AI assistant
Saga Pure — AGM Information 2014
Aug 25, 2014
3730_iss_2014-08-25_b24ddef1-c085-4538-a0d0-f1bbc6342c4f.pdf
AGM Information
Open in viewerOpens in your device viewer
SAGA TANKERS ASA
| PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR | MINUTES FROM EXTRAORDINARY | |||
|---|---|---|---|---|
| GENERALFORSAMLING I | GENERAL MEETING IN | |||
| SAGA TANKERS ASA | SAGA TANKERS ASA | |||
| Protokollen er utarbeidet både på norsk | These minutes have been prepared both | |||
| og engelsk. Ved uoverensstemmelser | in Norwegian and English. In case of any | |||
| mellom de to versjonene, skal den | divergences between the two versions, | |||
| norske versjonen ha forrang. | the Norwegian version shall prevail. | |||
| Den 25. august 2014 kl. 10:00 (norsk | An Extraordinary General Meeting in | |||
| tid) ble det avholdt ekstraordinær | Saga Tankers ASA (reg no 995 359 774) | |||
| generalforsamling i Saga Tankers ASA | (the "Company") was held on 25 August | |||
| (org nr 995 359 774) ("Selskapet") i | 2014 at 10:00 hours (CET) at the | |||
| kontorlokalene til Selskapet i Sjølyst | premises of the Company at Sjolyst | |||
| Plass 2, 3.etg i Oslo. | Plass 2, 3rd floor in Oslo, Norway. | |||
| Følgende saker ble behandlet: | The following matters were discussed: | |||
| Apning av generalforsamlingen ved styrets leder eller den han bemyndiger |
1 Opening of the General Meeting by the Chairman of the Board of Directors or the person he elects |
|||
| Generalforsamlingen ble åpnet av daglig | The General Meeting was opened by the | |||
| leder Espen Lundaas som opptok | CEO Espen Lundaas, who registered the | |||
| fortegnelsen over de møtende | shareholders attending. A list of the | |||
| aksjonærer med angivelse av antall | attending shareholders, including | |||
| aksjer og stemmer som er vedlagt | number of shares and votes is enclosed | |||
| protokollen som Vedlegg 1. | as Appendix 1 to the minutes. | |||
| Dermed var 83 800 739 av i alt | Hence, 83 800 739 of a total 86,777,409 | |||
| 86 777 409 aksjer og stemmer | shares and votes were represented, or | |||
| representert, eller ca 96,57 % av | around 96.57% of the Company's share | |||
| Selskapets aksjekapital. Fortegnelsen | capital. The list was approved by the | |||
| ble godkjent av generalforsamlingen. | General Meeting. | |||
| Valg av møteleder | 2 Election of a person to chair the meeting |
|||
| Edvard Cock ble valgt til møteleder. | Edvard Cock was elected to chair the | |||
|---|---|---|---|---|
| Beslutningen ble truffet med nødvendig | meeting. The resolution was passed with | |||
| flertall, jf. avstemmingsresultat inntatt | the required majority, cf. the result of | |||
| som Vedlegg 2 til protokollen. | the voting set out in Appendix 2 to the | |||
| minutes. | ||||
| 3 | ||||
| Valg av en person til å medundertegne | Election of a person to co-sign the | |||
| protokollen sammen med møteleder | minutes together with the chairman of | |||
| the meeting | ||||
| Espen Lundaas ble valgt til å undertegne | Espen Lundaas was elected to sign the | |||
| protokollen sammen med møtelederen. | minutes together with the chairman of | |||
| Beslutningen ble truffet med nødvendig | the meeting. The resolution was passed | |||
| flertall, jf. avstemmingsresultat inntatt | with the required majority, cf. the result | |||
| of the voting set out in Appendix 2 to the | ||||
| som Vedlegg 2 til protokollen. | minutes. | |||
| 4 | ||||
| Godkjennelse av innkalling og agenda | Approval of the summons and the | |||
| agenda | ||||
| The chairman of the meeting raised the | ||||
| Møteleder reiste spørsmål om det var | question whether there were any | |||
| bemerkninger til innkallingen eller | objections to the summons or the | |||
| agendaen. | ||||
| agenda of the General Meeting. | ||||
| Da det ikke fremkom noen | No such objections were made and the | |||
| innvendinger, ble innkalling og agenda | summons and the agenda were | |||
| ansett som godkjent. Beslutningen ble | approved. The resolution was passed | |||
