Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Scholar Education Group Capital/Financing Update 2019

Jun 12, 2019

50155_rns_2019-06-11_7cdccc4b-e7c8-4b8a-bb65-f29e19c4ab12.pdf

Capital/Financing Update

Open in viewer

Opens in your device viewer

Hong Kong Public Offering — White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售 — 白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。

==> picture [166 x 41] intentionally omitted <==

Scholar Education Group 思考樂教育集團 (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (在開曼群島註冊成立的有限公司)

GLOBAL OFFERING

Number of Offer Shares under the Global Offering : 124,900,000 Shares (subject to the Over-allotment Option) Number of Hong Kong Offer Shares : 12,490,000 Shares (including 1,249,000 Employee Reserved Shares, subject to adjustment) Number of International Placing Shares : 112,410,000 Shares (subject to the Over-allotment Option and adjustment) Offer Price : HK$3.64 to HK$4.68 per Offer Share, plus brokerage of 1%, SFC transaction levy of 0.0027%, and Stock Exchange trading (subject to a Downward Offer Price Adjustment) fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund) (If the Offer Price is set at 10% below the bottom end of the indicative Offer Price range after making a Downward Offer Price Adjustment, the Offer Price will be HK$3.28 per Offer Share) Nominal value : US$0.001 per Share Stock code : 1769 全球發售 全球發售項下發售股份數目 : 124,900,000股股份(可能因超額配股權行使而更改) 香港發售股份數目 : 12,490,000股股份(包括1,249,000 股僱員預留股份,可予調整) 國際配售股份數目 : 112,410,000股股份(可能因超額配股權行使而更改及可予調整) 發售價 : 每股發售股份3.64 港元至4.68 港元,另加 1%經紀佣金、0.0027% 證監會交易徵費及0.005% 聯交所交易費 (可下調發售價) (須於申請時以港元繳足,多繳股款可予退還) (倘下調發售價後,發售價定為較指示性發售價範圍下限低10%,發售價將為每股發售股份3.28 港元) 面值 : 每股股份0.001 美元 股份代號 : 1769 Please read carefully the prospectus of Scholar Education Group (the “ Company ”) dated 12 June 2019 (the “ Prospectus ”) (in 在填寫本申請表格前,請細閱思考樂教育集團(「 本公司 」)於二零一九年六月十二日刊發的招股章程(「 招股章 particular, the “How to Apply for Hong Kong Offer Shares and Employee Reserved Shares” section in the Prospectus) and the 」)(尤其是招股章程「如何申請香港發售股份及僱員預留股份」一節)及刊於本申請表格背面的指引。除非本申 guide on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms defined in the Prospectus have the 請表格另有定義,否則本申請表格所使用的詞語與招股章程所界定者具相同涵義。 same meaning when used in this Application Form unless defined herein. Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Hong Kong Stock Exchange ”), 香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「 香港聯交所 」)、香港中央結算有限公司(「 香港結 Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”), the Securities and Futures Commission of Hong Kong (“ SFC ”) 」)、香港證券及期貨事務監察委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處處長對本申請表格的內容概不負責,對其 and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility for the contents of this Application Form, make no 準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示概不就因本申請表格全部或任何部分內容而產生或因依賴該等 representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising 內容而引致的任何損失承擔任何責任。 from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form. A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE , YELLOW and PINK Application Forms, the 本申請表格連同 白色黃色粉紅色 申請表格、招股章程及招股章程附錄六「送呈公司註冊處處長及備查文件」 Prospectus and the other documents specified in the section headed “Documents Delivered to the Registrar of Companies and 一節所列的其他文件,已遵照香港法例第32章《公司(清盤及雜項條文)條例》第342C條的規定,送呈香港公司註 Available for Inspection” in Appendix VI to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as 冊處處長登記。證監會及香港公司註冊處處長對任何此等文件的內容概不負責。 required by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provision) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). The SFC and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents. Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the policies and 閣下敬請留意標題為「個人資料收集聲明」一段,當中載有本公司及其香港股份登記處有關個人資料及遵守《個 practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and compliance with the Personal Data 人資料(私隱)條例》的政策及措施。 (Privacy) Ordinance. Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or a solicitation of an offer to buy nor shall there be 本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在香港以外的任何司法權區內,概不得 any sale of the Hong Kong Offer Shares in any jurisdiction other than Hong Kong. This Application Form and the Prospectus are 出售任何香港發售股份。