Board/Management Information • Feb 9, 2024
Board/Management Information
Open in ViewerOpens in native device viewer
| nondi | Mondi Turkey Yönetim ve Temsil Yetkisinin Devrine Ilişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge. Mondi Turkey Internal Directive no. 2023/01 on the Transfer of Management and Representation Authority |
Maris 2023 22 |
||
|---|---|---|---|---|
| sözleşme verilmesi, Sirket imzalanması ile kayıtlı bordrosunda çalışanların maaşlarının için ödenmesi bankaların dosyalı transfer otomasyonu veya benzeri online sistemleri üzerinden gerekli onay ve/veya talimatların verilmesi. |
imza yetkililerinden herhangi biri ile C Grubu imza herhangi yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
all services and work required by the human resources department, and signing of contracts, and approving the necessary authorization and/or giving instruction through file transfer automation or similar online systems of banks for the payment of salaries of employees registered in the company payroll. |
Group signature authorities; or with the joint signature of any of the B Group signature authorities and any of the C Group signature authorities. |
|
| 12. FABRİKA İNSAN KAYNAKLARI | 12. PLANT HUMAN RESOURCES | |||
| Sosyal Güvenlik Kurumları nezdinde temsil dâhil olmak üzere; İşletmede istihdam edilmek üzere her türlü işçi ve alımı, personel 15 sözleşmelerinin imzası, feshi. |
C24 imza yetkilisi ile C8, B7 veya B8 imza yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla; ya da C23 veya C25 imza' yetkililerinden biri ile' B' Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi ile C Grubu imza biri yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
Including representation before the Social Security. all hiring of Institutions; employees and personnel for employment in the business, employment signing of contracts, and termination of employment. 43 3 801-14-2 |
It is represented and bound with the joint signature of the C24 signature authority and either the C82, B7 or-B8 signature authorities; or with the joint signature of either the signature C25 C23 or authorities and any of the B Group signature authorities; or with the joint signature of any of the B Group signature authorities and any of the C Group signature authorities. |
|
| 13. İŞ SAĞLIĞI GÜVENLİĞİ VE ÇEVRE | 13. OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY AND ENVIRONMENT |
|||
| İSG ve çevre konularında, D4 imza yetkilisi ile C2 imza Şirketin ilgili mevzuata uyumunun sağlanması, gereken izinlerin alınması, iş kazaları da dâhil olmak üzere, kurum resmi, ve kamu kuruluşlarına gerekli bildirimlerin yapılması, ISG çevre ile ilgili olarak ve Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, Çevre, Şehircilik Değişikliği lklim ve Bakanlığı, Sosyal Güvenlik Kurumu ile diğer tüm kamu kurum ve kuruluşları, taşra |
yetkilisinin müşterek imzalarıyla; ya da C2 imza yetkilisi ile C veya B Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalariyla; Grubu imža B da ya yetkililerinden herhangi "biri ile Grubu imza C yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. 1 3 3 7 3 |
and representation The authorization of the Company in matters related to OHS and the environment, ensuring compliance with relevant legislation, obtaining permits, making necessary notifications necessary to official, public institutions and organizations, including the Ministry of Labour and Social Security, the Ministry of Environment, Urbanization and Climate Change, the Social Security Institution and |
It and 15 represented authorized by the joint signatures of the D4 signatory and the C2 signatory, or by the joint signatures of the 'C2 signatory and any of the C or B Group signatories, or by any of the B Group signatories and any of the C Group signatories jointly signing. |
|
| teşkilatları, belediyeler nezdinde ve bu kuruluşlarla ilgili iş ve ilişkilerde Şirketin temsil ve ilzamı. |
14.46 | other all public institutions and organizations, regional organizations, municipalities in terms of OHS and the environment and business and relationships with these ing I |
2: 2. 1422 |
| mondi | ||
|---|---|---|
2 2 Maris 2023
Mondi Turkey | Yönetim ve Temsil Yetkisinin Devrine İlişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge Mondi Turkey | Internal Directive no. 2023/01 on the Triasfer of Management and Representation Authority