| truffet med nødvendig flertall, jf. | with the required majority, cf. the result | |||
| avstemningsresultat inntatt som | of the voting set out in Appendix 2 to the | |||
| Vedlegg 2 til protokollen. Møtelederen | minutes. The chairman of the meeting | |||
| erklærte generalforsamlingen som | declared the General Meeting as | |||
| lovlig satt. | lawfully convened. | |||
| 5 | ||||
| Godkjennelse av mellombalanse | Approval of interim balance sheet | |||
| Generalforsamlingen godkjente den | The general Meeting approved the | |||
| fremlagte mellombalansen for selskapet | proposed interim balance sheet for the | |||
| per 1. juli 2014. Beslutningen ble truffet | company as of 1 July 2014. The | |||
| med nødvendig flertall, jf. | resolution was passed with the required | |||
| avstemmingsresultat inntatt som | majority, cf. the result of the voting set | |||
| Vedlegg 2 til protokollen. | out in Appendix 2 to the minutes. | |||
$\perp$
| 6 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Godkjennelse av fisjonsplan for | Approval of the demerger plan for the | |||
| selskapet, med selskapet som | company, with the company as the | |||
| overtakende selskap | transferee company | |||
| Det ble fra selskapets styre fremlagt en fisjonsplan med vedlegg som involverer selskapet. Fisjonsplanen er utarbeidet av styrene i Ferncliff TIH 1 AS og Saga Tankers ASA for utfisjonering av aksjer fra Ferncliff TIH 1 AS til Saga Tankers ASA. Det vises til fisjonsplanen og utkast til åpningsbalanse for Saga Tankers ASA med revisors bekreftelse. |
A demerger plan involving the company, with attachments was presented by the Board of Directors. The demerger plan has been prepared by the Board of Directors of Ferncliff TIH 1 AS and Saga Tankers ASA for the demerger of shares from Ferncliff TIH 1 AS to Saga Tankers ASA. Reference is made to the demerger plan and the draft opening balance for Saga Tankers ASA with the auditor's confirmation. |
|||
| Det ble fremlagt en sakkyndig | It was presented to an expert statement | |||
| redegiørelse for fisjonsplanen, jf. | of the demerger plan cf. the Public | |||
| allmennaksjeloven § 14-4 (3) jf. § 13-10. | Companies Act section 14-4 (3), cf. | |||
| Det ble videre fremlagt en rapport om | section § 13-10. Further, it was | |||
| fisjonen, jf. allmennaksjeloven § 14-4 (3) | presented a report on the demerger, cf. | |||
| jf. § 13-9. | the Public Companies Act section 14-4 | |||
| (3), cf. section 13-9. | ||||
| Generalforsamlingen vedtok den | The General Meeting approved the | |||
| fremlagte fisjonsplan. Beslutningen ble | demerger plan. The resolution was | |||
| truffet med nødvendig flertall, jf. | passed with the required majority, cf. | |||
| avstemmingsresultat inntatt som | the result of the voting set out in | |||
| Vedlegg 2 til protokollen. | Appendix 2 to the minutes. | |||
| Forhøyelse av selskapets aksjekapital ved fisjonen |
Share capital increase upon the demerger |
|||
| Som et ledd i gjennomføringen av fisjonen ble det lagt frem forslag fra selskapets styre om å gjennomføre en forhøyelse av aksjekapitalen i Saga Tankers ASA i forbindelse med fisjonen av Ferncliff TIH 1 AS. Forslaget går ut på at fisjonen gjennomføres ved at aksjekapitalen i Saga Tankers ASA forhøyes med kr 89 056 319, fra kr 86 777409 til kr 175 833 728, ved utstedelse av 89 056 319 nye aksjer med pålydende kr 1. |
As part of the demerger it was put forward a proposal from the Board of directors to implement a share capital increase in Saga Tankers ASA in connection with the demerger of Ferncliff TIH 1 AS. Forslaget går ut på at fisjonen gjennomføres ved at aksjekapitalen i Saga Tankers ASA forhøyes med kr 89 056 319, fra kr 86 777409 til kr 175 833 728, ved utstedelse av 89 056 319 nye aksjer med pålydende kr 1. |
|||
| Det samlede aksjeinnskuddet har en bokført nettoverdi på kr 176 358 342, hvorav kr 89 056 319 utgjør forhøyelse av selskapets aksjekapital ved utstedelse av 89 056 319 nye aksjer med pålydende kr 1 og det overskytende beløp fordeles med kr 87 302 023 til regnskapsmessig kontinuitet. |
