Proxy Solicitation & Information Statement • Oct 2, 2023
Proxy Solicitation & Information Statement
Open in ViewerOpens in native device viewer
| ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EXTRAORDINAIRE DES ACTIONNAIRES 3 NOVEMBRE 2023 |
EXTRAORDINARY GENERAL SHAREHOLDERS' MEETING 3 NOVEMBER 2023 |
|
|---|---|---|
| PROCURATION | PROXY | |
| Cette procuration doit être utilisée par les titulaires de titres de MDxHealth SA (la "Société") qui désirent être représentés par un mandataire spécial à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la Société à tenir le vendredi 3 novembre 2023 à 15h00 (heure belge). |
This proxy should be used by holders of securities of MDxHealth SA (the "Company") who want to be represented by a proxy holder at the extraordinary general shareholders' meeting of the Company to be held on Friday, 3 November 2023, at 3:00 p.m. (Belgian time). |
|
| Cette procuration ne constitue pas une demande de procuration au sens des articles 7:144 et 7:145 du Code des sociétés et des associations. |
This proxy does not constitute a proxy solicitation in the sense of articles 7:144 and 7:145 of the Belgian Companies and Associations Code. |
|
| La procuration doit être signée de façon écrite ou électroniquement. Si une signature électronique est utilisée, elle doit être une signature électronique qualifiée au sens du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, tel que modifié. |
The proxy must be signed in writing or electronically. In the event an electronic signature is used, it must be a qualified electronic signature in the sense of Regulation (EU) No 910/2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market and repealing Directive 1999/93/EC, as amended. |
|
| La procuration signée et complétée doit parvenir à la Société au plus tard le sixième jour calendrier qui précède l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires, soit le, ou avant le, samedi 28 octobre 2023 au plus tard. Jusqu'à cette date, les procurations peuvent être envoyées à l'adresse suivante : |
The signed and completed proxy must reach the Company at the latest on the sixth calendar day prior to the extraordinary general shareholders' meeting, i.e. on or before Saturday, 28 October 2023 at the latest. Until this date, proxies can be sent to the following address: |
|
| MDxHealth SA | MDxHealth SA | |
| A l'attention de M. Ron Kalfus | Attention Mr. Ron Kalfus | |
| Secrétaire de la Société CAP Business Center |
Company Secretary CAP Business Center |
|
| Zone Industrielle des Hauts-Sarts | Zone Industrielle des Hauts-Sarts | |
| Rue d'Abhooz 31, | Rue d'Abhooz, 31 | |
| 4040 Herstal | 4040 Herstal, | |
| Belgique | Belgium | |
| ou par courrier électronique à : | or by e-mail to: | |
| [email protected] | [email protected] | |
| Les titulaires de titres de la Société qui désirent être représentés par procuration doivent aussi s'enregistrer à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires, tel que décrit dans l'invitation à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires. Les titulaires de titres dématérialisés doivent joindre à ce formulaire un certificat délivré par le teneur de compte agréé, l'organisme de liquidation compétent, ou de l'intermédiaire financier pour les titres concernés, confirmant le nombre de titres ayant été enregistrés à leur nom à la date d'enregistrement (soit le vendredi 20 octobre 2023, à minuit (00h00, heure belge)) et avec lesquelles ils veulent participer à l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires. |
Holders of securities of the Company who wish to be represented by proxy must also register for the extraordinary general shareholders' meeting, as described in the notice convening the extraordinary general shareholders' meeting. Holders of dematerialised securities must attach to the present form a certificate issued by the certified account holder, the applicable settlement institution, or the relevant financial intermediary for the securities concerned, confirming the number of securities that have been registered in their name on the registration date, (i.e., Friday, 20 October 2023, at midnight (12:00 a.m., Belgian time)) with which they want to participate to the extraordinary general shareholders' meeting. |
|
| En cas de modification de l'ordre du jour ou si des nouvelles propositions de résolutions sont déposées, la Société publiera un ordre du jour complété avec, le cas échéant, des points additionnels inscrits à l'ordre du jour et des propositions de résolutions additionnelles. Ceci sera fait au plus tard le quinzième jour calendrier avant l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires, soit le, ou avant le, jeudi 19 octobre 2023 au plus tard. En outre, la Société mettra aussi à disposition un formulaire de vote par procuration modifié. Les procurations qui parviennent à la Société antérieurement à la publication d'un ordre du jour complété demeurent valides pour les points inscrits à l'ordre du jour auxquels les procurations s'appliquent, sous réserve, cependant, du droit applicable et des clarifications complémentaires décrites dans les formulaires de procuration. |