| organizations. 14. FABRİKA İŞ SAĞLIĞI GÜVENLİĞİ VE ÇEVRE AND ENVIRONMENT ISG ve çevre konularında, D4 imza yetkilisi ile C8, B8 In matters of OHS and the It is represented Fabrika İşletmesinin ilgili veya B7 imza yetkililerinden environment, authorized the by the mevzuata uyumunun birinin müşterek imzalarıyla; representation and sağlanması, gerekli izinlerin ya da C2 imza yetkilisi ile C8, authorization of the Plant alınması, · iş kazalarının B8 veya B7 imza Operation ensuring in önlenmesi amacıyla gereken yetkililerinden birinin compliance with relevant tedbirlerin alınması müşterek imzalarıyla; ya da B ve legislation, obtaining denetimi, iş kazaları da dâhil Grubu imza yetkililerinden necessary permits, taking olmak üzere, resmi kamu herhangi biri ile C Grubu imza necessary measures and kurum ve kuruluşlarına yetkililerinden herhangi controlling them including the gerekli bildirimlerin birinin müşterek imzalarıyla work accidents to prevent jointly signing. yapılması, İSG ve çevre ile temsil ve ilzam olunur. work accidents. making ilgili olarak Çalışma ve Sosyal necessary notifications to Güvenlik Bakanlığı, Çevre, official public institutions and Şehircilik ve İklim Değişikliği organizations including work Bakanlığı, Sosyal Güvenlik accidents, in relation to OHS Kurumu ile diğer tüm resmi the environment, and in kamu kurum ve kuruluşları, relation to the Ministry of taşra teşkilatları, belediyeler Labour and Social Security, nezdinde ve bu kuruluşlarla the Ministry of Environment, ilgili iş ve ilişkilerde Fabrika 11:5 Urbanization, and Climate İşletmesinin temsil ve ilzamı. Change, the Social Security Institution and all other official public institutions and 11 1 organizations, provincial organizations, municipalities and in business and relations with these organizations. 15. SATINACMA 15. PROCUREMENT Tek seferde veya toplamda C21 imza yetkilisi ile B Grubu Signing lease contracts for a It is represented and 500.000 EUR (beş yüz bin imza yetkililerinden herhangi term of one month or less and authorized by the joint Avro) veya muadili tutar ile birinin müşterek imzalarıyla; all kinds of contracts, signatures of the C21 sınırlı olmak kaydıyla, her ya da B5 imza yetkilisi ile C including the procurement of signatory and any of the B türlü hammadde, Grubu imza yetkililerinden ışletme all goods and services that the Group signatories, or by the malzemesi, herhangi birinin müşterek yarı mamul: Company may need, the joint signatures of the B5 mamul temin ve imzalarıyla; ya da B Grubu tedariki. maintenance or repair of any signatory and any of the C Sirket'e ait makine, üretim imza yetkililerinden herhangi raw i material, business Group signatories, or by any hattı, ekipman, ikisinin müşterek imzalarıyla yazılım, material, - 6 semi-finished two of the B Group signatories temsil ve ilzam olunur. product, finished product jointly signing. veya onarımı ve supply procurement, and machinery, production line, equipment, software, hardware, vehicles, and the like belonging to the ve benzeri Company, and the 文 ANA THE 122 |
1354 1954 | |||
|---|---|---|---|---|
| donanım, araç ve benzerinin bakımı Şirketin ihtiyaç duyduğu diğer tüm mal ve hizmetler ile ilgili olarak teklif alınması, sipariş verilmesi, nakliye, yükleme, depolama |
||||
| 14. PLANT OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY | ||||
| and joint signatures of the D4 signatory and one of the C8, B8, or B7 signatories, or by the joint signatures of the C2 signatory and one of the C8, B8, or B7 signatories, or by any of the B Group signatories and any of C Group signatories |
||||
| 14 11: 11 2 | 2: 912. |
1 1 2 1 2 1 1
11-
| mondi | 2 2 Maris 2023 Mondi Turkey Yönetim ve Temsil Yetkisinin Devrine Ilişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge Mondi Turkey Internal Directive no. 2023/01 on the Transfer of Management and Representation Authority |
||
|---|---|---|---|
| hizmetlerin tedariki ile bir ay daha kısa veya süreli kiralamalara ilişkin bilumum sözleşmelerin imzalanması ve gerekli tüm iş ve işlemlerin yapılması. |
: 10:20 1 11:2 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 11:02 23 5 |
procurement of transportation, loading, storage, and similar services, including the receipt of offers and the placement of orders, within the limits of a single transaction or a total of 500,000 EUR (five hundred thousand Euros) its or equivalent. |
|
| 16. FABRIKA SATINALMA | 16. PLANT PROCUREMIENT | ||