本申請表格及招股章程不得在或向美國境內直接或間接派發,而此項申請亦不是美國 not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States, nor is this application an offer of Shares for sale in the 出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據一九三三年美國證券法(「經修訂」)(「 美國證券法 」)或美國任何州 United States. The Offer Shares have not been and will not be registered under the United States Securities Act of 1933, as 證券法登記,且不得在美國境內發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國證券法及適用美國州證券法獲豁免登記 amended (the “ U.S. Securities Act ”) or any state securities law in the United States and may not be offered, sold, pledged or 規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。發售股份現正依據美國證券法S規例以及進行發售及出售的各司 transferred within the United States, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration 法權區適用法例於離岸交易中在美國境外提呈發售及出售。將不會於美國進行發售股份的公開發售。 requirements of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. The Offer Shares are being offered and sold outside the United States in offshore transactions in reliance on Regulation S under the U.S. Securities Act and the applicable laws of each jurisdiction where those offers and sales occur. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States. This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in any manner 在任何根據有關司法權區法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程的司法權區內,本申請表格及招股 whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of that 章程概不得以任何方式發送、派發或複製(全部或部分)。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發 jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding or distribution or 送或派發或複製本申請表格及招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國證券法或其他司法 reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorized. Failure to comply with this directive 權區的適用法律。 may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions. The allocation of Offer Shares between the Hong Kong Public Offering and the International Placing will be subject to 香港公開發售與國際配售間的分配須受本招股章程「全球發售的架構 — 香港公開發售 — 重新分配及回補」所述 reallocation as described in “Structure of the Global Offering — The Hong Kong Public Offering — Reallocation and Clawback” 進行重新分配。尤其是,根據聯交所刊發的指引函HKEX-GL91-18,聯席全球協調人可將發售股份由國際配售重 in the Prospectus. In particular, the Joint Global Coordinators may reallocate Offer Shares from the International Placing to the 新分配至香港公開發售以滿足香港公開發售項下的有效申請,前提為香港公開發售項下可供認購的股份總數將 Hong Kong Public Offering to satisfy valid applications under the Hong Kong Public Offering, provided that the total number of 不會增加至超過24,980,000股發售股份,相當於香港公開發售項下初始可供認購發售股份數目的兩倍及全球發 Offer Shares available under the Hong Kong Public Offering shall not be increased to more than 24,980,000 Offer Shares, 售項下初始可供認購發售股份總數的20%,而最終發售價將釐定為招股章程所述發售價範圍的下限(即每股發 representing two times the number of Offer Shares initially available for subscription under the Hong Kong Public Offering and 售股份3.64港元)。根據指引函HKEX-GL91-18,倘並非根據上市規則第18項應用指引進行有關重新分配,於有關 20% of the total number of Offer Shares initially available for subscription under the Global Offering, and the final Offer Price 重新分配後可重新分配至香港公開發售的發售股份總數最多不得超過向香港公開發售所作初始分配的兩倍(即 shall be fixed at the bottom end of the Offer Price range (i.e. HK$3.64 per Offer Share) stated in the Prospectus in accordance 24,980,000股發售股份)。 with the Guidance Letter HKEX-GL91-18 issued by the Stock Exchange. In accordance with the Guidance Letter HKEx GL91-18, if such reallocation is done other than pursuant to Practice Note 18 of the Listing Rules, the maximum total number of Offer Shares that may be allocated to the Hong Kong Public Offering following the reallocation shall not be more than double of the initial allocation to the Hong Kong Public Offering (i.e. 24,980,000 Offer Shares). To: Scholar Education Group 致: 思考樂教育集團 The Sole Sponsor 獨家保薦人 The Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 The Joint Bookrunners 聯席賬簿管理人 The Joint Lead Managers 聯席牽頭經辦人 The Hong Kong Underwriters 香港包銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational Procedures for 吾等確認,吾等已 (i) 遵守電子公開發售指引及透過銀行╱股票經紀遞交 白表eIPO 申請的運作程序以及與吾等就香 White Form eIPO applications submitted via Banks/Stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether statutory or 港公開發售提供 白表 eIPO 服務有關的所有適用法例及規例(不論法定或其他);及 (ii) 閱讀招股章程及本申請表格所 otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) 載條款及條件以及申請程序,並同意受其約束。