In case of amendments to the agenda or if new draft resolutions are tabled, the Company will publish an amended agenda with, as the case may be, additional agenda items and additional draft resolutions. This will be done no later than on the fifteenth calendar day prior to the extraordinary general shareholders' meeting, i.e. on or before Thursday, 19 October 2023 at the latest. In addition, the Company will also make amended forms available for votes by proxy. Proxies that reach the Company prior to the publication of an amended agenda remain valid for the agenda items to which the proxies apply, subject, however, to applicable law and the further clarifications set out on the proxy form. |
|
| La date limite pour la communication de cette procuration est un samedi, pendant laquelle il n'y a généralement pas de service postal ordinaire. Ainsi, la Société recommande d'utiliser le courrier électronique pour toute communication avec la Société concernant l'assemblée générale d'actionnaires. |
The deadline for the submission of this proxy form is on a Saturday, during which there is usually no ordinary postal service. Therefore, the Company recommends to use e-mail for all communication with the Company regarding the general shareholders' meeting. |
Le/La soussigné(e), The undersigned,
| Prénom / First name: | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Nom de famille / Family name: | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| Adresse / Address: | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| ou / or | |||||
| Dénomination / Corporate name: | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| Forme juridique / Corporate form: | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| Siège / Registered office: | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| …………………………………………………………………………………………………… | |||||
| Représenté par (prénom, nom de famille et | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| qualité) / Represented by (first name, family | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| name and capacity): | …………………………………………………………………………………………………… | ||||
| titulaire du (des) nombre(s) suivant(s) de titres émis par MDxHealth SA, ayant son siège au CAP Business Center, Zone Industrielle des Hauts-Sarts, |
owner of the following number of securities issued by MDxHealth SA, | ||||
| with its registered office at CAP Business Center, Zone Industrielle des | |||||
| Rue d'Abhooz 31, 4040 Herstal, Belgique, | Hauts-Sarts, rue d'Abhooz 31, 4040 Herstal, Belgium, |
Nombre d'actions / Number of shares: ………………..
Forme des actions susmentionnées / Form of the above mentioned shares: (veuillez cocher la case appropriée / please tick the appropriate box)
Nominatives / Registered Dématérialisées / Dematerialised
Nombre de droits de souscription / Number of subscription rights:1 ………………..
constitue pour mandataire spécial, avec pouvoir de substitution: appoints as his/her/its proxy holder, with power of substitution:
M./Mme / Mr./Ms. …………………………………………………………………………………………2 Président du conseil d'administration / Chair of the board of directors3
| 1 Conformément à l'article 7:135 du Code des sociétés et des associations, les | 1 Pursuant to article 7:135 of the Belgian Companies and Associations Code, the |
|---|---|
| titulaires de droits de souscription ont le droit de participer à l'assemblée générale | holders of subscription rights have the right to attend the shareholders' meeting, |
| des actionnaires mais seulement avec voix consultative. | but only with an advisory vote. |
| 2 Veuillez compléter tel qu'approprié. Une absence d'instruction sera interprétée comme une nomination du président du conseil d'administration en tant que mandataire. |
2 Please complete as appropriate. An absence of instruction shall be tantamount to an appointment of the chair of the board of directors as proxy holder. |
| 3 Le président du conseil d'administration de la Société a le pouvoir de nommer un | 3 The chair of the board of directors of the Company has the power to appoint |
| autre administrateur, un employé ou remplaçant désigné de la Société comme | another director, employee or substitute of the Company as a substitute |
| suppléant en vertu d'une sous-délégation si le président est empêché d'assister à | pursuant to a sub delegation if the chair is hindered to attend the general |
| l'assemblée générale des actionnaires. Veuillez noter que le président du conseil | shareholders' meeting. Please note that the chair of the board of directors of the |
| d'administration de la Société ou, le cas échéant, son suppléant, est un | Company or, as the case may be, his substitute, is a director, employee or |
| administrateur, un employé ou un remplaçant désigné de la Société et a donc un | substitute of the Company and therefore has a potential conflict of interest as |
| conflit d'intérêts potentiel tel que défini dans l'article 7:143, §4 du Code des sociétés | defined in article 7:143, §4 of the Belgian Companies and Associations Code. |
| et des associations. Le président ou son suppléant ne vote qu'en exécution de la | The chair or his substitute may only vote in execution of the proxy, in |
| procuration, conformément aux instructions de vote spécifiques figurant dans la | accordance with the specific voting instructions included in the proxy. See also |
