Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Nexi Director's Dealing 2023

Apr 4, 2023

4248_dirs_2023-04-04_d46e73ab-7576-4c3c-8aaf-349e95792945.pdf

Director's Dealing

Open in viewer

Opens in your device viewer

{# SEO P0-1: filing HTML is rendered server-side so Googlebot sees the full text without executing JS or following an iframe to a Disallow'd CDN path. The content has already been sanitized through filings.seo.sanitize_filing_html. #}
Informazione
Regolamentata n.
2170-20-2023
Data/Ora Ricezione
04 Aprile 2023 20:38:03
Euronext Milan
Societa' : NEXI
Identificativo
Informazione
Regolamentata
: 174748
Nome utilizzatore : NEXIN03 - MANTEGAZZA
Tipologia : 2.4
Data/Ora Ricezione : 04 Aprile 2023 20:38:03
Data/Ora Inizio
Diffusione presunta
: 04 Aprile 2023 20:38:04
Oggetto : TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S
SECURITIES
SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE
OPERAZIONI RELATIVE AI TITOLI DEL
GRUPPO - MODEL DISCLOSURE FOR
Testo del comunicato

Vedi allegato.

SCHEMA DI COMUNICAZIONE DELLE OPERAZIONI RELATIVE AI TITOLI DEL GRUPPO

(ai sensi del paragrafo 1.4 dell'allegato 3f)

MODEL DISCLOSURE FOR TRANSACTIONS IN THE ISSUER'S SECURITIES

(pursuant to paragraph 1.4 of Annex 3F)

SEZIONE 1 DICHIARAZIONE / SECTION 1 DECLARATION

1. EMITTENTE / ISSUER
NOME / NAME NEXI S.p.A. SIGLA
SOCIALE
ABBREVIATED
FORM
CODICE FISCALE /
TAX CODE
09489670969 DATA DI
COSTITUZIONE /
DATE OF
INCORPORATION
21/04/2016
VIA/FRAZIONE /
ROAD/STREET AND
DISTRICT
Corso Sempione 55 CAP / POST CODE 20149
COMUNE SEDE
LEGALE /
MUNICIPALITY
OF REGISTERED
OFFICES
Milano PROVINCIA SEDE
MI
LEGALE /
PROVINCE
OF REGISTERED
OFFICES
PAESE / COUNTRY Italia
2. AZIONE O QUOTA OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE /
SHARE OR UNIT SUBJECT OF THE DECLARATION
DESCRIZIONE TITOLO /
SECURITY
DESCRIPTION
Azione ordinaria CODICE ISIN /
SECURITY ISIN
CODE
IT0005366767
PERIODO DI
RIFERIMENTO /
REFERENCE PERIOD
(mm/yyyy)
03/2023 DATA DI INVIO /
SENDING DATE
(dd/mm/yyyy)
04/04/2023

ANNOTAZIONI / NOTES

FIRMA DEL DICHIARANTE /

SIGNATURE OF THE DECLARANT

NUMERO FOGLI /

NUMBER OF PAGES

IN THE EVENT OF TECHNICAL DIFFICULTIES, SEND BY FAX TO THE NUMBER: 06-8477757(•)

