Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Pangaea Connectivity Technology Limited Share Issue/Capital Change 2021

Jan 29, 2021

49946_rns_2021-01-29_83dd8243-44dc-496a-8a85-88cbeec4e466.pdf

Share Issue/Capital Change

Open in viewer

Opens in your device viewer

Public Offer — HK eIPO White Form Service Provider Application Form 公開發售[—] 網上白表服務供應商申請表格 Please use this application form if you are a HK eIPO White Form Service Provider and are applying for Public Offer Shares on behalf of underlying applicants. 如 閣下為網上白表服務供應商並代表相關申請人申請認購公開發售股份,請使用本申請表格。

Pangaea Connectivity Technology Limited 環聯連訊科技有限公司

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability) (於開曼群島註冊成立的有限公司)

SHARE OFFER

Number of Offer Shares under the Share Offer : 250,000,000 Shares (subject to the Over-allotment Option) Number of Public Offer Shares : 25,000,000 Shares (subject to reallocation) Number of Placing Shares : 225,000,000 Shares (including 25,000,000 Employee Reserved Shares) (subject to the Over-allotment Option and reallocation) Maximum Offer Price : HK$0.58 per Offer Share, plus brokerage of 1.0%, SFC transaction levy of 0.0027% and Hong Kong Stock Exchange trading fee of 0.005% (payable in full on application in Hong Kong dollars and subject to refund) Nominal value : HK$0.01 per Share Stock code : 1473

股份發售

股份發售的發售股份數目 : 250,000,000 股股份(視乎超額配股權而定) 公開發售股份數目 : 25,000,000 股股份(可予重新分配)

配售股份數目 : 225,000,000 股股份(包括 25,000,000 股僱員預留股份(視乎超額配股權而定及可予重新分配) 最高發售價 : 每股發售股份 0.58 港元,另加 1.0% 經紀佣金、0.0027% 證監會交易徵費及 0.005% 香港聯交所交易費(須於申請時以港元繳足,可予退還) 面值 : 每股股份 0.01 港元

股份代號 : 1473

Application Form 申請表格

在填寫本申請表格前,請細閱環聯連訊科技有限公司(「 本公司 」)於二零二一年一月三十日刊發的招股章程(「 招股章程 」) (尤其是招股章程「如何申請公開發售股份及僱員預留股份」一節)及刊於本申請表格背面的指引。除非本申請表格另有 定義,否則本申請表格所使用的詞語與招股章程所界定者具相同涵義。

Please read carefully the prospectus of Pangaea Connectivity Technology Limited (the “ Company ”) dated 30 January 2021 (the “ Prospectus ”) (in particular, the section headed “How to apply for Public Offer Shares and Employee Reserved Shares” in the Prospectus) and the guide on the back of this Application Form before completing this Application Form. Terms defined in the Prospectus have the same meaning when used in this Application Form unless defined herein.

香港交易及結算所有限公司、香港聯合交易所有限公司(「 聯交所 」)、香港中央結算有限公司(「 香港結算 」)、香港證券及 期貨事務監察委員會(「 證監會 」)及香港公司註冊處處長對本申請表格的內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任 何聲明,並明確表示概不就因本申請表格全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致的任何損失承擔任何責任。

Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “ Stock Exchange ”) and Hong Kong Securities Clearing Company Limited (“ HKSCC ”), the Securities and Futures Commission of Hong Kong and (“ SFC ”) and the Registrar of Companies of Hong Kong take no responsibility for the contents of this Application Form, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of this Application Form. A copy of this Application Form, together with a copy of each of the WHITE , YELLOW and PINK Application Forms, the Prospectus and the other documents specified in the section headed “Documents delivered to the Registrar of Companies and Available for Inspection” in Appendix V to the Prospectus have been registered by the Registrar of Companies in Hong Kong as required by Section 342C of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong Kong). The Stock Exchange, HKSCC, the SFC and the Registrar of Companies in Hong Kong take no responsibility as to the contents of any of these documents.

本申請表格副本連同 白色黃色粉紅色 申請表格副本、招股章程及招股章程附錄五「送呈公司註冊處處長及備查文件」 一節所列的其他文件,已遵照香港法例第32 章《公司(清盤及雜項條文)條例》第342C 條的規定,送呈香港公司註冊處 處長登記。聯交所、香港結算、證監會及香港公司註冊處處長對任何此等文件的內容概不負責。

閣下謹請留意「個人資料收集聲明」一段,當中載有本公司及其香港股份過戶登記處有關個人資料及遵守香港法例第

Your attention is drawn to the paragraph headed “Personal Information Collection Statement” which sets out the policies and practices of the Company and its Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and 486 章《個人資料(私隱)條例》的政策及常規。 compliance with the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong).