| procuration. Voir également la note 2 ci-dessous. | note 2 below. |
| lequel accepte ainsi d'être nommé, et à qui le/la soussigné(e) donne les | who agrees to be so appointed, and to whom the undersigned gives the |
| pouvoirs et instructions de vote spécifiques suivants:4 | following powers and specific voting instructions:4 |
| 4 Veuillez indiquer l'instruction de vote dans les cases appropriées pour les points à | 4 Please indicate the voting instructions in the appropriate boxes of the agenda |
| l'ordre du jour. En l'absence d'une instruction de vote pour un point de l'ordre du | items. In the absence of voting instructions for any agenda item or in the event |
| jour, ou dans le cas où, pour quelque raison que ce soit, il y aurait un manque de | that, for any reason whatsoever, any uncertainty would arise with regards to the |
| clarté concernant les instructions de vote, le mandataire sera présumé avoir voté "en | voting instructions, the proxy holder will be presumed to have voted "in favour" |
| faveur" des résolutions proposées soutenues par le conseil d'administration et cela | of the proposed resolutions supported by the board of directors and that this will |
| sera considéré comme une instruction de vote spécifique au sens de l'article 7:143 §4 | be deemed to be a specific voting instruction in the sense of article 7:143 §4 2° |
| 2° du Code des sociétés et des associations. | of the Belgian Companies and Associations Code. |
| I. De représenter le/la soussigné(e) à l'assemblée générale extraordinaire des | I. To represent the undersigned at the extraordinary general meeting of |
| actionnaires à tenir le vendredi 3 novembre 2023 à 15h00 (heure belge), | shareholders to be held on Friday, 3 November 2023 at 3:00 p.m. |
| dans les bureaux de Maître Stijn Raes, notaire, à Kortrijksesteenweg 1147, | (Belgian time), at the offices of the notary public Stijn Raes, at |
| 9051 Gand, Belgique, ou à tout autre endroit qui sera indiqué à cette | Kortrijksesteenweg 1147, 9051 Ghent, Belgium, or at such place as will |
| occasion. | be indicated at that place at that time. |
the Company's share capital.
Company shall be consolidated into a new and reduced number of shares pursuant to the ratio of one (1) new share for ten (10) existing shares (the "Ratio"). Subject to the terms and conditions set out below, the Share Consolidation will be carried out simultaneously for all outstanding shares of the Company in accordance with the Ratio, so that after the completion of the Share Consolidation each new share shall represent the same fraction of the Company's share capital. The Share Consolidation will not result in a reduction or increase of
(c) No fractions of new shares: Within the framework of the Share Consolidation, the existing shares can only be consolidated, in accordance with the Ratio, into a whole number of new shares. No fractions of new shares can be issued. Subject to applicable company, financial and securities law rules, and subject to the provisions of the foregoing paragraphs, the board of directors shall be authorized to determine the manner and process to effect the Share Consolidation with respect to holders of existing shares of the Company who at the time of the Share Consolidation do not have a sufficient number of existing shares in order to receive a whole number of new shares in accordance with the Ratio. Within this context, the board of directors shall have the authority to determine that (i) the positions of old shares that cannot be consolidated into a whole number of new shares in accordance with the Ratio can be aggregated for consolidation into new shares, (ii) such new shares can be sold or placed, via an exempt private placement, block trade, market sale, bookbuilding (accelerated or not) or otherwise, to or with institutional, qualified or professional investors or individuals in and outside of Belgium, and (iii) the proceeds of such sale or placement will be distributed on a pro rata basis to the holders of existing shares that do not have a Belgique et ailleurs, et (iii) le produit de cette vente ou de ce placement sera distribué au prorata aux détenteurs d'actions existantes qui n'ont pas un nombre suffisant d'actions existantes pour être converties en nouvelles actions entières conformément au Ratio, à condition que le produit ne soit pas inférieur à un centime d'euro (EUR 0,01) par action existante. Si le produit est inférieur ou ne peut être distribué au prorata comme indiqué ci-dessus, il sera distribué à la Société. Les coûts et frais de transaction pertinents (y compris les commissions, honoraires et frais des agents et conseillers) et les taxes, le tout tel qu'applicable, seront supportés par la Société. Sous réserve des dispositions applicables de droit des sociétés, de droit financier et de droit des valeurs mobilières, le conseil d'administration a également le pouvoir de décider que les positions des actions existantes qui ne peuvent être regroupées conformément au Ratio en un nombre entier de nouvelles actions peuvent être acquises par la Société ou l'une de ses filiales et que le produit de cette vente sera distribué au prorata comme indiqué cidessus.