為了代表與本申請有關的每名相關申請人作出申請,吾等: read the terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Hong Kong Offer Shares set out below, on the terms and conditions of the Prospectus and • 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在組織章程細則規限下,申請以下數目的香港發售股份; this Application Form, and subject to the Articles of Association; • enclose payment in full for the Hong Kong Offer Shares applied for, including 1% brokerage fee, 0.0027% SFC • 夾附申請認購香港發售股份所需的全數款項(包括 1% 經紀佣金、0.0027% 證監會交易徵費及 0.005% 聯交所交 transaction levy and 0.005% Stock Exchange trading fee; 易費); • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Hong Kong Offer Shares applied • 確認相關申請人已承諾及同意接納所申請認購的香港發售股份,或該等相關申請人根據本申請獲分配的任 for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this application; 何較少數目的香港發售股份; • understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company and the Joint Global • 明白 貴公司及聯席全球協調人將依賴此等聲明及陳述,以決定是否就本申請配發任何香港發售股份,及相 Coordinators in deciding whether or not to make any allotment of Hong Kong Offer Shares in response to this 關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢控; application, and that the underlying applicants may be prosecuted if they made a false declaration; • authorise the Company to place the name(s) of the underlying applicant(s) on the register of members of the • 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的香港發 Company as the holder(s) of any Hong Kong Offer Shares to be allotted to them, and the Company and/or its agents 售股份的持有人,且 貴公司及╱或其代理可根據本申請表格及招股章程所載程序按相關申請人的申請指示 to send any share certificate(s) and/or any e-Refund payment instructions and/or any refund cheque(s) to the 所指定地址以普通郵遞方式向相關申請人或聯名申請的排名首位申請人寄發任何股票及╱或任何電子退款 underlying applicant(s) or the first-named applicant for joint applications by ordinary post at that underlying 指示及╱或任何退款支票,郵誤風險概由該相關申請人自行承擔; applicant’s own risk to the address specified in the application instruction of that underlying applicant in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Refund payment instructions be despatched to the application payment account where the • 要求將任何電子退款指示發送至申請人使用單一銀行賬戶支付申請股款的申請付款賬戶內; applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(s) be made payable to the underlying applicant(s) who had used multiple bank • 要求任何退款支票以使用多個銀行賬戶支付申請股款的相關申請人為抬頭人; accounts to pay the application monies; • confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application procedures set out in this • 確認各相關申請人已閱讀本申請表格及招股章程以及指定網站 www.eipo.com.hk 所載條款及條件以及申請程 Application Form and in the Prospectus and in the designated website at www.eipo.com.hk , and agree to be bound 序,並同意受其約束; by them; • represent, warrant and undertake that the allotment of or application for the Hong Kong Offer Shares to the • 聲明、保證及承諾向相關申請人或由相關申請人或為其利益而提出本申請的人士配發或申請認購香港發售 underlying applicant or by underlying applicant or for whose benefit this application is made would not require the 股份,不會引致 貴公司、獨家保薦人、聯席全球協調人、聯席賬簿管理人、聯席牽頭經辦人及包銷商或彼 Company, the Sole Sponsor, the Joint Global Coordinators, the Joint Bookrunners, the Joint Lead Managers and the 等各自的任何高級人員或顧問須遵從香港境外任何地區的法律或規例(不論是否具法律效力)的任何規定; Underwriters or their respective officers or advisers to comply with any requirements under any law or regulation 及 (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong Kong; and • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and construed in • 同意本申請、任何對本申請的接納以及因而訂立的合約,將受香港法例管轄及按其詮釋。 accordance with the laws of Hong Kong. Signature Date 簽署 日期 Name of applicant Capacity 申請人姓名 ╱ 名稱 身份 2 We, on behalf of the underlying applicants, offer to purchase Total number of Shares股份總數 Hong Kong Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details are contained in the read only CD-ROM submitted with this application form.股香港發售股份(代表相關申請人,其詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 吾等(代表相關 申請人)要約購買 3 Total of cheques Check number(s) 現夾附合共 張支票 支票號碼 are enclosed for HK$ Name of Bank a total sum of 銀行名稱 總金額為 港元 4 Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫 Name of White Form eIPO Service Provider 白表eIPO 服務供應商名稱 Chinese Name White Form eIPO Service Provider ID 中文名稱 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼 Name of contact person Contact number Fax number 聯絡人姓名 聯絡電話號碼 傳真號碼 Address 地址 For Broker use 此欄供經紀填寫 Lodged by 申請由以下經紀遞交 Broker no. 經紀號碼 Broker’s chop 經紀印章