| Tek seferde veya toplamda 250.000 EUR (iki yüz elli bin Avro) veya muadili tutar ile olmak kaydıyla, her sınırlı türlü hammadde, ışletme malzemesi, yarı mamul, mamul temin ve tedariki, İşletmesi'ne Fabrika ait makine, üretim hattı, ekipman, yazılım, donanım, araç ve benzerinin bakımı veya Fabrika onarımı, ve İşletmesi'nin ihtiyaç duyduğu diğer tüm mal ve hizmetler ile ilgili olarak teklif alınması, verilmesi, siparis nakliye, yükleme, depolama ve benzeri hizmetlerin tedariki ile bir ay veya daha kisa süreli kiralamalara ilişkin bilumum- sözleşmelerin imzalanması ve gerekli tüm iş ve işlemlerin yapılması. |
veya C12 CI5 maza yetkililerinden biri ile B7 veya 138 imza yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla; ya da B5 imza yetkilisi ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi ile C biri Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. 10 335 22 6 9 1 |
Signing lease contracts for a term of one month or less and all kinds of contracts, including the procurement of all goods and services that the Plant Operation may need, the maintenance or repair of any raw . material, business material, semi-finished finished product, product supply procurement, and machinery, production line, software, equipment, hardware, vehicles, and the like belonging to the Plant Operation, and the procurement of transportation, loading, storage, and similar services, including the receipt of offers and the placement of orders, within the limits of a single transaction or a total of 250,000 EUR (two hundred and fifty thousand Euros) or |
represented It IS and authorized with the joint signatures of one of the C12 or C15 signature authorities and one of the B7 or B8 signature authorities; or with the joint signatures of the B5 signature authority and any of the C Group signature authorities; or with the joint signatures of any of the B Group signature authorities and any of the C Group signature authorities. |
| 11.40 . 20 . 2011 | its equivalent. | ||
| 17. KAĞIT SATINALMA Fluting, kraft liner, testliner ve benzeri her türlü kâğıt temin ve tedariki ve bu amaçla teklif alınması, sipariş verilmesi, nakliye, yükleme, depolama dahil bilumum sözleşmelerin imzalanması ve gerekli tüm iş ve işlemlerin yapılması. |
111. C1 imza yetkilisi ile B Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B5 imza yetkilisi ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalariyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi ikisinin müşterek imzalarıyla; B Grubu da ya imza yetkililerinden herhangi biri ile Grubu A imza |
17. PAPER PROCUREMENT Signing all kinds of contracts, including the procurement of fluting, kraft liner, test liner, and all other types of paper, and the procurement of transportation, loading, storage, and similar services, including the receipt of offers and the placement of orders, for this purpose. |
It represented 18 and authorized by the joint signatures of the C1 signatory and any of the B Group signatories, or by the joint signatures of the B5 signatory and any of the C Group signatories, or by any two of Group signatories the B jointly signing, or by any of the B Group signatories and any of the A Group signatories |
| De 1 ( 1 ) 14 / 19 |
2 8 | 15 31 2 |
ಿತಾರ
: Mondi Turkey | Yönetim ve Temsil Yetkisinin Devrine İlişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge Mondi Turkey | Internal Directive no. 2023/01 on the Timsfer of Management and Representation Authority
| yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
16-fr. 1. 19. | jointly signing. " 9.361 |
|
|---|---|---|---|
| 18. YATIRIMLAR | ill 18. INVESTMENTS |
||
| Tek seferde veya toplamda 50.000 EUR (elli bin Avro) veya muadili tutarın üzerinde yapılması, makine, yatırım üretim ekipman, hattı, yazılım, donanım, araç ve benzerinin satın alınması ve satışı, bu amaçla teklif alınması, sipariş verilmesi, nakliye, yükleme, depolama dahil bilumum sözleşmelerin imzalanması ve gerekli tüm iş ve işlemlerin yapılması. |
B6 C27 veya imza yetkililerinden biri ile B8 veya B7 imza yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla; ya da B6 veya C27 imza yetkililerinden biri ile B1 imza yetkilisinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi ikisinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
