AGM Information • Jul 11, 2024
AGM Information
Open in ViewerOpens in native device viewer

Assemblea degli Azionisti del 1 Agosto 2024

PF Holdings B.V. Maanplein 20, 2516CK 's-Gravenhage the Netherlands CCI num ber 65937635
Data: 05-07-2024
Spett.le
Via Raimondo Montecuccoli, 9
10121 - Torino
Oggetto: Assemblea Ordinaria degli azionisti di Pininfarina S.p.A. del 1° agosto 2024
in vista dell'Assemblea Ordinaria degli azionisti di Pininfarina S.p.A. convocata per il in Vista Gell'Assembloa
il sottoscritto Mr. Suresh Babu Veerasamy, legale rappresentante di PF Holdings B.V.,
Literascritto Mr. Surest E. Feesen, to Hotegenheab, Roosi Passi, titolare di n il sottoscrito Mr. Suresti Babu v Cerasan), Togale Asen Passi, titolare di n.
con sede legale in Amerikastraat 7, 5232E, 's-Hertogenbosh, Paesi Passi, title sociale della con sede legale in Amerikastraal 7, 0202BL, 6 norosto 78,82% del capitale sociale della
62.013.249 azioni ordinarie di Pininfarina S.p.A., pari al 78,882% deliberszione conte 62.013.249 azioni ordinare di il minira espiri, pennitare in deliberazione contenuto nella
stessa, anche alla luce dell'invito a presentare proposte di deline del giorno di stessa, anche alla luce dell'invito a presontaro propoto il punto 1 all'ordine del giorno di parte ordinaria,
(a) di fissare in 10 (dieci) il numero dei componenti del Consiglio di Amministrazione;


PF Holdings B.V. Maanplein 20, 2516CK 's-Gravenhage the Netherlands
la seguente lista di candidati per la nomina del Consiglio di Amministrazione di Pininfarina S.p.A., con il seguente ordine progressivo:
| 1. Lucia MORSELLI, nata a Modena il 9 luglio 1956 (*) |
|---|
| 2. Silvio Pietro ANGORI, nato a Castiglione del Lago (PG) il 29 giugno 1961 |
| 3. Jay Noah ITZKOWITZ, nato ad Ankara (Turchia) il 27 febbraio 1960 |
| 4. Peeyush DUBEY, nato a Jaisalmer (India) il 12 agosto 1975 |
| 5. Amarjyoti BARUA, nato a Chennai (India) il 16 settembre 1977 |
| 6. Pamela MORASSI, nata a Spilimbergo (PN) il 16 ottobre 1977 (*) *** |
| 7. Manuela Monica Danila MASSARI, nata a Bari il 30 giugno 1976 () (*) |
| 8. Sara DETHRIDGE, nata Melbourne (Australia) il 3 marzo 1971 (*) |
| 9. Massimo MIANI, nato a Venezia il 24 gennaio 1961 () (*) |
| 10. Claudio BATTISTELLA, nato a Torino il 12 novembre 1955 (*) |
in possesso dei requisiti di indipendenza ai sensi di legge e del Codice di Corporate Governance (*)

PF Holdings B.V. Maanplein 20, 2516CK 's-Gravenhage the Netherlands CCI number 65937635
Ai sensi di legge e del nuovo testo di Statuto sociale, la presente lista viene depositata in data odierna corredata da:
Cordiali saluti
PF Holdings B.V. Mr. Suresh Babu Veerasamy Director

Direzione Centrale Operations Servizio Operations Finanza Ufficio Global Custody
| Comunicazione ex art. 43 del Provvedimento Unico su Post-Trading del 13 agosto 2018 |
||||
|---|---|---|---|---|
| Intermediario che rilascia la comunicazione | ||||
| CAB ABI 03069 012706 |
Denominazione | Intesa Sanpaolo S.p.A. | ||
| Intermediario partecipante se diverso dal precedente | ||||
| ABI (n.ro conto MT) | Denominazione | |||
| data della richiesta 01/07/2024 |
data di rilascio comunicazione 01/07/2024 |
n.ro progressivo annuo 1829 |
||
| nr. progressivo della comunicazione che si intende rettificare / revocare |
Causale della rettifica | |||
| Nominativo del richiedente, se diverso dal titolare degli strumenti finanziari | ||||
| BANCA INVESTIS SPA | ||||
| Titolare degli strumenti finanziari | ||||
| Cognome o Denominazione | PF HOLDINGS B.V. | |||
| Nome | ||||
| Codice fiscale | 97751140159 | |||
| Comune di nascita | Prov.di nascita | |||
| Data di nascita | Nazionalità | |||
| Indirizzo | AMERIKASTRAAT, 7 | |||
| Città | 99999 HERTOGENBOSCH |
Stato PAESI BASSI |
||
| Strumenti finanziari oggetto di comunicazione | ||||
| IT0003056386 ISIN |
Denominazione | PININFARINA | ||
| Quantità strumenti finanziari oggetto di comunicazione | 61.952.913,00 | |||
| Vincoli o annotazioni sugli strumenti finanziari oggetto di comunicazione | ||||
| Data costituzione | Data Modifica | Data Estinzione | ||
| senza vincolo Natura vincolo |
||||
| Beneficiario | ||||
| Diritto esercitabile | ||||
| data di riferimento comunicazione 01/07/2024 |
termine di efficacia 09/07/2024 |
fino a revoca oppure |
||
| Codice Diritto DEP |
Diritto di depositare la lista nomina Consiglio di Amministrazione | |||
| Note | ||||
| ROBERTO FANTINO | ||||

| Intermediario che effettua la comunicazione | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ABI | 03479 | CAB | 1600 | ||||
| denominazione | BNP Paribas SA | ||||||
| Intermediario partecipante se diverso dal precedente | |||||||
| ABI (n.ro conto MT) | |||||||
| denominazione | |||||||
| data della richiesta | data di invio della comunicazione | ||||||
| 01/07/2024 | 01/07/2024 | ||||||
| n.ro progressivo annuo 0000001070/24 |
n.ro progressivo della comunicazione che si intende rettificare/revocare |
causale della rettifica/revoca |
|||||
| Nominativo del richiedente, se diverso dal titolare degli strumenti finanziari | |||||||
| Titolare degli strumenti finanziari: | |||||||
| cognome o denominazione | PF HOLDINGS BV | ||||||
| nome | |||||||
| codice fiscale | 65937635 | ||||||
| comune di nascita | provincia di nascita | ||||||
| data di nascita | nazionalità | ||||||
| indirizzo | MAANPLEIN 20 | ||||||
| città | GRAVENHAGE | stato | NETHERLANDS | ||||
| Strumenti finanziari oggetto di comunicazione: | |||||||
| ISIN | IT0003056386 | ||||||
| denominazione PININFARINA ORD. |
|||||||
| n. 60.336 | Quantità strumenti finanziari oggetto di comunicazione: | ||||||
| Vincoli o annotazioni sugli strumenti finanziari oggetto di comunicazione | |||||||
| Natura vincolo | 00 - senza vincolo | ||||||
| Beneficiario vincolo | |||||||
| data di riferimento | termine di efficacia | diritto esercitabile | |||||
| 01/07/2024 | 09/07/2024 | DEP - Deposito di liste per la nomina del Consiglio di Amministrazione | |||||
| Note | (art. 147-ter TUF) |
Firma Intermediario

| DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DI ATTO DI NOTORIETA AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI sottoscritto, LUCIA MORSELLI (C.F. MRSLCU56L49F257H), nato a Modena, il 09/07/1956, residente in Modena, con riferimento |
STATEMENT IN LIEU OF CERTIFICATION AND AFFIDAVIT PURSUANT TO ARTICLES 46 AND 47 OF PRESIDENTIAL DECREE 28 DECEMBER 2000 NO. 445 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS I, the undersigned, LUCIA MORSELLI (Fiscal Code MRSLCU56L49F257H), born in Modena, on 09/07/1956, residing in Modena, with reference to |
|||
|---|---|---|---|---|
| all'Assemblea Straordinaria e Ordinaria degli Azionisti di Pininfarina S.p.A. (di seguito anche la "Società") convocata per il giorno 1 agosto 2024, in unica convocazione (l'"Assemblea"); e |
and Ordinary Extraordinary the Shareholders' Meeting of Pininfarina S.p.A. (hereinafter also the "Company") convened on 1st August 2024, in a single call (the "Shareholders' Meeting"); and |
|||
| sua designazione da parte alla dell'azionista PF Holdings B.V. ai fini dell'elezione dei componenti del Consiglio di Amministrazione in occasione della suddetta Assemblea, |
my designation by the shareholder PF Holdings B.V. for the purpose of appointment of the members of the Board of Directors at the said Shareholders' Meeting, |
|||
| DICHIARA di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A .; |
DECLARE to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .; |
|||
| VISTI Relazione del Consiglio di a Amministrazione sul punto 1) all'ordine del giorno di parte straordinaria dell'Assemblea, a cui è allegato il nuovo testo dello Statuto sociale (lo "Statuto"), nonché la Relazione del Consiglio di Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria; il Decreto del Ministero della Giustizia 30 marzo 2000, n. 162, come richiamato dagli artt. 147-quinquies, comma 1, e 148, comma 4, del D.Lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 (il "TUF"); l'art. 148, comma 3, TUF, l'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance delle società quotate approvato dal Comitato per la Corporate Governance istituito dalle Associazioni di impresa (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), da Borsa Italiana S.p.A. e dall'Associazione degli investitori professionali (Assogestioni) a gennaio 2020, e i criteri quali-quantitativi per la valutazione dell'indipendenza indicati nella Relazione del Consiglio di |
HAVING READ the Report of the Board of Directors on item 1) on the agenda of the extraordinary part of the Shareholders' Meeting, to which the new text of the By- laws (the "By-laws") is attached, as well as the Report of the Board of Directors on item 1) of the ordinary part; Ministry of Justice Decree No. 162 of 30 March 2000, as referred to in Articles 147-quinquies, paragraph 1, and 148. paragraph 4, of Legislative Decree No. 58 of February 24, 1998 (the "Consolidated Financial Act"); Article 148, paragraph 3, of the Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code of Listed Companies approved by the Corporate Governance Committee established by the Business Associations (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors (Assogestioni) in January 2020, and the qualitative-quantitative criteria for assessing independence set forth in the |

| Amministrazione sul punto 1) di parte | |||
|---|---|---|---|
| ordinaria (i "Criteri"): |
in generale, tutte le disposizioni applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto;
sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci,
di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato:
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria");
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the Bylaws;
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements,
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below:

REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI B. del D.M. 30 marzo 2000, n. 162
(barrare la casella di riferimento solo in caso di candidatura quale del Comitato per il componente Controllo sulla Gestione)
B.
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)

combined provisions of Article 148 indipendentialia in 147-ter, comma 4 e combined and Article 148, dell'art. 148, comma 3 del TUF; ter, paragraph 3 of the Consolidated Financial Act; independence di i requisiti meet the di possedere to 2. Article all'art. 2. requirements of cui indipendenza di Recommendation No. 7, of the Raccomandazione n. 7, del Codice Corporate Governance Code, also in di Corporate Governance, anche alla light of the Criteria2 ; luce dei Criteri1; not to meet the independence di non possedere i requisiti di ロ requirements set forth in the E indipendenza di cui al combinato combined provisions of Article 147disposto dell'art. 147-ter, comma 4 e ter, paragraph 4 and Article 148, dell'art. 148, comma 3 del TUF; paragraph 3 of the Consolidated Financial Act; to meet the independence not E 2, di non possedere i requisiti di of Article requirements ជា Recommendation No. 7, of the all'art. 2, indipendenza di cui Corporate Governance Code, also in Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, anche alla light of the Criteria; luce dei Criteri; LIMITS TO THE ACCUMULATION OF OFFICES D. Limiti al cumulo degli incarichi D. (please tick the relevant box only in (barrare la casella di riferimento solo case of candidature as member of the caso di candidatura quale in Audit Committee) componente del Comitato per il not to exceed the limits to the Controllo sulla Gestione) ם accumulation of offices provided for di non superare i limiti al cumulo in Article 144-terdecies of Consob degli incarichi previsti dall'art. 144as 11971/1999, Regulation terdecies del Regolamento Consob subsequently amended; 11971/1999, come successivamente modificato; exceed the limits to the di superare i limiti al cumulo degli to ם accumulation of offices provided for incarichi previsti dall'art. 144in Article 144-terdecies of Consob terdecies del Regolamento Consob 11971/1999, as Regulation 11971/1999, come successivamente subsequently amended. modificato.
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fomire esauriente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
? NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

| ni DICHIARAZIONI RELATIVE AD ALTRE CIRCOSTANZE |
E. STATEMENTS REGARDING OTHER CIRCUMSTANCES |
|---|---|
| i) di poter dedicare ai propri compiti quale amministratore della Società il tempo necessario per un efficace e diligente loro svolgimento; |
iii) to be able to devote to his/her duties as a director of the Company the time necessary for their effective and diligent performance; |
| ii) di non essere socio illimitatamente responsabile in alcuna società concorrente con Pininfarina S.p.A .; di non svolgere per conto proprio o di terzi alcuna attività in concorrenza con quelle della Società e di non ricoprire la carica di amministratore o direttore generale di alcuna società concorrente con la Società ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 2390 c.c. |
iv) that he/she is not a shareholder with unlimited liability in any company competing with Pininfarina S.p.A .; that he/she does not carry out on his/her own behalf or on behalf of parties any activities in third competition with those of the Company; and that he/she is not a director or general manager of any company competing the with Company pursuant to and for the purposes of Article 2390 of the Italian Civil Code. |
| Il sottoscritto, inoltre, | The undersigned further |
| DICHIARA | DECLARES |
| di impegnarsi a produrre, su richiesta di Pininfarina S.p.A., la documentazione idonea a confermare la veridicità dei dati dichiarati; |
to undertake to submit, at the request of - Pininfarina S.p.A., appropriate documentation to confirm the truthfulness of the information provided; |
| di impegnarsi comunicare a tempestivamente al Consiglio di Amministrazione della Società eventuali variazioni della presente dichiarazione e relativi dei allegati alla data dell'Assemblea; |
to undertake to promptly notify the Board of Directors of the Company of any changes in this declaration and its annexes as of the date of the Shareholders' Meeting; |
| di autorizzare la pubblicazione della i presente dichiarazione e del proprio curriculum vitae sul sito internet della Società o su altri siti ove previsto dalla vigente normativa, anche regolamentare; |
to authorize the publication of this statement and of his/her curriculum vitae on the Company's website or other sites where required by applicable laws and regulations; |
| di essere informato ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 13 del Regolamento UE 679/2016 (il "GDPR") e acconsentire a che i dati personali raccolti nell'ambito della presente candidatura siano trattati dalla Società, anche con strumenti informatici, esclusivamente nell'ambito del procedimento per il quale la presente dichiarazione viene resa. La Società comunica che il titolare del trattamento è |
to be informed pursuant to and for the purposes of Article 13 of EU Regulation 679/2016 (the "GDPR") and to consent that the personal data collected as part of this application be processed by the Company, including by computer, exclusively within the scope of the procedure for which this declaration is made. The Company informs that the data controller is Pininfarina S.p.A., located at Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). |

Pininfarina S.p.A., con sede in Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). Allega altresi alla presente: Please also find enclosed herewith: copia di un documento d'identità copy of an identity document curriculum vitae recante esauriente containing curiculum vitae informativa sulle proprie caratteristiche comprehensive information about his/her personali e professionali personal and professional background elenco degli incarichi di amministrazione list of any directorships and auditing e controllo eventualmente ricoperti presso positions held in other companies as of altre società alla data della presente, con the date hereof, with a commitment to impegno ad aggiornarlo, in caso di update it, in case of changes, as of the variazioni, alla data dell'Assembl date of the Shareholders' Meeting. Milano , 3 luglio 2024 Milan, July 3rd. 2024 In fede, In faith,

| Name | Lucia Morselli |
|---|---|
| Born | July 9, 1956 Modena- Italy |
| Family | Married |
| Address | Modena |
| Tel. Mob. | +39 335 7122942 |
| [email protected] |
| 1998 | Master in Publics Administration European University ( Milan) |
|
|---|---|---|
| 1982 | Master in Business Administration Turin University |
|
| 1981 | Phd in Hight Maths and Phisics Rome University |
|
| 1979 | University Maths Degree (110/110 summa cum laude) Pisa University |
|
| Languages | Fluent English | |
| Good French |

0 r
******************************************************************************************************************************************************************************

.. ..
2011-2013 SCORPIO SHIPPING GROUP (London) Chairman and CEO (Oil Tanker Shipping/Transshipment/Logistics)
2011-2013 DHARAMTAR HARBOUR (Mumbai- India) Director

| 2009 | MIKADO SPA ( DeAgostini Group) Cl50 |
|---|---|
| 2007-2008 IPI SPA ( listed in Milano Stock exchange) Director |
|
| 2005 | MAGISTE INTERNATIONAL SPA (Real estate in Rome) Chairman and CEO |
| 2004-2005 NDS SPA -( listed in Milano Stock exchange ) Director |
|
| 2004 | TECNOSISTEMI SPA CEO |
| 2003 | FRANCO TATO'&PARTNERS (Advisory in Milan/Rome) Founding Partner |
| 1999-2002 STREAM (SKY) SPA (PAY TV in Rome) CEO appointed by News Corporation ( Murdoch Group) |
|
| 1999-2002 NEWS CORPORATION EUROPE Ltd CEO and CFO |
|
| 1995-1998 TELEPIU GROUP (PAY TV Company in Milan) CEO and CFO |
|
| 1990-1995 | FINMECCANICA SPA Chief Financial Officer of Aircraft Division |
| 1985-1990 | ACCENTURE Senior Manager Strategic and Industrial Service |
| 1982-1985 | OLIVE TTI SPA Assistant to group Chief Financial Officer |
...

| DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI | STATEMENT IN LIEU OF CERTIFICATION | ||
|---|---|---|---|
| CERTIFICAZIONE E DI ATTO DI NOT ORIETA |
AND AFFIDAVIT PURSUANT TO ARTICLES 46 AND 47 OF |
||
| AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. | PRESIDENTIAL DECREE 28 DECEMBER | ||
| 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE | 2000 NO. 445 AND SUBSEQUENT | ||
| MODIFICAZIONI | AMENDMENTS | ||
| Il sottoscritto, Silvio Pietro Angori (C.F. | I, the undersigned, Silvio Pietro Angori (Fiscal | ||
| NGRSVP61H20C309H), nato a Castiglione del Lago (PG), il 29/06/1961, residente in Torino |
Code NGRSVP61H20C309H), born in Castiglione del Lago (PG), on 29/06/1961, |
||
| Via Vassalli Eandi, 20, con riferimento | residing in [ _ Torino Via Vassalli Eandi, 20, with | ||
| reference to | |||
| and a Extraordinary the Ordinary |
|||
| all'Assemblea Straordinaria e Ordinaria | Shareholders' Meeting of Pininfarina | ||
| degli Azionisti di Pininfarina S.p.A. (di seguito anche la "Società") convocata |
S.p.A. (hereinafter also the "Company") | ||
| per il giorno 1 agosto 2024, in unica | convened on 1st August 2024, in a single | ||
| convocazione (l'"Assemblea"); e | call (the "Shareholders' Meeting"); and | ||
| alla sua designazione da parte |
my designation by the shareholder PF | ||
| dell'azionista PF Holdings B.V. ai fini | Holdings B.V. for the purpose of | ||
| dell'elezione dei componenti del Consiglio | appointment of the members of the Board of Directors at the said Shareholders' |
||
| di Amministrazione in occasione della | Meeting, | ||
| suddetta Assemblea. | DECLARE | ||
| DICHIARA | to accept the submission of my candidacy and, | ||
| di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a |
as of now, my possible appointment as member | ||
| consigliere di amministrazione di Pininfarina | of the board of directors of Pininfarina S.p.A .; | ||
| S.p.A .; | |||
| VISTI | HAVING READ | ||
| Relazione del Consiglio a di |
the Report of the Board of Directors on - |
||
| Amministrazione sul punto 1) all'ordine | item 1) on the agenda of the | ||
| del giorno di parte straordinaria | extraordinary part of the Shareholders' | ||
| dell'Assemblea, a cui è allegato il nuovo | Meeting, to which the new text of the By- | ||
| testo dello Statuto sociale (lo "Statuto"), nonché la Relazione del Consiglio di |
laws (the "By-laws") is attached, as well as the Report of the Board of Directors on |
||
| Amministrazione sul punto 1) di parte | item 1) of the ordinary part; | ||
| ordinaria; | Ministry of Justice Decree No. 162 of 30 | ||
| il Decreto del Ministero della Giustizia 30 | March 2000, as referred to in Articles | ||
| marzo 2000, n. 162, come richiamato | 147-quinquies, paragraph 1, and 148, | ||
| dagli artt. 147-quinquies, comma 1, e | paragraph 4, of Legislative Decree No. 58 | ||
| 148, comma 4, del D.Lgs. 24 febbraio | of February 24, 1998 (the "Consolidated | ||
| 1998, n. 58 (il "TUF"); | Financial Act"); | ||
| l'art. 148, comma 3, TUF, l'art. 2, | Article 148, paragraph 3, of the | ||
| Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance delle società |
Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate |
||
| quotate approvato dal Comitato per la | Governance Code of Listed Companies | ||
| Corporate Governance istituito dalle | approved by the Corporate Governance | ||
| Associazioni di impresa (ABI, ANIA, | Committee established by the Business | ||
| Assonime, Confindustria), da Borsa | Associations (ABI, ANIA, Assonime, | ||
| Italiana S.p.A. e dall'Associazione degli investitori professionali (Assogestioni) a |
Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors |
||
| gennaio 2020, e i criteri quali-quantitativi | (Assogestioni) in January 2020, and the | ||
| per la valutazione dell'indipendenza indicati nella Relazione del Consiglio di |
qualitative-quantitative criteria for assessing independence set forth in the |

Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri"); generale, tutte disposizioni in le applicabili previste dalla legge, dai laws; regolamenti e dallo Statuto; DICHIARA E ATTESTA sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci, di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato: REQUIST DI ONORABILITÀ A. i) di possedere i requisiti di onorabilità requirements di cui al combinato disposto dell'art. 147-quinquies TUF e dell'art. 2 del of quinquies D.M. 30 marzo 2000, n. 162; March 2000; . मु che non sussistono cause ii) di ineleggibilità di all'art. 2382, c.c. e di di interdizioni dall'ufficio amministratore adottate nei suoi confronti in uno Stato membro dell'Unione Europea; iii) di non essere stato sottoposto a misure di prevenzione disposte dall'autorità giudiziaria ai sensi della legge 27 dicembre 1956, n. 1423 o della legge 31 maggio 1956, n. 575, successive modificazioni e e integrazioni; iv) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile, salvi gli effetti della riabilitazione, ai sensi dell'art. 2, comma 1, del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; v) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile per i reati dolosi previsti e puniti dal catalogo reati del D.Lgs. 231/01; vi) di non trovarsi in alcuna delle di cui alla condizioni ostative regulations; normativa vigente;
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria");
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the By-
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements,
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below:

(barrare la casella di riferimento solo caso di candidatura quale in componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
в. PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 OF 30 March 2000

(barrare la casella di riferimento solo di candidatura quale in caso componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
¹ NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Comorate Governance, si prega di fomire esaunente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

| นั้น | DICHIARAZIONI RELATIVE AD ALTRE CIRCOSTANZE |
E. STATEMENTS REGARDING OTHER CIRCUMSTANCES |
|---|---|---|
| I) di poter dedicare ai propri compiti quale amministratore della Società il tempo necessario per un efficace e diligente loro svolgimento; |
iii) to be able to devote to his/her duties as a director of the Company the time necessary for their effective and diligent performance; |
|
| II) di non essere socio illimitatamente responsabile in alcuna società concorrente con Pininfarina S.p.A.; di non svolgere per conto proprio o di terzi alcuna attività in concorrenza con quelle della Società e di non ricoprire la carica di amministratore o direttore generale di alcuna società concorrente con la Società ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 2390 c.c. |
iv) that he/she is not a shareholder with unlimited liability in any company competing with Pininfarina S.p.A .; that he/she does not carry out on his/her own behalf or on behalf of third parties any activities in competition with those of the Company; and that he/she is not a director or general manager of any company competing with the Company pursuant to and for the purposes of Article 2390 of the Italian Civil Code. |
|
| Il sottoscritto, inoltre, | The undersigned further | |
| DICHIARA | DECLARES | |
| di impegnarsi a produrre, su richiesta di Pininfarina S.p.A., la documentazione idonea a confermare la veridicità dei dati dichiarati; |
to undertake to submit, at the request of = Pininfarina S.p.A., appropriate documentation to confirm the truthfulness of the information provided; |
|
| oli impegnarsi ਰ comunicare tempestivamente al Consiglio ರ Amministrazione della Società eventuali variazioni della presente dichiarazione e relativi dei allegati alla data dell'Assemblea: |
to undertake to promptly notify the Board - of Directors of the Company of any changes in this declaration and its annexes as of the date of the Shareholders' Meeting; |
|
| di autorizzare la pubblicazione della presente dichiarazione e del proprio curriculum vitae sul sito internet della Società o su altri siti ove previsto dalla vigente normativa, anche regolamentare; |
to authorize the publication of this - statement and of his/her curriculum vitae on the Company's website or other sites where required by applicable laws and regulations; |
|
| di essere informato ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 13 del Regolamento 679/2016 (il "GDPR") e di UE acconsentire a che i dati personali raccolti nell'ambito della presente candidatura siano trattati dalla Società, anche con strumenti informatici, esclusivamente nell'ambito del procedimento per il quale la presente dichiarazione viene resa. La Società comunica che il titolare del trattamento è |
to be informed pursuant to and for the purposes of Article 13 of EU Regulation 679/2016 (the "GDPR") and to consent that the personal data collected as part of this application be processed by the Company, including by computer, exclusively within the scope of the procedure for which this declaration is made. The Company informs that the data controller is Pininfarina S.p.A., located at Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). |

Pininfarina S.p.A., con sede in Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). Allega altresì alla presente: Please also find enclosed herewith: copia di un documento d'identità copy of an identity document curriculum vitae recante esauriente containing vitae curriculum informativa sulle proprie caratteristiche comprehensive information about his/her personali e professionali personal and professional background elenco degli incarichi di amministrazione list of any directorships and auditing e controllo eventualmente ricoperti presso positions held in other companies as of altre società alla data della presente, con the date hereof, with a commitment to impegno ad aggiornarlo, in caso di update it, in case of changes, as of the variazioni, alla data dell'Assemblea. date of the Shareholders' Meeting. Cambiano, 3/7/ 2024 Cambiano, 3 77 / 2024 In fede, In faith,


Silvio Pietro Angari is the Chief Executive Officer and Managing Director of the Pininfarina Group since April 2009. He joined Pininfarina on January 2007 as Chief Operating Officer. During his tenure, Silvio led the Company through a major industrial and financial restructuring of its business that kept and enhanced Pininfarina brand as a design icon of the Made in Italy in the world. Under his leadership, Pininfinarina extended its global footprint creating design studios in China and USA, expanding its customer base to partner with the most prestigious worldwide brands. During this time the FISE Italia Brands in 2017, an index created by Borsa Italiana to promote the best Italian brands characterized by creativity, excellence, entrepreneurial intuition, and innovation.
From 1994 to 2007 Silvio worked at ArvinMeritor Inc., a leading global automotive and commercial vehicle components and systems supplier. He held different management positions with increasing responsibility, leading cross border businesses in the Americas and the Far East. During his last years in Mentor as Vice President and General Manager, Silvio created from scratch a global Commercial Vehicle Emissions business unit, that became one of the largest in the world.
Prior to Meritor, Silvio worked for some years as Senior Research, a research, a research arm of the global car maker Fiat Auto Co now Stellantis. In his early days after University, he taught Math & Physics in High School and then he became Researcher at Agusta Westland Helicopters, a leading international aeronautical company, now part of Leonardo SpA.
Silvio holds a Master's Degree of Business Administration from the Booth School of Business of University of Chicago, USA. He also holds a Master's Degree in Theoretical Physics from "La Sapienza" University in Rome, Italy.
Silvio is a member of several entrepreneurial and cultural associations where he serves in some of theirs statutory boards such as Unione Industriali, AMMA and ANFIA,
Since 2019, Silvio serves as Chairman of the Italian Car Design and Engineering Association and as Vicepresident of ANFIA, the Italian National Automotive Association.
In 2018, Automotive News World awarded him the Eurostar Prize for the outstanding turn around of Pininfaring.
Additionally, Silvio was awarded in 2018 the "LA Creativitiy Award" by the Italian Institute of Culture in Los Angeles for his role as ambassador of the Italian culture and excellence in the World.
Besides design and management, Silvio's interests are towards literature, philosophy, science and their interlinks.
Comaglia SpA: Independent Non-Executive Director Cor Filter Srl: Independent Non-Executive Director Comaglia Sud Srl: Independent Non-Executive Director
Torino, 2nd July 2024

AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI
II sottoscritto, Jay Noah Itzkowitz (C.F. TZKJNH60B27Z243W, nato ad Ankara, Turchia, il 27 febbraio 1960, residente in New York City, NY, USA, con riferimento
di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A .;
I, the undersigned, Jay Noah Itzkowitz (Fiscal Code TZKJNH60B27Z243W), born in Ankara, Turchia, on February 27, 1960, residing in New York City, NY, USA, with reference to
to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .;
Article 148, paragraph 3, of the Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code of Listed Companies approved by the Corporate Governance Committee established by the Business Associations (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors (Assogestioni) in January 2020, and the qualitative-quantitative criteria for assessing independence set forth in the

| Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri"); |
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria"); |
||
|---|---|---|---|
| in | generale, tutte le disposizioni applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto; |
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the By- laws: |
|
| DICHIARA E ATTESTA | DECLARE AND ATTEST | ||
| sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci, |
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements, |
||
| di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della |
Società, come di seguito precisato: | that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below: |
|
| A. | REQUISITI DI ONORABILITÀ | A. Honorability Requirements | |
| i) di possedere i requisiti di onorabilità di cui al combinato disposto dell'art. 147-quinquies TUF e dell'art. 2 del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; non sussistono cause ii) che di |
i) that I meet the honorability requirements set forth in the combined provisions of Article 147- quinquies of the Consolidated Financial Act and Article 2 of Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000; |
||
| ineleggibilità di all'art. 2382, c.c. e di di interdizioni dall'ufficio amministratore adottate nei suoi confronti in uno Stato membro dell'Unione Europea; |
ii) that there are no grounds for ineligibility under Article 2382 of the Italian Civil Code and disqualification from the office as director adopted against me in a member state of the European Union; |
||
| iii) di non essere stato sottoposto a misure di prevenzione disposte dall'autorità giudiziaria ai sensi della legge 27 dicembre 1956, n. 1423 o della legge 31 maggio 1956, n. 575, successive modificazioni e e |
iii) that I have not been subjected to preventive measures ordered by the judicial authority pursuant to Law No. 1423 of 27 December 1956, or Law No. 575 of 31 May 1956, as amended and supplemented; |
||
| integrazioni; iv) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile, salvi gli effetti della riabilitazione, ai sensi dell'art. 2. comma 1, del D.M. 30 marzo 2000, |
iv) that I have not been convicted by a final judgment, subject to the effects of rehabilitation, pursuant to Article 2, paragraph 1 of Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000; |
||
| n. 162; v) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile per i reati dolosi previsti e puniti dal catalogo reati de! D.Lgs. 231/01; |
v) that I have not been convicted by final judgment of any of the intentional offenses provided for and punished by the crime catalog of Legislative Decree 231/01; |
||
| vi) di non trovarsi in alcuna delle condizioni ostative di cui alla normativa vigente; |
vi) that I am not in any of the obstructive conditions set forth in current regulations; |
||

REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI в. DEL D.M. 30 MARZO 2000, N. 162
(barrare la casella di riferimento solo caso di candidatura quale in componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
di essere iscritto nel registro dei ח revisori legali;
maturato un'esperienza ロ તા aver complessiva di almeno un triennio nell'esercizio di attività di amministrazione o di controllo ovvero compiti direttivi presso società di capitali che abbiano un capitale sociale non inferiore a due milioni di euro,
.
di aver maturato un'esperienza 0 complessiva di almeno un triennio nell'esercizio di attività professionali o di insegnamento universitario di ruolo in materie qiuridiche, economiche, finanziarie e tecnicoscientifiche, strettamente attinenti all'attività dell'impresa (ai sensi 25 dello Statuto si dell'art. considerano strettamente attinenti a quelli dell'impresa esercitata dalla Società le materie (giuridiche, economiche, finanziarie e tecnicoscientifiche) e i settori di attività connessi o inerenti di cui all'attività svolta dalla Società ai sensi dell'oggetto sociale);
di aver maturato un'esperienza ロ complessiva di almeno un triennio nell'esercizio di funzioni dirigenziali presso enti pubblici o pubbliche amministrazioni operanti nei settori creditizio, finanziario e assicurativo o comunque in settori strettamente quello di attività attinenti a dell'impresa (ai sensi dell'art. 25 Statuto si considerano dello strettamente attinenti a quelli dell'impresa esercitata dalla Società le materie (giuridiche, economiche, finanziarie e tecnico-scientifiche) e i settori di attività connessi o inerenti di cui all'attività svolta dalla Società ai sensi dell'oggetto sociale);
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)

(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Coporate Governance, si prega di fornire esauriente informativa dei presupposii e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

OTHER

Pininfarina S.p.A., con sede in Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). Allega altresi alla presente: Please also find enclosed herewith: copia di un documento d'identità copy of an identity document curriculum vitae recante esauriente curriculum vitae containing informativa sulle proprie caratteristiche comprehensive information about his/her personali e professionali personal and professional background elenco degli incarichi di amministrazione list of any directorships and auditing e controllo eventualmente ricoperti presso positions held in other companies as of altre società alla data della presente, con the date hereof, with a commitment to impegno ad aggiornarlo, in caso di update it, in case of changes, as of the variazioni, alla data dell'Assemblea. date of the Shareholders' Meeting. New York City, NY, USA New York City, NY, USA In fede. In faith,