SEZIONE 2 OPERAZIONI

SECTION 2

TRANSACTIONS1

1. SOGGETTO (DI CUI AL PARAGRAFO 1.1. LETT. A) E B)) CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI /

PARTY (AS PER PARAGRAPH 1.1 SUBPARAS. A) AND B)) THAT CONCLUDED THE TRANSACTIONS

NOME / NAME Intermonte SIM S.p.A. SIGLA / ABBREVIATED
FORM
CODICE FISCALE /
TAX CODE
01234020525 FORMA
GIURIDICA /
LEGAL STATUS
S.p.A. DATA DI COSTITUIZIONE /
DATE OF INCORPORATION
(dd/mm/yyyy)
19/03/2008
VIA/FAZIONE /
ROAD/STREET AND
DISTRICT
Galleria de Cristoforis 7/8 CAP / POST CODE
20122
COMUNE SEDE
LEGALE /
MUNICIPALITY
OF REGISTERED
OFFICES
Milano PROVINCIA SEDE LEGALE
PROVINCE
OF REGISTERED OFFICES
MI
PAESE / COUNTRY Italia
TIPO DI
INCARICO
TYPE OF
ENGAGEMENT2
AL
2.
STRUMENTO FINANZIARIO OGGETTO DELLE OPERAZIONI
FINANCIAL INSTRUMENT SUBJECT OF THE TRANSACTIONS3
DESCRIZIONE
TITOLO /
SECURITY
DESCRIPTION
NEXI CODICE ISIN / SECURITY ISIN CODE IT0005366767
TIPO
TITOLO
TYPE OF
SECURITY4
AZIONE QUOTATO
SU
MERCATI
ITALIANI
/LISTED
ON
ITALIAN
MARKETS5
SI TIPO
FACOLTÀ
/ OPTION
TYPE6
SCADENZA
/ EXPIRY
DATE7
PREZZO DI
ESERCIZIO /
STRIKE
PRICE
3. OPERAZIONI / TRANSACTIONS
3.1 DETTAGLIO GIORNALIERO / DAILY BREAKDOWN
DATA
OPERAZIONI /
TRANSACTION
DATE
(dd/mm/yyyy)
TIPO
MERCATO /
MARKET
TYPE9
NOME
MERCATO /
MARKET
NAME
OPERAZIONE
DI
COPERTURA /
HEDGING
TRANSACTION
11
A/V
P/S12
QUANTITÀ
/
QUANTITY
VALUTA
/
CURREN
CY13
PREZZO
MEDIO
PONDERATO
/ AVERAGE
WEIGHTED
PRICE14
NUMERO
TRANSAZIONI /
NUMBER OF
TRANSACTIONS
NOTE/ NOTES
01/03/2023 MI MTAA NO A 35.000 EUR 7,5737 41
02/03/2023 MI MTAA NO A 35.000 EUR 7,5419 43
03/03/2023 MI MTAA NO A 35.000 EUR 7,7397 49

06/03/2023 MI MTAA NO A 35.000 EUR 7,8839 50
07/03/2023 MI MTAA NO A 35.000 EUR 7,8310 48
08/03/2023 MI MTAA NO A 35.000 EUR 7,6580 56
09/03/2023 MI MTAA NO A 27.561 EUR 7,7263 33
10/03/2023 MI MTAA NO A 92.439 EUR 7,5975 100
13/03/2023 MI MTAA NO A 120.000 EUR 7,3179 119
3.2. RIEPILOGO DI PERIODO / PERIOD SUMMARY15
TIPO
MERCATO/
MARKET
TYPE
ACQUISTO/
VENDITA /
PURCHASE/
SALE
TOTALE
QUANTITÀ /
TOTAL
QUANTITY
TOTALE NUMERO
OPERAZIONI /
TOTAL NUMBER OF
TRANSACTIONS
MI A 450.000 539