The total share deposit has a total book value of NOK 176 358 342 whereby NOK 89 056 319 is the share capital increase, by issuing of 89 056 319 new shares with a face value of NOK 1, and the excess value of NOK 87 302 023, which is to be allocated to accounting continuity. |
||||
|---|---|---|---|---|---|
| Kapitalforhøyelsen skjer ved direkte fisjon etter allmennaksjeloven § 14-2 ved overføring av aksjer fra Ferncliff TIH 1 AS som tingsinnskudd til det overtakende selskapet Saga Tankers ASA. Det vises til fisjonsplanen og utarbeidet utkast til åpningsbalanse ved fisjonen. |
The capital increase is done by a direct demerger in accordance with the Public Limited Companies Act section 14-2 by transfer of shares from Ferncliff TIH 1 AS as contribution in kind to the transferee company Saga Tankers ASA. Reference is made to the demerger plan and the draft opening balance upon the demerger. |
||||
| Det har ikke vært hendelser av vesentlig betydning etter siste balansedag. |
There have been no events of significance following the last balance- sheet date. |
||||
| Generalforsamlingen vedtok forslaget om forhøyelse av selskapets aksjekapital. Beslutningen ble truffet med nødvendig flertall, jf. avstemmingsresultat inntatt som Vedlegg 2 til protokollen. |
The General Meeting approved the proposal to increase the share capital. The resolution was passed with the required majority, cf. the result of the voting set out in Appendix 2 to the minutes. |
||||
| Endring av § 4 i selskapets vedtekter | 8 Amendment of section 4 of the Articles of Association |
||||
| På bakgrunn av vedtakene ovenfor og etter forslag fra styret vedtok generalforsamlingen at § 4 i selskapets vedtekter endres til: |
Based on the decisions above and a proposal from the Board of Directors, the General Meeting decided to amend section 4 of the Articles of Association to: |
||||
| "Aksjekapitalen er kr 175 833 728 fordelt på 175 833 728 aksjer, hver pålydende kr 1." |
"The share capital is NOK 175 833 728, divided into 175 833 728 shares, each at face value NOK 1." |
||||
| Beslutningen ble truffet med nødvendig flertall, jf. avstemmingsresultat inntatt som Vedlegg 2 til protokollen. |
The resolution was passed with the required majority, cf. the result of the voting set out in Appendix 2 to the minutes. |
| Beslutningene ovenfor blir å melde til Foretaksregisteret, men beslutningen i punktene 6 og 7 meldes først etter utløpet av fristen i det kreditorvarsel som kunngjøres på grunnlag av beslutningen om fisjon. |
The decisions above will be reported to the Register of Business Enterprises, but the decision in paragraphs 6 and 7 are reported only after the expiry of the deadline in the notice to creditors which will be announced on the basis of the demerger decision. |
|||
|---|---|---|---|---|
| Det forelå ikke flere saker til behandling og generalforsamlingen ble hevet og protokollen undertegnet. |
resolved. The General Meeting was adjourned and the minutes were signed. |
|||
| There were no further matters to be |
Oslo, den 25. august 2014 / Oslo, 25 August 2014 Cemplaces
Møteleder/Chairman
Medundertegner/Co-signer
$VEDLEG()$
Totalt representert
| ! ISIN: | NO0010572589 SAGA TANKERS ASA |
|---|---|
| Generalforsamlingsdato: 25.08.2014 10.00 | |
| Dagens dato: | 25.08.2014 |
Antall stemmeberettigede personer representert/oppmøtt: 2
| Antali aksjer % kapital | ||
|---|---|---|
| Total aksjer | 86 777 409 | |
| - selskapets egne aksjer | 0 | |
| Totalt stemmeberettiget aksjer | 86 777 409 | |
| Representert ved forhåndsstemme | 4 000 | 0,01% |
| Sum Egne aksjer | 4000 | 0,01% |
| Representert ved fullmakt | 83 796 739 | 96,57 % |
| Sum fullmakter | 83 796 739 | 96,57 % |
| Totalt representert stemmeberettiget | 83 800 739 | 96,57% |
| Totalt representert av AK | 83 800 739 | 96,57 % |
Kontofører for selskapet:
DNB Bank ASA
DNB Bank ASA Verdipapirservice
For selskapet:
SAGA TANKERS ASA
Wurdow
$416$
$\ddot{\phantom{a}}$
VEDLEGG 2
Protokoll for generalforsamling SAGA TANKERS ASA
| ISIN: | NO0010572589 SAGA TANKERS ASA |