4 West 21st Street New York City, NY 10010 Mobile +1 310 739 6490
Chief legal officer of S.D. Malkin Properties ("SDMP"). SDMP has three main businesses: Value Retail PLC, the London-based owner and operator of premium outlet shopping villages in Europe and China; the New York Islanders hockey team of the NHL; and various real estate projects, including retail and hotel properties and UBS Arena, the home of the New York Islanders at Belmont, Long Island. Additionally, serve in a senior legal capacity within each of the businesses.
Senior Legal Advisor, 2016 - Present
Value Retail owns and operates large premium shopping villages in Europe and China operating under the name The Bicester Collection, including Bicester Village in the UK, La Vallée Village at EuroDisney in France, and Shanghai Village in China. The first property in the US, Belmont Park Village, will open in the fall of 2024 adjacent to UBS Arena. Value Retail has approximately 2,000 direct employees and approximately 30,000 people work in the Value Retail villages. Supervise legal matters relating to all aspects of the business at the corporate and operating levels. Member of the group's Finance Committee and member of the board of over 30 group holding and operating companies in various jurisdictions.
Executive Vice President and General Counsel, 2016 - Present
Supervise all legal affairs for the holding company of the New York Islanders and UBS Arena.
GLOBAL EAGLE ENTERTAINMENT INC., Los Angeles Senior Vice President and General Counsel, 2013 - 2016
General Counsel of then-Nasdaq-listed Global Eagle Entertainment Inc. (symbol: ENT). Global Eagle (now de-listed and known as Anuvu) is the leading provider of in-flight entertainment to over 150 airlines worldwide and provides internet connectivity to airplanes and ships via satellite. Supervised all legal aspects of the public company, including regulatory, compliance, general commercial and operating matters, and all M&A activity.

Partner and Senior Managing Director, 2004 - 2013
Supervised corporate acquisitions and various legal and regulatory functions worldwide for Cantor and its affiliates, including its Nasdaq-listed affiliate BGC Partners (symbol: BGCP). Acquisitions of financial services businesses in the US, UK, France, Brazil, Russia, and Turkey among others. Key role in establishing new businesses in Brazil, Hong Kong, Singapore and Sydney. Member of the Management Committees of Cantor Fitzgerald Europe and of BGC Partners.
Of Counsel, 2003 - 2004
Of Counsel to the international law firm now known as Hogan Lovells. M&A and corporate finance transactions, including representation of Saban Capital Group in its acquisition of ProSiebenSat1 in Germany; Liberty Media in its acquisition of Noos, the French cable operator; SBS Broadcasting in its acquisitions of several European radio networks; Bear Stearns in various underwritings; and Cantor Fitzgerald in certain regulatory, compliance and transactional matters.
Head of Mergers & Acquisitions, 2002 - 2003
Recruited into Vivendi Universal to assist in restructuring the group through implementation of a broad program of asset disposals and refinancings during the Company's financial crisis. Based in Paris and New York. Supervised the sale of a number of key media businesses.
THE NEWS CORPORATION LTD., Los Angeles, London and New York, 1992-2002
Executive Vice President and General Counsel, 2001 - 2002 Chief legal officer of worldwide pay television company with interests in BSkyB (UK), Kirch Pay TV (Germany), Sky Italia (Italy), Star TV (Hong Kong), Sky Latin America, Sky Perfect TV (Japan) and Gemstar (US).
Chief legal officer of the holding company for News Corporation's activities in Europe and Asia. Negotiated the acquisition of BSkyB's stake in Kirch PayTV, sale of Vox to RTL (Germany), sale of TM3 to Kirch Media and numerous other transactions in Europe including the acquisition of the predecessors of Sky Italia.
Senior Vice President of Legal Affairs, 1992 - 2001
Significant role in major transactions, including purchase of Star TV in Hong Kong, purchase of the Los Angeles Dodgers, construction of Staples Center, purchase of New World Communications Group, formation of Fox Kids as a joint venture with Saban, purchase of International Family Entertainment, formation and launch of Fox Kids Europe, and many others. Led the legal team in the successful initial public offering of Fox Entertainment Group.

Senior Vice President of Business Affairs, 1991 - 1992
Supervised a wide range of legal and business affairs, including co-production and financing transactions for Terminator 2 and Basic Instinct and international film, television and video distribution and licensing transactions.
PAUL WEISS RIFKIND WHARTON & GARRISON, New York, 1987- 1991 SCHNADER HARRISON SEGAL & LEWIS, New York, 1985- 1987 Corporate and M&A Associate
International corporate and transactional law practice, specializing in mergers and acquisitions.
RUTGERS UNIVERSITY SCHOOL OF LAW, Newark J.D., 1985
HARVARD UNIVERSITY, Cambridge A.B. magna cum laude in Medieval Italian History and Literature, 1982
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FIRENZE, Florence Facoltà di Storia, 1980-1981
NEWMARK GROUP, INC., New York, 2022 - Present Member of the Board of Directors Member of the Audit and Compensation Committees
Member of the Board of Directors of NASDAQ-listed Newmark Group (symbol: NMRK), the large international commercial real estate services firm.
PININFARINA S.p.A., Turin, 2016 - Present Member of the Board of Directors Member of the Nominating and Remuneration, Related Party Transactions, and Control and Risk Committees
Member of the Board of Directors of Milan Stock Exchange-listed Pininfarina S.p.A. (symbol: PINF), the automotive design firm responsible for creating iconic cars for Ferrari, Alfa Romeo, and Jaguar, among others.
Fluent in Italian; working knowledge of French, Spanish and Portuguese Member of California and New York Bars Admitted to U.S. District Court, Southern and Eastern Districts of N.Y. US and UK Citizenship

AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI
= sottoscritto, Peeyush Dubey, nato a Jaisalmer, India, il 12 agosto 1975, residente in Cranbury, NJ, USA, con riferimento
di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A.;
I, the undersigned, Peeyush Dubey, born Jaisalmer, India, on August 12, 1975, in residing in Cranbury, NJ, USA, with reference to
to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .;
-
the Report of the Board of Directors on item 1) on the agenda of the extraordinary part of the Shareholders' Meeting, to which the new text of the Bylaws (the "By-laws") is attached, as well as the Report of the Board of Directors on item 1) of the ordinary part;
Ministry of Justice Decree No. 162 of 30 March 2000, as referred to in Articles 147-quinquies, paragraph 1, and 148, paragraph 4, of Legislative Decree No. 58 of February 24, 1998 (the "Consolidated Financial Act"):
Article 148, paragraph 3, of the Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code of Listed Companies approved by the Corporate Governance Committee established by the Business Associations (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors (Assogestioni) in January 2020, and the qualitative-quantitative criteria for assessing independence set forth in the

| Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri"); |
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria"); |
|---|---|
| generale, tutte le disposizioni ח applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto; |
in general, all applicable provisions - stipulated by law, regulations and the By- aws; |
| DICHIARA E ATTESTA | DECLARE AND ATTEST |
| sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci, |
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements, |
| di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato: |
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below: |
| ব REQUISITI DI ONORABILITÀ |
A. HONORABILITY REQUIREMENTS |
| i) di possedere i requisiti di onorabilità di cui al combinato disposto dell'art. 147-quinquies TUF e dell'art. 2 del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; |
meet the honorability i) that - requirements set forth in the combined provisions of Article 147- quinquies of the Consolidated Financial Act and Article 2 of Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000: |
| che non sussistono cause di : ineleggibilità di all'art. 2382, c.c. e di di interdizioni dall'ufficio amministratore adottate nei suoi confronti in uno Stato membro dell'Unione Europea; |
ii) that there are no grounds for ineligibility under Article 2382 of the Italian Civil Code and disqualification from the office as director adopted against me in a member state of the European Union; |
| ili) di non essere stato sottoposto a misure di prevenzione disposte dall'autorità giudiziaria ai sensi della legge 27 dicembre 1956, n. 1423 o della legge 31 maggio 1956, n. 575, successive modificazioni e o integrazioni; |
iii) that I have not been subjected to preventive measures ordered by the judicial authority pursuant to Law No. 1423 of 27 December 1956, or Law No. 575 of 31 May 1956, as amended and supplemented; |
| iv) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile, salvi gli effetti della riabilitazione, ai sensi dell'art. 2, comma 1, del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; |
iv) that I have not been convicted by a final judgment, subject to the effects of rehabilitation, pursuant to Article 2, paragraph 1 of Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000; |
| v) di non aver subìto condanne con sentenza irrevocabile per i reati dolosi previsti e puniti dal catalogo reati del D.Lgs. 231/01; |
v) that I have not been convicted by final judgment of any of the intentional offenses provided for and punished by the crime catalog of Legislative Decree 231/01; |
| vi) di non trovarsi in alcuna delle condizioni ostative di cui alla normativa vigente; |
vi) that I am not in any of the obstructive conditions set forth in current regulations; |

(barrare la casella di riferimento solo di candidatura quale in caso componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 of 30 March 2000
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)

1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fornire esauriente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
? NOTE for the completion of this statement; where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumntions and amuments underhaing his or har ass



www.linkedin.com/in/ peeyushdubey (LinkedIn)
Marketing B2B Marketing Branding & Identity
Oracle Eloqua Marketing Cloud Certification
Chief Marketing Officer, Tech Mahindra New York City Metropolitan Area
With nearly 25 years of experience in marketing communications, digital marketing, and B2B marketing, Peeyush is passionate about enhancing stakeholder confidence in the brand and reducing friction to sales.
Peeyush's approach to marketing transformation is based on the holistic framework of 'Brand-Demand-Expand', which involves creating compelling value propositions, influencing key decisionmakers, generating high-quality demand, and expanding customer relationships. He has successfully implemented this framework across multiple geographies and industries, and built global brands that stand out in the market. He leverages the power of modern marketing technologies to design and execute integrated campaigns that deliver measurable business outcomes. He thrives on learning about the emerging trends and best practices in marketing, and inspiring a high-performance team with a shared vision and values.
Tech Mahindra Chief Marketing Officer November 2023 - Present (9 months) New York City Metropolitan Area
Tech Mahindra Global Chess League Chairperson May 2024 - Present (3 months) New York O tr Metropolitan Area
TheMathCompany Chief Marketing & Strategy Officer August 2022 - November 2023 (1 year 4 months) New York City Metropolitan Area

Understanding the changing customer
Facilitating buyer journey
Revitalizing analyst & advisor relations
Bringing about an organization-wide transformation with LTI 2.0 strategic blueprint
General Manager, Global Marketing October 2013 - September 2015 (2 years) San Francisco Bay Area
Built the global field marketing team and vendor ecosystem. Defined the 3pillar marketing strategy to support fast growth.
The team designs and executes integrated campaigns to generate demand, reduce friction to sales and improve win rates across the globe. Established Account based marketing program for Top 10 clients. Introduced social selling practices to improve pipeline velocity.
Created a modern marketing system with automation, sales-marketing integration, buyer persona based outreach, inbound and outbound content marketing, SEO, SEM, lead lifecycle management, lead nurturing, scoring and grading. Intense focus on marketing metrics with CMO dashboard, web analytics and social media monitoring tools.
10 years 2 months
Global Marketing Head, High-Tech & Manufacturing Vertical June 2010 - October 2013 (3 years 5 months)