本申請表格或招股章程所載者概不構成出售要約或要約購買的游說,而在任何作出有關要約、游說或出售即屬違法的司 法權區內,概不得出售任何公開發售股份。本申請表格及招股章程不得在美國境內(包括其領土及屬地、美國各州及哥 倫比亞特區)直接或間接派發,而此項申請亦並非在美國出售股份的要約。發售股份並無亦將不會根據美國《證券法》或 美國任何州證券法登記,且不得在美國境內或向美國人士或以其為受益人發售、出售、抵押或轉讓,惟根據美國《證券法》 獲豁免登記規定或並非受該等登記規定規限的交易除外。將不會於美國進行發售股份的公開發售。

Nothing in this Application Form or the Prospectus constitutes an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of Public Offer Shares in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sales would be unlawful. This Application Form and the Prospectus are not for distribution, directly or indirectly, in or into the United States (including its territories and possessions, any State of the United States and the District of Columbia), nor is this application an offer of Shares for sale in the United States. The Offer Shares have not been and will not be registered under the U.S. Securities Act or any state securities law in the United States and may not be offered, sold, pledged or transferred within the United States or to, or for the account and benefit of, U.S. persons, except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the U.S. Securities Act. No public offering of the Offer Shares will be made in the United States.

在任何根據有關法律不得發送、派發或複製本申請表格及招股章程的司法權區內,概不得以任何方式發送或派發或複製 (全部或部分)本申請表格及招股章程。本申請表格及招股章程僅致予 閣下本人。概不得發送或派發或複製本申請表格 或招股章程的全部或部分。如未能遵守此項指令,可能違反美國《證券法》或其他司法權區的適用法律。

This Application Form and the Prospectus may not be forwarded or distributed or reproduced (in whole or in part) in any manner whatsoever in any jurisdiction where such forwarding, distribution or reproduction is not permitted under the law of that jurisdiction. This Application Form and the Prospectus are addressed to you personally. Any forwarding or distribution or reproduction of this Application Form or the Prospectus in whole or in part is unauthorized. Failure to comply with this directive may result in a violation of the U.S. Securities Act or the applicable laws of other jurisdictions.

如招股章程「股份發售的架構」一節所述,發售股份在公開發售與配售之間的分配可予重新分配。特別是聯席全球協調 人(為其本身及代表包銷商)可將發售股份由配售重新分配至公開發售以滿足公開發售的有效申請。根據聯交所發佈的指 引信HKEX-GL91-18,倘並非根據《上市規則》第18 項應用指引進行重新分配,則於有關重新分配後可能分配予公開發 售的發售股份總數不得超過公開發售初始分配的兩倍(即50,000,000 股發售股份),及最終發售價將釐定為指示性價格 範圍的最低價(即每股發售股份0.52 港元)。

The allocation of Offer Shares between the Public Offer and the Placing is subject to re-allocation, as described in the section headed “Structure of the Share Offer” in the Prospectus. In particular, the Joint Global Coordinators (for themselves and on behalf of the Underwriters) may reallocate Offer Shares from the Placing to the Public Offer to satisfy valid applications under the Public Offer. In accordance with Guidance Letter HKEXGL91-18 issued by the Stock Exchange, if such reallocation is done other than pursuant to Practice Note 18 of the Listing Rules, the total number of Offer Shares that may be allocated to the Public Offer following such re-allocation shall be not more than double the initial allocation to the Public Offer (i.e. 50,000,000 Offer Shares) and the final Offer Price shall be fixed at the bottom end of the indicative price range (i.e. HK$0.52 per Offer Share).