sufficient number of existing shares to be converted into whole new shares in accordance with the Ratio, provided that the proceeds shall not be less than one euro cent (EUR 0.01) per existing share. If proceeds are less or cannot be distributed on a pro rata basis as aforementioned, these shall accrue to the Company. The relevant transaction costs and expenses (including commissions, fees and expenses of agents and advisors) and applicable taxes, all as applicable, will be borne by the Company. Subject to applicable provisions of company, financial and securities law, the board of directors shall also have the authority to determine that the positions of existing shares that cannot be consolidated in accordance with the Ratio into a whole number of new shares, can be acquired by the Company or one of its subsidiaries and that the proceeds of such sale will be distributed on a pro rata basis as aforementioned.
de la modification et de la reformulation des statuts tels qu'envisagés au paragraphe (h) devant notaire, (vi) d'entreprendre toutes les démarches utiles ou nécessaires auprès d'Euronext, d'Euroclear, de toute autre agence de règlement compétente et de toute autorité de réglementation ou de cotation en rapport avec la mise en œuvre du Regroupement d'Actions, (vii) d'effectuer toutes les modifications dans les registres de titres pertinents de la Société reflétant le Regroupement d'Actions, et (viii) de prendre toutes les autres mesures utiles, appropriées ou nécessaires en rapport avec ce qui précède. Le conseil d'administration est habilité à déléguer la mise en œuvre et de l'exécution du Regroupement d'Actions (y compris les pouvoirs visés aux points (i) à (viii)), en tout ou en partie, à un ou plusieurs membres du management ou du personnel de la Société. Tout administrateur, tout membre du management et toute autre personne expressément désignée à cet effet par le conseil d'administration est autorisé à faire constater, devant notaire, la modification et la reformulation des statuts visées au paragraphe (h). of the amendment and the restatement of the articles of association as contemplated by paragraph (h) before a notary public, (vi) take all useful or necessary steps with Euronext, Euroclear, any other competent settlement agency, and any regulatory or listing authority in connection with the implementation of the Share Consolidation, (vii) make all changes in the relevant securities register books of the Company reflecting the Share Consolidation, and (viii) do such other things as shall be useful, appropriate or necessary in connection with the foregoing. The board of directors shall have the authority to delegate the further implementation and execution of the Share Consolidation (including the powers referred to in sub-sections (i) to (viii)), in whole or in part, to one or more members of the Company's executive management or personnel. Any director, any member of the executive management, and any other persons that shall be expressly appointed for such purpose by the board of directors shall be authorized to record the amendment and the restatement of the articles of association as contemplated by paragraph (h) before a notary public.