  • 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the Operational Procedures for White Form eIPO applications submitted via Banks/Stockbrokers and all applicable laws and regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of our White Form eIPO services in connection with the Hong Kong Public Offering; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we:

For bank use 此欄供銀行填寫

Hong Kong Public Offering — White Form eIPO Service Provider Application Form 香港公開發售 — 白表eIPO服務供應商申請表格 Please use this Application Form if you are a White Form eIPO Service Provider and are applying for Hong Kong Offer Shares on behalf of underlying applicants. 倘 閣下為白表eIPO服務供應商並代表相關申請人申請認購香港發售股份,請使用本申請表格。

填寫本申請表格的指引

GUIDE TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

下文提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.

  • 1 在申請表格欄1簽署及填上日期。僅接受親筆簽名。

  • 1 Sign and date the application form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

  • 簽署人的姓名╱名稱及代表身份亦必須註明。如要使用本申請表格申請香港發售股份, 閣下必 須為名列於證監會公佈的 白表 eIPO 服務供應商名單內可以就香港公開發售提供 白表eIPO 服務的 人士。

The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.

To apply for Hong Kong Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of White Form eIPO Service Providers who may provide White Form eIPO services in relation to the Hong Kong Public Offering, which was released by the SFC.

  • 2 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的香港發售股份總數(請填寫數字)。

2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Hong Kong Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants.

  • 閣下代其作出申請的相關申請人的申請人資料,必須載於連同本申請表格遞交的一個唯讀光碟 格式資料檔案內。

Applicant details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

  • 3 在欄3填上 閣下付款的詳細資料。

  • 3 Complete your payment details in Box 3.

  • 閣下必須在此欄註明 閣下連同本申請表格夾附的支票數目;並在每張支票的背面註明 (i) 閣下 的 白表 eIPO 服務供應商身份證明號碼;及 (ii) 載有相關申請人申請詳細資料的資料檔案的檔案編 號。

You must state in this box the number of cheque(s) you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheque(s) (i) your White Form eIPO Service Provider ID and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).

此欄所註明的金額必須與欄 2所申請認購的香港發售股份總數應付的金額相同。

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Hong Kong Offer Shares applied for in Box 2.

  • 所有支票及本申請表格,連同載有該唯讀光碟的密封信封(如有)必須放進蓋上 閣下公司印章的 信封內。

All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

  • 如以支票繳付股款,該支票必須:

For payments by cheque, the cheque must:

  • 為港元支票;

  • be in Hong Kong dollars;

  • 以在香港開設的港元銀行賬戶開出;

  • be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • 顯示 閣下(或 閣下代名人)的賬戶名稱;

  • show your (or your nominee’s) account name;

  • 註明抬頭人為「 中國銀行(香港)代理人有限公司 — 思考樂教育公開發售 」;

  • be made payable to “ BANK OF CHINA (HONG KONG) NOMINEES LIMITED — SCHOLAR EDUCATION PUBLIC OFFER ”;

  • 劃線註明「只准入抬頭人賬戶」;

  • be crossed “Account Payee Only”;

  • 不得為期票;及

  • not be post dated; and

  • 白表 eIPO 服務供應商的授權簽署人簽署。

• be signed by the authorized signatories of the White Form eIPO Service Provider. Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonoured on its first presentation.

倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可遭拒絕受理。

閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資料檔案所載的申請 詳細資料相同。

==> picture [586 x 621] intentionally omitted <==

----- Start of picture text -----

It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details 閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的唯讀光碟或資料檔案所載的申請
contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. 詳細資料相同。
The Company and the Joint Global Coordinators have full discretion to reject any applications in the case of 倘出現差異,本公司及聯席全球協調人有絕對酌情權拒絕任何申請。
discrepancies.
No receipt will be issued for sums paid on application. 申請時繳付的款項將不會獲發收據。
Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters). 4 在欄4填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。
You should write the name, ID and address of the White Form eIPO Service Provider in this box. You should 閣下必須在此欄填上 白表eIPO 服務供應商的名稱、身份證明號碼及地址。 閣下亦必須填寫 閣
also include the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, 下營業地點的聯絡人士的姓名及電話號碼及(如適用)經紀號碼及加蓋經紀印章。
the Broker No. and Broker’s Chop.
Personal Data 個人資料
Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明
The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (the “Ordinance”) came into effect in Hong Kong 《個人資料(私隱)條例》(「《條例》」)中的主要條文於1996 年 12 月 20 日在香港生效。此項個人資料收
on 20 December 1996. This Personal Information Collection Statement informs the applicant for and holder of the 集聲明是向股份申請人及持有人說明本公司及其香港股份登記處有關個人資料及《條例》方面的
Shares of the policies and practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal 政策及措施。
data and the Ordinance.
1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因
From time to time it is necessary for applicants for securities or registered holders of securities to supply 證券申請人或證券登記持有人以本身名義申請證券或轉讓或受讓證券時或尋求香港股份登
their latest correct personal data to the Company or its agents and/or its Hong Kong Share Registrar when 記處的服務時,須不時向本公司或其代理及╱或其香港股份登記處提供其最新的準確個人
applying for securities or transferring securities into or out of their names or in procuring the services of the 資料。
Hong Kong Share Registrar.
Failure to supply the requested data may result in your application for securities being rejected or in delay or 未能提供所要求的資料可能導致 閣下的證券申請被拒絕或延遲,或本公司及╱或香港股份
inability of the Company and/or the Hong Kong Share Registrar to effect transfers or otherwise render their 登記處無法落實證券轉讓或以其他方式提供服務。此舉亦可能妨礙或延遲登記或轉讓 閣
services. It may also prevent or delay registration or transfer of the Hong Kong Offer Shares which you have 下獲接納申請的香港發售股份及╱或寄發股票及╱或發送電子退款指示及╱或寄發 閣下應
successfully applied for and/or the despatch of Share certificate(s), and/or the despatch of e-Refund payment 得的退款支票。
instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled.
It is important that holders of securities inform the Company and the Hong Kong Share Registrar 證券持有人所提供的個人資料如有任何錯誤,須立即通知本公司及香港股份登記處。
immediately of any inaccuracies in the personal data supplied.
2. Purposes 2. 用途
The personal data of the applicants and the holders of securities may be used, held and/or stored (by 證券申請人及持有人的個人資料可以任何方式被採用、持有及╱或保存,以作以下用途:
whatever means) for the following purposes:
• processing of your application and e-Refund payment instructions/refund cheque, where applicable, • 處理 閣下的申請及電子退款指示╱退款支票(如適用)、核實是否符合本表格及招股章
and verification of compliance with the terms and application procedures set out in this form and the 程所載條款及申請程序及公佈香港發售股份的分配結果;
Prospectus and announcing results of allocation of the Hong Kong Offer Shares;
• enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong Kong and elsewhere; • 使香港及其他地區的所有適用法律及法規得到遵守;
• registering new issues or transfers into or out of the names of holders of securities including, where • 以證券持有人(包括以香港結算代理人(如適用))的名義登記新發行證券或轉讓或受讓
applicable, in the name of HKSCC Nominees; 證券;
• maintaining or updating the registers of holders of securities of the Company; • 存置或更新本公司證券持有人的名冊;
• conducting or assisting to conduct signature verifications, any other verification or exchange of • 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料;
information;
• establishing benefit entitlements of holders of securities of the Company, such as dividends, rights • 確定本公司證券持有人的受益權利,如股利、供股及紅股等;
issues and bonus issues, etc;
• distributing communications from the Company and its subsidiaries; • 分發本公司及其附屬公司的通訊;
• compiling statistical information and Shareholder profiles; • 編製統計資料及股東資料;
• making disclosures as required by laws, rules or regulations; • 遵照法例、規則或規例的要求作出披露;
• disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise; • 透過報章公告或其他方式披露獲接納申請人士的身份;
• disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and • 披露有關資料以便就權益提出申索;及
• any other incidental or associated purposes relating to the above and/or to enable the Company and the • 與上述者有關的任何其他附帶或相關用途及╱或使本公司及香港股份登記處能履行對
Hong Kong Share Registrar to discharge their obligations to holders of securities and/or regulators 證券持有人及╱或監管機構承擔的責任及╱或證券持有人不時同意的任何其他用途。
and/or any other purpose to which the holders of securities may from time to time agree.
3. Transfer of personal data 3. 轉交個人資料
Personal data held by the Company and the Hong Kong Share Registrar relating to the holders of securities 本公司及香港股份登記處所持有關證券持有人的個人資料將會保密,但本公司及其香港股
will be kept confidential but the Company and its Hong Kong Share Registrar may, to the extent necessary 份登記處可在將資料用作上述用途或上述任何用途的必要情況下作出彼等認為必要之查詢
for achieving the above purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm 以確定個人資料的準確性,尤其可能會向下列任何及所有人士及實體披露、獲取或轉交證
the accuracy of the personal data and in particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or 券持有人的個人資料(無論在香港境內或境外):
outside Hong Kong) the personal data of the holders of securities to, from or with any and all of the
following persons and entities:
樣版
Sample
----- End of picture text -----