To: Pangaea Connectivity Technology Limited 致: 環聯連訊科技有限公司 The Sole Sponsor 獨家保薦人 The Joint Global Coordinators 聯席全球協調人 The Joint Bookrunners 聯席賬簿管理人 The Joint Lead Managers 聯席牽頭經辦人 The Public Offer Underwriters 公開發售包銷商 1 We confirm that we have (i) complied with the Guidelines for Electronic Public Offerings and the 吾等確認,吾等已 (i) 遵守《電子公開發售指引》及透過銀行╱股票經紀遞交 網上白表 申請的運作程序以及與吾等就公 Operational Procedures for HK eIPO White Form Applications submitted via banks/stock brokers and 開發售提供 網上白表 服務有關的所有適用法例及規例(不論屬法定或其他者);及 (ii) 閱讀招股章程及本申請表格所載 all applicable laws and regulations (whether statutory or otherwise) in relation to the provision of our HK 條款及條件以及申請手續,並同意受其約束。為了代表與本申請有關的每名相關申請人作出申請,吾等: eIPO White Form services in connection with the Public Offer; and (ii) read the terms and conditions and application procedures set out in the Prospectus and this Application Form and agree to be bound by them. Applying on behalf of each of the underlying applicants to whom this application relates, we: • apply for the number of Public Offer Shares set out below, on the terms and conditions of the • 按照招股章程及本申請表格的條款及條件,並在 貴公司組織章程大綱及細則規限下, 申請 以下數目的公開 Prospectus and this Application Form, and subject to the Memorandum and the Articles of Association 發售股份; of the Company; • enclose payment in full for the Public Offer Shares applied for, including 1% brokerage, 0.0027% • 夾附 申請公開發售股份所需的全數付款(包括 1% 經紀佣金、0.0027% 證監會交易徵費及 0.005% 聯交所交易 SFC transaction levy and 0.005% Stock Exchange trading fee; 費); • confirm that the underlying applicants have undertaken and agreed to accept the Public • 確認 相關申請人已承諾及同意接納該等相關申請人根據本申請所申請的公開發售股份,或該等相關申請人根 Offer Shares applied for, or any lesser number allocated to such underlying applicants on this 據本申請獲分配的任何較少數目的公開發售股份; application; • undertake and confirm that the underlying applicant(s) and the person for whose benefit the • 承諾確認 相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士並無申請或承購,或表示有意認購或收取或 underlying applicant(s) is/are applying has/have not applied for or taken up, or indicated an 獲配售或分配(包括有條件及╱或暫定),並將不會申請或承購或表示有意認購配售的任何發售股份,亦不會 interest for, or received or been placed or allocated (including conditionally and/or provisionally), 參與配售,惟可申請僱員預留股份(申請公開發售股份除外)的合資格僱員除外; and will not apply for or take up, or indicate an interest for, any Offer Shares under the Placing nor participate in the Placing, except for Eligible Employees who may apply for the Employee Reserved Shares apart from application for the Public Offer Shares; • understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company, • 明白 貴公司、獨家保薦人及聯席全球協調人(代表包銷商)將依賴此等聲明及陳述,以決定是否就本申請配 the Sole Sponsor and the Joint Global Coordinators (on behalf of the Underwriters) in deciding 發任何公開發售股份,及相關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢控; whether or not to make any allotment of Public Offer Shares in response to this application, and that the underlying applicants may be prosecuted if they made a false declaration; • authorise the Company to place the name(s) of the underlying applicants(s) on the register of • 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的公開發 members of the Company as the holder(s) of any Public Offer shares to be allotted to them, and 售股份的持有人,而 貴公司及╱或其代理(在符合本申請表格所載的條款及條件的情況下)根據本申請表格 our Company and/or its agent (subject to the terms and conditions set out in this Application 及招股章程所載程序按相關申請人的申請指示所指明的地址以普通郵遞方式寄發任何股票及╱或任何退款支 Form) send any share certificate(s) and/or any refund cheque(s) (where applicable) by ordinary 票(如適用),郵誤風險概由該相關申請人承擔;

