AI assistant
Samsonite Group S.A. — Interim / Quarterly Report 2013
Sep 26, 2013
50259_rns_2013-09-26_2350990b-97ed-41eb-9170-fc29aea98683.pdf
Interim / Quarterly Report
Open in viewerOpens in your device viewer
==> picture [171 x 505] intentionally omitted <==
==> picture [171 x 332] intentionally omitted <==
==> picture [171 x 174] intentionally omitted <==
==> picture [101 x 139] intentionally omitted <==
Sam sonite International S.A.
==> picture [171 x 505] intentionally omitted <==
==> picture [68 x 151] intentionally omitted <==
2013 Interim Report 新秀麗國際有限公司* 二○一三年|中期報告
- For identification purposes only 僅供識別
Stock Code 股份代號 1910
Contents
目錄
-
02 Corporate Information 公司資料
-
03 Corporate Profile and Strategy 公司簡介及策略
-
04 Financial Highlights 財務摘要
-
06 Chairman’s Statement 主席報告
-
10 Management Discussion and Analysis
-
42 Independent Auditors ’ Review Report 獨立核數師審閱報告
-
43 Consolidated Income Statement 綜合收益表
-
44 Consolidated Statement of Comprehensive Income 綜合全面收益表
-
45 Consolidated Statement of Financial Position 綜合財務狀況表
-
48 Consolidated Statement of Cash Flows 綜合現金流量表
-
49 Notes to the Consolidated Interim Financial Statements 綜合中期財務報表附註
-
68 Disclosure of Interests
- 權益披露
-
71 Corporate Governance and Other Information 企業管治及其他資料
-
管理層討論與分析
-
46 Consolidated Statement of Changes in Equity 綜合權益變動表
新秀麗國際有限公司 1 二○一三年中期報告
Corporate Information 公司資料
BOARD OF DIRECTORS
董事會
Executive Directors
Timothy Charles Parker Chairman and
Kyle Francis Gendreau
Ramesh Dungarmal Tainwala President, Asia-Pacifi c and Middle East
Non-Executive Directors
Keith Hamill Bruce Hardy McLain (Hardy)
Independent Non-Executive Directors Paul Kenneth Etchells Miguel Kai Kwun Ko Ying Yeh
執行董事
Timothy Charles Parker 主席兼行政總裁
Kyle Francis Gendreau 財務總監
Ramesh Dungarmal Tainwala 亞太及中東地區總裁
非執行董事
Keith Hamill Bruce Hardy McLain (Hardy)
獨立非執行董事
Paul Kenneth Etchells 高啟坤 葉鶯
Joint Company Secretaries
John Bayard Livingston Chow Yuk Yin Ivy
Authorized Representatives Ramesh Dungarmal Tainwala Chow Yuk Yin Ivy
Auditors
KPMG LLP United States
Audit Committee
Paul Kenneth Etchells Chairman
Miguel Kai Kwun Ko Ying Yeh Keith Hamill
Remuneration Committee Miguel Kai Kwun Ko Chairman Paul Kenneth Etchells Ying Yeh Bruce Hardy McLain
Nomination Committee Timothy Charles Parker Chairman
Paul Kenneth Etchells Miguel Kai Kwun Ko Ying Yeh
聯席公司秘書
John Bayard Livingston 周玉燕
授權代表
Ramesh Dungarmal Tainwala 周玉燕
核數師
美國 KPMG LLP
審核委員會
Paul Kenneth Etchells
主席
高啟坤
葉鶯 Keith Hamill
薪酬委員會
高啟坤
主席
Paul Kenneth Etchells 葉鶯 Bruce Hardy McLain
Joint Corporate Headquarters 13-15 Avenue de la Liberté L-1931, Luxembourg
575 West Street, Suite 110, Mansfi eld, MA 02048, USA
Registered Offi ce in Luxembourg 13-15 Avenue de la Liberté L-1931, Luxembourg
Principal place of business in Hong Kong
25/F, Tower 2, The Gateway, Harbour City, 25 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Share Registrar in Hong Kong Computershare Hong Kong Investor Services Limited Shops 1712-1716, 17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong
Share Registrar in Luxembourg
ATC Corporate Services (Luxembourg) SA 13-15 Avenue de la Liberté L-1931, Luxembourg
聯合公司總部
13-15 Avenue de la Liberté L-1931, Luxembourg
575 West Street, Suite 110, Mansfield, MA 02048, USA
盧森堡註冊辦事處 13-15 Avenue de la Liberté L-1931, Luxembourg
香港主要營業辦事處
香港九龍尖沙咀廣東道25號 海港城港威大廈2座25樓
香港股份登記處
香港中央證劵登記有限公司 香港灣仔皇后大道東183號 合和中心17樓1712-1716室
盧森堡股份登記處
ATC Corporate Services (Luxembourg) SA 13-15 Avenue de la Liberté L-1931, Luxembourg
Principal Bankers
HSBC ING Luxembourg S.A. ING Bank KBC
Website
www.samsonite.com
Place of Share Listing and Stock Code The Stock Exchange of Hong Kong Limited: 1910
主要往來銀行
HSBC
ING Luxembourg S.A.
ING Bank KBC
網址
www.samsonite.com
股份上市地點及代號
香港聯合交易所 有限公司:1910
提名委員會
Timothy Charles Parker
主席
Paul Kenneth Etchells 高啟坤 葉鶯
2 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Corporate Profi le and Strategy 公司簡介及策略
Samsonite International S.A. (the “Company”), together with its consolidated subsidiaries (the “Group”), is the world’s largest travel luggage company, with a heritage dating back more than 100 years. The Group is principally engaged in the design, manufacture, sourcing and distribution of luggage, business and computer bags, outdoor and casual bags, and travel accessories throughout the world, primarily under the Samsonite ® , American Tourister ® , High Sierra ® and Hartmann ® brand names as well as other owned and licensed brand names. The Group’s core brand, Samsonite , is one of the most well-known travel luggage brands in the world.
新秀麗國際有限公司[*] (「本公司」,連 同其綜合附屬公司統稱「本集團」)是全 球最大的旅遊行李箱公司,擁有逾 100 年 的悠久歷史。本集團主要以新秀麗[®] 、 American Tourister[®] 、 High Sierra[®] 及 Hartmann[®] 品牌及其他自有及獲授權的 品牌,於全球主要從事設計、製造、採購 及分銷行李箱、商務包及電腦包戶外包 及休閒包以及旅遊配件。本集團的 核心品牌新秀麗是全球最著名的旅遊 行李箱品牌之一。
SAMSONITE INTERNATIONAL S.A.’S STRATEGY
The Company aims to increase shareholder value through sustainable revenue and earnings growth and free cash flow generation. In order to achieve this objective, the Group has adopted the following principal strategies:
Continue to gain market share by leveraging the strength of the Group’s brands, Samsonite, American Tourister, High Sierra and Hartmann .
Introduce new and innovative product designs, adapted to the needs of consumers in different markets, while staying true to the Group’s core values of lightness, strength and functionality.
Allocate more resources to the product categories that present the greatest opportunity for the Group to diversify its product offerings and gain market share.
Continually improve the efficiency and effectiveness of the Group’s supply chain and global distribution network.
Increase the Group’s investment in research and development and marketing broadly in line with sales growth.
Focus on achieving growth organically, and at the same time making acquisitions that have a compelling strategic and financial rationale.
新秀麗國際有限公司[*] 的策略
本公司旨在透過可持續收益、盈利增長以及自由現金流量提升股東價值。 為達到此目標,本集團已採納以下主要策略:
發揮本集團品牌新秀麗、 American Tourister 、 High Sierra 及 Hartmann 的實力,繼續擴大市場份額。
引入新穎及創新產品設計以迎合不同市場的消費者需要,同時維持本集 團的核心價值 — 輕盈、耐用及多功能性。
分配更多資源至可為本集團帶來擴充產品組合及擴大市場份額大好機會 的產品類別。
繼續改善本集團供應鏈及全球分銷網絡的效益及效率。
增加本集團在研發及營銷方面的投資,大致與銷售同步增長。
專注於自然增長,同時作出策略及財務方面具吸引力的收購項目。
*For identification purposes only 僅供識別
新秀麗國際有限公司 3 二○一三年中期報告
Financial Highlights
財務摘要
For the six months ended June 30, 2013, the Group’s:
Net sales increased to a record level of US$983.6 million reflecting a 16.2% increase from the comparable period in 2012. Excluding foreign currency effects, net sales increased by 16.5%.
Operating profit increased by US$20.6 million, or 17.8%, year-on-year.
Profit for the period was US$94.7 million, an increase of 16.9%[1] after excluding certain tax benefits recognized during the first half of 2012.
Adjusted Net Income[2] amounted to US$92.9 million, an increase of 17.6%[1] after excluding certain tax benefits recognized during the first half of 2012.
Adjusted EBITDA[3] increased by US$27.2 million, or 19.9%, to US$163.7 million.
Adjusted EBITDA margin[4] increased to 16.6% from 16.1%.
The Group generated US$56.7 million of cash from operating activities for the six months ended June 30, 2013. As of June 30, 2013, the Group had cash and cash equivalents of US$164.4 million and financial debt of US$8.2 million (excluding deferred financing costs of US$2.5 million), providing the Group with a net cash position of US$156.2 million.
On March 18, 2013, the Company’s Board of Directors recommended that a cash distribution in the amount of US$37.5 million, or US$0.02665 per share, be made to the Company’s shareholders, a 25% increase from the US$30.0 million distribution paid in 2012. The shareholders approved this distribution on June 6, 2013 at the annual general meeting and the distribution was paid on July 12, 2013.
==> picture [257 x 292] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Net Sales by Product Categories 2013
按產品類別劃分之銷售淨額 2012
Travel Casual Business Accessories Other
旅遊 休閒 商務 配件 其他
2013
$724.6 $108.2 $95.8 $36.4 $18.7
US$(m) 美元(百萬) $655.8 $49.0 $86.4 $36.9 $18.6
2012
800
TRAVEL 700
旅遊
10.5% 600
CASUAL
休閒 500
120.8%
BUSINESS 400
商務
10.9% 300
ACCESSORIES
配件
200
1.3%
OTHER 100
其他
0.1%
----- End of picture text -----
==> picture [216 x 292] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Net Sales by Region 2013
按地區劃分之銷售淨額 2012
North Latin
Asia America Europe America
亞洲 歐洲
北美洲 拉丁美洲
2013
$370.2 $310.5 $236.8 $61.5
US$(m) 美元(百萬) $324.6 $238.5 $221.2 $56.9
2012
400
350
ASIA
亞洲
300
14.0%
NORTH 250
AMERICA
北美洲
200
30.2%
EUROPE 150
歐洲
7.0% 100
LATIN
AMERICA
拉丁美洲 50
8.1%
----- End of picture text -----
4 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
截至2013年6月30日止六個月,本集團的:
銷售淨額增至983.6百萬美元的新記 錄,較2012年同期增長16.2%。 撇除匯兌影響,銷售淨額增長16.5%。
經調整 EBITDA 利潤率[4] 由16.1% 增長 至16.6%。
本集團於截至2013年6月30日止六 個月產生經營活動所得現金56.7百萬 美元。於2013年6月30日,本集團 現金及現金等價物為164.4百萬美元, 金融負債為8.2百萬美元(撇除遞延 融資成本2.5百萬美元),故本集團之 淨現金為156.2百萬美元。
經營溢利按年增長20.6百萬美元或 17.8%。
期內溢利為94.7百萬美元,撇除2012 年上半年確認的若干稅務優惠,增幅 為16.9%[1] 。
於2013年3月18日,本公司董事會 建議向本公司股東作出37.5百萬美元 或每股0.02665美元的現金分派, 較2012年派付的30.0百萬美元分派 增長25.0%。股東於2013年6月6日 舉行的股東週年大會上批准該項分派, 而分派已於2013年7月12日支付。
經調整淨收入[2] 為92.9百萬美元,撇除 2012年上半年確認的若干稅務優惠, 增幅為17.6%[1] 。
經調整 EBITDA[3] 增長27.2百萬美元或 19.9% 至163.7百萬美元。
NET SALES 銷售淨額
16.2%
ADJUSTED EBITDA 經調整EBITDA
19.9%
ADJUSTED NET INCOME 經調整淨收入
17.6%[*]
*After excluding certain tax benefi ts recognized during the fi rst half of 2012
- 撇除2012年上半年確認的 若干稅務優惠
==> picture [449 x 158] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
以百萬美元呈列,每股數據除外 Six months ended June 30, 變動百分比
Expressed in millions of US Dollars, except per share data 2013 2012 Percentage change
Net sales 銷售淨額 983.6 846.7 16.2%
Operating profi t 經營溢利 136.2 115.5 17.8%
Profi t for the period [1] 期內溢利 [1] 94.7 90.1 5.1%
Adjusted Net Income [1, 2] 經調整淨收入 [1, 2] 92.9 88.1 5.4%
Adjusted EBITDA [3] 經調整EBITDA [3] 163.7 136.5 19.9%
Adjusted EBITDA Margin [4] 經調整EBITDA利潤率 [4] 16.6% 16.1%
Basic and diluted earnings per share 每股基本及攤薄盈利 0.060 0.059 1.7%
(Expressed in US Dollars per share) (以每股美元呈列)
Adjusted basic and diluted earnings per share [5] 經調整每股基本及攤薄盈利 [5] 0.066 0.063 4.8%
(Expressed in US Dollars per share) (以每股美元呈列)
----- End of picture text -----
Notes 附註
-
1 Profi t for the period and Adjusted Net Income increased by 5.1% and 5.4%, respectively, including the effect of the recognition of US$9.1 million of certain previously unrecognized deferred tax assets in the fi rst half of 2012.
-
包括2012年上半年確認之前未確認的若干遞延稅項資產9.1百萬美元,期內溢利及經調整淨收入分別增加5.1%及5.4%。
-
2 Adjusted Net Income, a non-IFRS measure, eliminates the effect of a number of non-recurring costs and charges and certain other non-cash charges that impact the Group’s reported profi t for the period. See “Management Discussion and Analysis – Adjusted Net Income” for a reconciliation from the Group’s profi t for the period to Adjusted Net Income.
-
經調整淨收入為非IFRS財務計量工具,其撇除影響期內本集團申報溢利的若干非經常性成本及費用以及若干其他非現金費用的影響。有關本集團期內溢利與經調整 淨收入的對賬,請參閱「管理層討論與分析-經調整淨收入」。
-
3 Adjusted EBITDA, a non-IFRS measure, eliminates the effect of a number of non-recurring costs and charges and certain other non-cash charges, which the Group believes is useful in gaining a more complete understanding of its operational performance and of the underlying trends of its business. See “Management Discussion and Analysis – Adjusted EBITDA” for a reconciliation from the Group’s profi t for the period to Adjusted EBITDA.
-
經調整EBITDA為非IFRS財務計量工具,其撇除若干非經常性成本及費用以及若干其他非現金費用的影響,本集團相信其有利於更全面了解其經營業績及影響其業務 的相關趨勢。有關本集團期內溢利與經調整EBITDA的對賬,請參閱「管理層討論與分析-經調整EBITDA」。
-
4 Adjusted EBITDA margin, a non-IFRS measure, is calculated by dividing Adjusted EBITDA by net sales.
經調整EBITDA利潤率為非IFRS財務計量工具,以經調整EBITDA除以銷售淨額計算。
- 5 Adjusted earnings per share, a non-IFRS measure, is calculated by dividing Adjusted Net Income by the weighted average number of shares outstanding during the period.
經調整每股盈利為非IFRS財務計量工具,以經調整淨收入除以期內發行在外的加權平均股數計算所得。
新秀麗國際有限公司 5 二○一三年中期報告
Chairman’s Statement
主席報告
For the first half of 2013, I am pleased to report that net sales increased by 16.2% to a record level of US$983.6 million. Adjusted Net Income increased by 17.6% to US$92.9 million, after excluding certain tax benefits recognized during the first half of 2012. Another important measure of performance, Adjusted EBITDA, rose substantially, advancing 19.9% to US$163.7 million. More progress was also made on the Adjusted EBITDA margin: this increased from 16.1% to 16.6%, a best-ever performance.
本人欣然報告,本集團於2013年上半年的銷售淨額增長 16.2% 至983.6百萬美元的新高。撇除若干於2012年 上半年確認的稅務優惠後,經調整淨收入增長17.6% 至 92.9百萬美元。另一項重要表現計量經調整 EBITDA 大幅增 長19.9% 至163.7百萬美元。經調整 EBITDA 利潤率亦取得 顯著進展:由16.1% 上升至16.6%,為歷來最佳表現。
These results underline the resilience of our business model. Despite a patchy economic performance across some of the major world consumer markets, the Group benefi ted from a broad geographical spread of operations and demand linked to the growth in travel and tourism.
該等業績凸顯了我們業務模式具有較強的適 應力。儘管全球部分主要消費者市場經濟表 現不一,本集團繼續受惠於業務的廣泛地理 分佈以及與旅行及旅遊增長相關的需求。
These strong operating results were matched by a robust level of cash generation: in the fi rst six months of the year, the Group generated US$56.7 million of cash from operations and the balance sheet at June 30, 2013 had a net cash position of US$156.2 million. At this date, all of the US$142.0 million used to acquire Hartmann and High Sierra last year has been replenished through operating cash fl ows. Last year the Board indicated that the Company would follow a progressive approach toward distributing cash to our shareholders. Accordingly, the cash distribution of US$37.5 million, or US$0.02665 per share, that was paid in July 2013 represented a 25% increase over the cash distributed to shareholders in 2012.
An important theme of these fi rst half results is diversifi cation in terms of brands, products and markets. Although Samsonite will always be the Group’s fl agship brand, the fi rst-time impact of acquisitions and the rapid growth of American Tourister are helping to broaden the spread of sales across other brands. In the fi rst six months of last year, non- Samsonite brands accounted for 24.9% of sales; this year it was 32.1%. Samsonite still achieved a creditable 5.1% growth
該等強勁經營業績與所得現金的強勢表現一 致:於本年度首六個月期間,本集團產生經 營所得現金56.7百萬美元,而於2013年6月 30日的資產負債表中,淨現金為156.2百萬 美元。截至該日,去年收購 Hartmann 及 High Sierra 所動用的142.0百萬美元已全數 透過經營現金流補足。董事會於去年表示本 公司將採用累進方針向我們的股東作現金分 派。因此,本公司於2013年7月向股東派付 為數37.5百萬美元,或每股0.02665美元的 現金分派,與2012年派付給股東的現金分 派比較增加25%。
上半年業績的重要主題為品牌、產品及市場 的多元化。雖然新秀麗將一直會是本集團的 旗艦品牌,收購的即時影響及 American Tourister 的快速增長有助提高其他品牌
6 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
in the fi rst half of 2013 (5.5% excluding foreign currency effects) but American Tourister expanded at a rate of 25.0% while Hartmann and High Sierra added US$50.5 million of turnover in the fi rst half. Each of these brands is performing a complementary role to Samsonite ; Hartmann in the luxury segment, High Sierra in the casual category and American Tourister as a high-quality international brand at an affordable price.
International diversifi cation is another solid foundation of our business. Sales in the fi rst six months were divided as follows: 37.6% in Asia, 31.6% in North America, 24.1% in Europe and 6.2% in Latin America. China, a market which has been followed closely this year as the rate of growth slows, is very important to Samsonite, but accounted for only 9.5% of global sales for the fi rst half. Italy and Spain, two of the most diffi cult markets, together accounted for only 4.3% of sales.
Excluding currency effects, our sales in the Asian region increased by 15.5%, a very satisfactory performance. China is still the leading market in the region by a wide margin, contributing 25.2% of sales, and despite the well-publicised challenges for many international brands operating in this territory, our turnover increased by 10.3%. This was driven by the continuing expansion of points of sale, and further development of the American Tourister brand. Many markets in Asia are still growing strongly: South Korea is now the Group’s second largest country in the region with a constant currency increase of 33.7% over last year. Excluding the impact of the falling yen, our business in Japan was up 19.5%. The Indian market remains diffi cult, with a further depreciation of the rupee. However, a strong focus on channel management is contributing to improved levels of profi tability in that market.
An important theme of these first half results is diversification in terms of brands, products and markets.
所佔的銷售份額。去年首六個月,新秀麗 以外品牌銷售佔比為24.9%,本年則為 32.1%。新秀麗於2013年上半年仍然錄得 令人滿意的5.1% 的增長(撇除匯兌影響後 為5.5%), American Tourister 於上半年的 增長率為25.0%,而 Hartmann 及 High Sierra 為營業額貢獻50.5百萬美元。上述各品牌均 與新秀麗形成互補: Hartmann 從屬奢華類 別, High Sierra 從屬休閒類別,而 American Tourister 則為價格實惠的優質國際品牌。
國際多元化營運是我們業務另一穩固基石。 首六個月的銷售分佈如下:亞洲佔37.6%、 北美洲佔31.6%、歐洲佔24.1% 及拉丁美 洲佔6.2%。中國是新秀麗的重要市場,因 本年度增長放緩而倍受留意,但僅佔上半 年全球銷售9.5%。意大利及西班牙作為經 營環境最為困難的兩個市場合共僅佔銷售 之4.3%。
撇除匯兌影響,我們於亞洲地區的銷售增長 15.5%,表現令人非常滿意。中國仍然大幅 領先亞洲其他市場,佔銷售之25.2%。儘管 眾所周知多家國際品牌於中國面臨各種挑 戰,但受銷售點持續擴張及 American Tourister 品牌進一步發展所推動,我們於當 地的營業額增長10.3%。亞洲多個市場的增 長仍然強勁:南韓現為本集團於該區第二大 市場,按固定貨幣基準較去年增長33.7%。 撇除日圓下跌的影響,我們於日本的業務上 升19.5%。印度市場環境依然困難,加上印 度盧比進一步貶值,但由於我們專注管理分 銷渠道令該市場盈利能力得以提升。
品牌、產品及市場多元化為該等上半年業績的重要主題。
Sales growth in North America again exceeded expectations. Turnover was up 30.2% assisted by the contribution of Hartmann and High Sierra , but still in double-digit territory without these acquisitions. This strong performance is the result of successful product launches and high sell-through rates of the existing product ranges. Most of the growth has been in the wholesale channel, up 34.0%, but retail has also advanced 16.1% with much of this improvement coming from online sales, which more than doubled.
Latin America remains a market of great opportunity for the Group. Sales were up 8.1%, with the two key markets of Chile and Mexico advancing by 20.2%
北美洲的銷售增長再次超越預期。 Hartmann 及 High Sierra 的貢獻有助營業額上升30.2%, 即使撇除該等收購項目,增幅仍達雙位數 字。該卓越表現源自新推出產品的成功及現 有產品系列銷售暢旺。增幅大部分來自批發 渠道(其銷售上升34.0%),零售亦因網上 銷售上升超過一倍而增長16.1%。
拉丁美洲對本集團而言仍是一個充滿機遇的 市場。拉丁美洲的銷售增長8.1%,兩個主 要市場智利及墨西哥分別增長20.2% 及 6.7%。由於面對進口限制,阿根廷的銷售
新秀麗國際有限公司 7 二○一三年中期報告
Chairman’s Statement 主席報告
and 6.7%, respectively. Due to import controls, sales in Argentina declined by over a third, but costs have been trimmed. In Brazil, sales were also down signifi cantly, but this is the temporary effect of de-stocking distributors as the Group moves to a more profi table direct sales model.
Performance in Europe has been encouraging, taking into account the weak state of consumer confi dence. Sales were up 7.0% even though many economies in the region are hardly achieving any growth. The Group’s ranges of hard-side luggage continue to do well and this helped achieve a strong advance in several important markets: Germany up 13.8%, France up 8.6%, Russia up 29.7% and the UK ahead by 15.1%. Retail did especially well, up 25.2%, with new store openings and an almost doubling of online business.
We are convinced the acquisition of complementary brands can add value to our business through cost synergies combined with domestic and international sales development.
我們確信透過成本協同效應配合發展本土及國際銷售,收購 輔助品牌能為我們的業務增值。
Travel remains the Group’s core product range with 73.7% of sales coming from this category. However, this compares with 77.5% over the same period last year. Sales of travel products increased by 10.5%, and one of the key drivers of the business has been the changing pattern of demand towards hard-side luggage in many markets. This has benefi ted our highly successful global product ranges based on the unique Curv technology and highly secure polypropylene suitcases manufactured in Europe. Elsewhere, the Group’s strategy of tailoring designs to suit local tastes has also worked well. There has been good progress in the development of non-core categories. The acquisition of High Sierra has helped to lift the share of casual sales from 5.8% of the total to 11.0%. Sales of business products increased by 10.9%, following a steady improvement in product ranges, and we expect to make more progress in the future.
One of the Group’s key strengths is the marketing investment we make to support our brands. In value terms, this is much greater than our competitors, and in the fi rst six months of this year was up 1.7% to US$64.1 million or 6.5% of sales. This compares with 7.4% of sales in the same period last year, and the slight reduction in this percentage refl ects the increased effi ciency of spend as sales have advanced rapidly. This is particularly the case in North America and Asia. Although it is likely that the Group will continue to source most of its products externally, we are committed to the further development of proprietary technologies in-house and we will seek new opportunities in this area.
下跌超過三分之一,惟成本亦有所降低。巴 西的銷售亦大幅下跌,但這只是由於受本集 團轉型至利潤更高的直銷模式,導致分銷商 減低存貨的暫時性影響所致。
考慮到歐洲消費者信心疲弱,該區的表現令 人鼓舞。儘管歐洲不少經濟體並未達至任何 增長,該區銷售仍上升7.0%。本集團的硬 質行李箱系列表現繼續向好,有利本集團於 好幾個重要市場取得強勁增長:德國、法 國、俄羅斯及英國的銷售分別上升13.8%、 8.6%、29.7% 及15.1%。由於加開新店及 網上業務增長接近一倍,零售業務的表現尤 其理想,增幅達25.2%。
旅遊產品仍為本集團的核心產品系列,佔銷 售73.7%,去年同期則佔銷售77.5%。旅遊 產品的銷售增長10.5%,該項業務的其中一 項主要推動力為多個市場的需求轉為傾向硬 質行李箱,這對我們採用獨特 Curv 技術的 全球暢銷產品系列以及於歐洲生產的具備高 防護性能的聚丙烯塑殼行李箱有利。於其他 地區,本集團度身訂制符合當地品味產品的 策略亦取得成功。發展非核心產品類別進展 良好。收購 High Sierra 使休閒產品的銷售佔 比由5.8% 提升至11.0%。經過對產品系列 的穩步改良,商務產品的銷售增長10.9%, 我們預期於未來將取得更大進展。
本集團的強項之一是為支援我們的品牌而作 出的市場推廣投資,投資額度遠超我們的競 爭對手,於本年度首六個月增加1.7% 至 64.1百萬美元,佔銷售6.5%,較去年同期 佔銷售的7.4% 輕微下降,反映支出效益尤 其於北美洲及亞洲隨銷售迅速增長而提高。 雖然本集團將繼續在外採購大部分產品,我 們亦將於內部進一步開發專利科技,並尋求 該領域新的機遇。
本人謹此報告,我們新收購的 Hartmann 及 High Sierra 業務進展良好。 Hartmann 產品 系列經徹底改良後,主要客戶對新設計反應 正面,同時 High Sierra 的銷售亦達標,於選 定海外市場推出 Hartmann 及 High Sierra 品 牌的計劃亦在進行中。我們確信透過成本協 同效應配合發展本土及國際銷售,收購輔助
8 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
I can report that we are making good progress with the new acquisitions of Hartmann and High Sierra . Hartmann product ranges have been overhauled, and our key customers have been positive on the new designs. Sales of High Sierra are meeting targets, and plans are advanced to launch both of these brands in select overseas markets. We are convinced the acquisition of complementary brands can add value to our business through cost synergies combined with domestic and international sales development. Our marketplace remains fragmented, and we are confi dent of fi nding more good businesses that can add value to the Samsonite Group.
2013 has been a much calmer year on the currency front, and this has caused fewer distortions to our sales and profi ts. There remain a few exceptions, in particular the Japanese yen and the Indian rupee, both of which have declined considerably. The moderating growth rate in the Chinese economy has helped to steady factory gate prices, and the business has been able to trade with some greater price stability. In general terms, turnover depends on consumer demand in stores, and it is therefore hard to predict from month to month. However, looking around our business, I can see plenty of new and interesting product ideas we will be bringing to market in the coming months. The US recovery is slowly gathering pace, and there are signs that Europe may be stabilising. Our business is already adapting well to the evolving economic situation in China, and Asia will remain an important driver of growth. The latest UNWTO World Tourism Barometer reported international tourism arrivals grew by 4.3% in the fi rst four months of 2013, and for the full year their expectation is for growth of between 3% and 4%. Taking all these factors together, we are confi dent about the outlook for the Group, and look forward to making further progress in the second half of the year.