| ► INSTRUCTION DE VOTE: | ► VOTING INSTRUCTION: | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 0 Pour / For | 0 Contre / Against | 0 | Abstention | ||
| 3. | Radiation de la Cote d'Euronext Brussels | 3. De-Listing from Euronext Brussels | |||
| ► Proposition de résolution: | ► Proposed resolution: | ||||
| L'assemblée générale extraordinaire des actionnaires décide d'approuver | The extraordinary general shareholders' meeting decides to approve | ||||
| la Radiation de la Cote de la Société du marché réglementé d'Euronext | a de-listing of the Company's shares from the regulated market of | ||||
| Brussels (la "Radiation de la Cote"), de modifier les statuts de la | Euronext Brussels (the "De-Listing"), to amend the Company's | ||||
| Société aux fins de cette Radiation de la Cote et d'octroyer au conseil | articles of association for the purpose of such De-Listing, and to | ||||
| d'administration de la Société le pouvoir de poursuivre la mise en œuvre | grant the board of directors of the Company the authority to further |
(a) Radiation de la Cote: L'assemblée générale des actionnaires approuve et accepte qu'il soit mis fin à l'admission des actions de la Société à la cote et à la négociation et que, par conséquent, les actions de la Société ne puissent plus être cotées et négociées sur le marché réglementé d'Euronext Brussels ("Euronext Brussels"), à condition que les actions de la Société (ou, le cas échéant, les American Depositary Shares ou les American Depositary Receipts relatifs à ces actions) soient admises à la négociation sur le Nasdaq Capital Market (le "Nasdaq").
de la Radiation de la Cote, sous réserve des conditions suivantes :
Assemblée Générale Extraordinaire des Actionnaires de MDxHealth SA - Procuration Extraordinary General Shareholders' Meeting of MDxHealth SA - Proxy 5/9
grant the board of directors of the Company the authority to further implement the De-Listing, subject to the following terms and conditions:
statuts, les dividendes et autres distributions (selon le cas) de la société sur les actions peuvent être effectués en euros (EUR) ou en dollars américains (USD), en fonction de la composante du registre des actions (scindé) sur lequel les actions sont inscrites1.
Le registre (scindé) des actions nominatives et les registres des autres titres nominatifs, le cas échéant, peuvent être conservés sous la forme électronique. Chaque détenteur de titres peut consulter le registre (scindé) en ce qui concerne ses titres. Le conseil d'administration peut désigner un tiers de son choix pour conserver ce registre électronique (scindé). Toutes les inscriptions dans le registre (scindé) des actions nominatives et dans les registres d'autres titres nominatifs, y compris les cessions et les conversions, peuvent être valablement effectuées sur la base de documents ou d'instructions soumis par voie électronique ou par tout autre moyen par le cédant, le cessionnaire et/ou le détenteur des titres, le cas échéant."
(ii) Le texte de l'article 14 ("Obligation de transparence") est modifié et reformulé comme suit : "Chaque personne physique ou morale qui acquiert ou cède des titres avec droit de vote de la Société, qu'ils représentent ou non le capital de la Société, doit se conformer aux obligations de notification et d'information imposées par le droit applicable."
(iii) Le texte de l'article 15 ("Droits de vote") est modifié et reformulé comme suit :
"Le non-respect des obligations de notification et d'information imposées par le droit applicable en ce qui concerne l'acquisition ou la cession de titres avec droit de vote de la Société, qu'ils représentent ou non le capital de la Société, peut entraîner, conformément au droit applicable, une suspension des droits de vote attachés aux titres avec droit de vote concernés ou toute autre conséquence prévue par le droit applicable."
(iv) À l'article 32 ("Admission — Formalités préalables"), les paragraphes suivants sont ajoutés après le premier paragraphe de l'article 32 :
"Le conseil d'administration peut décider que le droit d'assister aux assemblées générales des actionnaires et d'y exercer le droit de vote (le cas échéant) est déterminé par l'enregistrement de la propriété des titres concernés au nom du détenteur de ces titres le troisième (3e) jour ouvrable précédant la date de l'assemblée générale des actionnaires concernée (ou toute autre date indiquée dans la convocation à l'assemblée générale des actionnaires, mais qui ne peut être antérieure au 15e jour calendrier précédant l'assemblée générale des actionnaires), à minuit à la fin de ce jour (heure de Bruxelles) (cette date et cette heure étant la date d'enregistrement concernée), au moyen de l'enregistrement de ces titres dans le registre pertinent (ou la partie du registre scindé pertinente) pour ces titres, dans les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation pour les titres concernés.