undertake and confirm that the underlying applicant(s) and the person for whose benefit the • 承諾確認 相關申請人及相關申請人為其利益而提出申請的人士並無申請或承購,或表示有意認購或收取或 underlying applicant(s) is/are applying has/have not applied for or taken up, or indicated an 獲配售或分配(包括有條件及╱或暫定),並將不會申請或承購或表示有意認購配售的任何發售股份,亦不會 interest for, or received or been placed or allocated (including conditionally and/or provisionally), 參與配售,惟可申請僱員預留股份(申請公開發售股份除外)的合資格僱員除外; and will not apply for or take up, or indicate an interest for, any Offer Shares under the Placing nor participate in the Placing, except for Eligible Employees who may apply for the Employee Reserved Shares apart from application for the Public Offer Shares; • understand that these declarations and representations will be relied upon by the Company, • 明白 貴公司、獨家保薦人及聯席全球協調人(代表包銷商)將依賴此等聲明及陳述,以決定是否就本申請配 the Sole Sponsor and the Joint Global Coordinators (on behalf of the Underwriters) in deciding 發任何公開發售股份,及相關申請人如作出虛假聲明,可能會遭受檢控; whether or not to make any allotment of Public Offer Shares in response to this application, and that the underlying applicants may be prosecuted if they made a false declaration; • authorise the Company to place the name(s) of the underlying applicants(s) on the register of • 授權 貴公司將相關申請人的姓名╱名稱列入 貴公司股東名冊內,作為任何將配發予相關申請人的公開發 members of the Company as the holder(s) of any Public Offer shares to be allotted to them, and 售股份的持有人,而 貴公司及╱或其代理(在符合本申請表格所載的條款及條件的情況下)根據本申請表格 our Company and/or its agent (subject to the terms and conditions set out in this Application 及招股章程所載程序按相關申請人的申請指示所指明的地址以普通郵遞方式寄發任何股票及╱或任何退款支 Form) send any share certificate(s) and/or any refund cheque(s) (where applicable) by ordinary 票(如適用),郵誤風險概由該相關申請人承擔; post at that underlying applicant’s own risk to the address specified in the application instruction of that underlying applicant in accordance with the procedures prescribed in this Application Form and in the Prospectus; • request that any e-Auto Refund payment instructions be despatched to the application payment • 倘申請人使用單一銀行賬戶支付申請股款, 要求 任何電子自動退款指示將發送至申請付款賬戶內; account where the applicants had paid the application monies from a single bank account; • request that any refund cheque(a) be made payable to the underlying applicant(s) who had used • 要求 任何以多個銀行賬戶繳交申請款項的申請人的退款支票以相關申請人為抬頭人,並根據本申請表格及招 multiple bank accounts to pay the application monies and to send any such refund cheque(s) by 股章程所述程序將任何有關退款支票以普通郵遞方式寄發到申請所列的地址,郵誤風險概由相關申請人承擔; ordinary post at that underlying applicant’s own risk to the address stated on the application in accordance with the procedures prescribed in this Application From and in the Prospectus; • confirm that each underlying applicant has read the terms and conditions and application • 確認 各相關申請人已閱讀本申請表格及招股章程所載條款及條件以及申請手續,並同意受其約束; procedures set out in this Application Form and in the Prospectus and agrees to be bound by them; • represent , warrant and undertake (a) that the underlying applicant(s) and any persons for whose • 聲明、保證承諾 (a) 相關申請人及相關申請人為其利益提出申請的任何人士並不受香港或其他地方的任何 benefit the underlying applicant(s) is/are applying is not restricted by any applicable laws of Hong 適用法律限制提出本申請、支付任何申請股款或獲配發或承購任何公開發售股份,及相關申請人及相關申請 Kong or elsewhere from making this application, paying any application monies for, or being 人為其利益提出申請的任何人士在填寫及提交申請時身處美國境外及屬美國證券法 S 規例第 902 條第 (h)(3) allocated or taking up, any Public Offer Shares and the underlying applicant(s) and any persons 段所述的人士且相關申請人及相關申請人為其利益提出申請的任何人士會於離岸交易(定義見美國證券法 S for whose benefit the underlying applicant(s) is/are applying is/are outside the United States 規例)中認購公開發售股份;及 (b) 貴公司、獨家保薦人、聯席全球協調人、聯席賬簿管理人、聯席牽頭經 when completing and submitting the application and is/are a person described in paragraph (h) 辦人、包銷商及彼等各自董事、高級職員、僱員、合夥人、代理、顧問及參與股份發售的任何其他各方毋須 (3) of Rule 902 of Regulation S) under the U.S. Securities Act and the underlying applicant(s) 因向相關申請人或由相關申請人或為其利益提出本申請的人士分配或申請公開發售股份而須遵守香港以外任 and any persons for whose benefit and the underlying applicant(s) is/are applying will acquire 何地區的任何法律或法規的要求(無論是否具法律效力); the Public Offer Shares in an offshore transaction (within the meaning of Regulation S under the U.S. Securities Act); and (b) that the allocation of or application for the Public Offer Shares to the underlying applicant or by underlying applicant or for whose benefit this application is made would not require the Company, the Sole Sponsor, the Joint Global Coordinators, the Joint Bookrunners, the Joint Lead Managers, the Underwriters, their respective directors, officers, employees, partners, agents, advisers and any other parties involved in the Share Offer to comply with any requirements under any law or regulation (whether or not having the force of law) of any territory outside Hong Kong; • agree that this application, any acceptance of it and the resulting contract, will be governed by and • 同意 本申請、任何對本申請的接納以及因而訂立的合約,將受香港法律管轄及按其詮釋;及 construed in accordance with the laws of Hong Kong; and • agree that the Company, the Sole Sponsor, the Joint Global Coordinators, the Joint Bookrunners, • 同意 貴公司、獨家保薦人、聯席全球協調人、聯席賬簿管理人、聯席牽頭經辦人、包銷商及彼等各自的董 the Joint Lead Managers, the Underwriters and their respective directors, officers, employees, 事、高級職員、僱員、合夥人、代理、顧問及參與股份發售的任何其他人士有權依賴吾等或相關申請人作出 partners, agents, advisers and any other partners involved in the Share Offer are entitled to rely 的任何保證、陳述或聲明。 on any warranty, representation or declaration made by us or the underlying applicant. Signature Date 簽名 日期 Name of applicant Capacity 申請人姓名╱名稱 身份 2 We, on behalf of Public Offer Shares on behalf of the underlying applicants whose details the underlying Total number of Shares are contained in the read only CD-ROM submitted with this application form. applicants, offer 股份總數 公開發售股份(代表相關申請人,其詳細資料載於連同本申請表格遞交的唯讀光碟)。 to purchase 吾等(代表相關 申請人)要約購買 3 Total of Cheque(s) 現夾附合共 張支票 Cheque number(s) 支票編號 are enclosed for a total sum of HK$ Name of bank 總金額為 銀行名稱 港元 4 Please use BLOCK letters 請用 正楷 填寫 Name of HK eIPO White Form Service Provider 網上白表 服務供應商名稱 Chinese Name HK eIPO White Form Service Provider ID 中文名稱 網上白表 服務供應商身份證明號碼 Name of contact person Contact telephone number Fax number 聯絡人姓名 聯絡電話號碼 傳真號碼 Address 地址 For Broker use 此欄供經紀填寫 Lodged by 申請由以下經紀遞交 Broker No. 經紀號碼 Broker’s Chop 經紀印章

