Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

Newlink Technology Inc. Regulatory Filings 2026

Apr 24, 2026

51114_rns_2026-04-24_06ab8a56-de6c-43e9-a620-ffa3e7ff7e6e.pdf

Regulatory Filings

Open in viewer

Opens in your device viewer

Newlink新纽科技

NEWLINK TECHNOLOGY INC.

新纽科技有限公司*

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)

(於開曼群島註冊成立的有限公司)

(Stock Code 股份代號: 9600)

24 April 2026

Dear registered shareholder(s),

Reminder letter regarding the Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications (Item 2)

Reference is made to the notification letter of Newlink Technology Inc. (the "Company") dated 20 September 2024 titled "Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate Communications". The Company is writing to remind you that the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the "Corporate Communications") so that the Company will disseminate Corporate Communications to all shareholders of the Company electronically without seeking express consent or deemed consent from the shareholders of the Company (i.e. relying on an implied consent from the shareholders of the Company). Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors' report, its annual accounts together with a copy of the auditors' report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form.

Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.newlinktech.com.cn and the HKExnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies.

Solicitation of electronic contact details

The Company has not received your email address for the electronic dissemination of Corporate Communications. To ensure timely receipt of the Actionable Corporate Communications (Item 2), the Company recommends you provide your email address by scanning your personalized QR code printed on the reply form on the reverse side (the "Reply Form"). Alternatively, you may sign and return the Reply Form to the Company's Hong Kong share registrar (the "Share Registrar"), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong, or return the Reply Form by sending an email to [email protected].

If no valid and functional email address is provided by you in the Reply Form, the Company will send to you by post at your address as appearing in the Company's register of members maintained by the Share Registrar all future Actionable Corporate Communications in printed form, until such time when you have provided a valid and a functional email address to the Share Registrar for receiving the same. It is the responsibility of the shareholders of the Company to provide email address that is functional, and the Company will be considered to have complied with the Listing Rules if it sends Actionable Corporate Communications to the email address provided by a shareholder of the Company without receiving any "non-delivery message".

If you want to receive the Corporate Communications in printed form, please complete and return the Reply Form to the Share Registrar or send an email to [email protected] specifying your name, address and request to receive the Corporate Communications in printed form. Please note that (i) selected instruction made previously to receive printed copies of Corporate Communications will be valid for one year from the receipt date of the Shareholder's instruction; (ii) if a Shareholder did not make election previously and fails to indicate this time to receive printed copies of Corporate Communications, only electronic future Corporate Communications will be available; and (iii) the election to receive a printed version of all future Corporate Communications will be valid for one year starting from the receipt date of your instruction unless being revoked or superseded (whichever is earlier). Therefore, further request in writing will be required if you prefer to continue receiving printed copy of future Corporate Communications.

Should you have any queries relating to this letter, please contact the Share Registrar at (852) 2862 8688 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time), Mondays to Fridays, excluding Hong Kong public holidays.

Yours faithfully

By order of the board of

Newlink Technology Inc.

ZHAI Shuchun

Chairman and Executive Director

Note 1: This letter is addressed to registered shareholders of the Company who have not yet provided an email address for the timely receipt of actionable corporate communications. If you are a new registered shareholder, please read the arrangement for the electronic dissemination of corporate communications below and provide your email address as recommended.

Note 2: Actionable Corporate Communication is any corporate communication that seeks instructions from issuer's securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the issuer's securities holder.

  • for identification purpose only

各位登記股東:

以電子方式發佈公司通訊安排的提示函 (附註1)

經提述新組科技有限公司*(「公司」)日期為2024年9月20日標題為「以電子方式發佈公司通訊之安排」之通知信函,公司謹此通知閣下,公司已採用以電子方式發佈公司通訊(「公司通訊」)之安排,即公司將以電子方式向公司全體股東發佈公司通訊而毋須徵求股東的明示同意或視作同意(即依賴股東的默示同意)。公司通訊是指公司發佈或將要發佈的供其任何證券持有人參照或採取行動的任何文件,包括但不限於(a)董事報告、年度帳目以及審計報告副本以及(如適用)財務摘要報告;(b)中期報告及其中期報告摘要(如適用);(c)會議通知;(d)上市文件;(e)通函;及(f)委任表格。