Signing all kinds of contracts, including the procurement of transportation, loading, storage, and similar services, including the receipt of offers and the placement of orders, for the purpose of making investments in excess of 50,000 EUR (fifty thousand Euros) or its equivalent, and the purchase and sale of machinery, production lines, equipment, software, hardware, vehicles, and the like. |
It 15 represented and authorized by the joint signatures of either the B6 or C27 signatories and one of the B8 or B7 signatories, or by the joint signatures of either the B6 or C27 signatories and the B1 signatory, or by any two of B Group signatories the jointly signing. 10 |
| 19. KİRALAMALAR | :16. | 19: LEASES | |
| Muhtelif araç, filo, makine, ekipman, ofis, depo ve benzeri ve . taşınmazların taşınır kiralanması, bu amaçla teklif alınması da dahil, bilumum bir aydan uzun süreli leasing, kiralama hizmet ve sözleşmelerinin imzalanması ve gerekli tüm iş ve işlemlerin yapılması. |
B5 imza yetkilisi île C Grubu' imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da C21 imza yetkilisi ile B Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi ikisinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
Signing all kinds of leasing, rental, and service contracts for a term of more than one month, including the receipt of offers, - for the purpose of leasing various vehicles, fleets, machinery, equipment, offices, warehouses, and movable similar and immovable property, and all necessary transactions. |
It is represented and authorized by the joint signatures of the B5 signatory and any of the C Group signatories, or by the joint signatures of the C21 signatory and any of the B Group signatories; or by any two of the B Group signatories jointly signing. |
| 20. DIS TICARET | 20. FOREIGN TRADE | ||
| Sirketin ithalat ve ihracat, kambiyo, gümrük ve Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsü (YYS) işlemlerinin gerçekleştirilmesi, izlenmesi ve yürütülmesi için gerekli her belgenin, türlü ithalat ve ihracat vesaiklerinin konşimento, ordino, beyannamelerin her türlü gümrük islemlerinin ve gümrük beyannameleri fle ilgili sözleşmelerin düzenlenmesi, imzalanması, teşvik dâhilde ve işleme |
C22 imza yetkilisi ile B veya C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B5 imza yetkilisi ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi biri ile "C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
Signing all kinds of contracts, including the preparation and processing of all documents necessary for the import and export, foreign exchange, customs, and Authorized Economic Operator (AEO) transactions of the Company, including import and export documents, consignments, orders, declarations, and all kinds of customs transactions and customs declarations, and performing all necessary actions within the scope of the |
It IS represented and authorized with the joint signatures of the C22 signature authority and any of the B or C Group signature authorities; or with the joint signatures of the B5 signature authority and any of the C Group signature authorities; or with the joint signatures of any of the B Group signature authorities and any of the C Group signature authorities. 1 2. 42. 13 , |
| 14 2011. SITTY 15/19 |
ు 3.64 |
1000 1000 100 100 100 100 1000
| mondi | 22 Maris 2023 Mondi Turkey Yönetim ve Temsil Yetkisinin Devrine Ilişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge |
||
|---|---|---|---|
| mevzuatı kapsamında yapılması gerekli tüm iş ve işlemlerin yapılması. |
1567 | legislation domestic On processing and incentives. |
Mondi Turkey Internal Directive no. 2023/01' on the Transfer of Management and Representation Authority |
| 21. YURTİÇİ SATIŞLAR |
21. DOMESTIC SALES | ||
| Şirketin yurtiçinde yapacağı toptan ve perakende satışlar ile özel ve kamu ihaleleri için teklif verilmesi, sipariş teyit mektupları ile satış ve kullanım ödüncü (ariyet) sözleşmelerinin imzalanması, her türlü sözleşmenin imzalanması. |
C17, C18, C19, C20, C10, C11, C14 imza yetkililerinden biri ile B8 veya B7 imza yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla; ya da B4 imza yetkilisi ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; da ya B Grubu imza yetkililerinden herhangi biri ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla- temsil ve ilzam olunur. |
Signing all kinds of contracts, including signing tender documents and order confirmation letters for wholesale and retail sales and private and public tenders to be carried out by the Company, and sales and use third (commodatum) party contracts. |