|---|---|
| Generalforsamlingsdato: 25.08.2014 10.00 | |
| Dagens dato: | 25.08.2014 |
| Aksjeklasse | For | Mot | Avgitte | Avstår | Ikke avgitt | Stemmeberettigede representerte aksjer |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Sak 1 Åpning av generalforsamlingen av styrets leder eller den han bemyndiger | ||||||
| Ordinær | 83 800 739 | 0 | 83 800 739 | 0 | $\Omega$ | 83 800 739 |
| % avoltte stemmer | 100,00% | 0.00% | 0.00% | |||
| % representert AK | 100,00 % | 0,00% | 100,00% | 0,00% | 0,00% | |
| % total AK | 96.57% | 0,00% | 96,57 % | 0,00% | 0,00% | |
| Totalt | 83 800 739 | o | 83 800 739 | 0 | 0 | 83 800 739 |
| Sak 2 Valg av møteleder | ||||||
| Ordinær | 83 800 739 | 0 | 83 800 739 | 0 | 0 | 83 800 739 |
| % avgitte stemmer | 100,00 % | 0,00% | 0,00% | |||
| % representert AK | 100,00 % | 0,00% | 100,00% | 0,00% | 0,00% | |
| % total AK | 96,57% | 0,00% | 96,57% | 0,00% | 0,00% | |
| Totalt | 83 800 739 | 0 | 83 800 739 | o | o | 83 800 739 |
| Sak 3 Valg av en person til å medundertegne protokollen sammen med møteleder | ||||||
| Ordinær | 83 800 739 | 0 | 83 800 739 | 0 | 0 | 83 800 739 |
| % avgitte stemmer | 100,00% | 0.00% | $0.00 \%$ | |||
| % representert AK | 100,00% | 0.00% | 100.00 % | 0,00% | 0.00% | |
| % total AK | 96,57 % | 0,00% | 96,57 % | 0,00% | 0,00% | |
| Totalt | 83 800 739 | o | 83 800 739 | o | o | 83 800 739 |
| Sak 4 Godkjennelse av innkalling og agenda | ||||||
| Ordinær | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 4 0 0 0 | 0 | 83 800 739 |
| % avoitte stemmer | 100,00% | 0,00% | 0.00 % | |||
| % representert AK | 100,00% | 0.00% | 100,00 % | 0,01% | 0,00% | |
| % total AK | 96,57% | 0,00% | 96,57% | 0.01% | 0,00% | |
| Totalt | 83 796 739 | ۰ | 83 796 739 | 4000 | 83800739 0 |
|
| Sak 5 Godkjennelse av revidert mellombalanse etter asal § 14-3(3), jf. § 13-8 | ||||||
| Ordinær | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 4000 | 83 800 739 0 |
|
| % avgitte stemmer | 100,00% | 0,00% | 0,00% | |||
| % representert AK | 100,00% | 0,00% | 100,00% | $0,01$ % | 0,00% | |
| % total AK | 96,57% | 0.00 % | 96,57 % | 0,01% | 0,00% | |
| Totalt | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 4000 | 83 800 739 0 |
|
| Sak 6 Godkjennelse av fisjonsplan for selskapet, med selskapet som overtakende selskap | ||||||
| Ordinær | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 4 0 0 0 | 83 800 739 0 |
|
| % avgitte stemmer | 100,00 % | 0,00% | 0,00% | |||
| % representert AK | 100,00% | 0,00% | 100,00% | 0,01% | 0,00% | |
| % total AK | 96,57% | 0,00% | 96,57% | 0,01% | 0,00% | |
| Totalt | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 4 000 | 83 800 739 0 |
|
| Sak 7 Forhøyelse av selskapets aksjekapital ved fisjonen | 83 800 739 | |||||
| Ordinær | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 4 0 0 0 | 0 | |
| % avgitte stemmer | 100,00 % | 0,00% | 0,00% | |||
| % representert AK | 100,00% | 0,00% | 100,00 % | 0,01 % | 0,00% | |
| % total AK | 96,57% | 0,00% | 96,57 % | 0,01% | 0,00% | 83 800 739 |
| Totalt | 83 796 739 | o | 83 796 739 | 4000 | 0 | |
| Sak 8 Endring av § 4 i selskapets vedtekter til: " Aksjekapitalen er kr 175 833 728 fordelt på 175 833 | ||||||
| 728 aksjer, hver pålydende kr 1. " | 4 0 0 0 | 83 800 739 0 |
||||
| Ordinær | 83 796 739 | 0 | 83 796 739 | 0,00 % | ||
| % avgitte stemmer | 100,00 % | 0,00% | 0,00 % | |||
| % representert AK | 100,00% | 0,00 % | 100,00% | 0,01 % | 0,00% | |
| % total AK | 96,57% | 0,00% | 96.57 % | 0,01% | 83 800 739 | |
| Totalt | 83 796 739 | o | 83 796 739 | 4 0 0 0 | 0 |
$\sim$
DNB Bank ASA
Verdipapirservice
Kontofører for selskapet:
For selskapet:
DNB Bank ASA
SAGA TANKERS ASA MAI
Aksjeinformasjon
$\sqrt{\frac{N}{N}}$ Totalt antall aksjer Pålydende Aksjekapital Stemmerett 1,00 86 777 409,00 Ja Ordinær 86 777 409 Sum:
§ 5-17 Alminnelig flertallskrav
krever flertall av de avgitte stemmer
§ 5-18 Vedtektsendring
krever tilslutning fra minst to tredeler så vel av de avgitte stemmer
som av den aksjekapital som er representert på generalforsamlingen
$4x$