品牌能為我們的業務增值。我們的市場仍然 分散,我們有信心可發現更多為新秀麗集團 增值的優質業務。
2013年為外匯市場較平靜的一年,對我們 的銷售及溢利造成的影響較少,但仍有例 外,尤其是日圓及印度盧比兩者皆大幅下 跌。中國經濟增長放緩有助穩定產品出廠價 格,業務亦能於價格較為穩定的環境下營 運。普遍而言,營業額視乎店舖消費者需 求,因此難以按月進行預測。然而,縱觀我 們的業務,本人看到我們將會於未來數月向 市場引進大量新穎有趣的產品。美國逐漸復 甦,歐洲亦出現可能轉趨穩定的跡象。我們 的業務已充分適應轉變中的中國經濟狀況, 亞洲將繼續為我們增長的重要動力。世界旅 遊組織最新發表的世界旅遊景氣報告 (UNWTO World Tourism Barometer) 指出,於 2013年首四個月間,國際旅遊抵埗人次增加 4.3%,預期全年的增長將介乎3% 至4%。 綜合考慮以上因素,我們對本集團前景充滿 信心,並期盼於本年度下半年繼續進步。
==> picture [158 x 50] intentionally omitted <==
Timothy Charles Parker Chairman 主席
August 28, 2013 2013年8月28日
新秀麗國際有限公司 9 二○一三年中期報告
==> picture [239 x 216] intentionally omitted <==
==> picture [102 x 539] intentionally omitted <==
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Samsonite International S.A. (the “Company”), together with its consolidated subsidiaries (the “Group”), is the world’s largest travel luggage company, with a heritage dating back more than 100 years. The Group is principally engaged in the design, manufacture, sourcing and distribution of luggage, business and computer bags, outdoor and casual bags, and travel accessories throughout the world, primarily under the Samsonite ®, American Tourister ®, High Sierra ® and Hartmann ® brand names as well as other owned and licensed brand names. The Group’s core brand, Samsonite , is one of the most well-known travel luggage brands in the world.
The Group sells its products through a variety of wholesale distribution channels, through its company operated retail stores, and via e-commerce. Its principal wholesale distribution customers are department and specialty retail stores, mass merchants, catalog showrooms and warehouse clubs. The Group sells its products in Asia, Europe, North America and Latin America. As of June 30, 2013, the Group’s products were sold in more than 45,600 points of sale in over 100 countries.
==> picture [102 x 145] intentionally omitted <==
==> picture [477 x 37] intentionally omitted <==
10 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
==> picture [35 x 682] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 116] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 79] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 150] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 102] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 127] intentionally omitted <==
==> picture [92 x 123] intentionally omitted <==
==> picture [237 x 216] intentionally omitted <==
==> picture [204 x 252] intentionally omitted <==
==> picture [204 x 180] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
[[®]]
----- End of picture text -----
新秀麗國際有限公司[*] (「本公司」,連同其綜 合附屬公司稱為「本集團」)是全球最大旅遊行 李箱公司,擁有逾100年悠久歷史。本集團主 要以新秀麗[®] 、 American Tourister[®] 、 High Sierra[[®]] 及 Hartmann[®] 品牌以及其他自有及獲授權的品 牌,於全球主要從事設計、製造、採購及分銷 行李箱、商務包及電腦包、戶外包及休閒包以 及旅遊配件。本集團核心品牌新秀麗是全球最 著名旅遊行李箱品牌之一。
==> picture [107 x 227] intentionally omitted <==
本集團通過各種批發分銷 渠道、其自營的零售 店及透過電子商貿銷售其 產品。其主要批發分 銷客戶為百貨公司及專 賣店、大型零售商、商 品陳列室及倉儲式大商 場。本集團於亞洲、歐 洲、北美洲及拉丁美洲銷 售其產品。於2013年 6月30日,本集團產品 在超過100個國家逾 45,600個銷售點出售。
==> picture [177 x 130] intentionally omitted <==
*[For identification purposes only ][僅供識別]
==> picture [107 x 34] intentionally omitted <==
==> picture [177 x 131] intentionally omitted <==
新秀麗國際有限公司 11 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Management discussion and analysis should be read in conjunction with the Group’s interim consolidated fi nancial statements, which have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”) as issued by the International Accounting Standards Board. Certain comparative amounts have been reclassifi ed to conform to the presentation adopted in the current year. None of the changes impacts the Group’s previously reported consolidated net sales, gross profi t, operating profi t, income tax expense, profi t for the period, earnings per share, net cash generated from operating activities, investing activities or fi nancing activities, or the statement of fi nancial position.
管理層討論與分析應與根據國際會計準則理 事會頒佈的國際財務報告準則(「IFRS」)編 製的本公司中期綜合財務報表一併閱讀。若 干比較金額已重新分類,以符合本年度採納 之呈列方式。有關變動概無影響本集團先前 已呈報的綜合銷售淨額、毛利、經營溢利、 所得稅開支、期內溢利、每股盈利、經營活 動、投資活動或融資活動所得的現金淨額或 財務狀況表。
Net Sales
The following table sets forth a breakdown of net sales by region for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total net sales.
銷售淨額
下表載列截至2013年6月30日及2012年6月 30日止六個月按地區劃分之銷售淨額明細, 以絕對值及佔銷售淨額總額百分比列賬。
==> picture [449 x 182] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by region:
按地區劃分之銷售淨額:
Asia 亞洲 370,164 37.6% 324,571 38.3% 14.0% 15.5%
North America 北美洲 310,469 31.6% 238,530 28.2% 30.2% 30.2%
Europe 歐洲 236,751 24.1% 221,231 26.1% 7.0% 6.9%
Latin America 拉丁美洲 61,506 6.2% 56,897 6.7% 8.1% 5.2%
Corporate 企業 4,759 0.5% 5,447 0.7% (12.6)% (12.6)%
Net sales 銷售淨額 983,649 100.0% 846,676 100.0% 16.2% 16.5%
----- End of picture text -----
==> picture [273 x 100] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Net Sales by
24% 26%
Region
按地區劃分之 32% 6% 28% 7%
銷售淨額
38% 39%
2013 2012
----- End of picture text -----
==> picture [105 x 41] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Asia Europe
亞洲 歐洲
North America Latin America
北美洲 拉丁美洲
----- End of picture text -----
Net sales increased by US$137.0 million, or 16.2%, to US$983.6 million for the six months ended June 30, 2013, from US$846.7 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding foreign currency effects, net sales increased by 16.5%.
截至2013年6月30日止六個月銷售淨額由截 至2012年6月30日止六個月846.7百萬美元 增加137.0百萬美元或16.2% 至983.6百萬 美元。撇除匯兌影響,銷售淨額增加16.5%。
12 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
==> picture [449 x 256] intentionally omitted <==
Brands
The following table sets forth a breakdown of net sales by brand for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total net sales.
品牌
下表載列截至2013年6月30日及2012年6月 30日止六個月按品牌劃分之銷售淨額明細, 以絕對值及佔銷售淨額總額百分比列賬。
==> picture [449 x 169] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by brand:
按品牌劃分之銷售淨額:
Samsonite 新秀麗 668,196 67.9% 635,722 75.1% 5.1% 5.5%
American Tourister 205,711 20.9% 164,553 19.4% 25.0% 25.7%
High Sierra [1] / Hartmann [2] 50,450 5.1% 1,770 0.2% nm 無意義 nm 無意義
Other 其他 [3] 59,292 6.1% 44,631 5.3% 32.8% 31.1%
Net sales 銷售淨額 983,649 100.0% 846,676 100.0% 16.2% 16.5%
----- End of picture text -----
Notes 附註
1 The High Sierra brand was acquired on July 31, 2012. Prior to the acquisition, Samsonite Australia was a distributor of High Sierra products. Net sales under this distribution arrangement with Samsonite Australia amounted to US$1.8 million during the six months ended June 30, 2012.
本公司於2012年7月31日收購 High Sierra 品牌。Samsonite Australia 於收購前為 High Sierra 產品分銷商。截至2012年6月30日止六個月,根據此項與 Samsonite Australia 的分銷安排的銷售淨額為1.8百萬美元。
2 The Hartmann brand was acquired on August 2, 2012. 本公司於2012年8月2日收購 Hartmann 品牌。
3 Other includes local brands Saxoline , Xtrem and others. 其他包括本地品牌 Saxoline 、 Xtrem 及其他品牌。
nm Not meaningful due to acquisitions in second half of 2012. 無意義由於在2012年下半年收購,故並無意義。
==> picture [277 x 102] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Net Sales by
Brand 6% 5%
按品牌劃分之 5%
銷售淨額 68% 20% 75%
21%
2013 2012
----- End of picture text -----
==> picture [94 x 41] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Samsonite High Sierra/
新秀麗 Hartmann
American Other
Tourister 其他
----- End of picture text -----
新秀麗國際有限公司 13 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Net sales of the Samsonite brand increased by US$32.5 million, or 5.1%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. Excluding foreign currency effects, net sales of the Samsonite brand increased 5.5%. Samsonite comprised 67.9% of the net sales of the Group during the fi rst half of 2013 compared to 75.1% for the same period in 2012 as the Group further diversifi es its brand portfolio. Net sales of the American Tourister brand increased by US$41.2 million, or 25.0%, for the fi rst half of 2013 compared to the fi rst half of 2012. Excluding foreign currency effects, net sales of the American Tourister brand increased 25.7%. Asia accounted for US$38.9 million, or 94.4%, of the US$41.2 million increase in American Tourister brand sales for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. The increases in both brands were attributable to expanded product offerings and further penetration of existing markets, which were all supported by the Group’s targeted advertising activities. The 32.8% increase in net sales of other brands was primarily driven by certain licensed brands in North America and the Xtrem and Secret brands
in Latin America.
Product Categories
The Group sells products in four principal product categories: travel, business, casual and accessories. The travel category is the Group’s largest category and has been its traditional strength.
The US$137.0 million increase in net sales between the six months ended June 30, 2013 and six months ended June 30, 2012 was largely driven by an increase in net sales in the travel product category, which increased by US$68.8 million, or 10.5%. Country-specific product designs, locally relevant marketing strategies and expanded points of sale, including e-commerce, continue to be the key factors contributing to the Group’s success in the travel category. Net sales in the casual product category increased by US$59.2 million, or 120.8%. This increase was primarily attributable to the acquisition of High Sierra and to the Group’s strategic focus on expanding its casual product offerings. Excluding net sales attributable to High Sierra , net sales in the casual product category increased by 40.5% for the six months ended June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012. Net sales in the business product category increased by US$9.5 million, or 10.9%, due to new product introductions and expanded product placement. Net sales in the accessories and other categories were relatively fl at year-on-year.
與截至2012年6月30日止六 個月相比,截至2013年6月 30日止六個月新秀麗品牌銷 售淨額增加32.5百萬美元或 5.1%。撇除匯兌影響,新 秀麗品牌銷售淨額增長 5.5%。新秀麗佔本集團 2013年上半年銷售淨額 67.9%,而2012年同期則 為75.1%,因本集團進一步 豐富其品牌組合所致。 2013年上半年 American Tourister 品牌銷售淨額較 2012年上半年增長41.2百 萬美元,或25.0%。撇除匯 兌影響, American Tourister 品牌銷售淨額增長25.7%。 與截至2012年6月30日止六
個月相比,截至2013年6月30日止六個月 American Tourister 品牌銷售額增長41.2百 萬美元,亞洲佔其中38.9百萬美元,或 94.4%。該兩個品牌的增長因本集團擴大產 品類別及加深滲透現有市場,並加上具針對 性的廣告宣傳活動支持下所帶動。其他品牌 銷售淨額增長32.8%,主要由於受北美洲若 干獲授權的品牌以及拉丁美洲的 Xtrem 及 Secret 品牌帶動所致。
產品類別
本集團銷售的產品來自四個主要產品類別: 旅遊、商務、休閒及配件。旅遊類別為本集 團最大產品類別,屬其傳統強項。
截至2013年6月30日止六個月與截至2012 年6月30日止六個月期間銷售淨額增加 137.0百萬美元,主要源於旅遊產品類別銷 售淨額增長68.8百萬美元或10.5%,國家為 本的產品設計、迎合當地環境的營銷策略以 及增設銷售點(包括電子商貿)仍然是本集 團旅遊類別取得成功的主要推動力。休閒產 品類別銷售淨額增長59.2百萬美元或 120.8%。增長主要由於收購 High Sierra 及 本集團致力擴大休閒產品系列的策略所致。 撇除 High Sierra 應佔銷售淨額,截至2013 年6月30日止六個月休閒產品類別的銷售淨 額較2012年上半年增加40.5%。商務產品 類別銷售淨額增長9.5百萬美元,或10.9%, 因推出新產品及增加產品上架所致。配件及 其他類別的銷售淨額按年維持相對穩定。
14 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
==> picture [449 x 309] intentionally omitted <==
The following table sets forth a breakdown of net sales by product category for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total net sales.
下表載列截至 2013 年6月30 日及2012 年 6月30 日止六個月按產品類別劃分之銷售 淨額明細,以絕對值及佔銷售淨額總額百 分比列賬。
==> picture [449 x 182] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by product category:
按產品類別劃分之銷售淨額:
Travel 旅遊 724,626 73.7% 655,824 77.5% 10.5% 11.0%
Casual 休閒 108,186 11.0% 48,987 5.8% 120.8% 118.6%
Business 商務 95,803 9.7% 86,350 10.2% 10.9% 11.7%
Accessories 配件 36,379 3.7% 36,874 4.4% (1.3)% (1.5)%
Other 其他 18,655 1.9% 18,641 2.1% 0.1% 0.3%
Net sales 銷售淨額 983,649 100.0% 846,676 100.0% 16.2% 16.5%
----- End of picture text -----
==> picture [414 x 102] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Net Sales by
Product 2% 2%
4% 4%
Category
按產品類別劃分 10% 73% 10% 78% Travel Business Other
之銷售淨額 11% 6% 旅遊 商務 其他
Casual Accessories
休閒 配件
2013 2012
----- End of picture text -----
新秀麗國際有限公司 15 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
==> picture [472 x 296] intentionally omitted <==
分銷渠道
Distribution Channels
本集團通過兩個主要分銷渠道銷售產品:批 發及零售。2013年上半年,本集團增設約 650個銷售點,於2013年6月30日,在全球 擁有超過45,600個銷售點。
The Group sells products through two primary distribution channels: wholesale and retail. During the fi rst half of 2013, the Group expanded its points of sale by approximately 650 to over 45,600 points of sale worldwide as of June 30, 2013.
截至2013年6月30日止六個月批發渠道銷 售淨額較截至2012年6月30日止六個月增 長111.7百萬美元或16.2%。截至2013年6 月30日止六個月,零售渠道銷售淨額增加 26.0百萬美元或17.0% 至179.4百萬美元。 電子商貿銷售(計入零售渠道銷售)按年增 長6.9百萬美元或111.9%。該等增長主要由 於擴充銷售點及具針對性的產品類別所致。 按相同店舖固定貨幣基準,零售渠道銷售淨 額增長6.7%。
Net sales in the wholesale channel increased by US$111.7 million, or 16.2%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. Net sales in the retail channel increased by US$26.0 million, or 17.0%, to US$179.4 million for the six months ended June 30, 2013. E-commerce sales, which are included in retail channel sales, increased by US$6.9 million, or 111.9%, year-on-year. These increases were primarily due to point of sale expansion and targeted product offerings. On a same store, constant currency basis, net sales in the retail channel increased by 6.7%.
The following table sets forth a breakdown of net sales by distribution channel for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total net sales.
下表載列截至 2013年6 月30 日及 2012年 6月30 日止六個月按分銷渠道劃分之銷售 淨額明細,以絕對值及佔銷售淨額總額百 分比列賬。
==> picture [30 x 350] intentionally omitted <==
16 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
==> picture [220 x 350] intentionally omitted <==
==> picture [351 x 296] intentionally omitted <==
==> picture [449 x 156] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by distribution channel:
按分銷渠道劃分之銷售淨額:
Wholesale 批發 799,467 81.3% 687,777 81.2% 16.2% 16.5%
Retail 零售 [1] 179,423 18.2% 153,390 18.1% 17.0% 17.5%
Other 其他 [2] 4,759 0.5% 5,509 0.7% (13.6)% (13.6)%
Net sales 銷售淨額 983,649 100.0% 846,676 100.0% 16.2% 16.5%
----- End of picture text -----
Note 附註
1 Retail includes e-commerce. 零售包括電子商貿。
2 Other primarily consists of licensing income.「其他」主要包括授權收入。
==> picture [366 x 102] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Net Sales by
Distribution 1% 1%
Channel
按分銷渠道劃分 18% 81% 18% 81% Wholesale Other
之銷售淨額 批發 其他
Retail
零售
2013 2012
----- End of picture text -----
新秀麗國際有限公司 17 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
==> picture [38 x 38] intentionally omitted <==
ASIA 亞洲
亞洲區銷售淨額由截至2012年6月30日止 六個月的324.6百萬美元增加45.6百萬美元 或14.0% 至截至2013年6月30日止六個月 的370.2百萬美元。撇除匯兌影響,銷售淨 額增加15.5%。
Net sales for the Asian region increased by US$45.6 million, or 14.0%, to US$370.2 亞洲 million for the six months ended June 30, 2013, from US$324.6 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding foreign currency effects, net sales increased by 15.5%.
隨著 American Tourister 品牌進一步滲透較 低價格市場,亞洲區的強勁增長繼續由該品 牌推動, American Tourister 品牌佔截至 2013年6月30日止六個月對比2012年上半 年亞洲區銷售淨額增長其中38.9百萬美元或 85.3%。 American Tourister 佔2013年上半 年亞洲區銷售淨額43.1%,而2012年同期 則為37.2%。新秀麗品牌銷售淨額佔2013 年上半年亞洲區銷售淨額55.1%,按年增加 6.0百萬美元或3.0%,撇除匯兌影響則為 4.6%。2013年上半年,本集團 High Sierra 品牌亞洲區銷售淨額為1.8百萬美元,並開 始發展專為該區設計的產品。
The strong growth in Asia continues to be driven by the American Tourister brand, which accounted for US$38.9 million, or 85.3%, of the increase in net sales for the Asian region for the six months ended June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012 as the brand further penetrates the market at lower price points. American Tourister comprised 43.1% of the net sales in the Asian region during the fi rst half of 2013 compared to 37.2% for the same period in 2012. Net sales of the Samsonite brand, which accounted for 55.1% of net sales in Asia during the fi rst half of 2013, increased by US$6.0 million, or 3.0%, yearon-year and by 4.6% excluding foreign currency effects. The Group had net sales of US$1.8 million of the High Sierra brand in Asia during the fi rst half of 2013 and has begun to develop products specifi cally designed for the region.
==> picture [216 x 248] intentionally omitted <==
Net sales in the travel product category increased by US$32.7 截至2013年6月30日止六個月旅遊產品類 million, or 13.5%, for the six months 別銷售淨額較2012年上半年增長32.7百萬 ended June 30, 2013 compared to 美元或13.5%。休閒產品類別銷售淨額上升 the fi rst half of 2012. Net sales in the 7.8百萬美元或38.8%,主要受 Samsonite casual product category increased by Red 品牌帶動。商務產品類別銷售淨額按年 US$7.8 million, or 38.8%, driven 增長4.2百萬美元或8.6%,因推出新商務皮 largely by the Samsonite Red brand. 具產品系列所致。配件產品類別銷售淨額按 Net sales in the business product 年增長1.1百萬美元或13.1%。 category increased by US$4.2 million, or 8.6%, year-on-year due 截至2013年6月30日止六個月批發渠道銷 to the introduction of new leather 售淨額較2012年上半年增長39.2百萬美元 business product lines. Net sales in 或13.8%。零售渠道銷售淨額按年增長6.4 the accessories product category 百萬美元,或15.6%。按相同店舖固定貨幣 increased by US$1.1 million, or 基準,零售渠道銷售淨額增長9.4%。於 13.1%, year-on-year. 2013年上半年,在亞洲新增超過350個銷售 點,令位於該區的銷售點總數於2013年6月 Net sales in the wholesale channel 30日超逾6,700個。日超逾6,700個。6,700個。個。
Net sales in the wholesale channel 30日超逾6,700個。日超逾6,700個。6,700個。個。 increased by US$39.2 million, or 13.8%, for the six months ended 除增加產品種類及擴充銷售點外,本集團 亞洲區業務的成功亦有賴其繼續在亞洲專注 以國家為本的產品及營銷策略,以推動提升 本集團產品知名度和需求。按固定貨幣基 準,截至2013年6月30日止六個月亞洲區 所有國家銷售淨額均較2012年上半年增 加。中國總銷售淨額總額繼續領先區內,佔 該區銷售淨額25.2%。隨著中國經濟增長持 續放緩,中國銷售淨額按年增長10.3%。南 韓繼續因 American Tourister 及 Samsonite Red 品牌的成功而錄得強勁銷售額增長。 截至2013年6月30日止六個月南韓銷售淨 額較2012年上半年增長21.1百萬美元或
June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012. Net sales in the retail channel increased by US$6.4 million, or 15.6%, year-on-year. On a same store, constant currency basis, net sales in the retail channel increased by 9.4%. Over 350 points of sale were added in Asia during the fi rst half of 2013, for a total of more than 6,700 points of sale in the region at June 30, 2013.
Along with additional product offerings and points of sale expansion, the success of the Group’s business in the Asia region has been bolstered by its continued focus on country-specifi c product and marketing strategies to drive increased awareness of and demand for the Group’s products. On a constant currency basis, net sales increased in all countries in the Asian region for the six months ended June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012. China continued to
18 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
INCREASE 增加
==> picture [283 x 201] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
NET SALES
銷售淨額
US$(m)
US$ [(] m [) ] 美元(百萬) 45.6 美元(百萬)
450
400
$370.2 14.0%
350 $324.6
300
250
INCREASE 增加
200
150 US$(m)
14.5 美元(百萬)
2012 2013
100
50
25.2%
0
----- End of picture text -----
ADJUSTED EBITDA 經調整EBITDA
==> picture [153 x 174] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
US$ [(] m [) ] 美元(百萬)
80
$71.9
70
60 $57.4
50
40
30
20 2012 2013
10
0
----- End of picture text -----
lead the region in total net sales, contributing 25.2% of the region’s net sales. Net sales in China increased by 10.3% year-on-year as China’s economic growth continued to moderate. South Korea continued to experience robust sales growth driven by the success of the American Tourister and Samsonite Red brands. Net sales in South Korea increased by US$21.1 million, or 38.1%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012. Japan experienced strong constant currency growth of 19.5% year-on-year.
38.1%。日本錄得強勁固定貨幣增長,按年 上升19.5%。
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月按地域位置劃分之亞洲地 區銷售淨額明細,以絕對值及佔地區銷售淨 額總額百分比列賬。
The following table sets forth a breakdown of net sales within the Asian region by geographic location for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total regional net sales.
==> picture [449 x 195] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by geographic location [1] :
按地區劃分之銷售淨額 [1] :
China 中國 93,427 25.2% 84,694 26.1% 10.3% 8.1%
South Korea 南韓 76,637 20.7% 55,514 17.1% 38.1% 33.7%
India 印度 56,483 15.3% 55,385 17.1% 2.0% 7.3%
Hong Kong 香港 [2] 30,771 8.3% 26,252 8.1% 17.2% 17.2%
Japan 日本 30,356 8.2% 30,284 9.3% 0.2% 19.5%
Other 其他 82,490 22.3% 72,442 22.3% 13.9% 14.3%
Net sales 銷售淨額 370,164 100.0% 324,571 100.0% 14.0% 15.5%
----- End of picture text -----
Notes 附註
1 The geographic location of the Group’s net sales refl ects the country from which its products were sold and does not necessarily indicate the country in which its end consumers were actually located.
本集團銷售淨額的地域位置分佈反映出售產品的國家,並不一定為終端消費者實際所在的國家。
- 2 Includes Macau. 包括澳門。
新秀麗國際有限公司 19 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
==> picture [38 x 38] intentionally omitted <==
NORTH AMERICA 北美洲
Net sales for the North American region increased by US$71.9 million, or 30.2%, AMERICA to US$310.5 million for the six months 北美洲 ended June 30, 2013, from US$238.5 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding foreign currency effects, net sales increased by 30.2%.
Net sales of the Samsonite brand increased by US$16.8 million, or 8.1%, and net sales of the American Tourister brand increased by US$0.4 million, or 1.5%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. Net sales of the High Sierra and Hartmann brands contributed an incremental US$41.1 million and US$7.0 million, respectively, during the fi rst half of 2013. Excluding net sales attributable to High Sierra and Hartmann brands, net sales increased by 10.0% for the six months ended June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012.
Net sales in the travel product category increased by US$25.1 million, or 12.1%, year-on-year. Net sales in the casual product category increased by US$42.9 million, or 556.5%, largely due to the High Sierra acquisition in July 2012. Excluding the acquisition of High Sierra, net sales in the casual product category increased by 51.5%. Net sales in the business product category increased by US$4.0 million, or 25.1%, for the six months ended June 30, 2013.
Net sales in the wholesale channel increased by US$63.7 million, or 34.0%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. Net sales in the retail channel increased by US$8.2 million, or 16.1%, year-on-year. Sales growth in the retail channel was driven largely by e-commerce, which increased by 121.3% year-on-year, as well as 17 net new stores opened since June 30, 2012. On a same store, constant currency basis, net sales in the retail channel increased by 0.2%.
==> picture [294 x 208] intentionally omitted <==
北美洲地區銷售淨額由截至2012年6月30 日止六個月的238.5百萬美元增長71.9百萬 美元或30.2% 至截至2013年6月30日止六 個月的310.5百萬美元。撇除匯兌影響,銷 售淨額增加30.2%。
與截至2012年6月30日止六個月相比,截 至2013年6月30日止六個月新秀麗品牌銷 售淨額增長16.8百萬美元或8.1%,而 American Tourister 品牌銷售淨額增長0.4 百萬美元或1.5%。於2013年上半年, High Sierra 及 Hartmann 品牌銷售淨額分別貢獻增 長41.1百萬美元及7.0百萬美元。撇除來自 High Sierra 及 Hartmann 品牌的銷售淨額, 截至2013年6月30日止六個月的銷售淨額 較2012年上半年增長10.0%。
旅遊產品類別銷售淨額按年增長25.1百萬美 元或12.1%。休閒產品類別銷售淨額增長 42.9百萬美元或556.5%,主要是由於2012年 7月收購 High Sierra。撇除收購 High Sierra, 休閒產品類別銷售淨額增長51.5%。截至 2013年6月30日止六個月商務產品類別銷售 淨額增長4.0百萬美元或25.1%。
截至2013年6月30日止六個月批發渠道銷 售淨額較截至2012年6月30日止六個月增 加63.7百萬美元或34.0%。零售渠道銷售淨 額按年增長8.2百萬美元或16.1%。零售渠 道的銷售增長主要受按年增長121.3% 的電 子商貿帶動,以及自2012年6月30日以來 淨增加新店舖17家所致。按相同店舖固定 貨幣基準,零售渠道銷售淨額增長0.2%。
該等增長主要源於增添 High Sierra 及 Hartmann 品牌,以及持續專注營銷及銷售 地區開發的產品,使北美洲地區能在市場上 推出迎合北美洲消費者品味及喜好的產品所 致。消費者對本集團產品的強勁需求使該區 繼續獲得批發客戶擴大銷售。
下表載列截至2013年6月30日及2012年 6月30日止六個月按地域位置劃分之北美洲 地區銷售淨額明細,以絕對值及佔地區銷售 淨額總額百分比列賬。
20 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
INCREASE 增加
==> picture [283 x 201] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
NET SALES
銷售淨額
US$(m)
US$ [(] m [) ] 美元(百萬) 71.9 美元(百萬)
350
$310.5
300 30.2%
250 $238.5
200
INCREASE 增加
150
US$(m)
12.3 美元(百萬)
100
2012 2013
50
27.6%
0
----- End of picture text -----
ADJUSTED EBITDA 經調整EBITDA
==> picture [153 x 174] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
US$ [(] m [) ] 美元(百萬)
60 $57.1
50
$44.8
40
30
20
2012 2013
10
0
----- End of picture text -----
These increases were largely due to the addition of the High Sierra and Hartmann brands, along with the continued focus on marketing and selling regionally developed products, which has enabled the North American region to bring to market products that are designed to appeal to the tastes and preferences of North American consumers. Strong consumer demand for the Group’s products has allowed the region to continue to gain additional product placement with its wholesale customers.
The following table sets forth a breakdown of net sales within the North American region by geographic location for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total regional net sales.
==> picture [145 x 154] intentionally omitted <==
==> picture [449 x 144] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by geographic location [1] :
按地區劃分之銷售淨額 [1] :
United States 美國 296,495 95.5% 225,690 94.6% 31.4% 31.4%
Canada 加拿大 13,974 4.5% 12,840 5.4% 8.8% 10.1%
Net sales 銷售淨額 310,469 100.0% 238,530 100.0% 30.2% 30.2%
----- End of picture text -----
Note 附註
1 The geographic location of the Group’s net sales refl ects the country from which its products were sold and does not necessarily indicate the country in which its end consumers were actually located.
本集團銷售淨額的地域位置分佈反映出售產品的國家,並不一定為終端消費者實際所在的國家。
新秀麗國際有限公司 21 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
==> picture [38 x 38] intentionally omitted <==
EUROPE 歐洲
Net sales for the European region increased by US$15.5 million, or 7.0%, to US$236.8 歐洲 million for the six months ended June 30, 2013, from US$221.2 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding foreign currency effects, net sales for the European region increased by 6.9%.
Excluding Italy and Spain, net sales for the European region increased by US$17.9 million, or 10.2%, year-on-year. The Group’s business in Italy and Spain continued to be negatively impacted by the weak consumer sentiment resulting from the on-going economic challenges in the Southern European countries.