It is represented and authorized by the joint signatures of one of the C17, C18, C19, C20, C10, C11, C14 signatories and one of the B8 or B7 signatories, or by the joint signatures of the B4 signatory and any of the C Group signatories, or by any of the B Group signatories and any of the C Group signatories jointly signing. |
| 22. YÜRTDİŞI SATIŞLAR | 22. FOREIGN SALES | ||
| Şirketin yurtdışına yapacağı toptan ve perakende satışlar için teklif verilmesi, sipariş kabulü, siparis teyit mektupları ile satış, aracılık, komisyonculuk, acentelik ve tek satıcılık sözleşmeleri de dâhil olmak üzere, yurtdışı satışlara ilişkin her türlü sözleşmenin imzalanması. |
C18 veya B4 ımza yetkililerinden herhangi biri ile B8 B7 imza veya yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla; ya da B4 imza yetkilisi ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; da в ya Grubu ımza yetkililerinden herhangi biri ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
Signing all kinds of contracts related: foreign sales, to including making offers for wholesale and retail sales accepting abroad, orders, signing order confirmation letters, and sales, agency, commission, brokerage, and distribution exclusive contracts for foreign sales. |
It is represented and authorized by the joint signatures of either the C18 or B4 signatories and one of the B8 or B7 signatories, or by the joint signatures of the B4 signatory and any of the C Group signatories, or by any of the B Group signatories and any of the C Group signatories jointly signing. |
| ÜRETİM 23. |
23. PRODUCTION | ||
| Şirketin üretim faaliyetleri ile ilgili olarak, bakanlıklar, kamu kurum ve kuruluşları, taşra teşkilatları, belediyeler ve tüketici dernekleri gibi kuruluşlar nezdinde ve bu kuruluşlarla ilgili 15 ve ilişkilerde Şirketin temsil ve ilzamı, Şirketin üretim faaliyeti ile ilgili olarak üçüncü kişilerce tedarik edilen mal veya hizmetler için Şirkete kesilen fatura, irsaliye, |
imza C13 veya C8 yetkililerinden biri ile B8 veya B7 imza yetkililerinden birinin müşterek imzalarıyla; ya da B1 imza yetkilisi ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi' birinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi C Grubu imza biri ile yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. « « 1 11:23 1. 2017 |
In relation to the production activities of the Company, representation and authorization of the company in the institutions, public institutions and organizations, local organizations, municipalities and consumer associations, as well as in business and relationships with these organizations; signing of invoices, delivery notes, receipts and similar 16 21 |
It IS represented and authorized with the joint signatures of one of the C13 or C8 signature authorities and one of the B8 or B7 signature authorities; or with the joint signatures of the B1 signature authority and any of the C Group signature authorities; or with the joint signatures of any of the B Group signature authorities and any of the C Group signature authorities. ్ స్ట్ |
| ﻮﺷ | 16 / 19. 1 19 13, -1 · F. B. B |
1 1 4
-1.15,
-118
| makbuz ve benzeri belgeler ile mal ve teknik bakım hizmet kabul tutanaklarının imzalanması. 24. KALİTE VE SÜREKLİ İYİLEŞTİRME sürekli iyileştirme, Kalite. gida güvenliği, tehlikeli ambalajların üretimi ile ilgili konularda Şirket'in ilgili mevzuata uyumunun sağlanması, bu konularda gerekli ISO yönetim standartları ile Forest Stewardship Council, Sedex, |
C3 imza yetkilisi ile D3 imza yetkilisinin müşterek imzalarıyla; ya da C3 imza yetkilisi ile ile B Grubu veya C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; ya da B Grubu imza yetkililerinden herhangi biri ile C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. 11-21 |
documents issued to the company for goods or services supplied by third parties in relation to the production activity of the company, and technical maintenance service acceptance protocols. 24. QUALITY AND CONTINOUS IMPROVEMENT Ensuring the company's compliance with relevant regulations regarding quality, continuous improvement, food safety, and production of hazardous packaging, obtaining all necessary ISO management standards, certificates, licenses, and approvals including Forest Stewardship Council, Sedex, British Retail Consortium, and |