請注意,所有未來公司通訊的英文版和中文版將在公司網站www.newlinktech.com.cn和披露易網站www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。

徵集電子聯絡資料

公司尚未收到閣下就捎收公司通訊提供電子郵件地址、確保及時收到可供採取行動的公司通訊 (附註2)。公司建議閣下透過掃描本函背頁之回條(「回條」)上列印的閣下專屬二維碼來提供閣下的電子郵件地址。或者,閣下也可以簽署回條並交回公司的香港股份過戶登記處(「股份過戶處」)香港中央證券登記有限公司,地址為香港灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓,或發送電子郵件至[email protected]

若閣下沒有提供有效且可用的電郵地址,公司將根據股份過戶處所存置的股東名冊上所示的地址透過郵寄方式向閣下發送所有日後可供採取行動的公司通訊的印刷本。直至閣下向股份過戶登記處提供有效且可用的電郵地址以捎收該等公司通訊。股東有責任提供有效的電子郵件地址,如果公司向股東提供的電子郵件地址發送可供採取行動的公司通訊而未收到“未送達信息”,公司將被視為已遵守上市規則。

若閣下希望收取公司通訊之印刷版,請填妥回條並交回股份過戶處,或發送電子郵件至[email protected],並註明閣下的姓名、地址以及收取公司通訊印刷版的要求。請注意,(i)先前作出選擇收取公司通訊印刷本的指示將自收到股東指示當日起計一年內有效;(ii)若股東未於先前作出選擇,且此次未指定收取公司通訊印刷本,則將僅提供未來公司通訊的電子版本;及(iii)選擇收取所有未來公司通訊之印刷本,將自收到股東指示當日起計一年內有效。除非被撤銷或取代(以較早者為準)。因此,如果股東希望繼續捎收未來公司通訊的印刷本,則需要再提出書面要求。

如閣下對本函件有任何疑問,請於辦公時間星期一至五(香港公眾假期除外)上午9時正至下午6時正(香港時間)期間致電股份過戶處(852)28628688查詢。

承董事會命

新組科技有限公司*

董瓊春

主席兼首席執行官

請啟

附註1:此函件依尚未提供電子郵件地址以捎收可供採取行動的公司通訊之公司登記股東。若閣下為新登記股東,請閱讀以下以電子方式發佈公司通訊的安排,並按建議提供閣下的電子郵件地址。

附註2:可供採取行動的公司通訊指任何涉及要求發行人的證券持有人指示其擬如何行使其有關證券持有人的權利或作出選擇的公司通訊。

  • 僅供識別

+

CCS4273

NLTH

REPLY FORM 回條

To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited (The "Share Registrar")
17M Floor, Hopewell Centre-
183 Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong

(Please choose ONLY ONE of the options below)
(請從以下幾項中另選擇其中一項)

致:香港中央證券登記有限公司(「股份通戶處」)
香港灣仔皇后大道東 183 號
合和中心 17M 樓

Personalized OR Code
專屬二維碼

Option 1: Provide email address for receipt of future Actionable Corporate Communications (Note 3) of the Company via electronic dissemination by scanning personalized OR code

選項 1:
掃描 專屬二維碼提供電子郵件地址,以接收公司通過電子方式發佈的可供採取行動的未來公司通訊 (附註 3)

Returning this Reply Form is NOT required if Option 1 is chosen.
如選擇了選項 1,無須交回本回條。

Option 2: I/we hereby provide my/our email address in writing for receipt of future Actionable Corporate Communications (Note 3) of the following listed company (the "Company") via electronic dissemination

選項 2:本人/吾等現以書面提供本人/吾等之的電子郵件地址,以確保收到以下上市公司(「公司」)通過電子方式發佈可供採取行動的未來公司通訊 (附註 2)

Name of Securities holder(s) 證券持有人姓名:
Name of the listed company 上市公司名稱:
NEWLINK TECHNOLOGY INC.
新組科技有限公司

Email address 電郵地址: (Notes 3 / 附註 3)

Option 3 選項 3

I/we hereby request for receipt of Corporate Communications® in printed form (Please mark “✓” in the below box if applicable)
本人/吾等現要求收取公司通訊「印刷號」(如適用,請在以下方格內刪上「✓」號)