Pagina numero .. di … Page no. … of …

SEZIONE 3

INFORMAZIONI SUL PROGRAMMA DI ACQUISTO E VENDITA DI AZIONI PROPRIE

SECTION 3 INFORMATION ON THE PROGRAMME FOR THE PURCHASE AND SALE OF TREASURY SHARES

1. INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION
NUMERO E DATA DELLA DELIBERAZIONE DI AUTORIZZAZIONE AL PROGRAMMA
NUMBER AND DATE OF THE RESOLUTION AUTHORIZING THE PROGRAMME
DATA DI INIZIO DEL PROGRAMMA
START DATE OF THE PROGRAMME
DATA DI FINE DEL PROGRAMMA
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN ACQUISTO
CORRISPETTIVO MINIMO IN ACQUISTO
CORRISPETTIVO MASSIMO IN ACQUISTO
QUANTITATIVO AUTORIZZATO IN VENDITA
RISPETTIVO MINIMO IN VENDITA
CORRISPETTIVO MASSIMO IN VENDITA
NUMERO DI TITOLI CHE COMPONGONO IL CAPITALE ALL'INIZIO DEL PROGRAMMA
NUMBER OF SHARES THAT MAKE UP THE SHARE CAPITAL AT THE BEGINNING OF THE
NUMERO DI TITOLI DETENUTI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE ALL'INIZIO DEL
PROGRAMMA
2. INFORMAZIONI SULLO STATO DI REALIZZAZIONE DEL PIANO / INFORMATION
ON THE PROGRESS OF IMPLEMENTATION OF THE PLAN
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE CORRENTE
NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE CURRENT MONTH
NUMERO DI TITOLI DETENUTI ALLA FINE DEL MESE PRECEDENTE
NUMBER OF SHARES HELD AT THE END OF THE PREVIOUS MONTH
NUMERO DI TITOLI ACQUISTATI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA
NUMBER OF SHARES PURCHASED SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
NUMERO DI TITOLI VENDUTI DALL'INIZIO DEL PROGRAMMA
NUMBER OF SHARES SOLD SINCE THE BEGINNING OF THE PROGRAMME
3. NOTE / NOTES

  1. Per ciascun soggetto che ha effettuato le operazioni e per ogni strumento finanziario oggetto di operazione (sia azione sia collegato) devono essere inviate, nell'ambito della stessa comunicazione, separati fogli relativi alla sezione 2 /

Separate pages relating to section 2 must be sent for each party that has carried out the transactions and for each financial instrument subject of the transactions (both shares and attached instruments)

    1. TIPO INCARICO / TYPE OF ENGAGEMENT
    2. SP = Specialist
    3. AL = Altro / Other
    4. NI = Nessun Incarico / No Engagement
    1. Anche se si tratta della azione di cui al quadro 2 della sezione 1, ripetere i dati relativi a tale titolo /

Even if this involves the share referred to in box 2 of section 1, repeat the information relating to this security

    1. TIPO TITOLO / TYPE OF SECURITY:
    2. Azione / Share
    3. Obbligazione Convertibile / Convertible Bond
    4. Diritto di Opzione / Stock Option
    5. Warrant
    6. Option - Quota di Fondo Chiuso / Closed-End Fund Unit
    7. Future
    8. Premio / Premium Contract
    9. Altro / Other
    1. QUOTATO / LISTED
    2. Si/No / Yes/No
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts TIPO FACOLTÀ indicare (solo per premi e opzioni) / OPTION TYPE specify (only for premium contracts and options) - se premio / for premium contracts: call, put, stellage, strip, strap
    2. se opzione / for options: call, put
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    1. Da riempire solo per derivati e premi / Only to be completed for derivatives and premium contracts
    1. TIPO MERCATO / MARKET TYPE
  • MI = Mercato regolamentato italiano / Italian regulated market
  • ME = Mercato regolamentato estero / Foreign regulated market
  • SO = Scambio organizzato italiano / Italian organised exchange
  • FM = Fuori mercato / Over-the-counter
  • BL = Blocchi / Blocks
    1. Inserire la sigla del mercato ( es. per i mercati italiani MTA, TLX ...) oppure dettagliare nel campo note / Enter the acronym for the market (e.g. for Italian markets MTA, TLX …) or detail in the notes field.
    1. OPERAZIONE DI COPERTURA (di cui al comma 1.3) / HEDGING TRANSACTION (as per paragraph 1.3)
  • Si/No / Yes/No 12. ACQUISTO/VENDITA / PURCHASE/SALE
    • A = Acquisto / Purchase
    • V = Vendita / Sale
    1. La valuta deve essere espressa mediante la codifica ISO (Codice ISO) adottata dall'UIC /

The currency must be stated using the ISO code adopted by the Italian Foreign Exchange Office

  1. Il prezzo deve essere espresso in Euro. Nel campo valuta indicare l'eventuale valuta diversa da Euro nella quale è stato originato il prezzo /

The price must be stated in Euros. In the currency field show any currency other than the Euro that the price originated in

  1. Inserire una riga di riepilogo per ogni mercato e/o acquisto/vendita /

Insert a summary line for each market and/or purchase/sale.