For Bank Use 此欄供銀行填寫

Public Offer — HK eIPO White Form Service Provider Application Form 公開發售[—] 網上白表服務供應商申請表格

Please use this application form if you are a HK eIPO White Form Service Provider and are applying for Public Offer Shares on behalf of underlying applicants. 如 閣下為網上白表服務供應商並代表相關申請人申請認購公開發售股份,請使用本申請表格。

填寫本申請表格的指引

GUIDELINES TO COMPLETING THIS APPLICATION FORM

  • 下文提述的號碼乃本申請表格中各欄的編號。

References to boxes below are to the numbered boxes on this Application Form.

  • 1 Sign and date the application form in Box 1. Only a written signature will be accepted.

  • 1 在申請表格欄 1 簽署及填上日期。僅接受親筆簽名。

    • 簽署人的姓名╱名稱及代表身份亦必須註明。
  • The name and the representative capacity of the signatory should also be stated.

    • 如要使用本申請表格申請公開發售股份, 閣下必須為名列於證監會公佈的 網上 白表 服務供應商名單內可以就公開發售提供 網上白表 服務的人士。
  • To apply for Public Offer Shares using this Application Form, you must be named in the list of HK eIPO White Form Service Providers who may provide HK eIPO White Form services in relation to the Public Offer, which was released by the SFC.

  • 2 Put in Box 2 (in figures) the total number of Public Offer Shares for which you wish to apply on behalf of the underlying applicants. Applicant details of the underlying applicants on whose behalf you are applying must be contained in one data file in read-only CD-ROM format submitted together with this Application Form.

  • 2 在欄2填上 閣下欲代表相關申請人申請認購的公開發售股份總數(請填寫數字)。

    • 閣下代其作出申請的相關申請人資料,必須載於連同本申請表格遞交的一個唯 讀光碟格式資料檔案內。
  • 3 Complete your payment details in Box 3.