Le conseil d'administration peut subordonner la participation aux assemblées générales des actionnaires à l'obligation pour les détenteurs de titres concernés de notifier à la Société ou à la personne désignée à cet effet par la Société, à une date déterminée par le conseil d'administration avant la date de l'assemblée prévue, leur intention d'assister à l'assemblée, en indiquant le nombre de titres avec lesquels ils souhaitent participer. Les modalités d'élaboration de cette notification and other distributions (as the case may be) by the company on shares can be made in euro (EUR) or United States dollars (USD) depending on the component of the (split) share register on which the shares are reflected.
The (split) register of registered shares and the registers of other registered securities, as the case may be, can be kept electronically. Each holder of securities can consult the (split) register with respect to his/her/its securities. The board of directors can appoint a third party of its choice to keep this (split) electronic register.
All recordings in the (split) share register and the registers of other registered securities, including transfers and conversions, can be validly made on the basis of documents or instructions submitted electronically or via any other means by the transferor, the transferee and/or the holder of the securities, as applicable."
(ii) The text of article 14 ("Transparency obligation") shall be amended and restated as follows: "Each natural or legal person acquiring or transferring voting securities of the company, whether or not representing the share capital of the company, must comply with the relevant notification and information
obligations that are imposed by applicable law."
(iii) The text of article 15 ("Voting rights") shall be amended and restated as follows: "Non-compliance with the relevant notification and information obligations that are imposed by applicable law in relation to the acquisition or transfer of voting securities of the company, whether or not representing the share capital of the company, may result, in accordance with applicable law, a suspension of the voting rights attached to the relevant voting securities or such other consequence as provided for by applicable law."
(iv) In article 32 ("Admission – Prior formalities"), the following paragraphs shall be added after the first paragraph of article 32:
"The board of directors shall have the ability to determine that the right to attend the general shareholders' meetings and to exercise the voting right at such meetings (as the case may be) is determined by the registration of the ownership of the securities concerned in the name of the holder of such securities on the third (3rd) business day prior to the date of the relevant general shareholders' meeting (or such other date as shall be set out in the notice convening the general shareholders' meeting, but which cannot be earlier than the 15th calendar date before the relevant general shareholders' meeting), at midnight at the end of such day (Brussels time) (such date and hour being the relevant registration date), by means of the registration of such securities in the relevant (portion of the split) register book for such securities, or in the accounts of a certified account holder or relevant settlement institution for the securities concerned.
The board of directors may make participation to the general shareholders' meetings dependent on a requirement of notification by the securities holders concerned to the company, or to the person appointed for this purpose by the company, on a date to be determined by the board of directors before the date of
1 Note concernant le point 3(c)(i) : A la suite d'une erreur administrative, la version française de la convocation publiée dans le Moniteur belge et (le cas échéant) l'Echo ne contient pas la phrase suivante: "Sous réserve des dispositions applicables de droit des sociétés, de droit financier et du droit des valeurs mobilières, et sauf décision contraire du conseil d'administration conformément à l'article 43 des statuts, les dividendes et autres distributions (selon le cas) de la société sur les actions peuvent être effectués en euros (EUR) ou en dollars américains (USD), en fonction de la composante du registre des actions (scindé) sur lequel les actions sont inscrites". Cependant la convocation faisant foi est celle publiée sur le site web de la Société le 2 octobre 2023, laquelle inclus la phrase mentionnée ci-dessus entre guillemets et soumise à l'approbation des actionnaires.
(selon le cas) doivent être indiquées dans l'avis de convocation de l'assemblée générale des actionnaires."
the scheduled meeting, that such securities holder intends to attend the meeting, stating the number of securities with which such securities holder wishes to participate. The manner in which such notification must be made (as the case may be) must be set out in the notice convening the general shareholders' meeting."
"The general shareholders' meeting cannot validly deliberate or decide on the items that are not included or implicitly contained in the agenda, unless all shareholders are present or represented at the meeting and unanimously agree and if, in the case of a vote by mail, the form authorises a proxy to make such a decision. The required consent is assumed to exist, if no objection is recorded in the minutes of the meeting."
