling Ltd to the shareholders by means of a capital reduction and repayment of paid in capital.
- The Company's share capital shall be reduced from NOK 594,623,436,- by NOK 593,623,436,- to a share capital of NOK 1,000,000,- through a reduction of the nominal value of the Company's shares from NOK 1 to NOK 0, 001681737.
As at the time of the completion of the capital reduction the reduction amount shall be used as follows:
a) NOK 179,288,547,- shall be used to cover loss which cannot otherwise be covered;
b) NOK 386,505,233,- shall be distributed to the Company's shareholders as repayment of paid in share capital by distributing the Company's shares in Sevan Drilling Ltd to the shareholders;
c) The remaining amount of NOK 27,829,656,- shall be transferred to other equity.
The articles of association § 4 will with effect from the completion of the capital decrease be amended to read as follows:
"The Company's share capital is NOK 1,000,000,- divided on 594,623,436 shares of NOK 0,001681737 each."
The capital decrease and the distribution shall only take place if Sevan Drilling Ltd's shares have been admitted for listing on Oslo Børs, or alternatively on Oslo Axess.
Sevan Drilling Ltds aksjer er besluttet tatt opp til notering på Oslo Børs, alternativt på Oslo Axess på tidspunktet for utdelingen.
- Styret skal, etter at kapitalnedsettelsen er gjennomført, vurdere Selskapets fremtidsmuligheter og fremlegge aktuelle alternativer for aksjonærene i en ekstraordinær generalforsamling som forutsettes avviklet innen utløpet av 2015.
12. Strykning av Sevan Drilling ASA
Generalforsamlingen traff følgende vedtak:
Styret skal sørge for at Selskapet søker Oslo Børs om at Selskapets aksjer strykes fra notering på Oslo Børs. Søknaden skal være betinget av at Sevan Drilling Ltds aksjer er tatt opp til notering på Oslo Børs eller alternativt på Oslo Axess og at kapitalnedsettelsen registreres gjennomført og Selskapet kan dele ut aksjene i Sevan Drilling Ltd blant Selskapets aksjonærer i forbindelse med noteringen.
- The board of directors, shall after the capital decrease and migration are completed, assess the Company's future and present the available alternatives for the shareholders in an extraordinary general meeting which shall be held within the expiration of 2015.
12. Delisting of Sevan Drilling ASA
The general meeting passed the following resolution:
The board of directors shall cause the Company to apply to Oslo Børs that the shares of the Company are delisted. The application shall be conditional on Sevan Drilling Ltd's shares being admitted to listing on Oslo Børs, or alternatively on Oslo Axess, and that the share capital decrease in the Company is completed and the Company is able to distribute the shares of Sevan Drilling Ltd among the shareholders of the Company in connection with the listing.
Da det ikke var flere saker på dagsorden, As there were no further matters on the agenda the meeting was adjourned.
In case of any discrepancies between the Norwegian text and the English translation, the Norwegian text shall prevail.
ble møtet avsluttet.
Date: 15 May 2015 Place: Oslo
Petter Sætherbakken