  • 3 在欄 3 填上 閣下付款的詳細資料。

  • 閣下必須在此欄註明 閣下連同本申請表格夾附的支票數目;並在每張支票的 背面註明 (i) 閣下的 網上白表 服務供應商身份證明號碼及 (ii) 載有相關申請人申 請詳細資料的資料檔案的檔案編號。

You must state in this box the number of cheque(s) you are enclosing together with this Application Form; and you must state on the reverse of each of those cheque(s) (i) your HK eIPO White Form Service Provider ID and (ii) the file number of the data file containing application details of the underlying applicant(s).

此欄所註明的金額必須與欄 2 所申請認購的公開發售股份總數應付的金額相同。

The dollar amount(s) stated in this box must be equal to the amount payable for the total number of Public Offer Shares applied for in Box 2.

  • 所有支票及本申請表格,連同載有該光碟的密封信封(如有)必須放進蓋上 閣 下公司印章的信封內。

All cheque(s) and this Application Form together with a sealed envelope containing the CD-ROM, if any, must be placed in the envelope bearing your company chop.

如以支票繳付股款,該支票必須:

For payments by cheque, the cheque must:

  • 為港元支票;

  • • 以在香港開設的港元銀行賬戶開出;

  • be in Hong Kong dollars;

  • be drawn on a Hong Kong dollar bank account in Hong Kong;

  • • show your (or your nominee’s) account name;

  • 顯示 閣下(或 閣下代理人)的賬戶名稱;

  • 註明抬頭人為 「鼎康代理人有限公司[—] 環聯連訊科技有限公司公開發售」

  • be made payable to “Ting Hong Nominees Limited — Pangaea Connectivity Public Offer” ;

  • 劃線註明「只准入抬頭人賬戶」;

  • • 不得為期票;及

  • be crossed “Account Payee Only”;

• not be post dated; and • 不得為期票;及 • be signed by the authorized signatories of the HK eIPO White Form • 由 網上白表 服務供應商的授權簽署人簽署。 Service Provider.

  • 倘未能符合任何此等規定或倘支票首次過戶不獲兌現, 閣下的申請可遭拒絕受 理。

Your application may be rejected if any of these requirements is not met or if the cheque is dishonoured on its first presentation.

  • 閣下有責任確保所遞交的支票上的詳細資料與就本申請遞交的光碟或資料檔案 所載的申請詳細資料相同。倘出現差異,本公司及聯席全球協調人(代表包銷商) 已有絕對酌情權拒絕任何申請。

It is your responsibility to ensure that details on the cheque(s) submitted correspond with the application details contained in the CD-ROM or data file submitted in respect of this application. The Company and the Joint Global Coordinators (on behalf of the Underwriters) have full discretion to reject any applications in the case of discrepancies.

  • 申請時繳付的金額將不會獲發收據。

No receipt will be issued for sums paid on application.

  • 4 在欄 4 填上 閣下的詳細資料(用正楷填寫)。

  • 4 Insert your details in Box 4 (using BLOCK letters).

閣下必須在此欄填上名稱、 網上白表 服務供應商身份證明號碼及 網上白表 服務 供應商的地址。 閣下亦必須填寫 閣下營業地點的聯絡人士的姓名及電話號 碼及(如適用)經紀號碼及加蓋經紀印章。

You should write the name, HK eIPO White Form Service Provider ID and address of the HK eIPO White Form Service Provider in this box. You should also include the name and telephone number of the contact person at your place of business and where applicable, the Broker No. and Broker’s Chop.

PERSONAL DATA 個人資料 Personal Information Collection Statement 個人資料收集聲明 The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of 香港法例第 486 章《個人資料(私隱)條例》(「《 條例 》」)中的主要條文於一九九六年十二 the Laws of Hong Kong) (the “ Ordinance ”) came into effect in Hong Kong on 月二十日在香港生效。此份個人資料收集聲明是向股份申請人及持有人說明本公司及 20 December 1996. This Personal Information Collection Statement informs 香港股份過戶登記處有關個人資料及《條例》的政策及慣例。

The main provisions of the Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong) (the “ Ordinance ”) came into effect in Hong Kong on 20 December 1996. This Personal Information Collection Statement informs the applicant for and holder of the Shares of the policies and practices of the Company and the Hong Kong Share Registrar in relation to personal data and the Ordinance.