Assemblée Générale Extraordinaire des Actionnaires de MDxHealth SA - Procuration Extraordinary General Shareholders' Meeting of MDxHealth SA - Proxy 7/9 Tout administrateur, tout membre du management et toute autre personne expressément désignée à cet effet par le conseil d'administration est autorisé à faire constater, devant notaire, la modification et la reformulation des statuts visées au paragraphe (c). management or personnel. Any director, any member of the executive management, and any other persons that shall be expressly appointed for such purpose by the board of directors shall be authorized to record the amendment and the restatement of the articles of association as contemplated by paragraph (c) before a notary public.
| ► INSTRUCTION DE VOTE: | ► VOTING INSTRUCTION: | ||
|---|---|---|---|
| 0 Pour / For | 0 Contre / Against 0 Abstention |
||
| II.Si l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires sont ajournées ou | II. In case the aforementioned extraordinary general shareholders' | ||
| suspendues, le mandataire spécial aura les pouvoirs de représenter le | meeting would be postponed or suspended, the special proxy holder | ||
| soussigné à l'assemblée générale des actionnaires qui seront tenues avec le | shall have the power to represent the undersigned at the general | ||
même ordre du jour, le cas échéant (étant entendu que les votes susmentionnés s'appliqueront en tout état de cause également à la deuxième assemblée générale extraordinaire des actionnaires qui serait convoquée avec un ordre du jour identique à celui de la première assemblée générale extraordinaire des actionnaires dans le cas où le quorum de présence légalement requis pour délibérer et voter valablement sur ces points de l'ordre du jour n'aurait pas été atteint lors de la première assemblée générale extraordinaire des actionnaires):
oui non
Veuillez remplir la case appropriée. Une absence d'instruction ou si, pour quelque raison, il y a une absence de clarté à propos de l'instruction donnée, le soussigné sera supposé avoir choisi "oui". Veuillez noter qu'aux fins de s'appliquer à telle assemblée subséquente, les titulaires de titres doivent s'enregistrer à nouveau pour cette assemblée.
Si, pendant l'assemblée, il y a des modifications à une proposition de résolution ou une nouvelle proposition de résolution:1
le mandataire spécial votera pour la résolution modifiée ou nouvelle
le mandataire spécial votera contre la résolution modifiée ou nouvelle
le mandataire spécial s'abstiendra de voter sur la résolution modifiée ou nouvelle
le mandataire spécial votera sur la résolution modifiée ou nouvelle selon la manière supportée ou recommandée par le conseil d'administration de la Société
1 Veuillez cocher tel qu'approprié. Une absence d'instruction sera interprétée comme une instruction de voter pour la résolution modifiée ou nouvelle selon la manière supportée ou recommandée par le conseil d'administration de la Société.
III. Si un ordre du jour supplémentaire est publié conformément à l'article 7:130 du Code des sociétés et des associations après que cette procuration ait été notifiée à la Société, le mandataire spécial aura le pouvoir de voter sur des nouveaux sujets qui ont été ajoutés à l'ordre du jour, le cas échéant:
oui non
Veuillez remplir la case appropriée. Une absence d'instruction ou si, pour quelque raison, il y a une absence de clarté à propos de l'instruction donnée, le soussigné sera supposé avoir choisi "oui". Si la réponse " oui " est sélectionnée ou réputée l'être, le mandataire spécial votera de la manière soutenue par le conseil d'administration de la Société.
Conformément au Code des sociétés et des associations, le mandataire spécial peut, à propos des sujets auxquels il est fait référence à l'ordre du jour pour lesquels en vertu de l'article 7:130 du Code des sociétés et des associations de nouvelles propositions de résolutions ont été soumises, s'écarter à l'assemblée des instructions, le cas échéant, données par le soussigné, si l'exécution de ces instructions risquerait de compromettre les intérêts du soussigné. Le mandataire spécial doit en informer le soussigné.