Local currency sales growth in several markets was driven by the positive sellthrough of new product introductions and the continued success of products manufactured using the Curv material. Germany, the Group’s leading market in Europe representing 14.9% of total net sales in the region, achieved 13.0% constant currency sales growth during the period. The Group continued to penetrate the emerging markets of Russia, South Africa and Turkey with yearon-year constant currency net sales growth of 32.0%, 31.8% and 12.6%, respectively. Belgium net sales decreased slightly from the previous year primarily due to the non-recurrence of certain promotional sales made during the fi rst half of 2012.
Excluding foreign currency effects, net sales of the Samsonite and American Tourister brands increased by 5.5% and 18.4%, respectively, for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. American Tourister comprised 6.0% of the net sales in the European region, compared to 5.4% in the fi rst half of 2012, as the brand further penetrated the market oriented toward more value-conscious consumers.
==> picture [283 x 211] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
INCREASE 增加
NET SALES
銷售淨額
US$(m)
US$ [(] m [) ] 美元(百萬) 15.5 美元(百萬)
300
250 $236.8 7.0%
$221.2
200
150 INCREASE 增加
100 US$(m)
4.0 美元(百萬)
2012 2013
50 11.8%
0
----- End of picture text -----
歐洲區銷售淨額由截至2012年6月30日止 六個月的221.2百萬美元增長15.5百萬美元 或7.0% 至截至2013年6月30日止六個月的 236.8百萬美元。撇除匯兌影響,歐洲區銷 售淨額增加6.9%。
撇除意大利及西班牙,歐洲區銷售淨額按年 增長17.9百萬美元或10.2%。本集團意大利 及西班牙業務繼續受南歐國家持續經濟困難 而導致消費意欲疲弱的負面影響。
新推出產品銷售強勁及以 Curv 物料製造的 產品持續成功,令好幾個市場的當地貨幣銷 售增長。本集團歐洲區的領導市場德國表現 強勁,佔區內總銷售淨額14.9%,期內錄得 13.0% 固定貨幣銷售額增長。本集團持續滲 透俄羅斯、南非及土耳其,於該等新興市場 的按年固定貨幣銷售淨額增長分別為 32.0%、31.8% 及12.6%。比利時銷售淨額 較去年輕微下降,主要是由於再無錄得 2012年上半年進行的若干減價銷售所致。
撇除匯兌影響,截至2013年6月30日止 六個月新秀麗及 American Tourister 品牌 銷售淨額分別較截至2012年6月30日止 六個月增長5.5% 及18.4%。隨著 American Tourister 品牌進一步滲透以更注重價值的消 費者為主導的市場,該品牌佔歐洲地區銷售 淨額6.0%,2012年上半年則為5.4%。
==> picture [157 x 201] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
ADJUSTED EBITDA
經調整EBITDA
US$ [(] m [) ] 美元(百萬)
50
40
$37.5
$33.5
30
20
2012 2013
10
0
----- End of picture text -----
22 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Net sales in the travel product category increased by US$11.1 million, or 6.1%, year-on-year. Net sales in the casual product category increased by US$1.5 million, or 27.3%, and net sales in the business product category increased by US$1.5 million, or 10.2%, for the six months ended June 30, 2013. These increases were largely driven by increased penetration of new product introductions.
Net sales in the wholesale channel increased by US$4.5 million, or 2.5%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the fi rst half of 2012. Net sales in the retail channel increased by US$11.1 million, or 25.2%, year-on-year on strong comp sales and 15 net new store openings, as well as a 92.9% increase in e-commerce sales. On a same store, constant currency basis, net sales in the retail channel increased by 13.3%.
旅遊產品類別銷售淨額按年增加11.1百萬美 元或6.1%。截至2013年6月30日止六個 月,休閒產品類別增長1.5百萬美元或 27.3%,商務產品類別銷售淨額增長1.5百 萬美元或10.2%。該等增長主要由於新推出 產品滲透率提高所致。
截至2013年6月30日止六個月批發渠道銷 售淨額較2012年上半年增加4.5百萬美元或 2.5%。零售渠道銷售淨額按年增長11.1百 萬美元,或25.2%,因同店銷售強勁、淨增 加15家新店以及電子商貿銷售增長92.9% 所致。按相同店舖固定貨幣基準,零售渠道 銷售淨額增長13.3%。
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月按地域位置劃分之歐洲地 區銷售淨額明細,以絕對值及佔地區銷售淨 額總額百分比列賬。
The following table sets forth a breakdown of net sales within the European region by geographic location for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total regional net sales.
==> picture [449 x 220] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by geographic location [1] :
按地區劃分之銷售淨額 [1] :
Germany 德國 35,289 14.9% 31,004 14.0% 13.8% 13.0%
France 法國 30,940 13.1% 28,493 12.9% 8.6% 7.5%
Belgium 比利時 [2] 27,039 11.4% 27,803 12.6% (2.8)% (3.4)%
Italy 意大利 25,058 10.6% 25,961 11.7% (3.5)% (4.0)%
Russia 俄羅斯 19,848 8.4% 15,307 6.9% 29.7% 32.0%
Spain 西班牙 17,511 7.4% 18,986 8.6% (7.8)% (8.7)%
United Kingdom 英國 16,609 7.0% 14,425 6.5% 15.1% 18.1%
Other 其他 64,457 27.2% 59,252 26.8% 8.8% 8.9%
Net sales 銷售淨額 236,751 100.0% 221,231 100.0% 7.0% 6.9%
----- End of picture text -----
Notes 附註
1 The geographic location of the Group’s net sales refl ects the country from which its products were sold and does not necessarily indicate the country in which its end consumers were actually located.
本集團銷售淨額的地域位置分佈反映出售產品的國家,並不一定為終端消費者實際所在的國家。
- 2 Net sales in Belgium were US$10.6 million and US$11.3 million for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, respectively. Remaining sales consisted of direct shipments to distributors, customers and agents in other countries.
截至2013年6月30日及2012年6月30日止六個月,在比利時的銷售淨額分別為10.6百萬美元及11.3百萬美元。餘下的銷售包括直接發貨予其他國家的分銷商、客戶以及 代理商。
新秀麗國際有限公司 23 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
==> picture [38 x 38] intentionally omitted <==
LATIN AMERICA 拉丁美洲
Net sales for the Latin American region increased by US$4.6 million, or 8.1%, to AMERICA US$61.5 million for the six months ended 拉丁美洲 June 30, 2013, from US$56.9 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding foreign currency effects, net sales increased by 5.2%.
For the six months ended June 30, 2013, net sales in Chile improved by 20.2% year-on-year, or 15.9% excluding foreign currency effects. The double-digit growth in Chile was due in large part to the strength of luggage sales and robust consumer purchases of backpacks for the back-to-school season. The Group is shifting from a distributor model to a direct import and sales model in Brazil, which has temporarily had a negative impact on results during the transition. Net sales in Argentina continued to be negatively impacted by import restrictions imposed by the local government. Excluding net sales attributable to Argentina, net sales for the Latin American region increased by 12.4%, or 8.2% excluding foreign currency effects.
Net sales of the Samsonite brand decreased by US$1.8 million, or 6.8%, due to the decrease in sales in Argentina and the transition in the business model in Brazil. Net sales of the American Tourister brand were US$2.1 million for the six months ended June 30, 2013 compared to US$2.4 million for the six months ended June 30, 2012. Local brands Saxoline and Xtrem comprised a bigger share of the region’s net sales, increasing by US$0.1 million, or 0.9%, and by US$3.3 million, or 21.5%, respectively. The Group began selling the High Sierra brand in Latin America during the fi rst half of 2013 with net sales of US$0.5 million. The introduction of a line of women’s handbags under the Secret brand name has shown early signs of success.
Net sales in the travel and business product categories were relatively consistent year-on-year despite the impact of import restrictions in Argentina and the change in the business model in Brazil. Net sales in the casual product
==> picture [283 x 211] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
INCREASE 增加
NET SALES
銷售淨額
US$(m)
US$ [(] m [) ] 美元(百萬) 4.6 美元(百萬)
80
70 8.1%
$61.5
60 $56.9
50
DECREASE 減少
40
30 US$(m)
0.8 美元(百萬)
20 2012 2013
10
7.7%
0
----- End of picture text -----
拉丁美洲地區銷售淨額由截至2012年6月30 日止六個月的56.9百萬美元增加4.6百萬美 元,或8.1% 至截至2013年6月30日止六個 月的61.5百萬美元。撇除匯兌影響,銷售淨 額增長5.2%。
截至2013年6月30日止六個月,智利銷售 淨額按年增加20.2%,撇除匯兌影響為 15.9%。智利的雙位數增長主要由於行李箱 銷售強勁及消費者在開學旺季大量購入背包 所致。本集團正於巴西由經銷商模式過渡至 直接進口及銷售模式,過渡期內對業績造成 暫時的負面影響。阿根廷銷售淨額持續受到 當地政府實施的進口限制負面影響。撇除阿 根廷應佔的銷售淨額,拉丁美洲地區銷售淨 額增加12.4%,撇除匯兌影響為8.2%。
由於阿根廷銷售減少及巴西改變業務模式, 新秀麗品牌銷售淨額減少1.8百萬美元或 6.8%。截至2013年6月30日止六個月 American Tourister 品牌銷售淨額為2.1百萬 美元,而截至2012年6月30日止六個月為 2.4百萬美元。本地品牌 Saxoline 及 Xtrem 於 該地區銷售淨額的佔比上升,分別增加0.1 百萬美元或0.9% 及3.3百萬美元或21.5%。 本集團於2013年上半年開始於拉丁美洲銷 售 High Sierra 品牌,銷售淨額為0.5百萬美 元。在 Secret 品牌旗下推出的女士手袋系列 初獲成功。
儘管受到阿根廷進口限制及巴西改變業務模 式影響,旅遊及商務產品類別銷售淨額按年
==> picture [60 x 14] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
ADJUSTED EBITDA
經調整EBITDA
----- End of picture text -----
==> picture [153 x 175] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
US$ [(] m [) ] 美元(百萬)
12
$10.3
$9.5
9
6
3 2012 2013
0
----- End of picture text -----
24 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
==> picture [337 x 180] intentionally omitted <==
category increased by US$7.1 million, or 45.2%, due to strong sales during the back-to-school season of the Xtrem brand in Chile and growth in sales of the Xtrem brand in Mexico, where net sales of the brand more than doubled year-on-year.
Net sales in the wholesale channel increased by US$4.3 million, or 10.8%, for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012. Net sales in the retail channel increased by US$0.4 million, or 2.4%, year-on-year. On a same store, constant currency basis, net sales in the retail channel increased by 2.8%.
The following table sets forth a breakdown of net sales within the Latin American region by geographic location for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, both in absolute terms and as a percentage of total regional net sales.
相對穩定。由於 Xtrem 品牌於智利開學旺季 的強勁銷售及 Xtrem 品牌於墨西哥的銷售增 長(該品牌於當地的銷售淨額按年增長超過 兩倍),休閒產品類別銷售淨額增加7.1百萬 美元或45.2%。
對比截至2012年6月30日止六個月,截至 2013年6月30日止六個月批發渠道銷售淨額 增加4.3百萬美元或10.8%。零售渠道銷售 淨額按年增長0.4百萬美元,或2.4%。按相 同店舖固定貨幣基準,零售渠道銷售淨額增 長2.8%。
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月按地域位置劃分之拉丁美 洲地區銷售淨額明細,以絕對值及佔地區銷 售淨額總額百分比列賬。
==> picture [449 x 182] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013年與2012年比較
2013 2012 2013 vs 2012
增加 [(] 減少 [)] 撇除匯兌影響之
銷售淨額 銷售淨額 百分比 增加 [(] 減少 [)] 百分比
千美元 百分比 千美元 百分比 % increase % increase (decrease)
US$’000 % of net sales US$’000 % of net sales (decrease) excl. foreign currency effects
Net sales by geographic location [1] :
按地區劃分之銷售淨額 [1] :
Chile 智利 33,644 54.7% 27,989 49.2% 20.2% 15.9%
Mexico 墨西哥 18,362 29.9% 17,203 30.2% 6.7% 1.0%
Argentina 阿根廷 3,267 5.3% 5,096 9.0% (35.9)% (25.2)%
Brazil 巴西 [2] 2,926 4.8% 5,092 8.9% (42.5)% (41.0)%
Other 其他 [3] 3,307 5.3% 1,517 2.7% 118.0% 115.0%
Net sales 銷售淨額 61,506 100.0% 56,897 100.0% 8.1% 5.2%
----- End of picture text -----
Notes 附註
- 1 The geographic location of the Group’s net sales refl ects the country from which its products were sold and does not necessarily indicate the country in which its end consumers were actually located.
本集團銷售淨額的地域位置分佈反映出售產品的國家,並不一定為終端消費者實際所在的國家。
-
2 The net sales fi gure for Brazil includes net sales attributable to sales made to third party distributors in Brazil.
-
巴西的銷售淨額數據包括於巴西對第三方分銷商作出的銷售應佔的銷售淨額。
-
3 The net sales fi gure for Other includes sales made through the Group’s distribution center in Uruguay but excludes net sales attributable to sales made in Brazil to third party distributors.
其他的銷售淨額數據包括本集團通過烏拉圭的分銷中心作出的銷售,但不包括於巴西對第三方分銷商作出的銷售應佔的銷售淨額。
新秀麗國際有限公司 25 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
銷售成本及毛利
銷售成本由截至2012年6月30日止六個月 391.1百萬美元(佔銷售淨額46.2%)增長 69.5百萬美元或17.8% 至截至2013年6月 30日止六個月460.7百萬美元(佔銷售淨額 46.8%)。銷售成本增長與銷售淨額增長相 符。銷售成本佔銷售淨額百分比上升主要由 於毛利率一般較低的北美洲佔綜合銷售淨額 的比重由去年同期的28.2% 增加至2013年 上半年的31.6%,令本集團綜合銷售淨額的 地區組合變動所致。毛利率較低的 American Tourister 產品銷售增加令本集團產品組合變 動是導致銷售成本佔銷售淨額百分比上升的 另一因素。
Cost of sales increased by US$69.5 million, or 17.8%, to US$460.7 million (representing 46.8% of net sales) for the six months ended June 30, 2013 from US$391.1 million (representing 46.2% of net sales) for the six months ended June 30, 2012. Cost of sales increased in line with increased net sales. The increase in cost of sales as a percentage of net sales was primarily due to a shift in the geographic mix of consolidated net sales as North America, which typically yields lower gross margins, increased its share of consolidated net sales to 31.6% during the fi rst half of 2013 from 28.2% during the same period in the previous year. A shift in the Group’s product mix, which refl ected increased sales of American Tourister products that yield lower gross margins, was also a contributing factor.
Gross profi t increased by US$67.4 million, or 14.8%, to US$523.0 million for the six months ended June 30, 2013, from US$455.6 million for the six months ended June 30, 2012. Gross profi t margin was 53.2% for the six months ended June 30, 2013 compared to 53.8% for the six months ended June 30, 2012. This decrease was attributable to the factors noted above.
毛利由截至2012年6月30日止六個月455.6 百萬美元增加67.4百萬美元或14.8% 至截 至2013年6月30日止六個月523.0百萬美 元。截至2013年6月30日止六個月,毛利 率為53.2%,截至2012年6月30日止六個 月則為53.8%。毛利率下降為上文所述因素 所致。
Distribution Expenses
Distribution expenses increased by US$35.7 million, or 16.2%, to US$255.3 million (representing 26.0% of net sales) for the six months ended June 30, 2013, from US$219.6 million (representing 25.9% of net sales) for the six months ended June 30, 2012. This increase, which was refl ected in additional freight to customers, commissions, rent, and increased personnel expenses, was primarily due to the increase in sales volume in 2013. Distribution expenses as a percentage of net sales remained relatively consistent year-on-year.
分銷開支
分銷開支由截至2012年6月30日止六個月 219.6百萬美元(佔銷售淨額25.9%)增長 35.7百萬美元或16.2% 至截至2013年6月 30日止六個月255.3百萬美元(佔銷售淨額 26.0%)。該增長主要由於客戶額外運費、 佣金、租金及員工開支因2013年銷售量增 加而上升。分銷開支佔銷售淨額百分比按年 維持相對穩定。
==> picture [172 x 140] intentionally omitted <==
==> picture [104 x 81] intentionally omitted <==
==> picture [348 x 248] intentionally omitted <==
==> picture [172 x 35] intentionally omitted <==
==> picture [105 x 120] intentionally omitted <==
26 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Marketing Expenses
Marketing expenses increased by US$1.0 million, or 1.7%, to US$64.1 million (representing 6.5% of net sales) for the six months ended June 30, 2013 from US$63.1 million (representing 7.4% of net sales) for the six months ended June 30, 2012. During 2013, the Group continued to employ more targeted and focused advertising and promotional campaigns that are aligned locally with products and brands. Marketing expenses have decreased as a percentage of total net sales as strong sales growth, particularly in North America and Asia, was higher than the increased spending on advertising and promotions. The Group believes the success of its advertising campaigns is evident in its net sales growth, and remains committed to enhancing brand and product awareness and driving additional net sales growth through marketing activities.
General and Administrative Expenses
General and administrative expenses increased by US$10.2 million, or 18.4%, to US$65.6 million (representing 6.7% of net sales) for the six months ended June 30, 2013 from US$55.4 million (representing 6.5% of net sales) for the six months ended June 30, 2012. The increase in general and administrative expenses as a percentage of net sales is attributable to the US$3.6 million of share-based compensation expense recognized in the fi rst half of 2013, which was not present in the fi rst half of 2012. Excluding the share-based compensation expense, general and administrative expenses as a percentage of net sales decreased by 20 basis points as the Group maintained tight control of its fi xed cost base and leveraged it against strong sales growth.
Other Expenses
The Group recognized other expenses of US$1.8 million and US$1.9 million for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, respectively.
Operating Profi t
The Group’s operating profi t was US$136.2 million for the six months ended June 30, 2013, an increase of US$20.6 million, or 17.8%, from an operating profi t of US$115.5 million for the six months ended June 30, 2012.
Net Finance Costs
Net fi nance costs increased by US$2.5 million, or 46.2%, to US$7.9 million for the six months ended June 30, 2013 from US$5.4 million for the six months ended June 30, 2012. This increase was primarily attributable to a US$3.0 million increase in the expense recognized for the change in fair value of put options related to agreements with certain holders of non-controlling interests, partially offset by a US$0.4 million reduction in foreign exchange losses.
營銷開支
營銷開支由截至2012年6月30日止六個月 63.1百萬美元(佔銷售淨額7.4%)增長1.0 百萬美元或1.7% 至截至2013年6月30日止 六個月64.1百萬美元(佔銷售淨額6.5%)。 於2013年,本集團繼續投放更多針對性及 重點的本地廣告宣傳及推廣活動,致力推廣 產品及品牌。由於強勁的銷售增長(尤其是 北美洲及亞洲)高於廣告及宣傳支出的增 幅,故營銷開支佔總銷售淨額的百分比有所 下降。本集團相信其銷售淨額的增長印證其 廣告活動的成功,並將繼續透過營銷活動提 升品牌和產品知名度以及推動額外銷售淨額 增長。
一般及行政開支
一般及行政開支由截至2012年6月30日止 六個月55.4百萬美元(佔銷售淨額6.5%)增 加10.2百萬美元,或18.4% 至截至2013年6 月30日止六個月65.6百萬美元(佔銷售淨額 6.7%)。一般及行政開支佔銷售淨額百分比 上升,因2013年上半年確認的以股份支付 之薪酬開支3.6百萬美元,而2012年上半年 並無此等開支所致。撇除以股份支付之薪酬 開支,一般及行政開支佔銷售淨額百分比下 降20個基點,反映本集團嚴格控制其固定 成本,並憑藉其強勁銷售增長以發揮槓桿 作用。
其他開支
截至2013年6月30日及2012年6月30日止 六個月,本集團分別確認其他開支1.8百萬 美元及1.9百萬美元。
經營溢利
本集團經營溢利由截至2012年6月30日止 六個月115.5百萬美元增加20.6百萬美元或 17.8% 至截至2013年6月30日止六個月 136.2百萬美元。
財務費用淨額
財務費用淨額由截至2012年6月30日止六 個月5.4百萬美元增加2.5百萬美元或46.2% 至截至2013年6月30日止六個月7.9百萬美 元。該增幅主要由於就有關與若干非控股權 益持有人的協議的認沽期權公平值變動確認 的開支增加3.0百萬美元所致,部分為外匯 虧損減少0.4百萬美元所抵銷。
新秀麗國際有限公司 27 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Profi t before income tax increased by US$18.1 million, or 16.4%, to US$128.2 million for the six months ended June 30, 2013 from US$110.1 million for the six months ended June 30, 2012 due to the factors noted above.
所得稅前溢利
基於上述因素,所得稅前溢利由截至2012 年6月30日止六個月110.1百萬美元增長 18.1百萬美元或16.4% 至截至2013年6月 30日止六個月128.2百萬美元。
Income Tax Expense
Income tax expense increased by US$13.5 million to US$33.6 million for the six months ended June 30, 2013 from US$20.0 million for the six months ended June 30, 2012.
For interim reporting purposes, the Group uses the effective reported tax rate applied to profi t before income tax for the interim period. The effective reported tax rate is calculated using a weighted average income tax rate from those jurisdictions in which the Group is subject to tax, adjusted for permanent book/ tax differences, tax incentives, changes in tax reserves and unrecognized deferred tax assets.
The Group’s consolidated effective tax rate for operations was 26.2% and 18.2% for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, respectively. Excluding the recognition of certain deferred tax assets discussed below, the effective tax rate for the six months ended June 30, 2012 would have been 25.8%. The increase in the consolidated effective reported tax rate from 18.2% to 26.2% was primarily the result of the prior year benefi t from the recognition of previously unrecognized deferred tax assets, which is discussed below, as well as the global mix in profi tability in various high and low tax jurisdictions, for example the increased profi ts in the United States which is a relatively higher tax jurisdiction.
During the six months ended June 30, 2012, based upon an evaluation of all relevant evidence, the Group concluded that US$44.0 million of previously unrecognized deferred tax assets should be recognized. Of the US$44.0 million of previously unrecognized deferred tax assets, US$9.1 million was recognized through income tax expense on the consolidated income statement and US$34.9 million, which related to deferred tax assets for pension plans, was recognized through other comprehensive income on the statement of comprehensive income.
Profi t for the period of US$94.7 million for the six months ended June 30, 2013 increased by US$4.6 million, or 5.1%, from US$90.1 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding the recognition of the US$9.1 million of previously unrecognized deferred tax assets during 2012 discussed above, reported profi t for the period increased by 16.9%.
Adjusted Net Income, a non-IFRS measure, increased by US$4.8 million, or 5.4%, to US$92.9 million for the six months ended June 30, 2013 from US$88.1 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding the recognition of the US$9.1 million of certain previously unrecognized deferred tax assets during 2012 discussed above, Adjusted Net Income increased by 17.6%. See the reconciliation of profi t for the period to Adjusted Net Income below for a detailed discussion of the Group’s results excluding certain non-recurring costs and charges and other non-cash charges that impacted reported profi t for the period.
所得稅開支
截至2013年6月30日止六個月,所得稅開支 由截至2012年6月30日止六個月的20.0百萬 美元增加13.5百萬美元至33.6百萬美元。
就中期呈報目的而言,本集團使用實際申報 稅率應用於中期期間所得稅前溢利。實際申 報稅率按本集團應繳納稅項的司法權區之加 權平均所得稅率計算,並就永久性賬面╱稅 務差異、稅項優惠、稅務儲備變動及未確認 遞延稅項資產作調整。
截至2013年6月30日及2012年6月30日止 六個月,本集團業務之綜合實際稅率分別為 26.2% 及18.2%。撇除下文所述確認若干遞 延稅項資產,截至2012年6月30日止六個 月的實際稅率為25.8%。綜合實際申報稅率 由18.2% 增至26.2% 主要因確認下文所述 之前未確認的遞延稅項資產所得的過往年度 抵免以及在各個高稅率及低稅率司法權區的 全球盈利能力組合所致,例如稅率較高的司 法權區之一美國的溢利增加。
於截至2012年6月30日止六個月,基於對 所有相關憑證的評估,本集團得出結論,過 往未確認的遞延稅項資產44.0百萬美元應予 以確認。過往未確認的遞延稅項資產44.0百 萬美元當中,9.1百萬美元透過所得稅開支 於綜合收益表確認,而與退休金計劃有關的 遞延稅項資產34.9百萬美元則透過其他全面 收益於全面收益表確認。
期內溢利
截至2013年6月30日止六個月期內溢利為 94.7百萬美元,較截至2012年6月30日止 六個月90.1百萬美元增加4.6百萬美元或 5.1%。撇除上文所述於2012年確認之前未 確認的遞延稅項資產9.1百萬美元,期內申 報溢利增加16.9%。
經調整淨收入(一項非 IFRS 財務計量工具) 由截至2012年6月30日止六個月88.1百萬 美元,增加4.8百萬美元或5.4% 至截至 2013年6月30日止六個月92.9百萬美元。 撇除上文所述於2012年確認之前未確認的
28 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
==> picture [222 x 171] intentionally omitted <==
Basic and diluted earnings per share (“EPS”) increased to US$0.060 for the six months ended June 30, 2013 from US$0.059 for the six months ended June 30, 2012. Adjusted basic and diluted earnings per share increased to US$0.066 for the six months ended June 30, 2013 from US$0.063 for the six months ended June 30, 2012. The weighted average number of shares utilized in the basic EPS calculation remained unchanged year-on-year. The weighted average number of shares outstanding utilized in the diluted EPS calculation was the same as the number of shares utilized in the basic EPS calculation as all potentially dilutive instruments were anti-dilutive.
Adjusted EBITDA
Adjusted EBITDA, which is a non-IFRS measure, increased by US$27.2 million, or 19.9%, to US$163.7 million for the six months ended June 30, 2013 from US$136.5 million for the six months ended June 30, 2012. Adjusted EBITDA margin increased to 16.6% from 16.1% as the Group maintained tight control of its fi xed cost base and leveraged it against strong sales growth.
若干遞延稅項資產9.1百萬美元,經調整淨 收入增加17.6%。有關本集團撇除影響期內 申報溢利的若干非經常性成本及費用以及其 他非現金費用的詳盡討論,請參閱下文所示 期內溢利與經調整淨收入的對賬。
每股基本及攤薄盈利由截至2012年6月30 日止六個月0.059美元增加至截至2013年6 月30日止六個月0.060美元。經調整每股基 本及攤薄盈利由截至2012年6月30日止六 個月0.063美元增加至截至2013年6月30日 止六個月0.066美元。用於計算每股基本盈 利的加權平均股數按年維持不變。由於所有 潛在攤薄工具均具反攤薄作用,故此用於計 算每股攤薄盈利的已發行加權平均股數與用 於計算每股基本盈利的股數相同。
經調整 EBITDA
經調整 EBITDA 為一項非 IFRS 財務計量工 具,由截至2012年6月30日止六個月136.5 百萬美元,增加27.2百萬美元或19.9% 至 截至2013年6月30日止六個月163.7百萬 美元。由於本集團保持嚴謹控制其固定成 本,並憑藉強勁銷售增長以發揮槓桿作用, 因此經調整 EBITDA 利潤率由16.1% 上升至 16.6%。
The following table presents the reconciliation from the Group’s profi t for the period to Adjusted EBITDA for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月本集團期內溢利與經調整 EBITDA 對賬。
==> picture [450 x 214] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
以千美元呈列 Six months ended June 30,
Expressed in thousands of US Dollars 2013 2012
Profi t for the period 期內溢利 94,679 90,092
Plus (Minus): 加 (減):
Income tax expense 所得稅開支 33,551 20,040
Finance costs 財務費用 8,379 6,120
Finance income 財務收入 (459) (704)
Depreciation 折舊 17,784 14,820
Amortization 攤銷 4,362 4,165
EBITDA EBITDA 158,296 134,533
Plus (Minus): 加 (減):
Share-based compensation expense 以股份支付之薪酬開支 3,590 –
Other adjustments [1] 其他調整 [1] 1,846 2,013
Adjusted EBITDA 經調整EBITDA 163,732 136,546
----- End of picture text -----
Note 附註
1 Other adjustments primarily comprised of ‘Other expense’ per the consolidated income statement. 其他調整主要包括綜合收益表中的「其他開支」。
新秀麗國際有限公司 29 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
The following tables present a reconciliation from profi t (loss) for the period to Adjusted EBITDA on a regional basis for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月按地區基準呈列的期內溢 利(虧損)與經調整 EBITDA 對賬。
==> picture [497 x 227] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至2013年6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2013
以千美元呈列 亞洲 北美洲 歐洲 拉丁美洲 企業 合計
Expressed in thousands of US Dollars Asia North America Europe Latin America Corporate Total
Profi t for the period 期內溢利 24,896 19,550 18,830 5,916 25,487 94,679
Plus (Minus): 加 (減):
Income tax expense 所得稅開支 8,013 12,113 5,639 3,118 4,668 33,551
Finance costs 財務費用 3,343 328 714 (891) 4,885 8,379
Finance income 財務收入 (132) (2) (132) 7 (200) (459)
Depreciation 折舊 6,625 1,977 6,768 1,227 1,187 17,784
Amortization 攤銷 2,103 305 971 966 17 4,362
EBITDA EBITDA 44,848 34,271 32,790 10,343 36,044 158,296
Plus (Minus): 加 (減):
Share-based 以股份支付之
compensation expense 薪酬開支 749 526 732 174 1,409 3,590
Other adjustments [1] 其他調整 [1] 26,315 22,312 3,967 (1,001) (49,747) 1,846
Adjusted EBITDA 經調整EBITDA 71,912 57,109 37,489 9,516 (12,294) 163,732
----- End of picture text -----
Note 附註
1 Other adjustments primarily comprised of ‘Other expense’ per the consolidated income statement. 其他調整主要包括綜合收益表中的「其他開支」。
==> picture [497 x 237] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至2012年6月30日止六個月
Six months ended June 30, 2012
以千美元呈列 亞洲 北美洲 歐洲 拉丁美洲 企業 合計
Expressed in thousands of US Dollars Asia North America Europe Latin America Corporate Total
Profi t for the period 期內溢利 29,558 20,037 15,598 5,579 19,320 90,092
Plus (Minus): 加 (減):
Income tax 所得稅開支
expense (benefi t) (抵免) 7,569 10,207 3,730 697 (2,163) 20,040
Finance costs 財務費用 2,050 109 (70) 873 3,158 6,120
Finance income 財務收入 (82) (8) (103) (17) (494) (704)
Depreciation 折舊 4,568 1,626 6,064 1,062 1,500 14,820
Amortization 攤銷 2,104 125 971 965 – 4,165
EBITDA EBITDA 45,767 32,096 26,190 9,159 21,321 134,533
Plus (Minus): 加 (減):
Share-based 以股份支付之
compensation expense 薪酬開支 – – – – – –
Other adjustments [1] 其他調整 [1] 11,655 12,670 7,340 1,152 (30,804) 2,013
Adjusted EBITDA 經調整EBITDA 57,422 44,766 33,530 10,311 (9,483) 136,546
----- End of picture text -----
Note 附註
1 Other adjustments primarily comprised of ‘Other expense’ per the consolidated income statement. 其他調整主要包括綜合收益表中的「其他開支」。
==> picture [272 x 98] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Adjusted
EBITDA 21% 23%
by Region 33% 5% 31% 7%
按地區劃分之
經調整 EBITDA
41% 39%
2013 2012
----- End of picture text -----
==> picture [105 x 41] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
Asia Europe
亞洲 歐洲
North America Latin America
北美洲 拉丁美洲
----- End of picture text -----
30 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
The Group has presented Adjusted EBITDA because it believes that, when viewed with its results of operations as prepared in accordance with IFRS and with the reconciliation to profi t (loss) for the period, Adjusted EBITDA provides additional information that is useful in gaining a more complete understanding of its operational performance and of the trends impacting its business. Adjusted EBITDA is an important metric the Group uses to evaluate its operating performance and cash generation.