1. Reasons for the collection of your personal data 1. 收集 閣下個人資料的原因 From time to time it is necessary for the applicants and the holders for 證券申請人及持有人或證券登記持有人申請證券或將證券轉往其名下,或將名 securities or registered holders of securities to supply their latest correct 下證券轉讓予他人,或要求香港股份過戶登記處提供服務時,須不時向本公司 personal data to the Company or its agents and/or its Hong Kong Share 或其代理及╱或其香港股份過戶登記處提供其最新的準確個人資料。 Registrar when applying for securities or transferring securities into or out of their names or in procuring the services of the Hong Kong Share Registrar. Failure to supply the requested data may result in your application for 未能提供所要求的資料可能導致 閣下的證券申請被拒絕或延遲,或本公司 securities being rejected or in delay or inability of the Company and/or its 及╱或其香港股份過戶登記處無法落實證券轉讓或以其他方式提供服務。此舉 Hong Kong Share Registrars to effect transfers or otherwise render their 亦可能妨礙或延遲登記或轉讓 閣下獲接納申請的公開發售股份及╱或寄發股 services. It may also prevent or delay registration or transfer of the Public 票及╱或發送電子自動退款指示及╱或寄發 閣下應得的退款支票。 Offer Shares which you have successfully applied for and/or the despatch of Share certificate(s), and/or the despatch of the e-Auto Refund payment instructions, and/or the despatch of refund cheque(s) to which you are entitled.

  • It is important that the applicants and the holders of securities inform 重要提示:證券申請人及持有人所提供的個人資料如有任何錯誤,須立即知會 the Company and the Hong Kong Share Registrar immediately of any 本公司及香港股份過戶登記處。 inaccuracies in the personal data supplied.

  • 2. Purposes 2. 目的 The personal data of the applicants and the holders of securities may be 證券申請人及持有人的個人資料可作以下目的使用、持有及╱或保存(無論以任 used, held and/or stored (by whatever means) for the following purposes: 何種方式): • processing of your application and e-Auto Refund payment • 處理 閣下的申請及電子自動退款指示╱退款支票(如適用)及核實是否 instructions/refund cheque, where applicable, and verification of 符合本表格及招股章程所載條款及申請手續及公佈公開發售股份的分配 compliance with the terms and application procedures set out in this 結果; form and the Prospectus and announcing results of allocations of the Public Offer Shares;

  • • enabling compliance with all applicable laws and regulations in Hong • 使香港及其他地區的所有適用法律及法規得到遵守; Kong and elsewhere;

  • • registering new issues or transfers into or out of the names of holders • 以證券持有人(包括以香港結算代理人(如適用 ))的名義登記新發行證券 of securities including, where applicable, in the name of HKSCC 或轉讓或受讓證券; Nominees;

  • • maintaining or updating the registers of holders of securities of the • 存置或更新本公司證券持有人的名冊; Company;

  • • conducting or assisting the conduct of signature verifications, any • 進行或協助進行簽名核對、任何其他核對或交換資料; other verification or exchange of information;

  • • establishing benefit entitlements of holders of securities of the • 確定本公司證券持有人的受益權利,如股息、供股及紅股等; Company, such as dividends, rights issues and bonus issues, etc.;

    • 分發本公司及其附屬公司的公司通訊;

    • • 編製統計資料及投資者資料;

  • distributing communications from the Company and its subsidiaries;

  • • compiling statistical information and investor profiles; • making disclosures as required by laws, rules or regulations; • disclosing identities of successful applicants by way of press announcement(s) or otherwise;

  • 遵照法例、規則或規例的要求作出披露;

  • 透過報章公佈或其他方式披露成功申請人士的身份;

  • 披露有關資料以便就權益提出申索;及

  • disclosing relevant information to facilitate claims on entitlements; and

  • • any other incidental or associated purposes relating to the above and/ or to enable the Company and the Hong Kong Share Registrar to discharge their obligations to holders of securities and/or regulators and any other purpose to which the holders of securities may from time to time agree.