II. In case the aforementioned extraordinary general shareholders' meeting would be postponed or suspended, the special proxy holder shall have the power to represent the undersigned at the general shareholders' meeting that would be held having the same agenda, as relevant (it being understood that the aforementioned votes will in any event also apply to the second extraordinary general shareholders' meeting which would be convened with an agenda identical to the agenda of the first extraordinary general shareholders' meeting in case the legally required attendance quorum to validly deliberate and resolve on such agenda items would not be reached during the first extraordinary general shareholders' meeting):
Please tick the appropriate box. In the absence of an instruction, or if, for whatever reason, there is a lack of clarity with regard to the instruction given, the undersigned shall be deemed to have selected "yes". Please note that in order to apply for such subsequent meeting, holders of securities must again register for such meeting.
In case of amendments during the meeting to a proposed resolution or a new proposed resolution:1
the proxy holder shall vote for the amended or new resolution
the proxy holder shall vote against the amended or new resolution
the proxy holder shall abstain from the vote on the amended or new resolution
the proxy holder shall vote on the amended or new resolution in the manner supported or recommended by the board of directors of the Company
1 Please complete as appropriate. An absence of instruction shall be tantamount to an instruction to vote for the amended or new resolution as will be supported or recommended by the board of directors of the Company.
III. If a supplemented agenda is published in accordance with article 7:130 of the Belgian Companies and Associations Code after this proxy has been notified to the Company, the special proxy holder shall have the power to vote on the new items that have been added to the agenda, as relevant:
yes no
Please tick the appropriate box. In the absence of an instruction, or if, for whatever reason, there is a lack of clarity with regard to the instruction given, the undersigned shall be deemed to have selected "yes". If 'yes" is selected or deemed to be selected, the special proxy holder will vote in the manner supported by the board of directors of the Company.
In accordance with the Belgian Companies and Associations Code, the special proxy holder may, with respect to the items referred to in the agenda for which pursuant to article 7:130 of the Belgian Companies and Associations Code new proposed resolutions have been tabled, deviate at the meeting from the instructions, if any, given by the undersigned, if the execution of those instructions could prejudice the interests of the undersigned. The special proxy holder must notify the undersigned thereof.
| BON POUR PROCURATION | GOOD FOR PROXY |
|---|---|
| Le soussigné confirme que la traduction anglaise de la présente procuration n'est qu'une traduction libre en anglais et à titre informatif uniquement, et que la version française prévaut sur la version anglaise. |
The undersigned confirms that the English translation of the present proxy is a free English translation and for information purposes only, and that the French version shall prevail over the English version. |
| La présente procuration vaut également notification au sens de l'article 7:134, §2, alinéa 3 du Code des sociétés et des associations en ce qui concerne l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la Société à tenir le vendredi 3 novembre 2023. |
The present proxy shall also serve as notification within the meaning of article 7:134, §2, paragraph 3 of the Belgian Companies and Associations Code with respect to the extraordinary general shareholders' meeting of the Company to be held on Friday 3 November 2023. |
| Le/la soussigné(e) ratifie et approuve par la présente tous les actes accomplis par le mandataire spécial susmentionné. Le mandataire spécial votera pour le compte du/de la soussigné(s) conformément aux instructions spécifiques données ci-dessus. |
The undersigned hereby ratifies and approves all acts carried out by the aforementioned proxy holder. The special proxy holder will vote on behalf of the undersigned in accordance with the specific instructions given above. |
| V.Le mandataire spécial est autorisé, en général, à faire tout ce qui semble nécessaire et/ou utile pour exercer cette procuration. |
V. In general, the special proxy holder has the power to do all that appears necessary and/or useful for the exercise of this proxy. |
| IV. Le mandataire spécial est autorisé, au nom et pour le compte du soussigné, à signer toutes listes de présence et procès-verbaux, à participer à toutes les délibérations, à prendre part au vote sur toutes les décisions ou sujets pouvant, conformément à cet ordre du jour, être soumis à l'assemblée. |
IV. The special proxy holder has the power to, in the name of and on behalf of the undersigned, sign all attendance lists and minutes, participate in all deliberations, vote with respect to all decisions or items that can, pursuant to this agenda, be presented to said meeting. |
……………………………… 2023 (date)
…………………………………………………….. (nom / name)
…………………………………………………….. (signature)
Building tools?
Free accounts include 100 API calls/year for testing.
Have a question? We'll get back to you promptly.