本集團呈列經調整 EBITDA 是因為其相信, 當檢視其經營業績(根據 IFRS 編製及與期內 溢利(虧損)進行對賬)時,經調整 EBITDA 將提供更多資料,有利於更全面了解其經營 表現及影響其業務的趨勢。經調整 EBITDA 是本集團用於評估經營表現及賺取現金的一 項重要量度標準。
Adjusted EBITDA is a non-IFRS fi nancial measure and as calculated herein may not be comparable to similarly named measures used by other companies and should not be considered as a measure comparable to profi t (loss) for the period in the Group’s consolidated income statement. Adjusted EBITDA has limitations as an analytical tool and should not be considered in isolation from, or as a substitute for, an analysis of the Group’s results of operations as reported under IFRS.
如本文所計算的經調整 EBITDA 為一項非 IFRS 財務計量工具,或未必可與其他公司所 使用類似命名的計量工具進行比較,且不應 視為一項與本集團綜合收益表中期內溢利 (虧損)可比較之計量工具。經調整 EBITDA 作為一項分析工具是具有其限制,且不應視 為獨立於或代替本集團根據 IFRS 所呈報的經 營業績的分析。
Adjusted Net Income
Adjusted Net Income, which is a non-IFRS measure, increased by US$4.8 million, or 5.4%, to US$92.9 million for the six months ended June 30, 2013 from US$88.1 million for the six months ended June 30, 2012. Excluding the recognition of the US$9.1 million of certain previously unrecognized deferred tax assets during 2012 discussed above, Adjusted Net Income increased by 17.6%.
The following table presents the reconciliation from the Group’s profi t for the period to Adjusted Net Income for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
經調整淨收入
經調整淨收入為一項非 IFRS 財務計量工具, 由截至2012年6月30日止六個月88.1百萬 美元增加4.8百萬美元或5.4% 至截至2013 年6月30日止六個月92.9百萬美元。撇除上 述2012年確認之前未確認的若干遞延稅項 資產9.1百萬美元,經調整淨收入上升 17.6%。
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月,本集團期內溢利與經調 整淨收入對賬。
==> picture [449 x 176] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
截至6月30日止六個月
以千美元呈列 Six months ended June 30,
Expressed in thousands of US Dollars 2013 2012
Profi t for the period 期內溢利 94,679 90,092
Profi t attributable to non-controlling interests 非控股權益應佔溢利 (9,589) (7,793)
Profi t attributable to the equity holders 股權持有人應佔溢利 85,090 82,299
Plus (Minus): 加 (減):
Change in fair value of put options 認沽期權的公平值變動 4,417 1,453
Amortization of intangible assets [1] 無形資產攤銷 [1] 4,362 4,165
Expenses related to acquisition activities 收購活動相關開支 – 1,776
Tax adjustments 稅項調整 (1,013) (1,607)
Adjusted Net Income [2] 經調整淨收入 [2] 92,856 88,086
----- End of picture text -----
Notes 附註
-
1 Amortization of intangible assets charges relate to the amortization of other intangible assets with fi nite useful lives that were recognized in conjunction with business combinations and that do not relate to assets invested in on an ongoing basis. 無形資產攤銷開支與連同業務合併一併確認的有限使用年期的其他無形資產的攤銷有關,但與持續投資的資產無關。
-
2 Represents Adjusted Net Income attributable to the equity holders of the Company. 指本公司股權持有人應佔經調整淨收入。
新秀麗國際有限公司 31 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
The Group has presented Adjusted Net Income because it believes this measure helps to give securities analysts, investors and other interested parties a better understanding of the Group’s underlying fi nancial performance. By presenting Adjusted Net Income, the Group eliminates the effect of a number of nonrecurring costs and charges and certain other non-cash charges that impact its reported profi t for the period.
Adjusted Net Income is a non-IFRS fi nancial measure, and as calculated herein may not be comparable to similarly named measures used by other companies and should not be considered as a measure comparable to profi t (loss) for the period in the Group’s consolidated income statement. Adjusted Net Income has limitations as an analytical tool and should not be considered in isolation from, or as a substitute for, an analysis of the Group’s results of operations as reported under IFRS.
本集團呈列經調整淨收入,因為其相信此計 量工具有助證券分析員、投資者及其他利益 方更了解本集團的相關財務表現。呈列經調 整淨收入時,本集團撇除多項非經常性成本 及費用及若干其他影響其期內申報溢利的非 現金費用的影響。
如本文所計算的經調整淨收入為一項非 IFRS 財務計量工具,或未可與其他公司所使用類 似命名的計量工具進行比較,且不應視為一 項與本集團綜合收益表中期內溢利(虧損) 可比較之計量工具。經調整淨收入作為一項 分析工具是具有其限制,且不應視為獨立於 或代替本集團根據 IFRS 所呈報的經營業績的 分析。
Liquidity and Financial Resources
The primary objective of the Group’s capital management policies is to safeguard its ability to continue as a going concern, to provide returns for the Company’s shareholders, and to fund capital expenditures, normal operating expenses, working capital needs, and the payment of obligations. The Group’s primary sources of liquidity are its cash fl ows from operating activities, invested cash, available lines of credit and, subject to shareholder approval, the Company’s ability to issue additional shares. The Group believes that its existing cash and estimated cash fl ows, along with current working capital, will be adequate to meet the operating and capital requirements of the Group for at least the next twelve months.
The Group generated cash from operating activities of US$56.7 million for the six months ended June 30, 2013, a decrease of US$20.4 million from net cash generated from operating activities of US$77.1 million for the six months ended June 30, 2012. Cash fl ow from operating activities for the fi rst half of 2013 includes an additional US$20.0 million of voluntary, supplemental contributions to the Group’s U.S. pension plan.
For the six months ended June 30, 2013, net cash used in investing activities was US$14.7 million, an increase of US$3.6 million from the comparable period in the previous year. This increase was primarily due to an increase in the purchase of property, plant and equipment from the previous year, which was largely attributable to expenditures on a new warehouse in Belgium.
Net cash used in fi nancing activities was US$30.6 million for the six months ended June 30, 2013, an increase of US$24.6 million from the same period in the prior year, primarily resulting from settling the remaining outstanding balance on the Revolving Facility used to partially fund the acquisitions of Hartmann and High Sierra in the second half of 2012.
流動資金及財政資源
本集團資本管理政策主要目標為保持其持續 經營能力,向本公司股東提供回報,為資本 開支、一般營運開支及營運資本需要提供資 金及支付債務。本集團流動資金主要來源為 經營活動之現金流量、投資現金、可用信貸 額度及本公司發行新股(待股東批准後方可 作實)的能力。本集團相信,其現有現金及 估計現金流量,加上流動營運資金,將足以 應付本集團未來最少十二個月營運及資本 需求。
截至2013年6月30日止六個月,本集團自 經營活動產生現金56.7百萬美元,而截至 2012年6月30日止六個月的經營活動所得現 金淨額為77.1百萬美元,減幅為20.4百萬美 元。2013年上半年來自經營活動的現金流 量包括對本集團的美國退休金計劃作出的額 外自願性補充供款20.0百萬美元。
截至2013年6月30日止六個月,投資活動 所用現金淨額為14.7百萬美元,較去年同期 增長3.6百萬美元。此增幅主要由於比利時 新倉庫令購買物業、廠房及設備的支出對比 過往年度增加所致。
截至2013年6月30日止六個月,融資活動 所用現金淨額為30.6百萬美元,較去年同期 增加24.6百萬美元,主要由於結付用於為在 2012年下半年 Hartmann 及 High Sierra 的收 購事項提供部分資金的循環信貸的未償還餘 額所致。
32 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Indebtedness
The following table sets forth the carrying amount of the Group’s loans and borrowings as of June 30, 2013 and December 31, 2012.
負債
下表載列本集團於2013年6月30日及2012 年12月31日的貸款及借款的賬面值。
==> picture [449 x 149] intentionally omitted <==
----- Start of picture text -----
6月30日 12月31日
以千美元呈列 June 30, December 31,
Expressed in thousands of US Dollars 2013 2012
Revolving Credit Facility 循環信貸融資 – 25,000
Other lines of credit 其他信貸額 8,137 10,297
Finance lease obligations 融資租賃承擔 70 97
Total loans and borrowings 貸款及借貸總額 8,207 35,394
Less deferred fi nancing costs 減遞延融資成本 (2,477) (3,096)
Total loans and borrowings less deferred 貸款及借款總額減遞延融資成本
fi nancing costs 5,730 32,298
----- End of picture text -----
The Group had US$164.4 million in cash and cash equivalents at June 30, 2013.
於2013年6月30日,本集團現金及現金等 價物為164.4百萬美元。
The Group maintains a revolving credit facility (the “Revolving Facility”) in the amount of US$300.0 million. The facility can be increased by an additional US$100.0 million, subject to lender approval. The Revolving Facility has an initial term of three years from its effective date of July 2, 2012, with a one year extension available at the request of the Group and at the option of the lenders. The interest rate on borrowings under the Revolving Facility is the aggregate of (i) (a) LIBOR (or EURIBOR in the case of borrowings made in Euro) or (b) the prime rate of the lender and (ii) a margin to be determined based on the Group’s leverage ratio. The Revolving Facility carries a commitment fee of 0.175% per annum on any unutilized amounts, as well as an agency fee if another lender joins the Revolving Facility. The Revolving Facility is secured by certain assets in the United States and Europe, as well as the Group’s intellectual property. The Revolving Facility also contains fi nancial covenants related to interest coverage and leverage ratios, and operating covenants that, among other things, limit the Group’s ability to incur additional debt, create liens on its assets, and participate in certain mergers, acquisitions, liquidations, asset sales or investments. The Group was in compliance with the fi nancial covenants as of June 30, 2013. There were no amounts outstanding on the Revolving Facility at June 30, 2013 and US$294.0 million was available to be borrowed as a result of the utilization of US$6.0 million of the facility for outstanding letters of credit. At December 31, 2012, US$269.0 million was available to be borrowed on the Revolving Facility as a result of the US$25.0 million outstanding borrowing and the utilization of US$17.6 million of the facility for outstanding letters of credit.
本集團將其循環信貸融資(「循環信貸」)維 持於300.0百萬美元。融資可額外增加100.0 百萬美元,惟須由貸款人批准。循環信貸的 初步年期為自2012年7月2日的生效日期起 計的三年,並可按本集團要求及貸款人選擇 延長一年。循環信貸下的借款利率將為以下 各項之總和:(i)(a) 倫敦銀行同業拆息(如為 以歐元作出的借款,則為歐元區銀行同業拆 息)或 (b) 貸款人的最優惠利率及 (ii) 將按本 集團的槓桿比率釐定的息差。循環信貸將對 任何未動用的金額收取每年0.175% 的承諾 費,並於其他貸款人加入循環信貸時收取代 理費。循環信貸以若干於美國及歐洲之資產 及本集團的知識產權抵押。循環信貸亦包含 與利息償付比率及槓桿比率有關的財務契 諾,及(其中包括)限制本集團產生額外債 務、就其資產訂立留置權及參與若干併購、 清盤、資產出售或投資的能力的營運契諾。 於2013年6月30日,本集團已遵守財務契 諾。於2013年6月30日,概無未償還的循 環信貸款項,而由於就未償還信用狀而動用 的6.0百萬美元融資,可予借出的金額為 294.0百萬美元。於2012年12月31日,由 於未償還的借款25.0百萬美元及就未償還信 用狀而動用的17.6百萬美元融資,按循環信 貸可予借出的金額為269.0百萬美元。
新秀麗國際有限公司 33 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Certain consolidated subsidiaries of the Group maintain credit lines with various third party lenders in the regions in which they operate. These local credit lines provide working capital for the day-to-day business operations of such subsidiaries, including overdraft, bank guarantee, and trade fi nance and factoring facilities. The majority of these credit lines are uncommitted facilities. The total aggregate amount outstanding under the local facilities was US$8.1 million and US$10.3 million at June 30, 2013 and December 31, 2012, respectively.
本集團若干綜合附屬公司與彼等營運所在地 區的多名第三方貸款人訂立信貸額。該等當 地信貸額為該等附屬公司日常業務營運提供 營運資金,包括透支、銀行擔保、貿易融資 以及賬款保收融資。此等信貸額大部分為無 承諾的融資。於2013年6月30日及2012年 12月31日,當地融資下的未償還總額分別 為8.1百萬美元及10.3百萬美元。
The following represents the contractual maturity dates of the Group’s loans and borrowings (excluding the impact of netting agreements) as of June 30, 2013 and December 31, 2012.
下表列載於2013年6月30日及2012年12月 31日本集團貸款及借款(撇除淨額結算協議 影響)的合約到期日。
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 12月31日 June 30, December 31, 2013 2012 |
| On demand or within one year 按要求或於一年內 |
8,159 35,330 |
| Between 1 and 2 years 一年至兩年 |
18 22 |
| Between 2 and 5 years 兩年至五年 |
30 42 |
| Over 5 years 超過五年 |
– – |
| 8,207 35,394 |
|
對沖
Hedging
本集團的非美國附屬公司定期訂立與購買主 要以美元結算的存貨有關的遠期合約,此等 合約旨在進行現金流量對沖。於2013年6月 30日與此等衍生工具有關現金流量預期於 一年內為48.3百萬美元。
The Group’s non-U.S. subsidiaries periodically enter into forward contracts related to the purchase of inventory denominated primarily in US dollars which are designated as cash fl ow hedges. Cash fl ows associated with these derivatives at June 30, 2013 are expected to be US$48.3 million within one year.
==> picture [169 x 342] intentionally omitted <==
==> picture [138 x 237] intentionally omitted <==
34 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Other Financial Information
Working Capital Ratios
Inventory Analysis
The following table sets forth a summary of the Group’s average inventory, cost of sales and average inventory days for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
其他財務資料 營運資金比率 存貨分析
下表載列截至2013年6月30日及2012年 6月30日止六個月本集團平均存貨、銷售成 本及平均存貨日數的概要。
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| Average inventory 1 平均存貨1 |
272,728 244,144 |
| Cost of sales 銷售成本 |
460,654 391,119 |
| Average inventory turnover days 2 平均存貨週轉日數2 |
108 114 |
Notes 附註
1 Average inventory equals the average of net inventory at the beginning and end of a given period.
平均存貨相等於特定期間期初及期末的存貨淨額的平均數。
2 Average inventory turnover days for a given period equals average inventory for that period divided by cost of sales for that period and multiplied by the number of days in the period.
特定期間的平均存貨週轉日數相等於該期間的平均存貨除以該期間的銷售成本,再乘以該期間的日數。
The Group’s average inventory increased in the fi rst half of 2013 (US$267.9 million at June 30, 2013 compared to US$277.5 million at December 31, 2012) compared to the fi rst half of 2012 (US$251.3 million at June 30, 2012 compared to US$237.0 million at December 31, 2011) to support increased customer demand and new product introductions, and as a result of the High Sierra and Hartmann acquisitions completed in the second half of 2012.
Trade and Other Receivables
The following table sets forth a summary of the Group’s average trade and other receivables, net sales and turnover days of trade and other receivables for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
2013年上半年本集團平均存貨(於2013年6 月30日為267.9百萬美元,而於2012年12 月31日則為277.5百萬美元)較2012年上半 年(於2012年6月30日為251.3百萬美元, 而於2011年12月31日則為237.0百萬美元) 增加,以支持客戶需求增加及推出新產品, 及由於2012年下半年完成的 High Sierra 及 Hartmann 收購事項所致。
應收賬款及其他應收款項
下表載列截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月,本集團平均應收賬款及 其他應收款項、銷售淨額,以及應收賬款及 其他應收款項週轉日數的概要。
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| Average trade and other receivables 1 平均應收賬款及其他應收款項1 |
240,124 194,407 |
| Net sales 銷售淨額 |
983,649 846,676 |
| Turnover days of trade and other receivables 2 應收賬款及其他應收款項週轉日數2 |
45 42 |
Notes 附註
1 Average trade and other receivables equal the average of net trade and other receivables at the beginning and end of a given period.
- 平均應收賬款及其他應收款項相等於特定期間期初及期末應收賬款及其他應收款項淨額的平均數。
2 Turnover days of trade and other receivables for a given period equals average trade and other receivables for that period divided by net sales for that period and multiplied by the number of days in the period.
- 特定期間的應收賬款及其他應收款項週轉日數相等於該期間的平均應收賬款及其他應收款項除以該期間的銷售淨額,再乘以該期間的日數。
新秀麗國際有限公司 35 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
The Group’s average trade and other receivables increased in the fi rst half of 2013 (US$258.1 million at June 30, 2013 compared to US$222.2 million at December 31, 2012) compared to the fi rst half of 2012 (US$217.3 million at June 30, 2012 compared to US$171.6 million at December 31, 2011) in line with the increase in net sales.
Trade receivables as of June 30, 2013 are on average due within 60 days from the date of billing.
Trade and Other Payables
The following table sets forth a summary of the Group’s average trade and other payables, cost of sales and turnover days of trade and other payables for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
2013年上半年本集團平均應收賬款及其他 應收款項(於2013年6月30日為258.1百萬 美元,而於2012年12月31日則為222.2百 萬美元)較2012年上半年(於2012年6月30 日為217.3百萬美元,而2011年12月31日 則為171.6百萬美元)增加,與銷售淨額增 長一致。
於2013年6月30日之應收賬款平均為於賬 單日期起計60日內到期。
應付賬款及其他應付款項
下表載列於截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月本集團平均應付賬款及其 他應付款項、銷售成本以及應付賬款及其他 應付款項週轉日數概要。
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| Average trade and other payables 1 平均應付賬款及其他應付款項1 |
379,945 330,233 |
| Cost of sales 銷售成本 |
460,654 391,119 |
| Turnover days of trade and other payables 2 應付賬款及其他應付款項週轉日數2 |
151 154 |
Notes 附註
-
1 Average trade and other payables equal the average of trade and other payables at the beginning and end of a given period.
-
平均應付賬款及其他應付款項相等於特定期間期初及期末應付賬款及其他應付款項的平均數。
-
2 Turnover days of trade and other payables for a given period equals average trade and other payables for that period divided by cost of sales for that period and multiplied by the number of days in the period.
特定期間的應付賬款及其他應付款項週轉日數相等於該期間的平均應付賬款及其他應付款項除以該期間的銷售成本,再乘以該期間的日數。
The Group’s average trade and other payables increased in the fi rst half of 2013 (US$397.4 million at June 30, 2013 compared to US$362.5 million at December 31, 2012) compared to the fi rst half of 2012 (US$373.9 million at June 30, 2012 compared to US$286.6 million at December 31, 2011) primarily due to increased inventory purchases and the timing of such purchases, and as a result of the High Sierra and Hartmann acquisitions completed in the second half of 2012. The decrease in turnover days of trade and other payables in the fi rst half of 2013 from the fi rst half of 2012 was primarily due to an increase in cost of sales attributable to higher net sales, partially offset by an increase in average trade and other payables year-on-year.
Trade payables as of June 30, 2013 are on average due within 105 days from the invoice date.
於2013年上半年平均應付賬款及其他應付 款項(於2013年6月30日為397.4百萬美 元,而於2012年12月31日則為362.5百萬 美元)較2012年上半年(於2012年6月30日 為373.9百萬美元,而於2011年12月31日 則為286.6百萬美元)增加,主要由於購買 存貨增加及購貨時間,以及由於在2012年 下半年完成收購 High Sierra 及 Hartmann 所 致。2013年上半年應付賬款及其他應付款 項週轉日數較2012年上半年減少,主要由 於銷售淨額增加導致銷售成本上升,其部分 被平均應付賬款及其他應付款項按年增幅所 抵銷。
於2013年6月30日之應付賬款平均為於發 票日期起計105日內到期。
36 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Gearing Ratios
The following table sets forth the Group’s loans and borrowings (excluding deferred fi nancing costs), total equity and gearing ratio as of June 30, 2013 and December 31, 2012.
槓桿比率
下表載列本集團於2013年6月30日及2012 年12月31日貸款及借款(撇除遞延融資成 本)、權益總額及槓桿比率。
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 12月31日 June 30, December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| Loans and borrowings (excl. deferred f nancing costs) 貸款及借款 (撇除遞延融資成本) |
8,207 35,394 |
| Total equity 權益總額 |
1,126,710 1,086,105 |
| Gearing ratio 1 槓桿比率1 |
0.7% 3.3% |
Note 附註
1 Calculated as total loans and borrowings (excluding deferred fi nancing costs) divided by total equity. 按貸款及借款總額(撇除遞延融資成本)除以權益總額計算。
Other Information
Total current assets were US$746.6 million and US$713.4 million, and total assets less current liabilities were US$1,338.7 million and US$1,319.6 million, as of June 30, 2013 and December 31, 2012, respectively.
其他資料
於2013年6月30日及2012年12月31日,流 動資產總額分別為746.6百萬美元及713.4 百萬美元,資產總額減流動負債則分別為 1,338.7百萬美元及1,319.6百萬美元。
Strategic Review and Full Year Prospects
During the fi rst half of 2013, the Group continued to implement its strategic plan in the following areas:
策略評估及全年展望
於2013年上半年,本集團繼續實施其策略 規劃,如下所述:
Positive fi nancial results
All key Group metrics showed considerable growth for the six months ended June 30, 2013 compared to the six months ended June 30, 2012.
-
Net sales increased by 16.2% to US$983.6 million. Excluding foreign currency effects, net sales increased by 16.5%. All four regions, led by North America and Asia, achieved strong constant currency net sales growth.
-
Operating profi t increased by US$20.6 million, or 17.8%, year-on-year.
-
Adjusted Net Income was US$92.9 million, an increase of 17.6% excluding the effect of the recognition of US$9.1 million of certain previously unrecognized deferred tax assets during 2012. Adjusted Net Income increased by 5.4% including the recognition of such tax assets.
-
Adjusted EBITDA increased by 19.9% to US$163.7 million.
-
Adjusted EBITDA margin increased to 16.6% from 16.1% refl ecting the Group’s ability to leverage its cost base against strong sales growth.
-
The Group generated US$56.7 million of cash from operating activities for the six months ended June 30, 2013.
正面財務業績
與截至2012年6月30日止六個月比較,截 至2013年6月30日止六個月所有主要集團 指標均錄得可觀增長。
-
銷售淨額增長16.2% 至983.6百萬美元。 撇除匯兌影響,銷售淨額增長16.5%。以 北美洲及亞洲為首的四個地區按固定匯率 計算的銷售淨額均取得強勁增長。
-
經營溢利按年增長20.6百萬美元或17.8%。
-
經調整淨收入為92.9百萬美元,撇除2012 年確認之前未確認的若干遞延稅項資產 9.1百萬美元,增幅為17.6%。經調整淨 收入增長5.4%,包括確認該等稅項資產。
-
經調整 EBITDA 增長19.9% 至163.7百萬 美元。
-
經調整 EBITDA 利潤率由16.1% 增加至 16.6%,反映本集團憑藉其強勁銷售增長 在其成本基礎上發揮槓桿作用的能力。
-
截至2013年6月30日止六個月,本集團 自經營活動產生現金56.7百萬美元。
新秀麗國際有限公司 37 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Investment in advertising and promotion
The Group maintained its investment in marketing, which amounted to approximately 6.5% of net sales during the fi rst half of 2013, refl ecting its commitment to advertise and promote its brands and products to support sales growth worldwide.
New products in the market
The Group continued to focus on innovation and ensuring that its products refl ect local consumer tastes in each region. Innovation and a regional focus on product development are key drivers of sales growth and are the means to deliver quality and value to the Group’s customers.
Expanded distribution network
The Group continued the further expansion of its distribution network by adding approximately 650 points of sale in the fi rst half of 2013.
Future Prospects
The Group’s growth strategy will continue as planned for the second half of 2013, while focusing on the following:
-
continue to gain market share by leveraging the strength of the Group’s brands, Samsonite , American Tourister , High Sierra and Hartmann , across all of its markets while continuing to capitalize on the robust growth in international travel;
-
further expansion of the geographic reach of the High Sierra and Hartmann brands which were acquired in the second half of 2012;
-
introduce new and innovative product designs, adapted to the needs of consumers in different markets, while staying true to the Group’s core values of lightness, strength and functionality;
-
improve the effi ciency and effectiveness of the Group’s supply chain and global distribution network;
-
increase the Group’s investment in research & development and marketing broadly in line with sales growth;
-
allocate more resources to the product categories that present the greatest opportunity for the Group to diversify its product offerings and gain market share; and
-
actively evaluate acquisition opportunities that have a compelling strategic fi t, leveraging the Group’s strong management team and balance sheet capacity.
The Group aims to deliver top-line growth, maintain gross margins, increase Adjusted EBITDA margins and enhance shareholder value.
投資於宣傳及推廣
本集團繼續投資於市場推廣,於2013年 上半年佔銷售淨額約6.5%,反映其致力通 過品牌及產品宣傳及推廣,支持全球銷售 增長。
市場新產品
本集團繼續專注於創新及確保產品反映各地 區的消費者品味。創新及專注於地區產品開 發為銷售增長的主要動力,並為向本集團客 戶提供優質及有價值產品的方法。
拓展分銷網絡
於2013年上半年,本集團繼續透過增加約 650個銷售點,以進一步拓展其分銷網絡。
未來前景
於2013年下半年,本集團將繼續按照計劃 執行發展策略,同時專注於以下事項:
-
發揮本集團品牌新秀麗、 American Tourister 、 High Sierra 及 Hartmann 的實力, 同時繼續利用國際旅遊的蓬勃增長,繼續 擴大於所有市場的市場份額;
-
進一步擴闊於2012年下半年收購的 High Sierra 及 Hartmann 品牌的地域覆蓋;
-
引入新穎及創新產品設計以迎合不同市場 的消費者需要,同時維持本集團的核心價 值—輕巧、耐用及多功能;
-
改善本集團供應鏈及全球分銷網絡的效益 及效率;
-
增加本集團在研發及營銷方面的投資,大 致與銷售同步增長;
-
分配更多資源至可為本集團帶來擴充產品 組合及擴大市場份額大好機會的產品類 別;及
-
憑藉本集團強勁的管理團隊及財政能力, 積極評估配合策略的具吸引力收購機遇。
本集團旨在取得盈利增長、維持毛利率、提 高經調整 EBITDA 利潤率及提高股東價值。
38 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Qualitative and Quantitative Market Risks
Credit Risk
Credit risk is the risk of fi nancial loss to the Group if a customer or counterparty to a fi nancial instrument fails to meet its contractual obligations, and arises principally from the Group’s receivables from customers. Maximum exposure is limited to the carrying amounts of the fi nancial assets presented in the Group’s
The Group’s exposure to credit risk is infl uenced mainly by the individual characteristics of each customer. However, management also considers the demographics of its customer base, including the default risk of the industry and country in which customers operate, as these factors may have an infl uence on credit risk. There is no concentration of credit risk geographically or with any single customer.