Global Marketing Head for \$1.6 Bn High-Tech and Manufacturing business at Infosys. Responsible for marketing planning, budgeting, team management, go-to-marketing approach, demand generation campaigns and integrated marketing communications across North America, Europe and Asia.
Designed and executed several high ROI campaigns for every stage of customer lifecycle and budget scenario.
Senior Marketing Manager July 2007 - May 2010 (2 years 11 months) Bengaluru Area, India
Marketing leader for strategic global sourcing, with the responsibility of digital marketing, media relations, customer advisory board, third-party advisors, conferences and trade shows
Marketing Manager September 2005 - June 2007 (1 year 10 months) Bengaluru Area. India
Analyst and Advisor Relations to enhance brand awareness, 'move the dot' in ratings, rankings and demand generation
Assistant Marketing Manager September 2003 - August 2005 (2 years) Bengaluru Area, India
Program Manager, Wharton Infosys Business Transformation Award (WIBTA) - a unique thought leadership and branding initiative in collaboration with The Wharton School
Marketing Manager October 2002 - September 2003 (1 year) Bengaluru, Sydney
Defining sales enablement and marketing processes at iGATE Australia. Content creation and launching marketing campaigns to improve brand awareness and generate demand.
Activities included sales kits & training for field team, rebranding of iGATE brand and account based marketing for large customers.
IDS NEXT Business Solutions Pvt Ltd


Responsible for international market development and alliance marketing in Egypt, Tanzania, UAE, Sri Lanka and Malaysia. Helped the growing company operating in a niche market with setting up product marketing processes.
Working with operations team to improve customer support services and building an advocacy program. Segmenting and targeting software products in difficult to penetrate markets with unique launch and sales promotion activities.
ICFAI Business School Master of Business Administration - MBA, Marketing
University of Michigan - Stephen M. Ross School of Business Executive Education, Leadership
14

| DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DI ATTO DI NOT ORIETA AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI Il sottoscritto, Amarjyoti Barua, nato a Chennai, India, il 16 settembre 1977, residente in 2701 Oberoi Prisma, Jogeshwari East, Mumbai, India 400060, con riferimento |
STATEMENT IN LIEU OF CERTIFICATION AND AFFIDAVIT PURSUANT TO ARTICLES 46 AND 47 OF PRESIDENTIAL DECREE 28 DECEMBER 2000 NO. 445 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS I, the undersigned, Amarjyoti Barua, born in Chennai, India, on 16 September 1977, residing in 2701 Oberoi Prisma, Jogeshwari East, Mumbai, India 400060, with reference to |
||
|---|---|---|---|
| all'Assemblea Straordinaria e Ordinaria degli Azionisti di Pininfarina S.p.A. (di seguito anche la "Società") convocata per il giorno 1 agosto 2024, in unica convocazione (l'"Assemblea"); e |
Extraordinary and the Ordinary Shareholders' Meeting of Pininfarina S.p.A. (hereinafter also the "Company") convened on 1st August 2024, in a single call (the "Shareholders' Meeting"); and |
||
| sua designazione da alla dell'azionista PF Holdings B.V. ai fini dell'elezione dei componenti del Consiglio di Amministrazione in occasione della suddetta Assemblea. |
parte | my designation by the shareholder PF Holdings B.V. for the purpose of appointment of the members of the Board of Directors at the said Shareholders' Meeting, |
|
| DICHIARA di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A.; |
DECLARE to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .; |
||
| VISTI | HAVING READ | ||
| Relazione del Consiglio la Amministrazione sul punto 1) all'ordine giorno di parte straordinaria del dell'Assemblea, a cui è allegato il nuovo testo dello Statuto sociale (lo "Statuto"), nonché la Relazione del Consiglio di Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria; |
di | the Report of the Board of Directors on item 1) on the agenda of the extraordinary part of the Shareholders' Meeting, to which the new text of the By- laws (the "By-laws") is attached, as well as the Report of the Board of Directors on item 1) of the ordinary part; |
|
| il Decreto del Ministero della Giustizia 30 marzo 2000, n. 162, come richiamato dagli artt. 147-quinquies, comma 1, e 148, comma 4, del D.Lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 (il "TUF"); |
Ministry of Justice Decree No. 162 of 30 March 2000, as referred to in Articles 147-quinquies, paragraph 1, and 148, paragraph 4, of Legislative Decree No. 58 of February 24, 1998 (the "Consolidated Financial Act"); |
||
| l'art. 148, comma 3, TUF, l'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance delle società quotate approvato dal Comitato per la Corporate Governance istituito dalle Associazioni di impresa (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), da Borsa Italiana S.p.A. e dall'Associazione degli investitori professionali (Assogestioni) a gennaio 2020, e i criteri quali-quantitativi per la valutazione dell'indipendenza indicati nella Relazione del Consiglio di |
Article 148, paragraph 3, of the Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code of Listed Companies approved by the Corporate Governance Committee established by the Business Associations (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors (Assogestioni) in January 2020, and the qualitative-quantitative criteria for |
12

| 2 | Jos |
|---|---|
| vi) di non trovarsi in alcuna delle condizioni ostative di cui alla normativa vigente; |
vi) that I am not in any of the obstructive conditions set forth in current regulations; |
| v) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile per i reati dolosi previsti e puniti dal catalogo reati del D.Lgs. 231/01; |
v) that I have not been convicted by final judgment of any of the intentional offenses provided for and punished by the crime catalog of Legislative Decree 231/01; |
| IV) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile, salvi gli effetti della riabilitazione, ai sensi dell'art. 2, comma 1, del D.M. 30 marzo 2000, n.162; |
iv) that I have not been convicted by a final judgment, subject to the effects of rehabilitation, pursuant to Article 2, paragraph 1 of Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000; |
| iii) di non essere stato sottoposto a misure di prevenzione disposte dall'autorifà giudiziaria ai sensi della legge 27 dicembre 1956, n. 1423 o della legge 31 maggio 1956, n. 575, successive modificazioni e e integrazioni; |
European Union; iii) that I have not been subjected to preventive measures ordered by the judicial authority pursuant to Law No. 1423 of 27 December 1956, or Law No. 575 of 31 May 1956, as amended and supplemented; |
| ii) che non sussistono cause di ineleggibilità di all'art. 2382, c.c. e di interdizioni dall'ufficio di amministratore adottate nei suoi confronti in uno Stato membro dell'Unione Europea; |
Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000; ii) that there are no grounds for ineligibility under Article 2382 of the Italian Civil Code and disqualification from the office as director adopted against me in a member state of the |
| A. REQUISITI DI ONORABILITÀ i) di possedere i requisiti di onorabilità di cui al combinato disposto dell'art. 147-quinquies TUF e dell'art. 2 del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; |
A. HONORABILITY REQUIREMENTS i) that I meet the honorability requirements set forth in the combined provisions of Article 147- quinquies of the Consolidated Financial Act and Article 2 of |
| di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato: |
in deeds and false statements, that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below: |
| sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci, |
DECLARE AND ATTEST under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity |
| ordinaria (i "Criteri"); generale, tutte ID le disposizioni applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto; DICHIARA E ATTESTA |
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria"); in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the By- laws; |
| Amministrazione sul punto 1) di parte | assessing independence set forth in the |
ない
ﯽ
ﻤﻤ .

в. REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI DEL D.M. 30 MARZO 2000, N. 162
(barrare la casella di riferimento solo caso di candidatura quale in componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
R PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 of 30 March 2000
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
149
3

(barrare la casella di riferimento solo caso di candidatura quale in componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
Afr
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
THE THE FOR WARRES SEE RESEARCE CONSTITUTION CONSULTION CONSERVAL
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fornire esauriente informaliva dei presupposti e delle argomentazioni soltostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

Il sottoscritto, inoltre,
The undersigned further
પ્રતિ
5

| Pininfarina S.p.A., con sede in Via | Please also find enclosed herewith: |
|---|---|
| Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). | copy of an identity document |
| Allega altresi alla presente: | curriculum |
| copia di un documento d'identità | vitae |
| curriculum vitae recante esauriente | containing |
| informativa sulle proprie caratteristiche | comprehensive information about his/her |
| personali e professionali | personal and professional background |
| elenco degli incarichi di amministrazione | list of any directorships and auditing |
| e controllo eventualmente ricoperti presso | positions held in other companies as of |
| altre società alla data della presente, con | the date hereof, with a commitment to |
| impegno ad aggiornarlo, in caso di | update it, in case of changes, as of the |
| variazioni, alla data dell'Assemblea. | date of the Shareholders' Meeting. |
| Mumbai, India, 8 luglio 20204 | Mumbai, India 08 July 20204 |
| In fede, | In faith, |

Telephone: +919910033265 email: [email protected]
Senior executive with a track record of delivering results. Broad industry experience and demonstrated ability to lead under challenging business environment. Extensive international exposure having lived and worked in 8 countries. Team player recognized by peers as a change agent.
Highlights of professional career
Led the financial transformation of the largest segment of Baker Hughes with presence in 120+ countries and \$15B in annual revenues
02/2017 - 07/2017 Finance Integration Leader, Baker Hughes, Houston, USA Drove the seamless integration of the publicly listed Baker Hughes Inc. with General Electric's Oil & Gas division in one of the largest industrial mergers in the space
Chief Financial Officer, GE POWER CONVERSION, Paris, France 05/2014 - 01/2017 Collaborated with operations to improve the financial performance of a loss-making global projects business while upholding the highest level of integrity and compliance
2012 - 2014 Closed 2 new acquisitions of underground mining equipment producers and successfully integrated them into the General Electric Company

Set up financial & operating processes for the regional CEO to drive double-digit topline growth. · Spearheaded the financial consolidation of business units in India & Bangladesh under one regional P&L structure to improve the ability of GE to respond to unique challenges of the India market.
MBA, Faculty of Management Studies, India
BA Economics (Honors), Hindu College, Delhi University, India
2010 - 2012
EMARKET SDIR certifie
2001 -2004
1999 -2001



| in | indicati nella Relazione del Consiglio di Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri"); generale, tutte le disposizioni |
qualitative-quantitative criteria for assessing independence set forth in the Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria"); |
|---|---|---|
| applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto; |
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the By- aws: |
|
| DICHIARA E ATTESTA | DECLARE AND ATTEST | |
| mendaci, | sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni |
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements, |
| di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato: |
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below: |
|
| A. | REQUISITI DI ONORABILITÀ | A. HONORABILITY REQUIREMENTS |
| i) di possedere i requisiti di onorabilità di cui al combinato disposto dell'art. 147-quinquies TUF e dell'art. 2 del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; |
i) that I meet the honorability requirements set forth in the combined provisions of Article 147- quinquies of the Consolidated Financial Act and Article 2 of Ministerial Decree No. 162 of 30 |
|
| ii) che non sussistono cause di ineleggibilità di all'art. 2382, c.c. e di interdizioni dall'ufficio oli amministratore adottate nei suoi confronti in uno Stato membro dell'Unione Europea; iii) di non essere stato sottoposto a |
March 2000; ii) that there are no grounds for ineligibility under Article 2382 of the Italian Civil Code and disqualification from the office as director adopted against me in a member state of the European Union; |
|
| misure di prevenzione disposte dall'autorità giudiziaria ai sensi della legge 27 dicembre 1956, n. 1423 o della legge 31 maggio 1956, n. 575, successive modificazioni e e integrazioni; |
iii) that have not been subjected to preventive measures ordered by the judicial authority pursuant to Law No. 1423 of 27 December 1956, or Law No. 575 of 31 May 1956, as amended and supplemented; |
|
| iv) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile, salvi gli effetti della riabilitazione, ai sensi dell'art. 2, comma 1, del D.M. 30 marzo 2000, n. 162; |
iv) that I have not been convicted by a final judgment, subject to the effects of rehabilitation, pursuant to Article 2, paragraph 1 of Ministerial Decree No. 162 of 30 March 2000; |
|
| v) di non aver subito condanne con sentenza irrevocabile per i reati dolosi previsti e puniti dal catalogo reati del D.Lgs. 231/01; |
v) that I have not been convicted by final judgment of any of the intentional offenses provided for and punished by the crime catalog of Legislative Decree 231/01; |
|
| vi) di non trovarsi in alcuna delle condizioni ostative di cui alla normativa vigente; |
vi) that I am not in any of the obstructive conditions set forth in current regulations; |
|
| 2 |

B. REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI del D.M. 30 marzo 2000, n. 162
(barrare la casella di riferimento solo in caso di candidatura quale componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
B. PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 of 30 March 2000

(barrare la casella di riferimento solo di candidatura quale in caso componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fomire esauriente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

| u | DICHIARAZIONI RELATIVE AD ALTRE CIRCOSTANZE |
ui STATEMENTS REGARDING OTHER CIRCUMSTANCES |
|---|---|---|
| i) di poter dedicare ai propri compiti quale amministratore della Società il tempo necessario per un efficace e diligente loro svolgimento; |
III) to be able to devote to his/her duties as a director of the Company the time necessary for their effective and diligent performance; |
|
| ii) di non essere socio illimitatamente in alcuna società responsabile concorrente con Pininfarina S.p.A.; di non svolgere per conto proprio o di terzi alcuna attività in concorrenza con quelle della Società e di non ricoprire la carica di amministratore o direttore generale di alcuna società concorrente con la Società ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 2390 c.c. |
iv) that he/she is not a shareholder with unlimited liability in any company competing with Pininfarina S.p.A .; that he/she does not carry out on his/her own behalf or on behalf of activities in parties any third competition with those of the Company; and that he/she is not a director or general manager of any company competing with the Company pursuant to and for the purposes of Article 2390 of the Italian Civil Code. |
|
| Il sottoscritto, inoltre, | The undersigned further | |
| DICHIARA | DECLARES | |
| di impegnarsi a produrre, su richiesta di Pininfarina S.p.A., la documentazione idonea a confermare la veridicità dei dati dichiarati; |
to undertake to submit, at the request of Pininfarina S.p.A., appropriate documentation to confirm the truthfulness of the information provided; |
|
| di comunicare impegnarsi a tempestivamente al Consiglio di Amministrazione della Società eventuali variazioni della presente dichiarazione e relativi allegati dei alla data dell'Assemblea; |
to undertake to promptly notify the Board - of Directors of the Company of any changes in this declaration and its as of the date of the annexes Shareholders' Meeting; |
|
| di autorizzare la pubblicazione della presente dichiarazione e del proprio curriculum vitae sul sito internet della Società o su altri siti ove previsto dalla vigente normativa, anche regolamentare; |
to authorize the publication of this statement and of his/her curriculum vitae on the Company's website or other sites where required by applicable laws and regulations; |
|
| di essere informato ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 13 del Regolamento UE 679/2016 (il "GDPR") e di acconsentire a che i dati personali raccolti nell'ambito della presente candidatura siano trattati dalla Società, anche con strumenti informatici, nell'ambito del esclusivamente procedimento per il quale la presente dichiarazione viene resa. La Società comunica che il titolare del trattamento è |
to be informed pursuant to and for the purposes of Article 13 of EU Regulation 679/2016 (the "GDPR") and to consent that the personal data collected as part of this application be processed by the Company, including by computer, exclusively within the scope of the procedure for which this declaration is made. The Company informs that the data controller is Pininfarina S.p.A., |

Pininfarina S.p.A., con sede in Via located at Via Nazionale, 30, 10020 Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). Cambiano (TO). Allega altresì alla presente: Please also find enclosed herewith: copia di un documento d'identità . copy of an identity document curriculum curriculum vitae recante esauriente vitae containing . informativa sulle proprie caratteristiche comprehensive information about his/her personali e professionali personal and professional background elenco degli incarichi di amministrazione . . list of any directorships and auditing e controllo eventualmente ricoperti presso positions held in other companies as of altre società alla data della presente, con the date hereof, with a commitment to impegno ad aggiornarlo, in caso di update it, in case of changes, as of the variazioni, alla data dell'Assemblea. date of the Shareholders' Meeting. Roma, 3 luglio 2024 Roma, july 3rd 2024 In faith, In fede.
July 2024
EMARKET SDIR certifie
Extensive experience mentoring and guiding leadership teams within complex organizations. Focused on supporting key people at the national, regional and local level with stakeholders in a transparent and inclusive manner.
Known for being a dedicated, results-driven leader with ability to manage while creating and facilitating solutions that exceed expectations.
| October 2022 - present | Italian Ministry of Economy and Finance Minister's Office Chief of Staff |
|---|---|
| 2021 - 2022 Minister's Office Head of Technical Secretariat |
|
| 2020 - 2022 | Milano Cortina 2026 Foundation Organization of the XXV Olympic and Paralympic Winter Games Member of the Board of Directors |
| 2018 - 2021 Ferrovie dello Stato Italiane SpA General Counsel, Legal and Corporate Affairs department Corporate affairs of international subsidiaries |
|
| 2018 2019 Cabinet of the Undersecretary of State to the Presidency Strategic advisor |
|
| 2015-2018 Italian national railways Executive Assistant to the CEO |
|
| 2013 - 2015 | Italian Parlament Committee for federalist fiscal reform |
Chief of Chairman staff

| 2008 - 2013 | Italian Parlament - Chamber of Deputies | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Chairman of Budget, Treasury and Planning Commission; | ||||||
| Vice Chairman of the Economic and Security Commission of the NATO Parliamentary Assembly Chief of staff |
||||||
| EDUCATION AND TRAINING |
University of Trieste 2001 Degree in International and Diplomatic Sciences, specialization in International Economics, summa cum laude
Rome, 4 july 2024

il Decreto del Ministero della Giustizia 30 marzo 2000, n. 162, come richiamato dagli artt. 147-quinquies, comma 1, e 148, comma 4, del D.Lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 (il "TUF");
l'art. 148, comma 3, TUF, l'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance delle società quotate approvato dal Comitato per la Governance istituito dalle Corporate Associazioni di impresa (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), da Borsa Italiana S.p.A. e dall'Associazione degli investitori professionali (Assogestioni) a gennaio 2020, e i criteri quali-quantitativi per la valutazione dell'indipendenza indicati nella Relazione del Consiglio di
PURSUANT TO ARTICLES 46 AND 47 OF PRESIDENTIAL DECREE 28 DECEMBER 2000 NO. 445 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS
I, the undersigned, Massari Manuela Monica Danila (Fiscal Code MSSMLM76H70A662U), born in Bari, on 30.06.1976, residing in Bari,
to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .;
Article 148, paragraph 3, of the Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code of Listed Companies approved by the Corporate Governance Committee established by the Business Associations (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors (Assogestioni) in January 2020, and the qualitative-quantitative criteria tor assessing independence set forth in the

Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri");
generale, tutte le disposizioni in applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto;
sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci,
di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato:
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria");
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the Bylaws;
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements,
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below:

REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI B. DEL D.M. 30 MARZO 2000, N. 162
(barrare la casella di riferimento solo in caso di candidatura quale componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
в, PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 of 30 March 2000
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)

2.
2.
as
the
as
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propra indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fomire esauriente informativa dei presupposii e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

Il sottoscritto, inoltre,
The undersigned further
ប្រ
certifie
Pininfarina S.p.A., con sede in Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). Allega altresì alla presente: Please also find enclosed herewith: copia di un documento d'identità copy of an identity document curriculum vitae recante esauriente curriculum vitae containing informativa sulle proprie caratteristiche comprehensive information about his/her personali e professionali personal and professional background elenco degli incarichi di amministrazione list of any directorships and auditing e controllo eventualmente ricoperti presso positions held in other companies as of altre società alla data della presente, con the date hereof, with a commitment to impegno ad aggiornarlo, in caso di update it, in case of changes, as of the variazioni, alla data dell'Assemblea. date of the Shareholders' Meeting. Bari, 3 luglio 2024 Bari, July 3, 2024 In fede, In faith,

Place and date of birth: BARI, 30/06/1976
Professional address: Bari, Via Rodolfo Redi n.3
Milan, Via Jacopo del Verme n.7
Email: [email protected]
Lecturer of "Economics of Financial Intermediaries" at the Department of Economics, Management and Business Law at the University of Bari since 2002;
Technical adviser on corporate and banking litigation;
EMARKET SDIR

Certifier of corporate crisis resolution plans.
Receiver of bankruptcy procedures and judicial commissioner and manager of the over-indebtedness crisis;
Custodian and sales delegate of real estate executive procedures.
Responsible for the "Economics of Financial Intermediaries" course at the Department of Political Science at the University of Bari for the academic year 2022/2023;
Taught the course on "Economics and Technique of Insurance Companies" at the Department of Economics, Management and Business Law at the University of Bari from 2010 to 2017;
Taught the course on "Economics and Financial Intermediaries" at the Ionian Department - Taranto Branch at the University of Bari from 2007 to 2017;
Member of the Examination Commission of "Professional Technique" at the Department of Economics, Management and Business Law at the University of Bari from 2007 to 2013;
· Member of the Examination Commission of "Economics of Financial Intermediaries" at the Department of Economics, Management and Business Law at the University of Bari;
Member of the Examination Commission of "Corporate and Investment Banking" at the Department of Economics, Management and Business Law at the University of Bari;
Member of the Committee on "Securities Market Economics" at the Department of Economics, Management and Business Law at the University of Bari;
Lecturer in the "Economics and Administration of Local Authorities" Master's Degree course at the University of Bari - Taranto campus;
Member of the Examination Commission for the PhD in "Banking and Finance" at the University of Rome "Tor Vergata";
Lecturer for the Project "U.E.I.L. (University Enterprise: Innovation Leader), under the FIxo Program "Training & Innovation for Employment" promoted by the

Ministry of Labor and Social Security;
Chairman of the "University" Commission at the National Council of Certified Public Accountants from 2015 to 2017;
Member of the Group of Schools of Higher Education established at the National Council of Certified Public Accountants from 2015 to 2017;
Director of the School of Higher Education for Chartered Accountants "SAF Puglia" from 2016 to 2021;
Member of the "Bankruptcy" Commission at the Association of Chartered Accountants of Bari from 2017 to 2022;
Member of the "Strategic Finance and Financial Markets" Commission at the Bari Order of Chartered Accountants from 2017 to 2022;
Member of the "University" Commission at the National Council of Certified Public Accountants and Accounting Experts from 2017 to 2022;
Member of the "Equity Crowdfunding" Working Group at the National Council of Certified Public Accountants and Accounting Experts from 2017 to 2022;
Member of the SAF (Schools of Higher Education) District Committee established at the National Council of Certified Public Accountants and Accounting Experts from 2017-to date ;
Member of the "Judicial Liquidation" Commission at the Order of Chartered Accountants of Bari;
Member of the "University and Internship" Commission at the Order of Certified Public Accountants and Accounting Experts of Bari.
"Gamification as a customer loyalty tool. Evidence from the Italian banking industry", M. Massari, V. Roncone, In Journal of Applied Finance & Banking, vol.12, no.3/2022;
"Crowdfunding: financing travels the web," M. Massari, D. Mola, V. Roncone, Edizioni Aracne, 2014;
"Savings and financial promotion activities. Results of an empirical analysis," in AA.VV. "Savings in Puglia" (edited by A.Dell'atti), Cacucci Editore, 2006;
"Risks and regulation of financial intermediaries," M. Massari, Cacucci Editore, 2006;