It is represented and authorised with the joint of C3 signature signatures authority and D3 signature authority; or the joint signatures of C3 signature authority and either Group B or Group C signatories; or the joint signatures of any Group B signatory and any Group C signatory. |
|||
|---|---|---|---|---|---|---|
| British Retail Consortium dahil her türlü sertifika, lisans ve izinlerinin alınması, resmi kamu kurum ve ve kuruluşlarına gerekli bildirimlerin yapılması; bu işlemlerle ilgili olarak Sirket'in Türk Standartları Enstitüsü, Bakanlıklar ve resmi diğer kurum ve kuruluşlar nezdinde temsil ve i zamı. |
11 1:1319 . . |
making necessary notifications to official public private and institutions; representing being and accountable for These processes to the Turkish Standards Institute. Ministries, and other official institutions. |
||||
| 25. PLANT QUALITY AND CONTINQUS 25. FABRIKA KALİTE VE SÜREKLİ İYİLEŞTİRME IMPROVEMENT 12- |
||||||
| Kalite. sürekli iyileştirme, gida güvenliği, tehlikeli ambalajların üretimi ile ilgili konularda Fabrika İşletmesi'nin ilgili mevzuata uyumunun sağlanması, bu konularda gerekli her türlü sertifika, lisans ve izinlerinin alınması, resmi kamu ve kurum kuruluşlarına ve gerekli bildirimlerin yapılması; bu işlemlerle ilgili olarak Fabrika İşletmesi'nin Türk Standartları Enstitüsü, Bakanlıklar ve diğer resmi kurum ve kuruluşlar nezdinde temsil ve ilzamı. |
D3 imza yetkilisi ile B7 veya imza - yetkililerinden B8 birinin müşterek imzalarıyla; ya da C3 imza yetkilisi ile B Grubu veya C Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; B da Grubu ya imza vetkililerinden herhangi biri ile Grubu C imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. 1. 1. 25 : 177 177 11 : 1- 60 17 / 19 . 3 |
Ensuring the Plant's compliance with relevant regulations regarding quality, continuous improvement, food safety, and production of hazardous " packaging, obtaining all necessary licenses, certificates. and approvals, and making necessary notifications to official public and private institutions; representing and being accountable for these processes to the Turkish Standards Institute, Ministries, and other official institutions. -- 13 |
It 15 represented and with the authorised joint signatures of D3 signature authority and one of the B7 or B8 signature authorities; or the joint signatures of C3 signature authority and either Group Group B or C signatories; Or the joint signatures of any Group B signatory and any Group C signatory. |
:
172
mondi

: t Mondl Turkey | Yönetim ve Temsil Yetkisinin Devrine İlişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge Mondi Turkey | Internal Directive no. 2023/01-on the Transfer of Management and Representation Authority огчин тай ,前 要的
| 26. İDARİ İŞLEMLER | 26. ADMINISTRATIVE TRANSACTIONS | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fabrikaların elektrik ve doğalgaz abonelik sözleşmeleri haric olmak üzere, elektrik ve doğalgaz, su, telefon, GSM, tv, internet idareleri ve şirketleri ve sair hizmet şirket ve veren ile müesseseler Organize Sanayi Bölgeleri nezdinde Şirketin temsil edilmesi, ve aboneliğe dair katılım belge, taahhütname ve imzalanması, sözleşmelerin sözleşmelerin feshi, teminat, güvence bedeli ve depozitoların yatırılması ve geri alınması dahil her türlü iş ve işlemin yapılması. 11 |
C Grubu imza yetkililerinden herhangi biri ile D Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; C Grubu imza da ya yetkililerinden herhangi ikisinin müşterek imzalarıyla; da C Grubu imza ya yetkililerinden herhangi biri ile B Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. . e= 121-1 1 - 1 - 11 1:35 : : |
Representation, participation and subscription to the companies and institutions providing services such as electricity and natural gas, water, telephone, GSM, TV, internet and other services, and signing of documents, commitment letters and contracts with the companies institutions and providing such services, including the cancelation of contracts, security deposits, guarantees and deposits, as well as the performance of any and all transactions in the Organized Industrial Zones, except for the plants' electricity and natural gas subscription contracts. |
It represented 15 · and authorized with the joint signatures of any of the C Group signature authorities and any of the D Group signature authorities; or with the joint signatures of any two of the C Group signature authorities; or with the joint signatures of any of the C Group signature authorities and any of the B Group signature authorities. |