The Group has established a credit policy under which each new customer is analyzed individually for creditworthiness before its standard payment and delivery terms and conditions are offered.
In monitoring customer credit risk, customers are grouped according to their credit characteristics, including aging profi le and existence of previous fi nancial diffi culties. Trade and other receivables relate mainly to the Group’s wholesale customers. Customers that are graded as “high risk” are placed on credit hold and monitored by the Group, and future sales are made on an approval basis.
定性及定量市場風險 信貸風險
信貸風險為倘金融工具的客戶或交易對手未 能履行其合約責任而令本集團承受財務虧損 的風險,主要來自本集團應收客戶的款項。 最高的風險水平限於本集團的綜合財務報表 內金融資產的賬面值。
本集團的信貸風險水平主要受到每名客戶個 別的特點影響。然而,管理層亦會考慮其客 戶群的結構,包括客戶從事業務經營所屬行 業及所在國家的違約風險,因為此等因素可 能對信貸風險構成影響。從地理上而言或對 任何單一客戶而言,並無信貸集中風險。
本集團已制定信貸政策,據此,本集團會在 向每名新客戶提供標準的付款和交付條款與 條件前,個別地對其信譽進行分析。
在監察客戶的信貸風險時,客戶乃根據其信 貸特點進行分組,包括賬齡概況,以及之前 是否有存在財政困難。應收賬款及其他應收 款項主要與本集團的批發客戶有關。被評級 為「高風險」的客戶的信貸會被暫擱及由本 集團進行監察,未來的銷售需要經過審批方 可進行。
Financial Guarantees
The Group’s policy is to provide financial guarantees only on behalf of subsidiaries. No other guarantees have been made to third parties.
財務擔保
本集團的政策為只代表附屬公司提供財務擔 保。並無向第三方作出其他擔保。
Liquidity Risk
Liquidity risk is the risk that the Group will encounter diffi culty in meeting the obligations associated with its fi nancial liabilities.
The Group’s primary sources of liquidity are its cash fl ows from operating activities, invested cash, and available lines of credit. The Group has no signifi cant debt service obligations and believes that its existing cash and estimated cash fl ows, along with current working capital, will be adequate to meet its operating and capital requirements for at least the next twelve months.
流動資金風險
流動資金風險為本集團在履行與其金融負債 有關的責任時將遇到困難的風險。
本集團流動資金的主要來源為其來自營運活 動、投資的現金及可供動用的信貸額產生的 現金流。本集團並無重大還款責任,並且相 信其現有現金及估計現金流量,加上流動營 運資金,將足以應付其未來最少十二個月的 營運及資本需要。
新秀麗國際有限公司 39 二○一三年中期報告
Management Discussion and Analysis 管理層討論與分析
Foreign Exchange Risk
The Group is exposed to currency risk on purchases and borrowings that are denominated in a currency other than the respective functional currencies of its subsidiaries.
The Group periodically uses forward exchange contracts to hedge its exposure to currency risk on product purchases denominated in a currency other than the respective functional currency of its subsidiaries. The forward exchange contracts typically have maturities of less than one year.
Interest on borrowings is denominated in the local currency of the borrowing. Borrowings are generally denominated in currencies that match the cash fl ows generated by the underlying operations of the borrowing entity.
外匯風險
本集團就以其附屬公司各自的功能貨幣以外 的貨幣結算的採購和借款承受貨幣風險。
本集團定期使用遠期外匯合約對沖其以其附 屬公司各自的功能貨幣以外的貨幣結算的產 品採購的貨幣風險。該等遠期外匯合約一般 的到期日少於一年。
借款的利息以借款的當地貨幣結算。借款一 般以配合借款實體的相關營運產生的現金流 量的貨幣計值。
利率風險
Interest Rate Risk
The Group monitors its exposure to changes in interest rates on borrowings on variable rate debt instruments. Although the Group does not currently have any interest rate hedging instruments, it may, from time to time, enter into interest rate swap contracts to manage interest rate risk.
本集團監察其浮息債務工具的借款利率變動 的風險。雖然本集團現時並無任何利率對沖 工具,其可不時訂立利率掉期合約,以管理 利率風險。
其他市場價格風險
Other Market Price Risk
Equity price risk arises from available for sale equity securities held by the Group’s defi ned benefi t pension plans to fund obligations that are used to measure periodic net pension costs. Pension plan liabilities are presented net of pension plan assets in the Group’s consolidated statement of fi nancial position. The Group’s investment strategy is to generate investment returns on pension plan assets in order to satisfy its defi ned benefi t pension plan obligations. The Group engages professional pension plan asset managers to assist in this process.
The estimated pension obligation (the actuarial present value of benefi ts attributed to employee service and compensation levels prior to the measurement date without considering future compensation levels), exceeds the fair value of the assets of the Group’s pension plans, which is primarily the result of underperforming equity markets and low interest rates during prior years. Future market conditions and interest rate fl uctuations could signifi cantly impact future assets and liabilities of the Group’s pension plans and future minimum required funding levels.
股價風險來自本集團用作計量定期淨退休金 成本的定額福利退休金計劃責任提供資金而 持有的可供銷售股本證券。退休金計劃負債 在本集團的綜合財務狀況表內扣除退休金計 劃資產後呈列。本集團的投資策略是從退休 金計劃資產產生投資回報,以應付我們的定 額福利退休金計劃責任。本集團委聘專業的 退休金計劃資產管理人協助此過程。
估計退休金責任(於計量日期前從僱員服務 及薪酬水平獲得的利益的精算現值,而不考 慮未來的薪酬水平)超出本集團的退休金計 劃資產的公平值,這主要是由於以往年度股 票市場表現欠佳及低利率所致。未來的市況 及利率波動可重大影響本集團的退休金計劃 的未來資產與負債以及未來的最低所需資金 水平。
40 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
2013 Interim Report Consolidated Financial Statements
二○一三年中期報告綜合財務報表
Independent Auditors’ Review Report 獨立核數師審閱報告
致董事會
The Board of Directors
新秀麗國際有限公司 *:
Samsonite International S. A.:
有關財務報表的報告
我們已審閱隨附的新秀麗國際有限公司 * 及 附屬公司於2013年6月30日的綜合財務狀 況表及截至2013年6月30日及2012年6月 30日止六個月期間的相關綜合收益表、綜 合全面收益表、權益變動表及現金流量表。
Report on the Financial Statements
We have reviewed the accompanying consolidated statement of fi nancial position of Samsonite International S.A. and subsidiaries as of June 30, 2013, and the related consolidated income statement, consolidated statements of comprehensive income, changes in equity and cash fl ows for the six month period ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
管理層的責任
貴公司管理層須負責根據國際會計準則理事 會頒佈的國際會計準則第34號中期財務報 告編製及公平呈列中期財務資料,此包括設 計、實施及維護與根據國際會計準則理事會 頒佈的國際會計準則第34號中期財務報告 編製及公平呈列中期財務資料相關、並就此 提供充份合理基準的內部控制。
Management’s Responsibility
The Company’s management is responsible for the preparation and fair presentation of the interim fi nancial information in accordance with IAS 34, Interim Financial Reporting , issued by the International Accounting Standards Board; this responsibility includes the design, implementation, and maintenance of internal control suffi cient to provide a reasonable basis for the preparation and fair presentation of interim fi nancial information in accordance with IAS 34, Interim Financial Reporting , issued by the International Accounting Standards Board.
核數師的責任
我們的責任是根據適用於審閱中期財務資料 的美國公認核數準則以及按照國際審閱委聘 準則第2410號由實體獨立核數師審閱中期 財務資料進行審閱。審閱中期財務資料主要 包括進行分析程序,並向負責財務及會計事 宜之人士作出查詢。審閱範圍遠較按照美國 公認核數準則及國際核數準則所進行之審核 範圍為小,而有關審核目的乃對財務資料發 表意見。因此,我們並不發表該等意見。
Auditors’ Responsibility
Our responsibility is to conduct our reviews in accordance with auditing standards generally accepted in the United States of America applicable to reviews of interim fi nancial information and in accordance with International Standards on Review Engagements 2410, Review of Interim Financial Information Performed by the Independent Auditor of the Entity . A review of interim fi nancial information consists principally of applying analytical procedures and making inquiries of persons responsible for fi nancial and accounting matters. It is substantially less in scope than an audit conducted in accordance with auditing standards generally accepted in the United States of America and International Standards on Auditing, the objective of which is the expression of an opinion regarding the fi nancial information. Accordingly, we do not express such an opinion.
總結
根據吾等之審閱,吾等並未注意到為令隨附 的中期財務資料符合國際會計準則理事會頒 佈的國際會計準則第34號中期財務報告而 應對此中期財務資料而作出之任何重大修 訂。
Conclusion
Based on our reviews, we are not aware of any material modifi cations that should be made to the accompanying interim fi nancial information for it to be in accordance with IAS 34, Interim Financial Reporting , issued by the International Accounting Standards Board.
==> picture [109 x 24] intentionally omitted <==
KPMG LLP 執業會計師 美利堅合眾國
==> picture [109 x 23] intentionally omitted <==
KPMG LLP Certifi ed Public Accountants United States of America
2013年8月27日
August 27, 2013
-
僅供識別
-
For identifi cation purposes only
42 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Consolidated Income Statement (Unaudited) 綜合收益表(未經審核)
Expressed in thousands of US Dollars, except per share data 以千美元呈列,每股數據除外
| 附註 Note |
截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| 銷售淨額 Net sales 4 銷售成本 Cost of sales 毛利 Gross prof t 分銷開支 Distribution expenses 營銷開支 Marketing expenses 一般及行政開支 General and administrative expenses 其他開支 Other expenses 經營溢利 Operating prof t 財務收入 Finance income 19 財務費用 Finance costs 19 淨財務費用 Net f nance costs 除所得稅前溢利 Prof t before income tax 所得稅開支 Income tax expense 17 期內溢利 Prof t for the period 股權持有人應佔溢利 Prof t attributable to the equity holders 非控股權益應佔溢利 Prof t attributable to non-controlling interests 期內溢利 Prof t for the period 每股盈利 Earnings per share 每股基本及攤薄盈利 (以每股美元呈列) Basic and diluted earnings per share (Expressed in US Dollars per share) 5 |
983,649 846,676 (460,654) (391,119) |
| 522,995 455,557 (255,304) (219,620) (64,110) (63,068) (65,616) (55,408) (1,815) (1,913) |
|
| 136,150 115,548 |
|
| 459 704 (8,379) (6,120) |
|
| (7,920) (5,416) |
|
| 128,230 110,132 (33,551) (20,040) |
|
| 94,679 90,092 |
|
| 85,090 82,299 9,589 7,793 |
|
| 94,679 90,092 |
|
| 0.060 0.059 |
隨附附註構成綜合財務報表一部分。
The accompanying notes form part of the consolidated fi nancial statements.
新秀麗國際有限公司 43 二○一三年中期報告
Consolidated Statement of Comprehensive Income (Unaudited) 綜合全面收益表(未經審核)
Expressed in thousands of US Dollars 以千美元呈列
| 附註 Note |
截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| 期內溢利 Prof t for the period 其他全面收益(虧損): Other comprehensive income (loss): 永不會重新分類至損益之項目: Items that will never be reclassif ed to prof t or loss: 確認過往未確認的定額福利 計劃的遞延稅項 Recognition of previously unrecognized deferred tax on def ned benef t plans 17 其後會或可能重新分類至 損益之項目: Items that are or may be reclassif ed subsequently to prof t or loss: 現金流量對沖之公平值變動 Changes in fair value of cash f ow hedges 境外業務外幣滙兌收益(虧損) Foreign currency translation gains (losses) for foreign operations 其他全面收益(虧損)項目的 所得稅抵免(開支) Income tax benef t (expense) on other comprehensive income (loss) items 其他全面收益(虧損) Other comprehensive income (loss) 全面收益總額 Total comprehensive income 股權持有人應佔全面收益總額 Total comprehensive income attributable to the equity holders 非控股權益應佔全面收益總額 Total comprehensive income attributable to non-controlling interests 期內全面收益總額 Total comprehensive income for the period |
94,679 90,092 |
| — 34,899 |
|
| — 34,899 |
|
| (239) (1,346) (11,888) 862 145 (906) |
|
| (11,982) (1,390) |
|
| (11,982) 33,509 |
|
| 82,697 123,601 |
|
| 75,554 115,841 7,143 7,760 |
|
| 82,697 123,601 |
隨附附註構成綜合財務報表一部分。
The accompanying notes form part of the consolidated fi nancial statements.
44 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Consolidated Statement of Financial Position 綜合財務狀況表
Expressed in thousands of US Dollars 以千美元呈列
| 附註 Note |
(未經審核) (Unaudited) 6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 非流動資產 Non-Current Assets 物業、廠房及設備,淨額 Property, plant and equipment, net 7 商譽 Goodwill 其他無形資產,淨額 Other intangible assets, net 8 遞延稅項資產 Deferred tax assets 其他資產及應收款項 Other assets and receivables 非流動資產總額 Total non-current assets 流動資產 Current Assets 存貨 Inventories 9 應收賬款及其他應收款項,淨額 Trade and other receivables, net 10 預付開支及其他資產 Prepaid expenses and other assets 現金及現金等價物 Cash and cash equivalents 11 流動資產總額 Total current assets 資產總額 Total assets 權益及負債 Equity and Liabilities 權益: Equity: 股本 Share capital 12 儲備 Reserves 股權持有人應佔權益總額 Total equity attributable to equity holders 非控股權益 Non-controlling interests 權益總額 Total equity 非流動負債 Non-Current Liabilities 貸款及借款 Loans and borrowings 13 僱員福利 Employee benef ts 非衍生金融工具 Non-derivative f nancial instruments 遞延稅項負債 Deferred tax liabilities 其他負債 Other liabilities 非流動負債總額 Total non-current liabilities 流動負債 Current Liabilities 貸款及借款 Loans and borrowings 13 僱員福利 Employee benef ts 應付賬款及其他應付款項 Trade and other payables 15 即期稅項負債 Current tax liabilities 流動負債總額 Total current liabilities 負債總額 Total liabilities 權益及負債總額 Total equity and liabilities 流動資產淨額 Net current assets 資產總額減流動負債 Total assets less current liabilities |
132,549 135,824 214,356 214,356 666,874 671,522 55,638 55,302 22,288 22,793 |
| 1,091,705 1,099,797 |
|
| 267,939 277,516 258,088 222,159 56,191 62,293 164,419 151,399 |
|
| 746,637 713,367 |
|
| 1,838,342 1,813,164 |
|
| 14,071 14,071 1,077,965 1,037,522 |
|
| 1,092,036 1,051,593 34,674 34,512 |
|
| 1,126,710 1,086,105 |
|
| 48 64 45,007 68,378 50,567 44,950 111,668 113,809 4,744 6,319 |
|
| 212,034 233,520 |
|
| 5,682 32,234 41,505 49,977 397,401 362,488 55,010 48,840 |
|
| 499,598 493,539 |
|
| 711,632 727,059 |
|
| 1,838,342 1,813,164 |
|
| 247,039 219,828 |
|
| 1,338,744 1,319,625 |
隨附附註構成綜合財務報表一部分。
The accompanying notes form part of the consolidated fi nancial statements.
新秀麗國際有限公司 45 二○一三年中期報告
Consolidated Statement of Changes in Equity (Unaudited) 綜合權益變動表(未經審核)
Expressed in thousands of US Dollars, except number of shares 以千美元呈列,股份數目除外
截至 2012 年 6 月 30 日止六個月: 結餘,2012年1月1日
期內溢利 其他全面收益: 確認過往未確認的定額福利計劃 的遞延稅項 現金流量對沖之公平值變動,扣除稅 外幣滙兌收益(虧損) 期內全面收益總額
與擁有人的交易,直接計入權益: 認沽期權公平值變動 向股權持有人宣派之現金分派 已付非控股權益股息 其他交易 結餘,2012年6月30日
截至 2013 年 6 月 30 日止六個月: 結餘,2013年1月1日
期內溢利 其他全面收益: 現金流量對沖之公平值變動,扣除稅 外幣滙兌收益(虧損) 期內全面收益總額 與擁有人的交易,直接計入權益: 以股份支付之薪酬 認沽期權公平值變動 向股權持有人宣派之現金分派 已付非控股權益股息 其他交易 結餘,2013年6月30日
| 附註 Note |
股份數目 Number of shares |
|---|---|
| Six months ended June 30, 2012: Balance, January 1, 2012 Prof t for the period Other comprehensive income: Recognition of previously unrecognized deferred tax on def ned benef t plans 17 Changes in fair value of cash f ow hedges, net of tax Foreign currency translation gains (losses) Total comprehensive income for the period Transactions with owners recorded directly in equity: Change in fair value of put options Cash distributions declared to equity holders Dividends paid to non-controlling interests Other transactions Balance, June 30, 2012 Six months ended June 30, 2013: Balance, January 1, 2013 Prof t for the period Other comprehensive income: Changes in fair value of cash f ow hedges, net of tax Foreign currency translation gains (losses) Total comprehensive income for the period Transactions with owners recorded directly in equity: Share-based compensation 18 Change in fair value of put options Cash distributions declared to equity holders 5 Dividends paid to non-controlling interests Other transactions Balance, June 30, 2013 |
1,407,137,004 |
| — — — — |
|
| — | |
| — — — — |
|
| 1,407,137,004 | |
| 1,407,137,004 | |
| — | |
| — | |
| — | |
| — | |
| — | |
| — | |
| — | |
| — | |
| — | |
| 1,407,137,004 |
隨附附註構成綜合財務報表一部分。
The accompanying notes form part of the consolidated fi nancial statements.
46 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
| 股本 Share capital |
儲備 Reserves 額外繳入股本 Additional paid-in capital 換算儲備 Translation reserve 其他儲備 Other reserves 保留盈利 Retained earnings 股權持有人 應佔權益總額 Total equity attributable to equity holders 非控股權益 Non-controlling interest 權益總額 Total equity |
|---|---|
| 14,071 | 962,192 (9,019) (88,780) 39,667 918,131 27,069 945,200 |
| — — — — |
— — — 82,299 82,299 7,793 90,092 — — 34,899 — 34,899 — 34,899 — — (2,252) — (2,252) — (2,252) — 895 — — 895 (33) 862 |
| — | — 895 32,647 82,299 115,841 7,760 123,601 |
| — — — — |
— — — (461) (461) — (461) — — — (30,000) (30,000) — (30,000) — — — — — (3,874) (3,874) — — — — — (2,494) (2,494) |
| 14,071 | 962,192 (8,124) (56,133) 91,505 1,003,511 28,461 1,031,972 |
| 14,071 | 962,192 (1,671) (74,585) 151,586 1,051,593 34,512 1,086,105 |
| — | — — — 85,090 85,090 9,589 94,679 |
| — | — — (94) — (94) — (94) |
| — | — (9,442) — — (9,442) (2,446) (11,888) |
| — | — (9,442) (94) 85,090 75,554 7,143 82,697 |
| — | — — 3,590 — 3,590 — 3,590 |
| — | — — — (1,201) (1,201) — (1,201) |
| — | — — — (37,500) (37,500) — (37,500) |
| — | — — — — — (4,139) (4,139) |
| — | — — — — — (2,842) (2,842) |
| 14,071 | 962,192 (11,113) (71,089) 197,975 1,092,036 34,674 1,126,710 |
新秀麗國際有限公司 47 二○一三年中期報告
Consolidated Statement of Cash Flow (Unaudited) 綜合現金流量表(未經審核)
Expressed in thousands of US Dollars 以千美元呈列
| 附註 Note |
截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| 經營活動之現金流量: Cash f ows from operating activities: 期內溢利 Prof t for the period 作出調整以將溢利與經營活動 所得現金淨額對賬: Adjustments to reconcile prof t to net cash generated from operating activities: 銷售及出售資產收益,淨額 Gain on sale and disposal of assets, net 折舊 Depreciation 7 無形資產攤銷 Amortization of intangible assets 8 呆壞賬撥備 Provision for doubtful accounts 認沽期權公平值變動 Change in fair value of put options 定額退休金福利計劃的變動淨額 Net change in def ned benef t pension plans 所得稅開支 Income tax expense 17 以股份支付之非現金薪酬開支 Non-cash share-based compensation 18 經營資產及負債變動: Changes in operating assets and liabilities: 應收賬款及其他應收款項 Trade and other receivables 存貨 Inventories 其他流動資產 Other current assets 應付賬款及其他應付款項 Trade and other payables 其他資產及負債,淨額 Other assets and liabilities, net 經營活動所得現金 Cash generated from operating activities 已付利息 Interest paid 已付所得稅 Income tax paid 經營活動所得現金淨額 Net cash generated from operating activities 投資活動之現金流量: Cash f ows from investing activities: 購買物業、廠房及設備 Purchases of property, plant and equipment 7 其他所得款項 Other proceeds 投資活動所用現金淨額 Net cash used in investing activities 融資活動之現金流量: Cash f ows from f nancing activities: 即期貸款及借款付款 Payments of current loans and borrowings 已付非控股權益股息 Dividend payments to non-controlling interests 融資活動所用之現金淨額 Net cash used in f nancing activities 現金及現金等價物的增加淨額 Net increase in cash and cash equivalents 現金及現金等價物,於1月1日 Cash and cash equivalents, at January 1 滙率變動對現金及現金等價物的影響 Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents 現金及現金等價物,於6月30日 Cash and cash equivalents, at June 30 11 |
94,679 90,092 (8) (135) 17,784 14,820 4,362 4,165 806 515 4,417 1,453 (26,423) (6,651) 33,551 20,040 3,590 — |
| 132,758 124,299 (43,396) (47,146) 2,719 (16,219) 1,568 (8,992) (518) 49,808 (11,889) (6,018) |
|
| 81,242 95,732 |
|
| (1,061) (1,004) (23,435) (17,581) |
|
| 56,746 77,147 |
|
| (17,113) (11,398) 2,442 317 |
|
| (14,671) (11,081) |
|
| (26,452) (2,117) (4,139) (3,874) |
|
| (30,591) (5,991) 11,484 60,075 151,399 141,259 1,536 782 |
|
| 164,419 202,116 |
隨附附註構成綜合財務報表一部分。
The accompanying notes form part of the consolidated fi nancial statements.
48 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements 綜合中期財務報表附註
(1) 背景
新秀麗國際有限公司 *(「本公司」)連同其 綜合附屬公司(統稱「本集團」)主要以新秀 麗[®] 、 American Tourister[®] 、 High Sierra[®] 及 Hartmann[®] 品牌及其他自有及獲授權的品 牌,於全球主要從事設計、製造、採購及分 銷行李箱、商務包及電腦包、戶外包及休閒 包、及旅遊配件。本集團通過各種批發分銷 渠道、其自營的零售店及透過電子商貿銷售 其產品。本集團的主要批發分銷客戶為百貨 公司及專賣店、大型零售商、商品陳列室及 倉儲式大商場。本集團於亞洲、歐洲、北美 洲及拉丁美洲銷售其產品。
本公司於2011年6月16日於香港聯合 交易所有限公司主板完成其普通股的首次公 開發售。本公司於2011年3月8日於盧森堡 註冊成立為一家公眾有限公司,其註冊辦事 處位於13–15 Avenue de la Liberté,L-1931, Luxembourg。
(1) Background
Samsonite International S.A. (the “Company”), together with its consolidated subsidiaries (the “Group”), is principally engaged in the design, manufacture, sourcing and distribution of luggage, business and computer bags, outdoor and casual bags, and travel accessories throughout the world, primarily under the Samsonite[®] , American Tourister[®] , High Sierra[®] and Hartmann[®] brand names as well as other owned and licensed brand names. The Group sells its products through a variety of wholesale distribution channels, through its company operated retail stores, and via e-commerce. The principal wholesale distribution customers of the Group are department and specialty retail stores, mass merchants, catalog showrooms and warehouse clubs. The Group sells its products in Asia, Europe, North America and Latin America.
The Company completed an initial public offering of its ordinary shares on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited on June 16, 2011. The Company was incorporated in Luxembourg on March 8, 2011 as a public limited company (a société anonyme), whose registered offi ce is at 13–15 Avenue de la Liberté, L-1931, Luxembourg.
This consolidated interim fi nancial information was authorized for issue by the Company’s Board of Directors (the “Board”) on August 27, 2013 and is unaudited.
本綜合中期財務資料於2013年8月27 日經本公司董事會(「董事會」)授權予以發 行,但未經審核。
(2) 編製基準
(a) 遵例聲明
本綜合中期財務報表已根據國際會計準則第 34號中期財務報告編製。綜合中期財務報 表應與本集團截至2012年12月31日止年度 的經審核財務報表一併閱讀,該等報表乃根 據國際財務報告準則(「IFRS」)編製。該總 稱包括由國際會計準則理事會(「IASB」)頒 佈的所有國際會計準則(「IAS」)及相關詮 釋。
綜合中期財務報表亦符合香港公司條例 的披露規定及香港聯合交易所有限公司證券 上市規則(「上市規則」)的適用披露條文。
本集團於截至2013年6月30日止六個 月期間之業務或影響以公平值或攤銷成本確 認的金融資產及金融負債公平值的經濟環境 並無變化。用於衡量金融工具公平值的公平 值等級架構級別之間並無轉變,且截至 2013年6月30日止六個月的金融資產分類亦 無變化。
因截至2013年6月30日止六個月期間 並無減值跡象,所以對現金產生單位 (CGU) 及無形資產並無作出減值測試。
所得稅開支乃根據管理層就整個財政年 度之加權平均年度所得稅率作出之最佳評估 並應用於中期期間稅前收入而確認。
(2) Basis of Preparation
(a) Statement of Compliance
The consolidated interim fi nancial statements have been prepared in accordance with International Accounting Standard 34, Interim Financial Reporting . The consolidated interim fi nancial statements should be read in conjunction with the Group’s audited fi nancial statements for the year ended December 31, 2012, which have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (“IFRS”), which collective term includes all International Accounting Standards (“IAS”) and related interpretations, as issued by the International Accounting Standards Board (“IASB”).
The consolidated interim fi nancial statements also comply with the disclosure requirements of the Hong Kong Companies Ordinance and the applicable disclosure provisions of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”).
There were no changes in the Group’s business or economic circumstances which affected the fair value of the fi nancial assets and fi nancial liabilities, whether recognized at fair value or amortized cost, during the six months ended June 30, 2013. There were no transfers between the levels of the fair value hierarchy used in measuring the fair value of fi nancial instruments and there were no changes in the classifi cation of fi nancial assets during the six months ended June 30, 2013.
Cash-generating units (“CGU”) and intangible assets were not tested for impairment, as there were no impairment indicators during the six months ended June 30, 2013.
Income tax expense is recognized based on management’s best estimate of the weighted average annual income tax rate expected for the full fi nancial year applied to the pre-tax income of the interim period.
The Group has not performed independent actuarial valuations to its defi ned benefi t obligation plans as of June 30, 2013.
本集團尚未對其於2013年6月30日的 定額福利承擔計劃進行獨立精算估值。
- 僅供識別
* For identifi cation purposes only
新秀麗國際有限公司 49 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(2) 編製基準 續
(b) 計量基準
本綜合中期財務資料已按歷史成本基準編 製,惟以下綜合財務狀況表的重大項目則除 外:
-
以公平值計量之衍生金融工具。
-
定額福利負債確認為計劃資產總淨額,加 未確認的過往服務成本及未確認的精算虧 損,減未確認的精算收益及定額福利承擔 的現值。
(2) Basis of Preparation continued
(b) Basis of Measurement
This consolidated interim fi nancial information has been prepared on the historical cost basis except for the following material items in the consolidated statements of fi nancial position:
- the defi ned benefi t liability is recognized as the net total of the plan assets, plus unrecognized past service cost and unrecognized actuarial losses, less unrecognized actuarial gains and the present value of the defi ned benefi t obligation.
(c) 功能及呈列貨幣
本財務資料乃以本集團經營所在之主要經濟 環境貨幣(「功能貨幣」)計量。本集團內的 主要附屬公司的功能貨幣為該等附屬公司之 主要經濟環境及主要業務流程的貨幣,包括 (但不限於)美元、歐元及人民幣。
除另有所述者外,本綜合中期財務資料 乃以本公司的功能及呈列貨幣美元呈列。
(c) Functional and Presentation Currency
This fi nancial information is measured using the currency of the primary economic environment in which the Group operates (“functional currency”). The functional currencies of the signifi cant subsidiaries within the Group are the currencies of the primary economic environment and key business processes of these subsidiaries and include, but are not limited to, United States Dollars, Euros and Renminbi.
Unless otherwise stated, this consolidated interim fi nancial information is presented in the United States Dollar (US$), which is the functional and presentation currency of the Company.