Languages Italian and English
I authorize the processing of my personal data in accordance with Legislative Decree 196/2003 as amended and supplemented.
Bari, July 4, 2024
Prof, Manuela Monica Danija Massari

Università degli Studi di Bari Dottore Commercialista - Revisore legale
Spett.le Pininfarina S.p.A. Via Raimondo Montecuccoli 9 10121 Torino
Bari, 3 luglio 2024
La sottoscritta dott.ssa Massari Manuela Monica Danila, nata a Bari il 30 giugno 1976, in considerazione della proposta di nomina a Consigliere di Amministrazione di Pininfarina S.p.A.
Di ricoprire incarichi di amministrazione nella seguente società e di impegnarsi ad aggiornarlo, in caso di variazioni, alla data dell'Assemblea:
In fede
anuela Mopica Danila Massari

| DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DI CERTIFICAZIONE E DI ATTO DI NOTORIETA AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI Il sottoscritto, SARA DETHRIDGE (C.F. DTHSRA71C43Z700Q, nato a MELBOURNE, AUSTRALIA, il 03/03/1971, residente in VIA PIETRO COSSA, 5 MILANO, con riferimento |
STATEMENT IN LIEU OF CERTIFICATION AND AFFIDAVIT PURSUANT TO ARTICLES 46 AND 47 OF PRESIDENTIAL DECREE 28 DECEMBER 2000 NO. 445 AND SUBSEQUENT AMENDMENTS I, the undersigned, SARA DETHRIDGE (Fiscal Code DTHSRA71C43Z700Q), born in MELBBOURNE, AUSTRALIA, on 03/03/1971 residing in VIA PIETRO COSSA, 5 MILANO, with reference to |
|---|---|
| all'Assemblea Straordinaria e Ordinaria degli Azionisti di Pininfarina S.p.A. (di seguito anche la "Società") convocata per il giorno 1 agosto 2024, in unica convocazione (l'"Assemblea"); e |
Extraordinary and Ordinary the Shareholders' Meeting of Pininfarina S.p.A. (hereinafter also the "Company") convened on 1st August 2024, in a single call (the "Shareholders' Meeting"); and |
| sua designazione da parte alla dell'azionista PF Holdings B.V. ai fini dell'elezione dei componenti del Consiglio di Amministrazione in occasione della suddetta Assemblea, |
my designation by the shareholder PF Holdings B.V. for the purpose of appointment of the members of the Board of Directors at the said Shareholders' Meeting, |
| DICHIARA di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A.; |
DECLARE to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A.; |
| VSI | HAVING READ |
| Relazione del Consiglio di a |
the Report of the Board of Directors on = |
| Amministrazione sul punto 1) all'ordine del giorno di parte straordinaria dell'Assemblea, a cui è allegato il nuovo testo dello Statuto sociale (lo "Statuto"), nonché la Relazione del Consiglio di Amministrazione sul punto 1) di parte |
item 1) on the agenda of the extraordinary part of the Shareholders' Meeting, to which the new text of the By- laws (the "By-laws") is attached, as well as the Report of the Board of Directors on item 1) of the ordinary part; |
| ordinaria; il Decreto del Ministero della Giustizia 30 marzo 2000, n. 162, come richiamato dagli artt. 147-quinquies, comma 1, e 148, comma 4, del D.Lgs. 24 febbraio 1998, n. 58 (il "TUF"); |
Ministry of Justice Decree No. 162 of 30 March 2000, as referred to in Articles 147-quinquies, paragraph 1, and 148, paragraph 4, of Legislative Decree No. 58 of February 24, 1998 (the "Consolidated Financial Act"); |

Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri");
= in generale, tutte le disposizioni applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto;
sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci,
di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato:
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria");
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the Bylaws;
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements,
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below:

B. REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI DEL D.M. 30 MARZO 2000, N. 162
(barrare la casella di riferimento solo in caso di candidatura quale componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN B. ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 OF 30 March 2000

2.
2
as
as
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Govemance, si prega di fornire esauriente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

Il sottoscritto, inoltre,
The undersigned further

Pininfarina S.p.A., con sede in Via Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). Allega altresi alla presente: Please also find enclosed herewith: copia di un documento d'identità copy of an identity document curriculum vitae recante esauriente vitae containing curriculum informativa sulle proprie caratteristiche comprehensive information about his/her personali e professionali personal and professional background elenco degli incarichi di amministrazione list of any directorships and auditing e controllo eventualmente ricoperti presso positions held in other companies as of altre società alla data della presente, con the date hereof, with a commitment to impegno ad aggiornarlo, in caso di update it, in case of changes, as of the variazioni, alla data dell'Assemblea. date of the Shareholders' Meeting. Milano, 3 luglio 2024 Milano 3 July 2024 In fede. In fait


Via Pietro Cossa, 5, 20122 Milan Italy/ Tel: + 39 342 3899 377/ Email: [email protected]
Non-Executive Director with experience on publicy listed, private and not-for-profit organization's Boards. International career profile having lived and worked in Australia, USA, UK and Italy. Adjunct Law Professor teaching Transnational Business law at Masters level at the Università Cattolica.
Senior international lawyer with dual Australian citzenship and over 16 years experience at leading global law firms. Dual qualified in both Australia and the UK, proven negotiator with strong commercial and business development skills having advised some of the world's leading companies in technology, fashion & luxury, healthcare, and financial services, as well as the Italian Government. Broad experience across information technology, telecommunications, antitrust, e-commerce, privacy, outsourcing, consumercial areas of law in complex international transactions.
Pininfarina SpA Board Member (Turin, Italy) (May 2022 - present). Member of the Board of Directors and member of Risk Control Committee (CCR) charged with internal control and risk management. Pininfarina is the world famous industrial design firm famous for its design for iconic Ferrari, Maserati and Alfa-Romeo vehicles in addition to yachts, jets and architectural projects.
Ariston Thermo Group Board Member. (Milan, Italy) (May 2018 - May 2021) Member of the Board of Directors of Ariston Thermo Group and member of the internal risk management Committee (Organismo di Vigilanza) charged with internal control and risk management. Ariston is a global leader in the heating and thermic comfort market for domestic, commercial and industrial sectors.
UNICEF Italia Board Member (Rome, Italy) (March 2013 - September 2014) Focussed on strategic, organisational and governance issues of this United Nations mandated humanitarian organisation, including approval and allocation of multimillion euro budgets, fund raising awareness initiatives and liaising with regional Head Office in Geneva, Switzerland.
Expo 2015 International Board Member, Women for Expo (Milan, Italy) (April 2015 - October 2015) Selected as one of 40 internationally renowned women (including Madeleine Albright, former US secretary of State; and 2 Noble Peace Prize Laureates) to promote and organize institutional events at Expo 2015 focussed on agriculture, food security and waste reduction.
Italian Trade Agency Consultant (Milan & Rome, Italy) (May 2015 - April 2016) Developed Foreign Direct Investment initiatives for the Italian Government, including connecting Italian and foreign businesses, co-drafting the official "Doing Business in Italy - Investment Guide 2015" and "The Right Time - Country Guide 2015", promoting Italy to foreign investors

Baker & McKenzie LLP Senior Associate (London, UK and Milan, Italy) (1999-2011) in the award winning Technology, Media & Telecoms department in the London and Milan offices of one of the world's largest law firms. Specialised in technology, outsourcing, privacy, telecommunications, e-commercial and consumer protection areas of law, working with some of the world's best known companies in sectors including ICT/multi media (Google, Accenture, HP, Orange, "3", Disney, Warner Bros), luxury & fashion (LoroPiana, Botega Veneta, Abercrombie & Fitch, VF International, GAP), healthcare (Carefusion), financial services (Royal Bank of Scotland, CommerzBank).
"WindTre" In-house counsel (Milan, Italy) (on secondment, 2004) for the mobile telecommunications and multi-media company "3", negotiating multi-million dollar contracts for procurement, infrastructure and content deals at a global level.
Mallesons Stephen Jaques Associate (now King & Wood Mallesons) (Melbourne, Australia) (1995-1999) - Completed 41/2 years at Australia's leading law firm, specialising in telectual Property and anti-trust law.
Telstra Corporation Ltd In-house counsel (Melbourne, Australia) (on secondment, 1988-1999) In Retail Products and Marketing division of Australia's national telecommunications provider advising in commercial & advertising law.
Yellow Pages In-house counsel (Melbourne, Australia) (on secondment, 1997) for Yellow Pages Directories, practicing contract and commercial law.
Monash University (Melbourne, Australia) Bachelor of Laws (LL.B, 1993); Bachelor of Liberal Arts (History and Philosophy) (B.A, 1991)
University of Cambridge (Cambridge, England) Law summer school (2000)
QLTT (London, England) UK Legal Qualification, Solicitor England and Wales (2000)
Associate - Camera degli Avvocati Internazionalisti (Chamber of Italian International Lawyers)
Associate - NED Community - Italian association for non-executive and independent administrators
"In the Boardroom" (Milan, Italy) - selected in the first class of 35 senior women executives for this year long preparatory course for boardroom positions in Italy (initiative of ValoreD, Egon Zehnder and GE) (2012-13)
ValoreD - Member of Italy's leading association for promoting female corporate leadership
"Breakfast at Linklaters" - Member Italian female business-community network
English: Native French: Basic
Italian: Full bilingual proficiency

AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI
= sottoscritto, Massimo Miani (C.F. MNIMSM61A24L736E), nato a Venezia, il 24.01.1961, residente in Treviso, via del Lombardi 3, con riferimento
di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A.;
I, the undersigned, Massimo Miani (Fiscal Code MNIMSM61A24L736E), born in Venice, on 24.01.1961, residing in Treviso, via dei Lombardi 3, with reference to
to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .;
.

Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri");
generale, tutte le disposizioni in applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto;
sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci,
di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato:
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria");
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the Bylaws:
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements,
that I meet the requirements prescribed by the current requlations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below:

B. REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI DEL D.M. 30 MARZO 2000, N. 162
(barrare la casella di riferimento solo in caso di quale componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
di essere iscritto nel registro dei revisori legali;
di aver maturato un'esperienza complessiva di almeno un triennio di nell'esercizio di attività amministrazione C ರ್. controllo ovvero compiti direttivi presso società di capitali che abbiano un capitale sociale non inferiore a due milioni di euro.
aver maturato un'esperienza di complessiva di almeno un triennio nell'esercizio di attività professionali o di insegnamento universitario di ruolo in materie giuridiche, economiche, finanziarie e tecnicoscientifiche, strettamente attinenti all'attività dell'impresa (ai sensi dell'art. 25 dello Statuto si considerano strettamente attinenti a quelli dell'impresa esercitata dalla Società le materie (giuridiche, economiche, finanziarie e tecnicoscientifiche) e i settori di attività connessi o inerenti di cui all'attività svolta dalla Società ai sensi dell'oggetto sociale);
aver maturato un'esperienza di ロ complessiva di almeno un triennio nell'esercizio di funzioni dirigenziali presso enti pubblici o pubbliche amministrazioni operanti nei settori creditizio, finanziario e assicurativo o comunque in settori strettamente attinenti a quello di attività dell'impresa (ai sensi dell'art. 25 dello Statuto si considerano attinenti a quelli strettamente dell'impresa esercitata dalla Società le materie (giuridiche, economiche, finanziarie e tecnico-scientifiche) e i settori di attività connessi o inerenti di cui all'attività svolta dalla Società ai sensi dell'oggetto sociale);
PROFESSIONAL B. REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 OF 30 March 2000
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
to be registered in the register of auditors;
to have at least three years' overall experience in the performance of administration or supervisory activities or managerial duties in corporations with a share capital of not less than two million euros,
to have at least three years' overall experience in professional activities or tenured university teaching in legal, economic, financial and technical-scientific subjects closely related to the Company's business (pursuant to Article 25 of the Bylaws, subjects (legal, economic, financial and technical-scientific) and sectors of activity connected or inherent to the business carried out by the Company pursuant to the Company's object are considered to be closely related to those of the Company);
to have at least three years' overall 口 experience in the exercise of managerial functions in public bodies or public administrations operating in the credit, financial and insurance sectors or otherwise in sectors closely related to the Company's business (pursuant to Article 25 of By-laws, subjects the (legal, economic, financial and technicalscientific) and sectors of activity connected or inherent to the business carried out by the Company pursuant to the Company's object are considered to be closely related to those of the Company);

i requisiti di ದ! possedere indipendenza di cui al combinato disposto dell'art. 147-ter, comma 4 e dell'art. 148, comma 3 del TUF;
di possedere i requisiti di di cui all'art. 2. indipendenza Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, anche alla luce dei Criteri ;
(barrare la casella di riferimento solo di candidatura quale in caso componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
not to exceed the limits to the accumulation of offices provided for in Article 144-terdecies of Consob 11971/1999, as Regulation subsequently amended;
exceed the limits to the ロ to accumulation of offices provided for in Article 144-terdecies of Consob 11971/1999, as Regulation subsequently amended.
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fornire esauriente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valufazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosurs of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

Il sottoscritto, inoltre,
The undersigned further

| Pininfarina S.p.A., con sede in Via | Please also find enclosed herewith: |
|---|---|
| Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). | copy of an identity document |
| Allega altresi alla presente: | vitae |
| copia di un documento d'identità | curriculum |
| curriculum vitae recante esauriente | containing |
| informativa sulle proprie caratteristiche | comprehensive information about his/her |
| personali e professionali | personal and professional background |
| elenco degli incarichi di amministrazione | list of any directorships and auditing |
| e controllo eventualmente ricoperti presso | positions held in other companies as of |
| altre società alla data della presente, con | the date hereof, with a commitment to |
| impegno ad aggiornarlo, in caso di | update it, in case of changes, as of the |
| variazioni, alla data dell'Assemblea. | date of the Shareholders' Meeting. |
| Venezia, 03.07.2024 | Venice, 03.07.2024 |
| In fede, -- | In faith, |

| Surname and Name: | MIANI MASSIMO | |
|---|---|---|
| Birth Place and Date | VENEZIA, 24.01.1961 | |
| Residence: | TREVISO, VIA LOMBARDI N. 3 | |
| Marital status: | MARRIED | |
| Work address: | STUDIO ASSOCIATO SERVIZI PROFESSIONALL | |
| INTEGRATI - WST LEGAL | ||
| Venezia, Via delle Industrie n. 19 - 30175 VE |

companies as well as companies' groups;
· I have carried out a number of accounting and tax due diligence activities in the merger and acquisition transactions.


Region from 19 December 2002 to 19 December 2010;
· I was Chairman of the Permanent Unitary Committee of the Professional Associations and Councils of the Province of Venice from 21 June 2000 to 21 September 2004.
· Languages: English
I hereby authorise the processing of my personal data in compliance with Legislative Decree 196/2003 and subsequent amendments and additions.
Venice, 3 July 2024

Miani Massimo Via Lombardi, 3 31100 Treviso
Spett.le Pininfarina S.p.A. Via Raimondo Montecuccoli 9 10121 Torino
Venezia, 3 luglio 2024
Oggetto: notificazione incarichi ricoperti
Il sottoscritto dott. Miani Massimo, nato a Venezia il 24 gennaio 1961, in considerazione della proposta di nomina quale componente del Consiglio di Amministrazione della Pininfarina S.p.A.
Di ricoprire incarichi di amministrazione nelle seguenti società.
Di ricoprire incarichi di controllo nelle seguenti società:

Il sottoscritto s'impegna ad aggiornare la presente dichiarazione, in caso di variazioni, alla data dell'Assemblea.
In fede
Massimo Miani

AI SENSI DEGLI ARTT. 46 E 47 DEL D.P.R. 28.12.2000 N. 445 E SUCCESSIVE MODIFICAZIONI
ll sottoscritto, Claudio Battistella (C.F. BTTCLD55S12L219M), nato a Torino, il 12 novembre 1955, residente in Torino, con riferimento
di accettare la presentazione della propria candidatura e, sin d'ora, l'eventuale nomina a consigliere di amministrazione di Pininfarina S.p.A.;
l'art. 148, comma 3, TUF, l'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance delle società quotate approvato dal Comitato per la Governance istituito dalle Corporate Associazioni di impresa (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), da Borsa Italiana S.p.A. e dall'Associazione degli investitori professionali (Assogestioni) a gennaio 2020, e i criteri quali-quantitativi per la valutazione dell'indipendenza indicati nella Relazione del Consiglio di
I, the undersigned, Claudio Battistella (Fiscal Code BTTCLD55S12L219M), born in Turin, on November 12th, residing in Turin, with reference to
to accept the submission of my candidacy and, as of now, my possible appointment as member of the board of directors of Pininfarina S.p.A .;
Article 148, paragraph 3, of the Consolidated Financial Act, Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code of Listed Companies approved by the Corporate Governance Committee established by the Business Associations (ABI, ANIA, Assonime, Confindustria), Borsa Italiana S.p.A. and the Association of Professional Investors (Assogestioni) in January 2020, and the qualitative-quantitative criteria for assessing independence set forth in the

Amministrazione sul punto 1) di parte ordinaria (i "Criteri");
generale, tutte le disposizioni in applicabili previste dalla legge, dai regolamenti e dallo Statuto;
sotto la propria ed esclusiva responsabilità, ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e successive modificazioni per le ipotesi di falsità in atti e dichiarazioni mendaci.
di essere in possesso dei requisiti prescritti dalla normativa vigente e dallo Statuto per ricoprire la carica di amministratore della Società, come di seguito precisato:
Board of Directors' Report on item 1) of the ordinary part (the "Criteria");
in general, all applicable provisions stipulated by law, regulations and the Bylaws;
under my own sole and exclusive responsibility, pursuant to and for the purposes of art. 76 of Presidential Decree No. 445 of 28 December 2000, as amended, for the hypotheses of falsity in deeds and false statements,
that I meet the requirements prescribed by the current regulations and the By-laws to serve as a director of the Company, as detailed below:

B. REQUISITI DI PROFESSIONALITÀ AI SENSI DEL D.M. 30 MARZO 2000, N. 162
(barrare la casella di riferimento solo di candidatura in caso quale componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
po PROFESSIONAL REQUIREMENTS IN ACCORDANCE WITH MINISTERIAL DECREE No. 162 OF 30 March 2000
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)

(barrare la casella di riferimento solo in caso di candidatura quale componente del Comitato per il Controllo sulla Gestione)
(please tick the relevant box only in case of candidature as member of the Audit Committee)
1 NOTA per la compilazione della presente dichiarazione: laddove il candidato ritenesse sussistente la propria indipendenza pur in assenza di uno o più dei requisiti di cui all'art. 2, Raccomandazione n. 7, del Codice di Corporate Governance, si prega di fornire esauriente informativa dei presupposti e delle argomentazioni sottostanti alla propria valutazione.
2 NOTE for the completion of this statement: where the candidate believes that his or her independence exists despite the absence of one or more of the requirements of Article 2, Recommendation No. 7, of the Corporate Governance Code, please provide full disclosure of the assumptions and arguments underlying his or her assessment.

Il sottoscritto, inoltre,
The undersigned further

| Pininfarina S.p.A., con sede in Via | Please also find enclosed herewith: |
|---|---|
| Nazionale, 30, 10020 Cambiano (TO). | copy of an identity document |
| Allega altresì alla presente: | curriculum |
| copia di un documento d'identità | vitae |
| curriculum vitae recante esauriente | containing |
| informativa sulle proprie caratteristiche | comprehensive information about his/her |
| personali e professionali | personal and professional background |
| elenco degli incarichi di amministrazione | list of any directorships and auditing |
| e controllo eventualmente ricoperti presso | positions held in other companies as of |
| altre società alla data della presente, con | the date hereof, with a commitment to |
| impegno ad aggiornarlo, in caso di | update it, in case of changes, as of the |
| variazioni, alla data dell'Assemblea. | date of the Shareholders' Meeting. |
| Torino 3 Iuglio 2024 | Turin July 3rd |
| In fede. | In faith, |

Was born in Turin (TO) on 12th November 1955.
Graduated in Business & Economics at the University of Turin and completed Master in Management Banking, at INSEAD, Fontanaibleau. Also specialization at the ICMB - International Center for Monetary and Banking Geneva - in Financial Analysis and Portfolio Management and at SDA Bocconi in several industrial topics.
In1980, he began his career in Arthur Andersen. He then moved to Interbanca. Then held several roles of increasing responsibility, both in the Credit Department and in the Equity Research Department. At the end of 1987, he has joined Istituto Bancario San Paolo in Turin, to set up the Equity Research Department.
After that he has been appointed as Head of Strategic Bank Holdings. Since 1999, he has been appointed as Head of Credit Control and then as Director of Critical Positions. In 2010 Claudio Battistella has been appointed as Director of Distressed Loans of Intesa Sanpaolo (and formerly as Head of Problematic Credit Department).
Since April 2015 he has joined BPER Group as Chief Lending Officer and in January 2016 has been appointed Deputy General Manager of BPER Bank.
Since April 2015 and till the Bank was merged in BPER Bank, he has been appointed a board member of Cassa di Risparmio di Saluzzo SpA. In the past he has held similar roles in companies related to his previous role.
Since April 2018 and till the Bank was also merged in BPER Bank, he has been appointed a board member and President of the executive committee of the Cassa di Risparmio di Bra.
Since April 2020 and Till April 2023 it was a board member of Sardaleasing.
In August 2021 He was been appointed board member of CF+ (Credito Fondiario) Bank and member of Credit Committee, consequently, for the interlocking rules, He resigned from the Boards of GGH General Finance Holding, where He was also a Board member Responsible for Risk Management.
Since September 2020 it has been appointed a board member and Responsible for Risk Management of GGH General Finance Holding. It resigned in September 2021 because He was appointed in August 2021 board member of CF+ (Credito Fondiario) Bank and member of Credit Committee.
With the General Meeting of Lio Capital held on November 2020 he has been appointed a board member with a delegation on Division Corporate Finance and Unsecured NPLs. He left office in June 2022 having decided to close the Corporate Finance Division.
In October 2023 He was appointed Board Member of Cantieri Capelli.
He is a Sole Director of Advisory&Consulting Services.
He is currently Professor of Financial Reorganizations and Distress Value Investing at Bocconi University and former Professor of Crisis and Restructuring at LUM University- Jean Monnet of Bari. In the past he collaborates with the Faculty of Economics of Turin.

Dal settembre 2021 componente del Consiglio di Amministrazione e Membro del Comitato Crediti di Banca CF+.
Dall'ottobre 2023 componente del Consiglio di Amministrazione di Cantieri Capelli
Torino 3 luglio 2024
Claudio Battistetta
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.