Name of Securities holder(s) 證券持有人姓名:
Name of the listed company 上市公司名稱:
NEWLINK TECHNOLOGY INC.
新組科技有限公司

☐ receive future Corporate Communications® in printed copy and noted that this instruction is valid only for one year starting from the receipt date of instruction. (Note 5)
收取未來公司通訊「的印刷本,並已知悉本指示由收取指示日期起計一年內有效」(附註 3)

Signature(s): (Note 3)
簽名:(附註 1)

Contact number:
聯絡電話號碼:

Date:
日期:

Notes 附註:

  1. Please complete all your details clearly. If your shares are held in joint names, all of the joint shareholders should jointly sign this Reply Form in order to be valid.
    請清楚插簽閣下之所有資料,如備聯名股東,如未回發項出所有聯名股東聯合簽署,方為有效。

  2. Any Reply Form with no signature or otherwise incorrectly completed will be void.
    任何回饋者未有簽署或在其他方面現地不正規,則未回發商會作廢。

  3. If the Company does not receive a functional email address in your reply, the Company will send the Actionable Corporate Communications in printed form in the future. Actionable Corporate Communications is any corporate communication that seeks instructions from issuer's securities holders on how they wish to exercise their rights or make an election as the issuer's securities holder.
    如公司沒有收到閣下的有效電子郵件地址,公司將以印刷本形式預送可供採取行動的未來公司通訊。可供採取行動的公司通訊指任何涉及要承責任人的證券持有人指示其擬如何行使其有關證券持有人的權利的公司通訊。

  4. If you provide more than one email address by, email, reply form and/or other means, only the latest one email address provided will be registered.
    如閣下通過電郵,回饋者/或其他方式提供未於一期的電子郵件地址,只有閣下最後提供的電子郵件地址商會被用於登記。

  5. If you mark “✓” in the box in option 3, no email address will be registered and only Corporate Communications® in printed form will be received.
    如閣下在選項 1 方格內刪上「✓」號,將不會有電子郵件地址被登記,只有公司通訊®的印刷版會被收取。

  6. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form.
    為免苦惱,在未回饋之指任何額外指示,公司將不予處理。

  7. Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to the annual report, interim report, notice of meeting, circular and press form.
    經史另有註明,公司通訊乃將公司已發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中包括但不限於年限、中期報告、會議通告、通函及代表委任表格。

  8. For identification purposes only.
    提供證券

PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT
為免個人原有情形

(1) "Personal Data" in this statement has the same meaning as "personal data" in the Personal Data (Privacy) Dictionary (Chapter 414 of the Laws of Hong Kong (19549))".

(2) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used to connection with, including but not limited to, the Company's electronic dissemination of Corporate Communications and to focus with you on other matters relating to your holdings in the Company. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to procure your protection and/or require to intend to this Reply Form.
閣下亦未回饋所提供的個人資料將因為為原始不提供而僅公司出現了正式發布公司通訊文件。閣下所有的公司請參見聯訊其他事宜人員(閣下網站,閣下及同僚向公司提供個人資料,並閣下未跟進決定無資料,公司可能無法處理閣下在未回饋上所見的指示及/或意見)。

(3) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for any certification and record obtained.

(4) The Company may not be responsible for any errors or omissions due to any person or persons acting under its jurisdiction, including but not limited to, the use of the term "Personal Data" in the name of the Company, or the use of the term "Personal Data" in the name of the Company's name, or any other errors or omissions.

(5) The Company may not be responsible for any errors or omissions due to any person or persons acting under its jurisdiction, including but not limited to, the use of the term "Personal Data" in the name of the Company's name, or any other errors or omissions.

(6) Mailing Label 經常便攜

| Computershare Hong Kong Investor Services Limited
香港中央證券登記有限公司
Freeport No. 簡便回郵號碼:27
Hong Kong 郵箱 | X |
| --- | --- |

Please cut the mailing label and stick it on an envelope to return this form to us.
No postage is necessary if posted in Hong Kong.

簽閣下需回去回債時,請將要將標籤類取於收到上。
如在本港投資,閣下無需支付原資或貼上原票。