(d) 採用判斷、估計及假設
在編製符合 IFRS 的財務報表時,需要使用若 干關鍵會計估計。亦須管理層在應用本集團 會計政策時行使其判斷及須作出影響於本綜 合中期財務資料日期之資產及負債呈報金 額、或然資產及負債披露以及於報告之期間 收益及開支呈報金額的估計及假設。該等估 計及相關假設乃根據過往經驗及相信在當時 情況下屬合理的其他因素而作出,其結果構 成就難以自其他途徑取得的資產及負債的賬 面值作出判斷的基準。在不同的假設及條件 下,實際結果可能會與該等估計不同。
該等估計及相關假設將會持續地受檢 討。該等會計估計需作出的修訂將在該等估 計的修訂期間(若該等修訂僅影響該期間) 或修訂期間及未來期間(若該等修訂影響現 時及未來期間)予以確認。於過往期間呈報 的估計於本報告期間並無出現重大變動。
(d) Use of Judgments, Estimates and Assumptions
The preparation of fi nancial statements in conformity with IFRS requires the use of certain critical accounting estimates. It also requires management to exercise its judgment in the process of applying the Group’s accounting policies and to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities, disclosure of contingent assets and liabilities at the date of this consolidated interim fi nancial information and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. The estimates and associated assumptions are based on historical experience and various other factors that are believed to be reasonable under the circumstances, the results of which form the basis of making the judgments about carrying values of assets and liabilities that are not readily apparent from other sources. Actual results may differ from these estimates under different assumptions and conditions.
The estimates and underlying assumptions are reviewed on an ongoing basis. Revisions to accounting estimates are recognized in the period in which the estimate is revised if the revision affects only that period, or in the period of the revision and future periods if the revision affects both current and future periods. No signifi cant changes occurred during the current reporting period of estimates reported in prior periods.
50 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(3) 主要會計政策概要
(a) 主要會計政策
除下文所述者外,本集團在編製本中期財務 資料時所應用的會計政策及判斷與本集團在 於2012年12月31日及截至該日止年度的年 度財務報表所應用者貫徹一致,並預期下文 所述會計政策的變動將於本集團於2013年 12月31日及截至該日止年度的綜合財務報 表中反映。
若干比較數字已按照本年度採納的呈列 方式重新分類。概無變動影響本集團先前報 告的綜合銷售淨額、毛利、經營溢利、所得 稅開支、期內溢利、每股盈利、經營活動、 投資活動或融資活動所得的現金淨額或財務 狀況表。
(b) 會計政策的變動
IASB 已頒佈若干新訂及經修訂的 IFRS。就編 製截至2013年6月30日止六個月的綜合中 期財務資料而言,有數項新訂或經修訂 IFRS 於本報告期間生效。
(i) IFRS 第 10 號綜合財務報表
IFRS 第10號引入單一控制模式以釐定應否綜 合被投資者。採納本準則並無改變本集團就 綜合附屬公司的現有結論。
(ii) IFRS 第 11 號聯合安排
根據 IFRS 第11號,儘管聯合安排的架構仍 為重要考慮因素,其將不再為釐定聯合安排 類別的主要因素,因此其亦不再為其後入賬 的主要因素。
-
本集團於聯合營運的權益(各訂約方擁有 該安排的資產權利及承擔負債責任)將基 於本集團於該等資產及負債的權益入賬。
-
本集團於合營企業的權益(各訂約方擁有 該安排的淨資產權利)將以權益法入賬。 採用 IFRS 第11號並無對本集團的財務
-
報表造成影響。
(iii) IFRS 第 13 號公平值計量( 2011 年) IFRS 第13號提供計量公平值的指引的單一來 源,並取代目前於 IFRS 分散採用的公平值 計量指引。除有限數目的例外情況外,IFRS 第13號於其他 IFRS 規定或准許公平值計量 或披露時應用。其亦取代及擴大其他 IFRS 中 有關公平值計量的披露規定,包括 IFRS 第7 號,金融工具:披露。就金融工具而言,部 分該等披露乃特別規定須於中期財務報表中 披露;因此,本集團已就此納入額外披露 (見附註21)。
(3) Summary of Signifi cant Accounting Policies
(a) Signifi cant Accounting Policies
Except as described below, the accounting policies and judgments applied by the Group used in the preparation of this interim fi nancial information are consistent with those applied by the Group in the annual fi nancial statements as of and for the year ended December 31, 2012. The changes in accounting policies described below are also expected to be refl ected in the Group’s consolidated fi nancial statements as of and for the year ending December 31, 2013.
Certain comparative amounts have been reclassifi ed to conform to the presentation adopted in the current year. None of the changes impacts the Group’s previously reported consolidated net sales, gross profi t, operating profi t, income tax expense, profi t for the period, earnings per share, net cash generated from operating activities, investing activities or fi nancing activities, or the statement of fi nancial position.
(b) Changes in accounting policies
The IASB has issued a number of new and revised IFRSs. For the purpose of preparing the consolidated interim fi nancial information for the six months ended June 30, 2013, a number of new or revised IFRSs became effective for the current reporting period.
(i) IFRS 10 Consolidated Financial Statements
IFRS 10 introduces a single control model to determine whether an investee should be consolidated. The adoption of this standard did not change the Group’s current conclusion in respect of consolidated subsidiaries.
(ii) IFRS 11 Joint Arrangements
Under IFRS 11, the structure of a joint arrangement, although still an important consideration, is no longer the main factor in determining the type of joint arrangement and therefore the subsequent accounting.
-
The Group’s interest in a joint operation, which is an arrangement in which the parties have rights to the assets and obligations for the liabilities, will be accounted for on the basis of the Group’s interest in those assets and liabilities.
-
The Group’s interest in a joint venture, which is an arrangement in which the parties have rights to the net assets, will be equity-accounted.
-
There was no impact to the Group’s fi nancial statements from the adoption of IFRS 11.
(iii) IFRS 13 Fair Value Measurement (2011)
IFRS 13 provides a single source of guidance on how fair value is measured, and replaces the fair value measurement guidance that is currently dispersed throughout IFRS. Subject to limited exceptions, IFRS 13 is applied when fair value measurements or disclosures are required or permitted by other IFRSs. It also replaces and expands the disclosure requirements about fair value measurements in other IFRSs, including IFRS 7, Financial Instruments: Disclosures . Some of these disclosures are specifi cally required in interim fi nancial statements for fi nancial instruments; accordingly, the Group has included additional disclosures in this regard (see note 21).
新秀麗國際有限公司 51 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(3) 主要會計政策概要 續
(b) 會計政策的變動 續
(iii) IFRS 第 13 號公平值計量( 2011 年) 續 根據 IFRS 第13號的過渡條文,本集團已提 早應用新公平值計量指引,及並未就新披露 提供任何可資比較資料。儘管上文所述,有 關變動並無對本集團的資產及負債的計量造 成重大影響。
(3) Summary of Signifi cant Accounting Policies continued
(b) Changes in accounting policies continued
(iii) IFRS 13 Fair Value Measurement (2011) continued
In accordance with the transitional provisions of IFRS 13, the Group has applied the new fair value measurement guidance prospectively, and has not provided any comparative information for new disclosures. Notwithstanding the above, the change had no signifi cant impact on the measurements of the Group’s assets and liabilities.
(iv) IAS 第 1 號其他全面收益項目之呈列 ( 2011 年)
IAS 第1號的修訂導致本集團修訂綜合全面 收益表中其他全面收益項目的呈列,以從與 絕不會被重新分類至損益的項目分開呈列未 來有可能重新分類為損益的其他全面收益項 目。可資比較資料亦已就此重新呈列。
(iv) IAS 1 Presentation of Items of Other Comprehensive Income (2011)
As a result of the amendments to IAS 1, the Group has modifi ed the presentation of items of other comprehensive income in its consolidated statement of comprehensive income, to present separately items that could be reclassifi ed to profi t or loss in the future from those that would never be. Comparative information has also been re-presented accordingly.
The adoption of the amendments to IAS 1 has no impact on the recognized assets, liabilities and comprehensive income of the Group.
採用 IAS 第1號的修訂並無對本集團已 確認的資產、負債及全面收益造成影響。
(v) IAS 第 19 號僱員福利( 2011 年)
IAS 第19號(2011年)導致本集團更改釐定 與定額福利有關的收入或開支基準的會計政 策。根據 IAS 第19號(2011年),本集團透 過為將用於計量年度期間開始時定額褔利責 任的貼現率應用到年度期間開始時定額褔利 淨負債(資產),以釐定期內定額褔利淨負 債(資產)的利息開支(收入)淨額,並計及 期內因供款及福利付款而導致定額褔利淨負 債(資產)的任何變動。因此,現時定額褔 利淨負債(資產)的利息成本淨額包括:
-
定額福利責任的利息成本;
-
計劃資產的利息收入;及
-
資產上限影響的利息。
過往,本集團按長期預期回報率釐定計 劃資產的利息收入。
本集團已初步評估計劃資產預期回報的 計量原則變動造成的影響,並預期對截至 2013年12日31日止年度綜合收益表中所確 認的利息成本淨額有約5百萬美元的負面影 響。實際影響可能基於年終的精算估值的結 果而存在差異。
(v) IAS 19 Employee Benefi ts (2011)
As a result of IAS 19 (2011), the Group has changed its accounting policy with respect to the basis for determining the income or expense related to defi ned benefi t. Under IAS 19 (2011), the Group determines the net interest expense (income) for the period on the net defi ned benefi t liability (asset) by applying the discount rate used to measure the defi ned benefi t obligation at the beginning of the annual period to the net defi ned benefi t liability (asset) at the beginning of the annual period, taking into account any changes in the net defi ned benefi t liability (asset) during the period as a result of contributions and benefi t payments. Consequently, the net interest cost on the net defi ned benefi t liability (asset) now comprises:
-
Interest cost on the defi ned benefi t obligation;
-
Interest income on plan assets; and
-
Interest on the effect of asset ceiling.
Previously, the Group determined interest income on plan assets based on their longterm rate of expected return.
The Group has preliminarily assessed the impact of the change in measurement principles of expected return on plan assets and anticipates a negative impact of approximately US$5 million to the net interest cost recognized in the consolidated income statement for the year ended December 31, 2013. The actual impact may vary based on the results of the actuarial valuation at year end.
(vi) 分部資料
IAS 第34號的修訂闡明,僅於就一個特定可 報告分部而計量之資產及負債總額乃定期向 本集團主要經營決策者滙報,而該可報告分 部之金額較上一份年度財務報表所披露者有 重大變動時,本集團方須披露有關資產及負 債總額計量。基於此修訂,本集團毋須納入 分部資產或負債的額外披露。
(vi) Segment Information
The amendment to IAS 34 clarifi es that the Group needs to disclose the measures of total assets and liabilities for a particular reportable segment only if the amounts are regularly provided to the Group’s chief operating decision maker, and there has been a material change from the amount disclosed in the last annual fi nancial statements for that reportable segment. As a result of this amendment, the Group did not need to include additional disclosure of segment assets or liabilities.
52 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(3) 主要會計政策概要 續
(c) 尚未採納的新訂準則及詮釋
截至2013年6月30日止六個月,若干新訂 準則、準則的修訂及詮釋尚未生效,且並無 用於編製該等綜合中期財務報表。
IFRS 第9號金融工具,預期將影響金融 資產及金融負債的分類及計量。該準則的生 效日期為2015年1月1日。本集團尚未釐定 於採納此準則後對其財務報表的影響程度。
IAS 第32號,金融工具:呈列的應用已 修訂以處理若干與抵銷金融資產及金融負債 的標準有關的差異。此準則於2014年1月1 日生效。本集團尚未釐定於採納此準則後對 其財務報表的影響程度。
(4) 分部報告
截至2013年6月30日止六個月的可報告分 部與於及截至2012年12月31日止年度之年 度財務報表內的可報告分部一致。
本集團的分部報告資料乃根據地理位 置,表示如何管理本集團的業務及評估其經 營業績。本集團的業務主要按如下管理:(i) 「亞洲」;(ii)「歐洲」;(iii)「北美洲」;(iv)「拉丁 美洲」,及(v)「企業」。
與各可報告分部業績有關的資料載於下 表。其表現乃根據包含於由主要經營決策者 審閱的內部管理報告的分部營運損益計量。 由於管理層相信該等資料與本集團分部業績 評估最為相關,因此分部營運溢利或虧損被 用於計量表現。
(3) Summary of Signifi cant Accounting Policies continued
(c) New Standards and Interpretations Not Yet Adopted
Certain new standards, amendments to standards and interpretations are not yet effective for the six months ended June 30, 2013, and have not been applied in preparing these
IFRS 9, Financial Instruments , is expected to impact the classifi cation and measurement of fi nancial assets and fi nancial liabilities. The effective date of this standard is January 1, 2015. The Group has not determined the extent of the impact on its fi nancial statements upon adoption of this standard.
The application in IAS 32, Financial Instruments: Presentation , was amended to address certain inconsistencies relating to the offsetting fi nancial assets and fi nancial liabilities criteria. The effective date of this standard is January 1, 2014. The Group has not determined the extent of the impact on its fi nancial statements upon adoption of this standard.
(4) Segment Reporting
The reportable segments for the six months ended June 30, 2013 are consistent with the reportable segments included within the annual fi nancial statements as of and for the year ended December 31, 2012.
The Group’s segment reporting information is based on geographical areas, representative of how the Group’s business is managed and its operating results are evaluated. The Group’s operations are organized primarily as follows: (i) “Asia”; (ii) “Europe”; (iii) “North America”; (iv) “Latin America”, and (v) “Corporate”.
Information regarding the results of each reportable segment is included below. Performance is measured based on segment operating profi t or loss, as included in the internal management reports that are reviewed by the Chief Operating Decision Maker. Segment operating profi t or loss is used to measure performance as management believes that such information is the most relevant in evaluating the results of the Group’s segments.
新秀麗國際有限公司 53 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(4) 分部報告 續 (4) Segment Reporting continued 於2013年6月30日及2012年6月30日及
Segment information as of and for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 is as follows:
截至該等日期止六個月的分部資料如下:
| 截至2013年6月30日止六個月 | 截至2013年6月30日止六個月 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Six months ended June 30, 2013 | |||||||
| 北美洲 | 拉丁美洲 | ||||||
| 亞洲 | North | 歐洲 | Latin | 企業 | 合計 | ||
| 以千美元呈列 | Expressed in thousands of US Dollars | Asia | America | Europe | America | Corporate | Consolidated |
| 外部收益 | External revenues | 370,164 | 310,469 | 236,751 | 61,506 | 4,759 | 983,649 |
| 營運溢利 | Operating prof t | 36,120 | 31,989 | 25,050 | 8,150 | 34,841 | 136,150 |
| 折舊及攤銷 | Depreciation and amortization | 8,728 | 2,282 | 7,739 | 2,193 | 1,204 | 22,146 |
| 資本開支 | Capital expenditure | 5,442 | 1,679 | 7,588 | 1,942 | 462 | 17,113 |
| 利息收入 | Interest income | 132 | 2 | 132 | (7) | 200 | 459 |
| 利息開支 | Interest expense | (602) | — | (58) | (179) | (775) | (1,614) |
| 所得稅開支 | Income tax expense | (8,013) | (12,113) | (5,639) | (3,118) | (4,668) | (33,551) |
| 資產總額 | Total assets | 493,957 | 508,047 | 451,301 | 81,931 | 303,106 | 1,838,342 |
| 負債總額 | Total liabilities | 196,217 | 365,701 | 185,381 | 38,321 | (73,988) | 711,632 |
| 截至2012年6月30日止六個月 | |||||||
| Six months ended June 30, 2012 | |||||||
| 北美洲 | 拉丁美洲 | ||||||
| 亞洲 | North | 歐洲 | Latin | 企業 | 合計 | ||
| 以千美元呈列 | Expressed in thousands of US Dollars | Asia | America | Europe | America | Corporate | Consolidated |
| 外部收益 | External revenues | 324,571 | 238,530 | 221,231 | 56,897 | 5,447 | 846,676 |
| 營運溢利 | Operating prof t | 39,095 | 30,344 | 19,156 | 7,131 | 19,822 | 115,548 |
| 折舊及攤銷 | Depreciation and amortization | 6,672 | 1,751 | 7,035 | 2,027 | 1,500 | 18,985 |
| 資本開支 | Capital expenditure | 5,353 | 495 | 4,573 | 441 | 536 | 11,398 |
| 利息收入 | Interest income | 82 | 8 | 103 | 17 | 494 | 704 |
| 利息開支 | Interest expense | (920) | — | (65) | (282) | (695) | (1,962) |
| 所得稅(開支) | Income tax (expense) benef t | (7,569) | (10,207) | (3,730) | (697) | 2,163 | (20,040) |
| 抵免 | |||||||
| 資產總額 | Total assets | 499,495 | 321,630 | 389,768 | 81,663 | 419,606 | 1,712,162 |
| 負債總額 | Total liabilities | 205,509 | 270,816 | 167,310 | 37,678 | (1,123) | 680,190 |
(5) 每股盈利
(a) 基本
每股基本盈利乃根據截至2013年6月30日 及2012年6月30日止六個月本公司普通股 股東應佔溢利計算。
(5) Earnings Per Share
(a) Basic
The calculation of basic earnings per share is based on the profi t attributable to ordinary equity shareholders of the Company for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012.
| 截至6月30日止六個月 | 截至6月30日止六個月 | ||
|---|---|---|---|
| Six months ended June 30, | |||
| 以千美元呈列,股份及每股盈利數據除外 | Expressed in thousands of US Dollars, except share and per share data | 2013 | 2012 |
| 期初及期末已發行普通股份 | Issued ordinary shares at the beginning and end of the period | 1,407,137,004 | 1,407,137,004 |
| 股權持有人應佔溢利 | Prof t attributable to the equity holders | 85,090 | 82,299 |
| 每股基本盈利(以每股美元呈列) | Basic earnings per share_(Expressed in US Dollars per share)_ | 0.060 | 0.059 |
54 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(5) 每股盈利 續
(b) 攤薄
每股攤薄盈利乃經調整已發行普通股的加權 平均數,以假設所有可攤薄的潛在普通股獲 兌換後而計算。截至2013年6月30日止六 個月,由於所有潛在可攤薄的工具有反攤薄 影響,故每股攤薄盈利與每股基本盈利相 同。截至2012年6月30日止六個月並無發 行在外的潛在可攤薄工具。
(c) 股息及分派
於2013年3月18日,董事會建議自特別可 供分派儲備向於2013年6月20日名列股東 名冊的本公司股東作出37.5百萬美元或每股 0.02665美元之現金分派。股東於2013年6 月6日舉行的股東週年大會上批准該項分 派,而分派已於2013年7月12日支付。
於截至2013年6月30日止六個月期
(5) Earnings Per Share continued
(b) Diluted
Diluted earnings per share is calculated by adjusting the weighted average number of ordinary shares outstanding to assume conversion of all dilutive potential ordinary shares. For the six months ended June 30, 2013, diluted earnings per share is the same as basic earnings per share as all potentially dilutive instruments were anti-dilutive. There were no outstanding potentially dilutive instruments during the six months ended June 30, 2012.
(c) Dividends and Distributions
On March 18, 2013, the Board recommended that a cash distribution in the amount of US$37.5 million, or US$0.02665 per share, be made to the Company’s shareholders of record on June 20, 2013 from its ad hoc distributable reserve. The shareholders approved this distribution on June 6, 2013 at the annual general meeting and the distribution was paid on July 12, 2013.
No other dividends or distributions were declared or paid during the six months ended June 30, 2013.
間,概無宣派或支付任何其他股息或分派。
(6) 業務季節性
本集團業務活動並無重大的季節性波動。
(7) 物業、廠房及設備淨額
截至2013年6月30日及2012年6月30日止六 個月,添置物業、廠房及設備之成本分別為 17.1百萬美元及11.4百萬美元。截至2013年 6月30日及2012年6月30日止六個月的折舊 費用分別為17.8百萬美元及14.8百萬美元。 在該等金額中,2.6百萬美元及2.3百萬美元 分別計入2013年上半年及2012年上半年的 銷售成本。餘下金額於分銷及一般及行政開 支內呈列。
(6) Seasonality of Operations
There are no material seasonal fl uctuations in the business activity of the Group.
(7) Property, Plant and Equipment, Net
For the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, the cost of additions to property, plant and equipment was US$17.1 million and US$11.4 million, respectively. Depreciation expense for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 amounted to US$17.8 million and US$14.8 million, respectively. Of this amount, US$2.6 million and US$2.3 million were included in cost of sales during the fi rst half of 2013 and the fi rst half of 2012, respectively. Remaining amounts were presented in distribution and general and administrative expenses.
新秀麗國際有限公司 55 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(8) 其他無形資產
其他無形資產包括下列各項:
(8) Other Intangible Assets
Other intangible assets consisted of the following:
| 其他無形 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 資產總額 | ||||||
| 客戶關係 | 須攤銷總額 | Total other | ||||
| Customer | 其他 | Total subject to | 商名 | intangible | ||
| 以千美元呈列 | Expressed in thousands of US Dollars | relationships | Other | amortization | Tradenames | assets |
| 成本: | Cost: | |||||
| 於2012年12月31日 | At December 31, 2012 | 115,250 | 5,721 | 120,971 | 595,035 | 716,006 |
| 外幣滙率變動的影響 | Effect of movement in foreign | |||||
| currency exchange rates | — | — | — | (286) | (286) | |
| 於2013年6月30日 | At June 30, 2013 | 115,250 | 5,721 | 120,971 | 594,749 | 715,720 |
| 累計攤銷: | Accumulated amortization: | |||||
| 於2012年12月31日 | At December 31, 2012 | (39,282) | (5,202) | (44,484) | — | (44,484) |
| 攤銷 | Amortization | (3,984) | (378) | (4,362) | — | (4,362) |
| 於2013年6月30日 | At June 30, 2013 | (43,266) | (5,580) | (48,846) | — | (48,846) |
| 賬面值: | Carrying amounts: | |||||
| 於2013年6月30日 | At June 30, 2013 | 71,984 | 141 | 72,125 | 594,749 | 666,874 |
| 於2012年12月31日 | At December 31, 2012 | 75,968 | 519 | 76,487 | 595,035 | 671,522 |
根據 IAS 第36號資產減值,在出現任何 顯示可能無法收回賬面值的事件或情況出現 變化時,本集團須評估其有確切使用年期的 無形資產的潛在減值。截至2013年6月30 日止六個月,並無減值跡象。
In accordance with IAS 36, Impairment of Assets , the Group is required to evaluate its intangibles with defi nite useful lives for potential impairment whenever events or changes in circumstance indicate that their carrying amount might not be recoverable. There were no impairment indicators during the six months ended June 30, 2013.
(9) 存貨
存貨包括以下各項:
以千美元呈列
原材料 在製品 製成品 總存貨
(9) Inventories
Inventories consist of the following:
| Expressed in thousands of US Dollars | 6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| Raw materials Work in process Finished goods Total inventories |
17,404 14,715 2,510 1,820 248,025 260,981 |
| 267,939 277,516 |
以上金額包括於2013年6月30日及於 2012年12月31日按可變現淨值列賬之存貨 分別為69.1百萬美元及69.9百萬美元。截至 2013年6月30日及2012年6月30日止六個 月,存貨撇減至可變現淨值(公平值減銷售 成本)分別為2.6百萬美元及0.5百萬美元。 截至2013年6月30日及2012年6月30日止 六個月,於損益中確認的撇減撥回分別為 0.6百萬美元及1.1百萬美元,本集團可在此 以高於先前估計的售價出售過往撇銷存貨。
The amounts above include inventories carried at net-realizable value of US$69.1 million and US$69.9 million as of June 30, 2013 and December 31, 2012, respectively. For the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, the impairment of inventories to net realizable value (fair value less costs to sell) amounted to US$2.6 million and US$0.5 million, respectively. For the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 the reversal of impairments recognized in profi t or loss amounted to US$0.6 million and US$1.1 million, respectively, where the Group was able to sell the previously written down inventories at higher selling prices than previously estimated.
56 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(10) 應收賬款及其他應收款項
應收賬款及其他應收款項的呈列已扣除截至 2013年6月30日及2012年12月31日止分別 為12.7百萬美元及12.9百萬美元的呆壞賬相 關撥備。
於2013年6月30日及2012年12月31日 計入應收賬款及其他應收款項的應收賬款 (扣除呆賬撥備)為249.7百萬美元及211.5 百萬美元,於報告日的賬齡分析如下:
(10) Trade and Other Receivables
Trade and other receivables are presented net of related allowances for doubtful accounts of US$12.7 million and US$12.9 million as of June 30, 2013 and December 31, 2012, respectively.
Included in trade and other receivables are trade receivables (net of allowance for doubtful accounts) of US$249.7 million and US$211.5 million as of June 30, 2013 and December 31, 2012, respectively, with the following aging analysis as of the reporting dates:
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 即期 Current 逾期 Past due 應收賬款總額 Total trade receivables |
200,964 173,185 48,766 38,311 |
| 249,730 211,496 |
信貸期乃根據個別客戶的信譽而授出。 於2013年6月30日應收賬款的平均到期日 為發票日期起60日內。
Credit terms are granted based on the credit worthiness of individual customers. Trade receivables as of June 30, 2013 are on average due within 60 days from the date of billing.
(11) 現金及現金等價物
(11) Cash and Cash Equivalents
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 銀行結餘 Bank balances 短期投資 Short-term investments 現金及現金等價物總額 Total cash and cash equivalents |
159,849 110,561 4,570 40,838 |
| 164,419 151,399 |
短期投資包括隔夜流動賬戶及定期存 款。
於2013年6月30日及2012年12月31日, 本集團並無對其任何現金使用的限制。
Short-term investments are comprised of overnight sweep accounts and time deposits. As of June 30, 2013 and December 31, 2012 the Group had no restrictions on the use of any of its cash.
(12) 股本
截至2013年6月30日止六個月,本公 司股本概無變動。
(12) Share Capital
There were no movements in the share capital of the Company during the six months ended June 30, 2013.
新秀麗國際有限公司 57 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(13) 貸款及借款
(a) 非流動債務
代表非流動債務及融資租賃承擔的非流動債 務如下:
(13) Loans and Borrowings
(a) Non-current Obligations
Non-current obligations represent non-current debt and fi nance lease obligations as follows:
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 融資租賃承擔 Finance lease obligations 減即期分期付款 Less current installments 非流動貸款及借款 Non-current loans and borrowings |
70 97 (22) (33) |
| 48 64 |
(b) 流動債務及信貸融資
代表流動債務及融資租賃承擔的流動債務如 下:
(b) Current Obligations and Credit Facilities
Current obligations represent current debt and fi nance lease obligations as follows:
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 循環信貸融資 Revolving Credit Facility 其他信用額度 Other lines of credit 融資租賃承擔 Finance lease obligations 流動債務總額 Total current obligations 減遞延融資成本 Less deferred f nancing costs 即期貸款及借款 Current loans and borrowings |
— 25,000 8,137 10,297 22 33 |
| 8,159 35,330 (2,477) (3,096) |
|
| 5,682 32,234 |
58 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(13) 貸款及借款 續
(b) 流動債務及信貸融資 續
於2012年7月2日,本集團將其現有循 環信貸融資(「循環信貸」)由100.0百萬美 元增至300.0百萬美元。融資可增加額外 100.0百萬美元,惟須由貸款人批准。循環 信貸的初步年期為三年,並可按本集團要求 及貸款人選擇延長一年。循環信貸下的借款 利率為以下各項之總和:(i)(a) 倫敦銀行同業 拆息(如為以歐元作出的借款,則為歐元區 銀行同業拆息)或 (b) 貸款人的最優惠利率及 (ii) 將按本集團槓桿比率釐定的息差。循環信 貸對任何未動用的金額收取每年0.175% 的 承諾費,並於其他貸款人加入循環信貸時收 取代理費。循環信貸以若干於美國及歐洲之 資產及本集團的知識產權抵押。循環信貸亦 包括與利息償付比率及槓桿比率有關的財務 契諾,及(其中包括)限制本集團產生額外 債務、就其資產訂立留置權及參與若干併 購、清盤、資產出售或投資的能力的營運契 諾。於2013年6月30日,本集團已遵守財 務契諾。於2013年6月30日,概無未償還 的循環信貸款項,及由於為未償還信用狀而 動用6.0百萬美元融資,可予借出的金額為 294.0百萬美元。於2012年12月31日,由 於未償還的借款25.0百萬美元及為未償還信 用狀而動用17.6百萬美元融資,可予借出的 循環信貸金額為269.0百萬美元。
本集團若干綜合附屬公司與彼等營運所 在地區的多名第三方貸款人訂立信貸額。該 等當地信貸額為附屬公司日常業務營運提供 營運資金,包括透支、銀行擔保,及貿易融 資以及賬款保收融資。此等信貸額大部分為 無承諾的融資。於2013年6月30日及2012 年12月31日,當地融資下的未償還總額分 別為8.1百萬美元及10.3百萬美元。
(14) 僱員福利
截至2013年6月30日及2012年6月30日止六 個月的僱員福利開支(由薪金、退休金計劃 開支、以股份支付及其他福利組成)分別為 121.0百萬美元及104.4百萬美元。就該等款 項而言,11.1百萬美元及10.7百萬美元分別 計入銷售成本中。剩餘款項已呈列於分銷開 支及一般及行政開支中。
(13) Loans and Borrowings continued
(b) Current Obligations and Credit Facilities continued
On July 2, 2012, the Group increased its existing revolving credit facility (the “Revolving Facility”) from US$100.0 million to US$300.0 million. The facility can be increased by an additional US$100.0 million, subject to lender approval. The Revolving Facility has an initial term of three years, with a one year extension available at the request of the Group and at the option of the lenders. The interest rate on borrowings under the Revolving Facility is the aggregate of (i) (a) LIBOR (or EURIBOR in the case of borrowings made in Euro) or (b) the prime rate of the lender and (ii) a margin to be determined based on the Group’s leverage ratio. The Revolving Facility carries a commitment fee of 0.175% per annum on any unutilized amounts, as well as an agency fee if another lender joins the Revolving Facility. The Revolving Facility is secured by certain assets in the United States and Europe, as well as the Group’s intellectual property. The Revolving Facility also contains fi nancial covenants related to interest coverage and leverage ratios, and operating covenants that, among other things, limit the Group’s ability to incur additional debt, create liens on its assets, and participate in certain mergers, acquisitions, liquidations, asset sales or investments. The Group was in compliance with the fi nancial covenants as of June 30, 2013. There were no amounts outstanding on the Revolving Facility at June 30, 2013 and US$294.0 million was available to be borrowed as a result of the utilization of US$6.0 million of the facility for outstanding letters of credit. At December 31, 2012, US$269.0 million was available to be borrowed on the Revolving Facility as a result of the US$25.0 million outstanding borrowing and the utilization of US$17.6 million of the facility for outstanding letters of credit.