  • 4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters).

  • 本公司或其委任的代理,如財務顧問、收款銀行及主要海外過戶登記總處;

• the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving bankers and overseas principal registrars;

  • (如證券申請人要求將證券存於中央結算系統)香港結算及香港結算代理人;彼等將會 就中央結算系統的運作使用有關個人資料;

  • where applicants for securities request deposit into CCASS, HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes of operating CCASS;

  • 向本公司及╱或香港股份登記處提供與其各自業務運作有關的行政、電訊、電腦、付款 或其他服務的任何代理、承包商或第三方服務供應商;

  • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or the Hong Kong Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;

  • 香港聯交所、證監會及任何其他法定、監管或政府機關;及

  • the Hong Kong Stock Exchange , the SFC and any other statutory, regulatory or governmental bodies; and

  • 證券持有人與其進行或擬進行交易的任何其他人士或機構,如其銀行、律師、會計師或 股票經紀等。

• any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.

4. 個人資料的保留

4. Retention of personal data The Company and its Hong Kong Share Registrar will keep the personal data of the applicants and holders of securities for as long as necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in accordance with the Ordinance.

  • 本公司及其香港股份登記處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請人及持有人的個人 資料。無需保留的個人資料將會根據《條例》銷毀或處理。

5. 查閱及更正個人資料

5. Access and correction of personal data The Ordinance provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Hong Kong Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Hong Kong Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company at its registered office disclosed in the “Corporate Information” section in the Prospectus or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the Company secretary or (as the case may be) the Hong Kong Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance. By signing this form, you agree to all of the above.

  • 《條例》賦予證券持有人權利以確定本公司或香港股份登記處是否持有其個人資料,並有權 索取有關資料副本及更正任何不準確資料。根據《條例》規定,本公司及香港股份登記處有權 就處理任何查閱資料的要求收取合理費用。所有關於查閱資料或更正資料或查詢有關政策 及措施的資料及所持有資料類別的要求,應按照招股章程「公司資料」一節中披露的本公司 註冊辦事處或根據適用法律不時通知的地址,向本公司的公司秘書或香港股份登記處屬下 就《條例》所指的私隱事務主任(視乎情況而定)提出。

閣下簽署本表格,即表示同意上述所有規定。

遞交本申請表格

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

經填妥的本申請表格,連同相關支票及裝有相關唯讀光碟的密封信封,必須 於二零一九年六月十七日下午4 時正前,送達下列收款銀行:

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving bank by 4:00 p.m. on 17 June 2019:

中國銀行(香港)有限公司 香港 花園道1 號 中銀大廈 CP2層

Bank of China (Hong Kong) Limited CP2 Bank of China Tower 1 Garden Road Hong Kong