||||
| 27. VEKALETNAME | 27. POWER OF ATTORNEY | ||||||
| Şirket adına genel veya özel vekâletname, temsil veya yetki belgesi verilmesi. |
C4 imza yetkilisi ile B Grubu imza yetkililerinden herhangi birinin müşterek imzalarıyla; da B ya Grubu imza yetkililerinden herhangi ikisinin müşterek imzalarıyla temsil ve ilzam olunur. |
Granting of general or special power of attorney, representation or authorization documents on behalf of the company. Contractor :1 1.0. |
It is represented and authorized with the joint signatures of the C4 signature authority and any of the B Group signature authorities; or with the joint signatures of any two of the B Group signature authorities. |
||||
| 5.3. " Aşağıda sayılan işlem ve konularda, Şirket'i temsil - 5.3.4 In respect of the issues and transactions defined ve ilzam yetkisinin, mutlaka bir Yönetim Kurulu Karar'na below, the authority to represent and to bind the Company dayanılarak kullanılması gerekmektedir: must be exercised by relying on a resolution of the board of directors: a) Şirkete ait menkul ve gayrimenkuller üzerine rehin, a) Creating pledge, mortgage or any encumbrance or ipotek veya herhangi bir ayni hak tesisi, herhangi bir establishing any right, or granting pledge or guarantee takyidat konulması, üçüncü kişiler lehine kefalet veya in favour of third parties on any movable and garanti verilmesi; veya immovable properties of the Company; or b) Şirket'in başka bir şirkete iştiraki, bir diğer şirketin b) Buying another company's shares or acquiring hisselerini iktisap etmesi; veyahut " majority shares thereof; or c) Değeri 2.000.000 EUR (iki milyon Avro) veya c) Purchasing or selling any real asset, -fixed asset, muadilini aşan gayrimenkul, sabit kıymet, menkul veya movable property or fixtures that have a value over demirbaş alım ve satımı. 2.000.000 EUR (two million Euros) or its equivalent, |
|||||||
| 18 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / 19 / |
. 5
Mondi Turkey | Yonetim ve Temsil Yetkisinin Devrine İlişkin 2023/01 sayılı İç Yönerge Mondi Turkey | Internal Directive no. 2023/01 on the Transfer of Management and Represention Authority
5.4. Kural olarak, "İmza Yetkilileri", yakanda ilgili 5.4. In principle, "Authorised Signatories" shall not bölümlerde belirtilen işlem veya konular dışında, imza " sign any issue or transaction otber theman in atmayacaktır.
5.5. Şirket'in idaresi için gereken rutin işlemlere ilişkin sözleşmeler haricindeki tüm sözleşmeler, imzaya açılmadan önce hukuki açıdan incelenmek üzere Hukuk Müşaviri'ne gönderilerek, yazılı onayları alınacaktır. Ayrıca, sözleşmelerin mali veya vergi hukükunu ilğilendiren yönleri olması halinde, gerektiğinde mali müşavir ile birlikte incelenmek üzere Finansman Departmanına gönderilerek, onayları alınacaktır.
mondi
Yönetim Kurulu'nca devredilen yönetim ve temsil Any kind of damage, loss, expense, or loss of profit that the yetkisinin, kanuna, Şirket ana sözleşmesine ve/veya işbu İç Yönerge'de belirtilen usul ve sınırlamalara aykırı olarak kullanılması nedeniyle Şirket'in maruz kalacağı her türlü zarar, ziyan, gider ve kâr kaybı, TTK'nın 371,'inci maddesinin birinci fıkrası uyarınca, yönetim ve temsil yetkisini, kanuna, Şirket ana sözleşmesine ve/veya işbu İç Yönerge'ye aykırı olarak kullanan ticari vekil/vekillerden tahsil ve tazmin edilecektir.
Ok 1 1-11
8122 19/19 - 19 FREAT
the relevant column above.
5.5. All the agreements except those concerning the routine transactions necessary for the administration of the Company, shall be sent to the Legal Counsel for legal review and written approval, before their submission for signing. In addition, if the agreements include aspects in relation to fiscal or tax law, they shall be sent to the Finance department for being examined with the financial counsellor and their approval shall be received.
Company may suffer due to the unauthorized use of management and representation authority delegated by the Board of Directors in violation of the law, the Company's articles of association, and/or this Internal Regulation, shall be recovered and compensated from the commercial proxy/proxies who used their management and representation authority in violation of the law, the Company's articles of association, and/or this Internal Regulation, in accordance with the first paragraph of Article 371 of the TCC.
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.