Certain consolidated subsidiaries of the Group maintain credit lines with various third party lenders in the regions in which they operate. These local credit lines provide working capital for the day-to-day business operations of the subsidiaries, including overdraft, bank guarantee, and trade fi nance and factoring facilities. The majority of these credit lines are uncommitted facilities. The total aggregate amount outstanding under the local facilities was US$8.1 million and US$10.3 million at June 30, 2013 and December 31, 2012, respectively.
(14) Employee Benefi ts
Employee benefi ts expense, which consists of payroll, pension plan expenses, share-based payments and other benefi ts, for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 amounted to US$121.0 million and US$104.4 million, respectively. Of these amounts, US$11.1 million and US$10.7 million were included in cost of sales, respectively. The remaining amounts were presented in distribution expenses and general and administrative expenses.
新秀麗國際有限公司 59 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(15) 應付賬款及其他應付款項
(15) Trade and Other Payables
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 應付款項 Accounts payable 其他負債 Other liabilities 應付股權持有人之現金分派 Cash distribution payable to equity holders 其他應付稅項 Other tax payables 應付賬款及其他應付款項總額 Total trade and other payables |
257,305 268,588 94,679 85,074 37,500 — 7,917 8,826 |
| 397,401 362,488 |
應付款項包括應付賬款,其於報告日之 賬齡分析如下:
Included in accounts payable are trade payables with the following aging analysis as of the reporting dates:
以千美元呈列
即期 逾期 應付賬款總額
| Expressed in thousands of US Dollars | 6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| Current Past due Total trade payables |
204,608 200,927 11,220 24,322 |
| 215,828 225,249 |
於2013年6月30日應付賬款的平均到 期日為自發票日期起105日內。
Trade payables as of June 30, 2013 are on average due within 105 days from the invoice date.
(16) 承擔
(a) 資本承擔
於2013年6月30日及2012年12月31日 因並不符合確認準則而並無於綜合財務狀況 表中確認為負債的尚未履行的資本承擔,包 括款項如下:
(16) Commitments
(a) Capital Commitments
Capital commitments as of June 30, 2013 and December 31, 2012 not recognized as liabilities in the consolidated statement of fi nancial position, as they do not meet the recognition criteria, include the following amounts:
以千美元呈列
已訂約 已授權但尚未訂約 資本承擔總額
| Expressed in thousands of US Dollars | 6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| Contracted for Authorized but not contracted for Total capital commitments |
13,417 11,326 42,070 61,274 |
| 55,487 72,600 |
60 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(16) 承擔 續
(b) 營運租賃承擔
本集團的租賃承擔主要包括辦公室、倉庫及 零售商店的空間及設備的不可撤銷租賃。於 2013年6月30日及2012年12月31日之不可 撤銷租賃項下的未來應付最低款項如下:
(16) Commitments continued
(b) Operating Lease Commitments
The Group’s lease obligations primarily consist of non-cancellable leases of offi ce, warehouse and retail store space and equipment. Future minimum payments under non-cancellable leases as of June 30, 2013 and December 31, 2012 were as follows:
| 以千美元呈列 Expressed in thousands of US Dollars |
6月30日 June 30, 12月31日 December 31, 2013 2012 |
|---|---|
| 1年內 Within one year 1至2年 1–2 years 2至5年 2–5 years 5年以上 More than 5 years 營運租賃承擔總額 Total operating lease commitments |
60,613 59,373 56,642 47,743 116,906 78,421 64,598 21,830 |
| 298,759 207,367 |
截至2013年6月30日及2012年6月30日 止六個月,可撤銷及不可撤銷經營租賃項下 的租金開支分別為45.1百萬美元及39.5百萬 美元。
Rent expense under cancellable and non-cancellable operating leases for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 amounted to US$45.1 million and US$39.5 million, respectively.
(17) 所得稅
所得稅開支乃根據管理層就整個財政年度之 加權平均年度所得稅率作出之最佳評估並應 用於中期期間稅前收入確認。本集團有關截 至2013年6月30日及2012年6月30日止六 個月持續經營的綜合實際報告稅率分別為 26.2% 及18.2%。綜合實際報告稅率的上升 主要由於上年度受惠於確認先前未確認之遞 延稅項資產,以及不同高稅率司法權區及低 稅率司法權區的全球組合的盈利能力所致。 例如,屬相對較高稅率司法權區的美國地區 的溢利有所增加。
於截至2012年6月30日止六個月,基 於對正面及負面憑證的評估,本集團得出結 論,過往未確認遞延稅項資產44.0百萬美元 應予以確認。本集團的分析其中包括評估其 產生應課稅收入的近期記錄以及其未來應課 稅收入的短期預測,並釐定其較有可能於未 來數年實現額外遞延稅項資產44.0百萬美 元。經考慮該等因素後,本集團得出結論, 應當確認該等遞延稅項資產。過往未確認的 遞延稅項資產44.0百萬美元當中,9.1百萬 美元透過所得稅開支於收益表確認,而與退 休金計劃有關的遞延稅項資產34.9百萬美元 則透過其他全面收益於全面收益表確認。
(17) Income Taxes
Income tax expense is recognized based on management’s best estimate of the weighted average annual income tax rate expected for the full fi nancial year applied to the pre-tax income of the interim period. The Group’s consolidated effective reported tax rate in respect of continuing operations for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 was 26.2% and 18.2%, respectively. The increase in the consolidated effective reported tax rate is primarily the result of the prior year benefi t from the recognition of previously unrecognized deferred tax assets, as well as the global mix in profi tability in various high and low tax jurisdictions, for example the increased profi ts in the United States which is a relatively higher tax jurisdiction.
During the six months ended June 30, 2012, based upon an evaluation of both positive and negative evidence, the Group concluded that US$44.0 million of previously unrecognized deferred tax assets should be recognized. As part of the Group’s analysis, it evaluated, among other factors, its recent history of generating taxable income and its near-term forecasts of future taxable income and determined that it is more likely than not that it will be able to realize an additional US$44.0 million of its deferred tax assets over the next several years. After considering these factors, the Group concluded that recognition of these deferred tax assets was appropriate. Of the US$44.0 million of previously unrecognized deferred tax assets, US$9.1 million was recognized through income tax expense on the income statement and US$34.9 million, which relates to deferred tax assets for pension plans, was recognized through other comprehensive income on the statement of comprehensive income.
新秀麗國際有限公司 61 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(17) 所得稅 續
截至2013年6月30日及2012年6月30日 止六個月之綜合收益表內之稅項包括以下 項目:
(17) Income Taxes continued
Taxation in the consolidated income statement for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012 consisted of the following:
以千美元呈列
香港利得稅開支 海外所得稅開支 所得稅開支
| Expressed in thousands of US Dollars | 截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| Hong Kong prof ts tax expense Foreign prof ts tax expense Income tax expense |
(515) (1,091) (33,036) (18,949) |
| (33,551) (20,040) |
截至2013年6月30日及2012年6月30日 止六個月,香港溢利利得稅開支按16.5% 的 實際稅率計算。
Income tax expense for Hong Kong profi ts was calculated at an effective tax rate of 16.5% for the six months ended June 30, 2013 and the six months ended June 30, 2012.
(18) 以股份支付
於2012年9月14日,本公司採納本公司的 股份獎勵計劃。股份獎勵計劃的目的乃通過 提供獲取本公司股權的機會吸引有技能和經 驗的人員,激勵彼等留任本集團,以及鼓勵 彼等為本集團的未來發展及擴展而努力。股 份獎勵計劃項下的獎勵可為購股權或受限制 股份單位按董事會酌情決定授出的形式授予 董事、僱員或董事會可能決定的其他人士。
於2013年1月8日,本公司向若干董 事、主要管理層人員及本集團的其他僱員授 出可行使以認購合共15,295,880股普通股的 購股權。有關購股權的行使價為17.36港 元。該等購股權須於4年期內按比例歸屬, 而當中的25% 購股權於授出日的各個週年 歸屬,購股權年期為10年。
根據購股權的條款,已歸屬購股權的持 有人有權按等於購股權行使價的每股認購價 認購本公司新發行的普通股。作為已授出購 股權回報之已獲取服務之公平值乃基於以柏 力克—舒爾斯估值模式計量的所授購股權之 公平值計算。在計算以股份支付在授出日之 公平值時採用的輸入參數如下。
| 於授出日的公平值 | 7.13港元 |
|---|---|
| 於授出日的股價 | 17.36港元 |
| 行使價 | 17.36港元 |
| 預期波動(加權平均波動) | 47.3% |
| 購股權年期 | |
| (預期加權平均年期) | 6.25年 |
| 預期股息 | 1.0% |
| 無風險利率 | |
| (以政府債券為基準) | 0.4% |
(18) Share-based Payment
On September 14, 2012 the Company adopted the Company’s Share Award Scheme. The purpose of the Share Award Scheme is to attract skilled and experienced personnel, to incentivize them to remain with the Group and to motivate them to strive for the future development and expansion of the Group by providing them with the opportunity to acquire equity interests in the Company. Awards under the Share Award Scheme may take the form of either share options or restricted share units, which may be granted at the discretion of the Board to directors, employees or such other persons as the Board may determine.
On January 8, 2013, the Company granted share options exercisable for 15,295,880 ordinary shares to certain directors, key management personnel, and other employees of the Group. The exercise price of such options is HK$17.36. Such options are subject to pro rata vesting over a 4 year period, with 25% of the options vesting on each anniversary of the grant date. The options have a 10 year term.
In accordance with the terms of the share options, holders of vested options are entitled to buy newly issued ordinary shares of the Company at a purchase price per share equal to the exercise price of the options. The fair value of services received in return for share options granted is based on the fair value of share options granted measured using the Black-Scholes valuation model. The following inputs were used in the measurement of the fair value at grant date of the share-based payment.
| Fair value at grant date | HK$7.13 |
|---|---|
| Share price at grant date | HK$17.36 |
| Exercise price | HK$17.36 |
| Expected volatility (weighted average volatility) | 47.3% |
| Option life (expected weighted average life) | 6.25 years |
| Expected dividends | 1.0% |
| Risk-free interest rate (based on government bonds) | 0.4% |
62 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(18) 以股份支付 續
因本公司股份的交易歷史有限,預期波 動乃經計及歷史平均股價波動及可資比較公 司的歷史平均股價波動而估計。
合共3.6百萬美元之以股份支付之薪酬 開支已計入截至2013年6月30日止六個月 的綜合收益表中。
(19) 財務收入及財務費用
於截至2013年6月30日及2012年6月30日 止六個月的已確認財務收入及財務費用概要 載列於下表:
以千美元呈列
於收入或虧損中確認: 銀行存款的利息收入 財務收入總額 按攤銷成本計量的 金融負債的利息開支 認沽期權的公平值變動 外滙虧損淨額 其他財務費用 財務費用總額 於收入或虧損中確認的財務費用淨額 於其他全面收益中確認: 境外業務的外幣滙兌差異
現金流量對沖的公平值變動 於其他全面收益中確認的財務收入及 財務費用的所得稅抵免(開支) 於其他全面收益中確認的 財務費用淨額,扣除稅項
(20) 或然負債
於日常業務過程中,本集團不時面對訴訟及 其他法律程序。與特定情況相關的事實及環 境用於決定是否較有可能出現未來資金外流 及一經確定,與具體訴訟相關的撥備是否足 夠時評估。本集團基於其過往經驗及於各報 告日已知的事實及環境記錄撥備。撥備開支 於綜合收益表中的一般及行政開支中確認。 當招致承擔的日期不可確切的計量時,撥備 將不貼現及將被分類為流動負債。
截至2013年6月30日止六個月,本集 團並無解決任何重大訴訟。
(18) Share-based Payment continued
Expected volatility is estimated taking into account historic average share price volatility as well as historic average share price volatility of comparable companies given the limited trading history of the Company’s shares.
In total, share-based compensation expense of US$3.6 million was included in the consolidated income statement for the six months ended June 30, 2013.
(19) Finance Income and Finance Costs
The following table presents a summary of fi nance income and fi nance costs recognized for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012:
| Expressed in thousands of US Dollars | 截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| Recognized in prof t or loss: Interest income on bank deposits Total f nance income Interest expense on f nancial liabilities measured at amortized cost Change in fair value of put options Net foreign exchange loss Other f nance costs Total f nance costs Net f nance costs recognized in prof t or loss Recognized in other comprehensive income: Foreign currency translation differences for foreign operations Changes in fair value of cash f ow hedges Income tax benef t (expense) on f nance income and f nance costs recognized in other comprehensive income Net f nance costs recognized in other comprehensive income, net of tax |
459 704 |
| 459 704 |
|
| (1,614) (1,962) (4,417) (1,453) (1,388) (1,801) (960) (904) |
|
| (8,379) (6,120) |
|
| (7,920) (5,416) |
|
| (11,888) 862 (239) (1,346) 145 (906) |
|
| (19,902) (6,806) |
(20) Contingent Liabilities
In the ordinary course of business, the Group is subject from time to time to litigation and other legal proceedings. The facts and circumstances relating to particular cases are evaluated in determining whether it is more likely than not that there will be a future outfl ow of funds and, once established, whether a provision relating to specifi c litigation is suffi cient. The Group records provisions based on its past experience and on facts and circumstances known at each reporting date. The provision charge is recognized within general and administrative expenses in the consolidated income statement. When the date of the incurrence of an obligation is not reliably measureable, the provisions are not
The Group did not settle any signifi cant litigation during the six months ended June 30, 2013.
新秀麗國際有限公司 63 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(21) 金融工具
(a) 公平值與賬面值之比較
所有金融資產及負債的公平值與其賬面值相 若。
(21) Financial Instruments
(a) Fair Value Versus Carrying Amounts
All fi nancial assets and liabilities have fair values that approximate carrying amounts.
(b) 公平值等級架構
公平值是於計量日市場參與者於有秩序交易 中出售資產可收取或轉讓負債須支付的價 格。IFRS 建立一套公平值等級架構,該架構 排列用以計量公平值之估值方法輸入資料之 優先等級。該等級架構給予於活躍市場中相 同資產或負債之未經調整報價最高等級(第 一級別計量),以及涉及重大不可觀察之輸 入資料的計量最低等級(第三級別計量)。 公平值等級架構的三個級別如下:
-
第一級別輸入數據為本集團有能力於計量 日評估的完全相同之資產或負債於活躍市 場之報價(未調整)。
-
第二級別輸入數據為不包括第一級別的報 價的資產或負債的可直接或間接觀察之輸 入數據。
-
第三級別輸入數據為資產或負債的不可觀 察輸入數據。
公平值計量在公平值等級架構中之層級 分類乃基於對公平值計量整體而言屬重大之 最低層級輸入數據。
(b) Fair Value Hierarchy
Fair value is the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants at the measurement date. IFRSs establish a fair value hierarchy that prioritizes the inputs to valuation techniques used to measure fair value. The hierarchy gives the highest priority to unadjusted quoted prices in active markets for identical assets or liabilities (Level 1 measurements) and the lowest priority to measurements involving signifi cant unobservable inputs (Level 3 measurements). The three levels of the fair value hierarchy are as follows:
-
Level 1 inputs are quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities that the Group has the ability to access at the measurement date.
-
Level 2 inputs are inputs other than quoted prices included within Level 1 that are observable for the asset or liability, either directly or indirectly.
-
Level 3 inputs are unobservable inputs for the asset or liability.
The level in the fair value hierarchy within which a fair measurement in its entirety falls is based on the lowest level input that is signifi cant to the fair value measurement in its entirety.
The carrying amount of cash and cash equivalents, trade receivables, accounts payable and short-term debt approximates fair value because of the short maturity or duration of these instruments.
The fair value of foreign currency forward contracts is estimated by reference to market quotations received from banks.
由於現金及現金等價物、應收賬款、應 付款項及短期債務的到期日或年期較短,因 此,該等工具之賬面值與公平值相若。 外幣遠期合約的公平值通過參考銀行提 供的市場報價估計。
64 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(21) 金融工具 續
(b) 公平值等級架構 續
下表呈列於2013年6月30日按持續基 準以公平值計量的資產及負債(包括規定以 公平值計量的項目):
(21) Financial Instruments continued
(b) Fair Value Hierarchy continued
The following table presents assets and liabilities that are measured at fair value on a recurring basis (including items that are required to be measured at fair value) as of June 30, 2013:
| 於報告日使用下列各項計量的公平值 | 於報告日使用下列各項計量的公平值 | 於報告日使用下列各項計量的公平值 | ||
|---|---|---|---|---|
| Fair value measurements at reporting date using | ||||
| 完全相同 | ||||
| 資產於活躍 | 其他可觀察 | |||
| 市場的報價 | 重大輸入數據 | 不可觀察重大 | ||
| (第一級別) | (第二級別) | 輸入數據 | ||
| Quoted prices | Signif cant | (第三級別) | ||
| in active | other | Signif cant | ||
| markets for | observable | unobservable | ||
| identical assets | inputs | inputs | ||
| 以千美元呈列 | Expressed in thousands of US Dollars | (Level 1) | (Level 2) | (Level 3) |
| 資產: | Assets: | |||
| 現金及現金等價物 | Cash and cash equivalents | 164,419 | — | — |
| 外幣遠期合約 | Foreign currency forward contracts | 457 | — | — |
| 資產總額 | Total assets | 164,876 | — | — |
| 負債: | Liabilities: | |||
| 外幣遠期合約 | Foreign currency forward contracts | 171 | — | — |
| 負債總額 | Total liabilities | 171 | — | — |
公平值估計乃於某一特定時間根據有關 市場資料及財務工具的資料作出。該等估計 性質主觀及涉及不確定因素及須作出重大判 斷,因此無法準確釐定。假設的任何變動, 均會對估計構成重大影響。
本集團若干非美國附屬公司定期訂立與 採購主要以美元計值的存貨有關的遠期合 約,其被指定為現金流量對沖。對沖有效性 乃根據 IAS 第39號金融工具:確認及計量檢 測。於2013年6月30日,此等工具的公平 值為負債0.2百萬美元及資產0.5百萬美元。
Fair value estimates are made at a specifi c point in time, based on relevant market information and information about the fi nancial instrument. These estimates are subjective in nature and involve uncertainties and matters of signifi cant judgment and therefore cannot be determined with precision. Changes in assumptions could signifi cantly affect the estimates.
Certain non-U.S. subsidiaries of the Group periodically enter into forward contracts related to the purchase of inventory denominated primarily in USD which are designated as cash fl ow hedges. The hedging effectiveness was tested in accordance with IAS 39, Financial Instruments: Recognition and Measurement . The fair value of these instruments was a liability of US$0.2 million and an asset of US$0.5 million as of June 30, 2013.
新秀麗國際有限公司 65 二○一三年中期報告
Notes to the Consolidated Interim Financial Statements continued
綜合中期財務報表附註 續
(22) 關連方交易
(a) 與主要管理人員的交易
除彼等的現金薪酬外,本集團亦向若干董事 及其他主要管理人員提供非現金福利,並代 彼等向退休後定額福利計劃供款。
-
主要管理層包括本集團董事及高級管理
-
層。主要管理人員的薪酬包括:
以千美元呈列
董事袍金 薪酬、津貼及其他實物利益 花紅 退休後福利 以股份支付薪酬
(22) Related Party Transactions
- (a) Transactions with Key Management Personnel
In addition to their cash compensation, the Group also provides non-cash benefi ts to certain directors and other key management personnel, and contributes to post-employment plans on their behalf.
Key management is comprised of the Group’s directors and senior management. Key management personnel compensation comprised:
| Expressed in thousands of US Dollars | 截至6月30日止六個月 Six months ended June 30, 2013 2012 |
|---|---|
| Director’s fees Salaries, allowances and other benef ts in kind Bonus Post-employment benef ts Share-based compensation |
255 200 2,560 2,428 2,908 2,271 105 100 1,634 — |
| 7,462 4,999 |
(b) 其他交易
-
I. 本集團的印度附屬公司 Samsonite South Asia Pvt. Ltd.向Abhishri Packaging Pvt. Ltd.
-
(由本集團亞太及中東區執行董事兼 主席 Ramesh Tainwala 先生(「Tainwala 先生」)的家屬管理及控制)採購及出售 原材料及製成品。 採購、銷售、應付款項及應收款項的相 關金額如下:
(b) Other Transactions
- I. The Group’s Indian subsidiary, Samsonite South Asia Pvt. Ltd., purchases raw materials and fi nished goods from, and sells certain raw materials and fi nished goods to, Abhishri Packaging Pvt. Ltd., which is managed and controlled by the family of Mr. Ramesh Tainwala, Executive Director and President, Asia-Pacifi c and Middle East, of the Group (“Mr. Tainwala”).
Related amounts of purchases, sales, payables and receivables are the following:
以千美元呈列
採購 銷售
以千美元呈列
應付款項 應收款項
| 截至6月30日止六個月 | 截至6月30日止六個月 | |
|---|---|---|
| Six months ended June 30, | ||
| Expressed in thousands of US Dollars | 2013 | 2012 |
| Purchases | 2,131 | 1,870 |
| Sales | 228 | 257 |
| 6月30日 | 12月31日 | |
| June 30, | December 31, | |
| Expressed in thousands of US Dollars | 2013 | 2012 |
| Payables | 576 | 483 |
| Receivables | 110 | 145 |
- II. Samsonite South Asia Pvt. Ltd. 亦 向 Bagzone Lifestyle Private Limited 出售製 成品。Bagzone Lifestyle Private Limited 由 Tainwala 先生的家屬管理及控制。 Tainwala 先生及其家屬亦擁有 Samsonite South Asia Pvt. Ltd. 及本集 團的阿拉伯聯合酋長國附屬公司的非控 股權益。
II. Samsonite South Asia Pvt. Ltd. also sells fi nished goods to Bagzone Lifestyle Private Limited. Bagzone Lifestyle Private Limited is managed and controlled by the family of Mr. Tainwala. Mr. Tainwala and his family also own a non-controlling interest in Samsonite South Asia Pvt. Ltd. and the Group’s United Arab Emirates subsidiary.
66 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
(22) 關連方交易 續 (b) 其他交易 續
(22) Related Party Transactions continued (b) Other Transactions continued
| 截至6月30日止六個月 | 截至6月30日止六個月 | ||
|---|---|---|---|
| Six months ended June 30, | |||
| 以千美元呈列 | Expressed in thousands of US Dollars | 2013 | 2012 |
| 銷售 | Sales | 5,916 | 6,437 |
| 租金 | Rent | 30 | 26 |
| 6月30日 | 12月31日 | ||
| June 30, December 31, |
|||
| 以千美元呈列 | Expressed in thousands of US Dollars | 2013 | 2012 |
| 應收款項 | Receivables | 9,995 | 6,895 |
截至2013年6月30日及2012年6月30日 止六個月,已向Tainwala先生及其家屬 擁有的實體分別支付約50萬美元及50萬 美元,以作辦公空間的租金。於2013年 6月30日及2012年12月31日,並無應 付予 Tainwala先生及其家屬的款項。於 2013年6月30日及2012年12月31日,0 美元及10萬美元分別以按金的方式入賬 為應收款項。
Approximately US$0.5 million and US$0.5 million was paid to entities owned by the Mr. Tainwala and his family, for offi ce space rent for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, respectively. As of June 30, 2013 and December 31, 2012, no amounts were payable to Mr. Tainwala and his family. As of June 30, 2013 and December 31, 2012, US$0 and US$0.1 million, respectively, was recorded as a receivable in the form of a security deposit.
-
III. Samsonite South Asia Pvt. Ltd. 不時向 Planet Retail Holdings Pvt. Ltd.
-
(「Planet Retail」)出售製成品。 Tainwala 先生為 Planet Retail 的主要股 東。截至2013年6月30日及2012年6 月30日止六個月,向此實體作出銷售 的金額分別為0美元及5萬8千美元。於 2013年6月30日及2012年12月31日, 應收 Planet Retail 的款項分別為0美元 及7千美元。
III. Samsonite South Asia Pvt. Ltd. has from time to time sold fi nished goods to Planet Retail Holdings Pvt. Ltd. (“Planet Retail”). Mr. Tainwala is the majority shareholder of Planet Retail. Sales to this entity amounted to US$0 and US$58 thousand for the six months ended June 30, 2013 and June 30, 2012, respectively. As of June 30, 2013 and December 31, 2012, US$0 and US$7 thousand, respectively, was receivable from Planet Retail.
所有與該等關連方有關的未償還結餘的金額 均按公平磋商基準而定,且將於報告日期後 六個月內以現金支付。所有結餘均無抵押。
All outstanding balances with these related parties are priced at an arm’s length basis and are to be settled in cash within six months of the reporting date. None of the balances are secured.
(23) 期後事項
本集團已評估於2013年6月30日(中期報告 日期)至2013年8月27日(本財務資料獲董 事會授權刊發日期)所發生的事項。 於2013年7月12日,本公司自其特別可供 分派儲備中向於2013年6月20日名列股東 名冊的本公司股東派發37.5百萬美元或每股 0.02665美元之現金分派。
(23) Subsequent Events
The Group has evaluated events occurring subsequent to June 30, 2013, the interim reporting date, through August 27, 2013, the date this fi nancial information was authorized for issue by the Board.
On July 12, 2013, the Company made a cash distribution from its ad hoc distributable reserve in the amount of US$37.5 million, or US$0.02665 per share, to the Company’s shareholders of record on June 20, 2013.
新秀麗國際有限公司 67 二○一三年中期報告
Disclosure of Interests 權益披露
董事及最高行政人員的股份及相 關股份之權益及淡倉
於2013年6月30日,本公司董事及最高行 政人員於本公司及其相聯法團(按《證券及 期貨條例》(「證券及期貨條例」)第 XV 部之 定義)之股份及相關股份中擁有根據證券及 期貨條例第 XV 部第7及8分部須知會本公司 及香港聯合交易所有限公司之權益及淡倉 (包括根據證券及期貨條例之有關條文規 定,彼等被視作或當作擁有之權益或淡倉) 或須記入本公司根據證券及期貨條例第 XV 部第352條備存之登記冊或根據香港聯合交 易所有限公司證券上市規則附錄10所載之 《上市發行人董事進行證券交易的標準守則》 (「標準守則」)須另行知會本公司及香港聯 合交易所有限公司之權益及淡倉如下:
1. 於本公司股份之好倉
董事姓名
Name of Director
Timothy Charles Parker
Kyle Francis Gendreau
Ramesh Dungarmal Tainwala
Keith Hamill
附註:
-
(a) (L) 代表好倉。
-
(b) 包括28,142,740股由 Parker 先生持有的股份及 28,142,740股由其配偶 Therese Charlotte Christiaan Marie Parker 女士持有的股份,彼等 各自為實益及登記擁有人。根據證券及期貨條 例,Parker 先生被視為擁有 Parker 女士所持有的 股份之權益。亦包括 Parker 先生所持有可行使認 購2,368,749股股份的購股權。
Directors’ and Chief Executives’ Interests and Short Positions in the shares and underlying shares
As of June 30, 2013, the interests and short positions of the directors and chief executives of the Company in the shares and underlying shares of the Company and its associated corporations (within the meaning of Part XV of the Securities and Futures Ordinance (the “SFO”)) which were required to be notifi ed to the Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they were taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or as recorded in the register required to be kept by the Company under Section 352 of Part XV of the SFO or as otherwise notifi ed to the Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited pursuant to the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers (the “Model Code”) as set out in Appendix 10 of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited were as follows:
1. Long position in the shares of the Company
| 於2013年6月30日 | ||
|---|---|---|
| 持有的普通股╱ | ||
| 相關股份數目(a) | ||
| Number of ordinary shares/ | 佔股權的概約百分比 | |
| 權益性質 | underlying shares | Approximate |
| Nature of Interest | held at June 30, 2013(a) | shareholding % |
| Benef cial owner | 58,654,229 (L)(b) | 4.16 |
| 實益擁有人 | ||
| Benef cial owner | 5,188,772 (L)(c) | 0.36 |
| 實益擁有人 | ||
| Benef cial owner | 11,035,242 (L)(d) | 0.78 |
| 實益擁有人 | ||
| Benef cial owner | 193,745 (L) | 0.01 |
| 實益擁有人 |
Notes:
- (a) (L) represents long position.