    • 與上述者有關的任何其他附帶或相關目的及╱或使本公司及香港股份過 戶登記處能履行對證券持有人及╱或監管機構承擔的責任及證券持有人 不時同意的任何其他目的。

3. 轉交個人資料 本公司及香港股份過戶登記處會對證券申請人及持有人的個人資料保密,但本 公司及其香港股份過戶登記處可以在為達到上述目的或其中任何目的而作出彼 等視為必要之查詢以確定個人資料的準確性,尤其可能會向、從或連同下列任 何及所有人士及機構披露、獲取或轉交證券申請人及持有人的個人資料(無論在 香港境內或境外):

3. Transfer of personal data Personal data held by the Company and the Hong Kong Share Registrar relating to the applicants and the holders of securities will be kept confidential but the Company and its Hong Kong Share Registrar may, to the extent necessary for achieving the above purposes or any of them, make such enquiries as they consider necessary to confirm the accuracy of the personal data and in particular, they may disclose, obtain, transfer (whether within or outside Hong Kong) the personal data of the applicants and the holders of securities to, from or with any and all of the following persons and entities:

  • 本公司或其委任的代理,如財務顧問、收款銀行及主要海外過戶登記處;

  • the Company or its appointed agents such as financial advisers, receiving banker and overseas principal registrar;

  • • where applicants for securities request deposit into CCASS, to HKSCC and HKSCC Nominees, who will use the personal data for the purposes of operating CCASS;

  • • any agents, contractors or third-party service providers who offer administrative, telecommunications, computer, payment or other services to the Company and/or the Hong Kong Share Registrar in connection with the operation of their respective businesses;

  • 如證券申請人要求將證券存於中央結算系統、香港結算或香港結算代理 人,彼等將會就中央結算系統的運作使用有關個人資料;

  • 向本公司及╱或香港股份過戶登記處提供與其各自業務運作有關的行政、 電訊、電腦、付款或其他服務的任何代理、承包商或第三方服務供應商;

  • 聯交所、證監會及任何其他法定、監管或政府機關;

  • the Stock Exchange, the SFC and any other statutory, regulatory or governmental bodies;

  • • any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.; and

  • • any other persons or institutions with which the holders of securities have or propose to have dealings, such as their bankers, solicitors, accountants or stockbrokers, etc.

    • 證券持有人與其進行或擬進行交易的任何其他人士或機構,如其銀行、律 師、會計師或股票經紀等;及

    • 與證券持有人有或擬有業務往來的任何其他人士或機構,例如銀行、律 師、會計師或股票經紀等。

4. 個人資料的保留 本公司及其香港股份過戶登記處將按收集個人資料所需的用途保留證券申請人 及持有人的個人資料。無需保留的個人資料將會根據《條例》銷毀或處理。

4. Retention of personal data The Company and its Hong Kong Share Registrar will keep the personal data of the applicants and holders of securities for as long as necessary to fulfil the purposes for which the personal data were collected. Personal data which is no longer required will be destroyed or dealt with in accordance with the Ordinance.

5. 查閱及更正個人資料 《條例》賦予證券申請人及持有人權利以確定本公司或香港股份過戶登記處是否 持有其個人資料、索取有關資料副本及更正任何不準確之資料。根據《條例》規 定,本公司及香港股份過戶登記處有權就處理任何查閱資料的要求收取合理費 用。所有關於查閱資料或更正資料或查詢資料政策及慣例及所持有資料類別的 要求,應按照招股章程「公司資料」一節中披露的本公司註冊辦事處或根據適用 法律不時知會的地址,向公司秘書或(視乎情況而定)香港股份過戶登記處屬下 就《條例》所指的私隱事務主任提出。

5. Access and correction of personal data The Ordinance provides the applicants and the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Hong Kong Share Registrar hold their personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with the Ordinance, the Company and the Hong Kong Share Registrar have the right to charge a reasonable fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company at its registered office disclosed in the section headed “Corporate information” in the Prospectus or as notified from time to time in accordance with applicable law, for the attention of the Company secretary or (as the case may be) the Hong Kong Share Registrar for the attention of the Privacy Compliance Officer for the purposes of the Ordinance.

By signing this form, you agree to all of the above.

DELIVERY OF THIS APPLICATION FORM

This completed Application Form, together with the appropriate cheque(s) together with a sealed envelope containing the CD-ROM, must be submitted to the following receiving bank by 4:00 p.m. on Thursday, 4 February 2021: DBS Bank (Hong Kong) Limited 7/F, Two Harbour Square, 180 Wai Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

遞交本申請表格

經填妥的申請表格,連同適用支票及載有光碟的密封信封,必須於二零 二一年二月四日(星期四)下午四時正前,送達下列收款銀行:

閣下簽署本申請表格,即表示同意上述所有規定。

星展銀行(香港)有限公司 香港九龍 觀塘偉業街 180 號 Two Harbour Square, 7 樓