(b) Comprised of 28,142,740 shares held by Mr. Parker and 28,142,740 shares held by his spouse, Ms. Therese Charlotte Christiaan Marie Parker, each as benefi cial and registered owner. Mr. Parker is deemed by virtue of the SFO to be interested in the shares held by Ms. Parker. Also includes share options held by Mr. Parker that are exercisable for 2,368,749 shares.
-
(c) Comprised of 4,409,648 shares held by Mr. Gendreau and share options exercisable for 779,124 shares.
-
(d) Comprised of 10,192,034 shares held by Mr. Tainwala and share options exercisable for 843,208 shares.
-
(c) 包括4,409,648股由 Gendreau 先生持有的股份 及可行使認購779,124股股份的購股權。
-
(d) 包括10,192,034股由 Tainwala 先生持有的股份 及可行使認購843,208股股份的購股權。
68 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
2. 於相聯法團股份之權益 2. Interests in the shares of associated corporations
| 於2013年6月30日 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 持有的普通股數目(a) | ||||
| 相聯法團名稱 | Number of | 佔股權的概約百分比 | ||
| 董事姓名 | Name of | 權益性質 | ordinary shares | Approximate |
| Name of Director | Associated Corporation | Nature of Interest | held at June 30, 2013(a) | shareholding % |
| Ramesh Dungarmal | Samsonite South Asia | 實益擁有人及於受控制法團 | 4,552,020 (L)(b) | 12.83 |
| Tainwala | Private Limited | 的權益 | ||
| Benef cial owner and | ||||
| interest in a controlled | ||||
| corporation | ||||
| Samsonite Middle East | 於受控制法團的權益 | 8 (L)(c) | 40.00 | |
| FZCO | Interest in a controlled | |||
| corporation |
附註:
-
(a) (L) 代表好倉。
-
(b) 該數額包括實益擁有人 Tainwala 先生持有的 1,807,020股股份、Tainwala Holdings Private Limited 持有的556,000股股份及 Periwinkle Fashions Private Limited 持有的2,189,000股股 份。Tainwala 先生持有 Tainwala Holdings Private Limited 33.96% 的已發行股本,而 Tainwala 先 生的配偶則持有 Periwinkle Fashions Private Limited 79.08% 的已發行股本,因此,Tainwala 先生被視作擁有 Tainwala Holdings Private Limited 及 Periwinkle Fashions Private Limited 於 Samsonite South Asia Private Limited 所持股權中 的全部權益。Samsonite South Asia Private Limited 餘下60% 的股權由本集團持有。
Notes:
- (a) (L) represents long position.
(b) This amount includes 1,807,020 shares held by Mr. Tainwala as the benefi cial owner, 556,000 shares held by Tainwala Holdings Private Limited and 2,189,000 shares held by Periwinkle Fashions Private Limited. Mr. Tainwala holds 33.96% of the issued share capital of Tainwala Holdings Private Limited while Mr. Tainwala’s wife holds 79.08% of the issued share capital of Periwinkle Fashions Private Limited and therefore, Mr. Tainwala is deemed to be interested in the entire equity interest in Samsonite South Asia Private Limited held by Tainwala Holdings Private Limited and Periwinkle Fashions Private Limited. The remaining 60% of the equity interest in Samsonite South Asia Private Limited is held by the Group.
(c) Mr. Tainwala holds 100% of the equity interest in Periwinkle Holdings Limited and therefore Mr. Tainwala is deemed to be interested in the entire 40% equity interest in Samsonite Middle East FZCO held by Periwinkle Holdings Limited. The remaining 60% of the equity interest in Samsonite Middle East FZCO is held by the Group.
- (c) Tainwala 先生持有 Periwinkle Holdings Limited 全 部股權,因此,Tainwala 先生被視作擁有 Periwinkle Holdings Limited 於 Samsonite Middle East FZCO 所持40% 的股權中的全部權益。 Samsonite Middle East FZCO 餘下60% 的股權由 本集團持有。
除上文所披露者外,於2013年6月30 日,本公司董事或最高行政人員概無於本公 司及其任何相聯法團(按證券及期貨條例第 XV 部之定義)之股份、相關股份或債權證中 擁有任何根據證券及期貨條例第 XV 部第7及 8分部須知會本公司及香港聯合交易所有限 公司之權益及淡倉(包括根據證券及期貨條 例之有關條文彼等被視作或當作擁有之權益 及淡倉)或須記入本公司根據證券及期貨條 例第 XV 部第352條備存之登記冊或根據標 準守則須另行知會本公司及香港聯合交易所 有限公司之權益或淡倉。
Save as disclosed above, as at June 30, 2013, none of the directors or chief executives of the Company have or are deemed to have interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company and any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which were notifi able to the Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests and short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or recorded in the register required to be maintained by the Company under Section 352 of Part XV of the SFO, or as otherwise notifi able to the Company and The Stock Exchange of Hong Kong Limited pursuant to the Model Code.
新秀麗國際有限公司 69 二○一三年中期報告
Disclosure of Interests continued 權益披露 續
主要股東的股份及相關股份之權益及 淡倉
於2013年6月30日,據董事所知,以下股 東(不包括本公司董事或最高行政人員)於 本公司已發行股份及相關股份中擁有須記入 本公司根據證券及期貨條例第 XV 部第336 條備存之登記冊的5% 或以上的實益權益或 淡倉:
Substantial Shareholders’ Interests and Short Positions in the shares and underlying shares
As at June 30, 2013, so far as the directors are aware, the following shareholders (other than the directors or chief executives of the Company) had 5% or more benefi cial interests or short positions in the issued shares and underlying shares of the Company which were recorded in the register required to be maintained by the Company under Section 336 of Part XV of the SFO:
1. 於本公司股份之好倉及淡倉
1. Long and short position in the shares of the Company
| 於2013年6月30日 | |||
|---|---|---|---|
| 持有的普通股數目(a) | 佔股權的概約百分比 | ||
| 股東名稱 | 權益性質 | Number of ordinary shares | Approximate |
| Name of Shareholder | Nature of Interest | held at June 30, 2013(a) | shareholding % |
| JP Morgan Chase & Co. | Custodian corporation/Approved | 160,863,363 (P) | 11.43 |
| lending agent | |||
| 託管法團╱核准借出代理人 | |||
| JP Morgan Chase & Co. | Investment manager | 5,929,500 (L) | 0.42 |
| 投資管理人 | |||
| JP Morgan Chase & Co. | Benef cial owner | 2,782,949 (L) | 0.20 |
| 實益擁有人 | |||
| JP Morgan Chase & Co. | Benef cial owner | 777,800 (S) | 0.06 |
| 實益擁有人 | |||
| Wellington Management | Investment manager | 132,305,370 (L) | 9.40 |
| Company, LLP | 投資管理人 | ||
| Morgan Stanley | Interest in a controlled corporation | 98,074,422 (L) | 6.96 |
| 摩根士丹利 | 於受控制法團的權益 | ||
| Morgan Stanley | Interest in a controlled corporation | 1,630,170 (S) | 0.11 |
| 摩根士丹利 | 於受控制法團的權益 | ||
| FIL Limited | Investment manager | 84,331,000 (L) | 5.99 |
| 投資管理人 | |||
| T. Rowe Price Associates, Inc. | Benef cial owner | 71,448,700 (L) | 5.07 |
| and its aff liates | 實益擁有人 |
T. Rowe Price Associates, Inc. 及其聯屬公司
附註:
(a) (L) 代表好倉。(S) 代表淡倉。(P) 代表可供借出的 股份。
除上文所披露者外,於2013年6月30 日,董事並不知悉任何其他人士(董事或最 高行政人員除外)或法團於本公司已發行股 本及相關股份中擁有須記入本公司根據證券 及期貨條例第 XV 部第336條備存之登記冊 的5% 或以上的實益權益或淡倉。
Notes:
(a) (L) represents long position. (S) represents short position. (P) represents lending pool.
Save as disclosed above, as at June 30, 2013, so far as the directors are aware that no other persons (except the directors or chief executives) or corporations had 5% or more interests or short positions in shares and underlying shares of the Company which were recorded in the register required to be maintained by the Company pursuant to Section 336 of Part XV of the SFO.
70 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Corporate Governance and Other Information 企業管治及其他資料
董事會
於2013年6月30日,本公司董事會(「董事 會」)由以下人士組成:
Directors
At June 30, 2013, the composition of the Board of Directors of the Company (the “Board”) was as follows:
執行董事
Timothy Charles Parker Kyle Francis Gendreau Ramesh Dungarmal Tainwala
Executive Directors
Timothy Charles Parker Kyle Francis Gendreau Ramesh Dungarmal Tainwala
非執行董事 Keith Hamill Bruce Hardy McLain (Hardy)
Non-Executive Directors
Keith Hamill Bruce Hardy McLain (Hardy)
獨立非執行董事
Paul Kenneth Etchells 高啟坤 葉鶯
Independent Non-Executive Directors
Paul Kenneth Etchells Miguel Kai Kwun Ko Ying Yeh
於2013年6月30日,各董事委員會如下:
At June 30, 2013, the Board committees were as follows:
審核委員會╱審閱賬目
董事會已成立審核委員會,並已採納載列其 權力及職責之書面職權範圍。審核委員會由 四位成員組成,即是 Paul Etchells 先生(審 核委員會之主席)、高啟坤先生、葉鶯女士 及 Keith Hamill 先生。
在符合香港聯合交易所有限公司證券上 市規則(「上市規則」)第3.21條的情況下, 至少一名審核委員會成員須擁有會計或相關 財務管理專業方面的適當專業資格,以履行 審核委員會的責任。
所有成員均在審閱經審核財務報表方面 有足夠經驗,並在需要時由本集團的核數師 協助。
審核委員會的主要職責為檢討及監察本 集團財務申報程序及內部監控、監控本集團 財務報表及財務報告的完整性以及監督審核 程序。
Audit Committee/Review of Accounts
The Board has established an Audit Committee and has adopted written terms of reference that set forth the authority and duties of the committee. The Audit Committee consists of four members, namely Mr. Paul Etchells (Chairman of the Audit Committee), Mr. Miguel Ko, Ms. Ying Yeh and Mr. Keith Hamill.
In compliance with Rule 3.21 of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”), at least one member of the Audit Committee possesses appropriate professional qualifi cations in accounting or related fi nancial management expertise in discharging the responsibilities of the Audit Committee.
All members have suffi cient experience in reviewing audited fi nancial statements as aided by the auditors of the Group whenever required.
The primary duties of the Audit Committee are to review and supervise the Group’s fi nancial reporting process and internal controls, to monitor the integrity of the Group’s fi nancial statements and fi nancial reporting, and to oversee the audit process.
The Audit Committee has reviewed the interim report of the Group for the six months ended June 30, 2013 with the Board of Directors. The interim results have also been reviewed by the Group’s external auditors.
審核委員會已連同董事會審閱本集團截 至2013年6月30日止六個月之中期報告。 中期業績亦已經由本集團的外聘核數師審 閱。
新秀麗國際有限公司 71 二○一三年中期報告
Corporate Governance and Other Information continued
企業管治及其他資料 續
提名委員會
董事會已成立提名委員會,並已採納載列其 權力及職責之書面職權範圍。提名委員會由 四名成員組成,即是 Timothy Parker 先生 (提名委員會之主席)、 Paul Etchells 先生、 高啟坤先生及葉鶯女士。
提名委員會的主要職責為檢討董事會架 構、規模及組成、就董事會組成的任何變動 向董事會提供推薦建議及評估獨立非執行董 事之獨立性。物色合適人選時,提名委員會 將(如適用及合適)刊登公開招聘廣告或利 用外聘顧問的服務及按客觀標準考慮來自不 同背景人選的勝任能力。
Nomination Committee
The Board has established a Nomination Committee and has adopted written terms of reference that set forth the authority and duties of the committee. The Nomination Committee consists of four members, namely Mr. Timothy Parker (Chairman of the Nomination Committee), Mr. Paul Etchells, Mr. Miguel Ko and Ms. Ying Yeh.
The primary duties of the Nomination Committee are to review the structure, size and composition of the Board, to make recommendations to the Board with respect to any changes to the composition of the Board, and to assess the independence of the Independent Non-Executive Directors. When identifying suitable candidates, the Nomination Committee shall (where applicable and appropriate) use open advertising or the services of external advisers and consider candidates from a wide range of backgrounds on merit and against objective criteria.
薪酬委員會
董事會已成立薪酬委員會,並已採納載列其 權力及職責之書面職權範圍。薪酬委員會由 四名成員組成,即是高啟坤先生(薪酬委員 會之主席)、Paul Etchells 先生、葉鶯女士及 Hardy McLain 先生。
薪酬委員會的主要職責為就本集團董事 及高級管理層之薪酬政策及架構,及就有關 薪酬設立正規而具透明度的程序的政策及架 構向董事會作出推薦意見以及釐定所有執行 董事及若干高級管理層成員之具體薪酬組 合。
Remuneration Committee
The Board has established a Remuneration Committee and has adopted written terms of reference that set forth the authority and duties of the committee. The Remuneration Committee consists of four members, namely Mr. Miguel Ko (Chairman of the Remuneration Committee), Mr. Paul Etchells, Ms. Ying Yeh, and Mr. Hardy McLain.
The primary duties of the Remuneration Committee are to make recommendations to the Board on the Group’s policy and structure for the remuneration of directors and senior management and on the establishment of a formal and transparent procedure for developing policy on such remuneration, as well as to determine the specifi c remuneration packages of all Executive Directors and certain members of senior management.
企業管治常規
本集團致力維持高水平之企業管治。本集團 認為良好的企業管治常規是其能有效及具透 明度地營運以及保障其股東權益及提高股東 價值的基礎。
本集團採納其企業管治手冊,乃根據上 市規則附錄14所載不時生效的《企業管治守 則》(「企業管治守則」)的原則、條文及常規 所編製。
本集團自2013年1月1日起至2013年6 月30日止整個期間已遵守企業管治守則所 載的所有適用守則條文,惟下述有關本集團 主席及行政總裁(「行政總裁」)偏離守則條 文第 A.2.1條以及本集團聯席公司秘書偏離 守則條文第 F.1.3條除外。
Corporate Governance Practices
The Group is committed to maintaining high standards of corporate governance. The Group recognizes that sound corporate governance practices are fundamental to its effective and transparent operation and to its ability to protect the rights of its shareholders and enhance shareholder value.
The Group has adopted its own corporate governance manual, which is based on the principles, provisions and practices set out in the Corporate Governance Code (as in effect from time to time, the “CG Code”) contained in Appendix 14 of the Listing Rules.
The Group complied with all applicable code provisions set out in the CG Code throughout the period from January 1, 2013 to June 30, 2013, except for the deviation from code provision A.2.1 discussed below regarding the Group’s Chairman and Chief Executive Offi cer (“CEO”) and the deviation from code provision F.1.3 discussed below regarding the Group’s Joint Company Secretaries.
Code provision A.2.1 stipulates that the roles of the Chairman and CEO should be separated and should not be performed by the same individual.
守則條文第 A.2.1條規定主席與行政總 裁之角色應有區分,且不應由一人同時兼 任。
72 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
本集團行政總裁 Timothy Parker 先生亦 為董事會主席。本公司認為此舉屬合適,因 Parker 先生任行政總裁兼主席可為本集團提 供強大及一致的領導。董事會由經驗豐富的 人士組成,包括三名執行董事(包括 Parker 先生)、兩名非執行董事及三名獨立非執行 董事,董事會相信其運作足以保證權力及授 權的平衡。此外,Parker 先生並非董事會審 核委員會或薪酬委員會的成員,且審核委員 會、薪酬委員會及提名委員會各自的成員大 多數均為獨立非執行董事。
守則條文第 F.1.3條規定公司秘書須向 主席及行政總裁滙報。
本集團的副總裁、總法律顧問兼聯席公 司秘書 John Livingston 先生須向本集團財務 總監(「財務總監」)滙報。本公司認為此舉 屬合適,因 Livingston 先生與財務總監常駐 同一地點,且與財務總監有日常緊密合作。 此外,Livingston 先生就企業管治及其他董 事會相關事宜直接與本集團主席兼行政總裁 以及各董事會委員會主席合作。本公司於截 至2013年6月30日止六個月期間的另一聯 席公司秘書分別為劉碧莉女士及周玉燕女士 (彼等分別於2013年1月1日至2013年3月 18日及自2013年3月18日至2013年6月30 日期間擔任聯席公司秘書並常駐香港),皆 向 Livingston 先生滙報。本公司相信此舉屬 合適,因其作為聯席公司秘書的主要職責是 協助 Livingston 先生確保本集團遵守其於上 市規則項下的責任。
董事資料變更
Nicholas James Clarry 先生自2013年6月6日 起退任本公司非執行董事。
聯席公司秘書及授權代表
John Bayard Livingston 先生及周玉燕女士為 本公司聯席公司秘書,而周女士及 Ramesh Dungarmal Tainwala 先生為本公司的授權代 表(根據上市規則)。周女士自2013年3月 18日起獲委任為本公司聯席公司秘書兼授 權代表。
董事證券交易
本集團已採納其本身就可能擁有本集團未公 開內幕消息的董事及相關僱員進行證券交易 的政策(「交易政策」),該政策之條款不比 上市規則附錄10所載之《上市發行人董事進 行證券交易的標準守則》寬鬆。經向所有董 事作出詳盡查詢後,全體董事均已確認彼等 於截至2013年6月30日止六個月期間一直 遵守交易政策所載的準則。
Mr. Timothy Parker, the CEO of the Group, is also the Chairman of the Board. The Company believes this is appropriate because having Mr. Parker serve as both the CEO and the Chairman provides the Group with strong and consistent leadership. The Board believes that the balance of power and authority is adequately ensured by the operations of the Board, which is comprised of highly experienced individuals including three Executive Directors (including Mr. Parker), two Non-Executive Directors and three Independent NonExecutive Directors. Moreover, Mr. Parker is not a member of either the Audit Committee or Remuneration Committee of the Board, and each of the Audit, Remuneration and Nomination Committees is comprised of a majority of Independent Non-Executive Directors.
Code provision F.1.3 provides that the company secretary should report to the Chairman and CEO.
Mr. John Livingston, the Vice President, General Counsel and Joint Company Secretary of the Group, reports to the Group’s Chief Financial Offi cer (“CFO”). The Company believes this is appropriate because Mr. Livingston is based at the same location as the CFO and works closely with him on a day-to-day basis. In addition, Mr. Livingston works directly with the Group’s Chairman and CEO, and with the chairpersons of the various Board committees, with respect to corporate governance and other Board-related matters. Each of Ms. Lau Pik Lee and Ms. Chow Yuk Yin Ivy, the Company’s other joint company secretaries during the six months ended June 30, 2013 who served in such capacity from January 1, 2013 to March 18, 2013 and from March 18, 2013 to June 30, 2013, respectively, and were based in Hong Kong, reported to Mr. Livingston. The Company believes this is appropriate because their primary role as joint company secretary was to assist Mr. Livingston in ensuring that the Group complies with its obligations under the Listing Rules.
Change in Director’s Information
Mr. Nicholas James Clarry retired as a Non-Executive Director of the Company with effect from June 6, 2013.
Joint Company Secretaries and Authorized Representatives
Mr. John Bayard Livingston and Ms. Chow Yuk Yin Ivy are the joint company secretaries of the Company. Ms. Chow and Mr. Ramesh Dungarmal Tainwala are the authorized representatives (pursuant to the Listing Rules) of the Company. Ms. Chow was appointed as a joint company secretary and an authorised representative of the Company with effect from March 18, 2013.
Directors’ Securities Transactions
The Group has adopted its own policies (the “Trading Policy”) for securities transactions by directors and relevant employees who are likely to be in possession of unpublished inside information of the Group on terms no less exacting than the Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers as set out in Appendix 10 of the Listing Rules. Having made specifi c enquiry of all directors, all directors confi rmed that they complied with the required standard set out in the Trading Policy during the six months ended June 30, 2013.
新秀麗國際有限公司 73 二○一三年中期報告
Corporate Governance and Other Information continued 企業管治及其他資料 續
股份獎勵計劃
於2012年9月14日,本公司採納本公司的 股份獎勵計劃。股份獎勵計劃的目的乃通過 提供獲取本公司股權的機會吸引有技能和經 驗的人員,激勵彼等留任本集團,以及鼓勵 其為本集團的未來發展及擴展而努力。股份 獎勵計劃項下的獎勵可為購股權或受限制股 份單位按董事會酌情決定授出的形式授予董 事、僱員或董事會可能決定的其他人士。
於2013年1月8日,本公司向若干董 事、主要管理層人員及本集團的其他僱員授 出可行使以認購合共15,295,880股普通股的 購股權。有關購股權的行使價為17.36港 元。該等購股權須於4年期內按比例歸屬, 而當中的25% 購股權於授出日的各個週年 歸屬,購股權年期為10年。
根據購股權的條款,已歸屬購股權的持 有人有權按等於購股權行使價的每股認購價 認購本公司新發行的普通股。 截至2013年6月30日止六個月期間, 購股權的詳情及變動如下:
Share Award Scheme
On September 14, 2012, the Company adopted the Company’s Share Award Scheme. The purpose of the Share Award Scheme is to attract skilled and experienced personnel, to incentivize them to remain with the Group and to motivate them to strive for the future development and expansion of the Group by providing them with the opportunity to acquire equity interests in the Company. Awards under the Share Award Scheme may take the form of either share options or restricted share units, which may be granted at the discretion of the Board to directors, employees or such other persons as the Board may determine.
On January 8, 2013, the Company granted share options exercisable for 15,295,880 ordinary shares to certain directors, key management personnel, and other employees of the Group. The exercise price of such options is HK$17.36. Such options are subject to pro rata vesting over a 4 year period, with 25% of the options vesting on each anniversary of the grant date. The options have a 10 year term.
In accordance with the terms of the share options, holders of vested options are entitled to buy newly issued ordinary shares of the Company at a purchase price per share equal to the exercise price of the options.
Particulars and movements of share options during the six months ended June 30, 2013 were as follows:
| 購股權數目 | 購股權數目 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Number of | share options | |||||||
| 緊接授出日前 | ||||||||
| 的收市價 | ||||||||
| 期內沒收╱ | (港元) | |||||||
| 於2013年 | 註銷╱失效 | 於2013年 | 每股行使價 | Closing price | ||||
| 1月1日 | 期內授出 | Forfeited/ | 6月30日 | (港元) | immediately | |||
| 承授人之姓名╱類別 | As of | Granted | cancelled/ | As of | 授出日 | Exercise | preceding the | |
| Name/category | January 1, | during the | lapsed during | June 30, | Date of | 行使期 | price per | date of |
| of grantee | 2013 | period | the period | 2013 | grant | Exercise period | share (HK$) | grant (HK$) |
| Directors | ||||||||
| 董事 | ||||||||
| Timothy Parker | — | 2,368,749 | — | 2,368,749 | January 8, 2013 | January 8, 2014– | 17.36 | 16.90 |
| 2013年1月8日 | January 7, 2023 | |||||||
| 2014年1月8日– | ||||||||
| 2023年1月7日 | ||||||||
| Kyle Gendreau | — | 779,124 | — | 779,124 | January 8, 2013 | January 8, 2014 – | 17.36 | 16.90 |
| 2013年1月8日 | January 7, 2023 | |||||||
| 2014年1月8日– | ||||||||
| 2023年1月7日 | ||||||||
| Ramesh Tainwala | — | 843,208 | — | 843,208 | January 8, 2013 | January 8, 2014– | 17.36 | 16.90 |
| 2013年1月8日 | January 7, 2023 | |||||||
| 2014年1月8日– | ||||||||
| 2023年1月7日 | ||||||||
| Total Directors | — | 3,991,081 | — | 3,991,081 | ||||
| 董事總計 | ||||||||
| Others | ||||||||
| 其他 | ||||||||
| Employees | — | 11,304,799 | (19,683) | 11,285,116 | January 8, 2013 | January 8, 2014– | 17.36 | 16.90 |
| 僱員 | 2013年1月8日 | January 7, 2023 | ||||||
| 2014年1月8日– | ||||||||
| 2023年1月7日 | ||||||||
| Total Employees | — | 11,304,799 | (19,683) | 11,285,116 | ||||
| 僱員總計 | ||||||||
| Total | — | 15,295,880 | (19,683) | 15,276,197 | ||||
| 總計 |
74 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
作為已授出購股權回報之已獲取服務之公平 值乃基於以柏力克—舒爾斯估值模式計量的 所授購股權之公平值計算。在計算以股份支 付在授出日之公平值時採用的輸入參數如 下:
| 於授出日的公平值 | 7.13港元 |
|---|---|
| 於授出日的股價 | 17.36港元 |
| 行使價 | 17.36港元 |
| 預期波動(加權平均波動) | 47.3% |
| 購股權年期 | |
| (預期加權平均年期) | 6.25年 |
| 預期股息 | 1.0% |
| 無風險利率 | |
| (以政府債券為基準) | 0.4% |
因本公司股份的交易歷史有限,預期波動乃 經計及歷史平均股價波動及可資比較公司的 歷史平均股價波動而估計。
The fair value of services received in return for share options granted is based on the fair value of share options granted measured using the Black-Scholes valuation model. The following inputs were used in the measurement of the fair value at grant date of the sharebased payment.
| Fair value at grant date | HK$7.13 |
|---|---|
| Share price at grant date | HK$17.36 |
| Exercise price | HK$17.36 |
| Expected volatility (weighted average volatility) | 47.3% |
| Option life (expected weighted average life) | 6.25 years |
| Expected dividends | 1.0% |
| Risk-free interest rate (based on government bonds) | 0.4% |
Expected volatility is estimated taking into account historic average share price volatility as well as historic average share price volatility of comparable companies given the limited trading history of the Company’s shares.
In total, share-based compensation expense of US$3.6 million was included in the consolidated income statement for the six months ended June 30, 2013.
合共3.6百萬美元的以股份支付之薪酬 開支已計入截至2013年6月30日止六個月 之綜合收益表。
人力資源及薪酬
於2013年6月30日,本集團擁有約7,600名 僱員。本集團定期根據有關市場慣例、僱員 表現及本集團的財務表現檢討其僱員薪酬及 福利。
Human Resources and Remuneration
At June 30, 2013, the Group had approximately 7,600 employees. The Group regularly reviews remuneration and benefi ts of its employees according to the relevant market practice, employee performance and the fi nancial performance of the Group.
新秀麗國際有限公司 75 二○一三年中期報告
Corporate Governance and Other Information continued 企業管治及其他資料 續
股息及分派
本公司將於任何特定年度根據其財務狀況、 當前經濟氣候以及有關未來宏觀經濟環境及 業務表現的預期評估分派政策及作出的分派 (以本公司特別可供分派儲備、股息或其他 方式)。本公司擬維持累進分派政策。於董 事會作出推薦意見及本公司股東批准後將作 出分派的決定,並將以本集團的盈利、現金 流量、財務狀況、資本及其他儲備要求以及 任何董事會認為有關的其他條件為根據。分 派付款亦可能受法律限制及本集團可能於日 後訂立的融資協議所規限。
於2013年3月18日,董事會建議自特 別可供分派儲備向於2013年6月20日名列 股東名冊的本公司股東作出37.5百萬美元或 每股0.02665美元之現金分派。股東於2013 年6月6日舉行的股東週年大會上批准該項 分派,而分派已於2013年7月12日支付。
Dividends and Distributions
The Company will evaluate its distribution policy and distributions made (by way of the Company’s ad hoc distributable reserve, dividends or otherwise) in any particular year in light of its fi nancial position, the prevailing economic climate and expectations about the future macroeconomic environment and business performance. The Company intends to maintain a progressive distribution policy. The determination to make distributions will be made upon the recommendation of the Board and the approval of the Company’s shareholders and will be based upon the Group’s earnings, cash fl ow, fi nancial conditions, capital and other reserve requirements and any other conditions which the Board deems relevant. The payment of distributions may also be limited by legal restrictions and by fi nancing agreements that the Group may enter into in the future.
On March 18, 2013, the Board recommended that a cash distribution in the amount of US$37.5 million, or US$0.02665 per share, be made to the Company’s shareholders of record on June 20, 2013 from its ad hoc distributable reserve. The shareholders approved this distribution on June 6, 2013 at the annual general meeting and the distribution was paid on July 12, 2013.
No dividends or distributions have been declared or paid subsequent thereto.
其後概無宣派或支付任何其他股息或分 派。
購入、出售或贖回本公司之上市證券
於截至2013年6月30日止六個月,本公司 或其任何附屬公司概無購入、出售或贖回本 公司之上市證券。
Purchase, Sale, or Redemption of the Company’s Listed Securities
There was no purchase, sale or redemption of the Company’s listed securities by the Company or any of its subsidiaries during the six months ended June 30, 2013.
76 Samsonite International S.A. Interim Report 2013
Samsonite International S.A.
新秀麗國際有限公司[*]
13-15 Avenue de la Liberté, L-1931, Luxembourg
(Incorporated under the laws of Luxembourg with limited liability) (根據盧森堡法律註冊成立的有限公司)
- [ For identification purposes only ][僅供識別]
==> picture [81 x 38] intentionally omitted <==