Skip to main content

AI assistant

Sign in to chat with this filing

The assistant answers questions, extracts KPIs, and summarises risk factors directly from the filing text.

MDxHealth SA Proxy Solicitation & Information Statement 2020

Apr 28, 2020

3974_rns_2020-04-28_4639dd99-7d21-418d-800e-40dd43525c46.pdf

Proxy Solicitation & Information Statement

Open in viewer

Opens in your device viewer

ASSEMBLÉES GÉNÉRALES ANNUELLE ET EXTRAORDINAIRE ANNUAL AND EXTRAORDINARY GENERAL
DES ACTIONNAIRES SHAREHOLDERS' MEETINGS
28 MAI 2020 28 MAY 2020
PROCURATION PROXY
Cette procuration doit être utilisée par les titulaires de titres
de
MDxHealth SA (la
"Société") qui désirent être représentés
par un
mandataire spécial aux assemblées générales annuelle et extraordinaire des
actionnaires de la Société.
This proxy should be used by holders of securities of MDxHealth SA
(the "Company") who want to be represented by a proxy holder at the
annual and extraordinary general shareholders' meetings
of the
Company.
Cette procuration ne constitue pas une demande de procuration au sens des
articles 7:144 et 7:145 du Code des sociétés et des associations.
This proxy does not constitute a proxy solicitation in the sense of
articles 7:144 and 7:145 of the Belgian Companies and Associations
Code.
La procuration doit être signée de façon manuscrite ou électroniquement. Si The proxy must be signed in handwriting or electronically. In the event
une signature électronique est utilisée, elle doit être une signature an electronic signature is used, it must be a qualified electronic
électronique qualifiée au sens du Règlement n° 910/2014 du Parlement signature in the sense of Regulation No 910/2014 of the European
européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic
les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du identification and trust services for electronic transactions in the
marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, tel que modifié, ou internal market and repealing Directive 1999/93/EC, as amended, or
une signature électronique conforme aux conditions de l'article 1322 du with an electronic signature that complies with the conditions set out in
Code civil. Article 1322 of the Belgian Civil Code.
La procuration signée et complétée doit parvenir à la Société au plus tard le The signed and completed proxy must reach the Company at the latest
quatrième jour calendrier qui précède les assemblées générales annuelle et on the fourth calendar day prior to the annual and extraordinary general
extraordinaire des actionnaires, soit le, ou avant le, vendredi 24 mai 2020. shareholders' meetings, i.e. on or before Friday, 24 May 2020. Until
Jusqu'à cette date, les procurations peuvent être envoyées à l'adresse this date, proxies can be sent to the following address by all possible
suivante par tous les moyens possibles, par exemple par courrier means, such as by way of an e-mail with a scan or photographed copy
électronique avec un scan ou une copie photographiée de la procuration : of the proxy:
MDxHealth SA MDxHealth SA
A l'attention de M. Jean-Michaël Scelso Attention Mr. Jean-Michaël Scelso
Secrétaire de la Société Company Secretary
CAP Business Center CAP Business Center
Zone Industrielle des Hauts-Sarts Zone Industrielle des Hauts-Sarts
Rue d'Abhooz 31, Rue d'Abhooz, 31
4040 Herstal 4040 Herstal,
Belgique Belgium
ou par courrier électronique à : or by email to:
[email protected] [email protected]
Les titulaires de titres de la Société qui désirent être représentés par
procuration doivent aussi s'enregistrer aux assemblées générales annuelle et
extraordinaire des actionnaires, tel que décrit dans l'invitation aux
assemblées générales annuelle et extraordinaire des actionnaires. Les
titulaires de titres dématérialisés doivent joindre à ce formulaire une
attestation établie par l'organisme de liquidation compétent pour les titres
concernés, ou par un teneur de comptes agréé, certifiant le nombre de titres
qui ont été inscrits à leur nom à la date d'enregistrement (soit le jeudi
14 mai 2020, à minuit (00h00, heure belge)) et avec lesquelles ils veulent
participer aux assemblées générales annuelle et extraordinaire des
actionnaires.
Holders of securities of the Company who wish to be represented by
proxy must also register for the annual and extraordinary general
shareholders' meetings, as described in the notice convening the annual
and
extraordinary
general
shareholders'
meetings.
Holders
of
dematerialised securities must attach to the present form a certificate
issued by the applicable settlement institution for the securities
concerned, or by a certified account holder, confirming the number of
securities that have been registered in their name on the registration
date, (i.e., Thursday, 14 May 2020 at midnight (12:00 a.m., Belgian
time)) with which they want to participate to the annual and
extraordinary general shareholders' meetings.
En cas de modification de l'ordre du jour ou si des nouvelles propositions de
résolutions sont déposées, la Société publiera un ordre du jour complété
avec, le cas échéant, les sujets à traiter additionnels de l'ordre du jour et les
propositions de résolutions additionnelles. Ceci sera fait au plus tard le
quinzième jour calendrier avant les assemblées générales annuelle et
extraordinaire des actionnaires, soit le, ou avant le, mercredi 13 mai 2020 au
plus tard. En outre, la Société mettra aussi à disposition un formulaire
modifié de vote par procuration. Les procurations qui parviennent à la
Société antérieurement
à la publication d'un ordre du jour complété
demeurent valides pour les sujets à traiter inscrits à l'ordre du jour auxquels
les procurations s'appliquent, sous réserve, cependant, du droit applicable et
des clarifications complémentaires décrites dans les formulaires de
procuration.
In case of amendments to the agenda or if new draft resolutions are
tabled, the Company will publish an amended agenda with, as the case
may be, additional agenda items and additional draft resolutions. This
will be done no later than on the fifteenth calendar day prior to the
annual and extraordinary general shareholders' meetings, i.e. on or
before Wednesday, 13 May 2020
at the latest. In addition, the
Company will also make amended forms available for votes by proxy.
Proxies that reach the Company prior to the publication of an amended
agenda remain valid for the agenda items to which the proxies apply,
subject, however, to applicable law and the further clarifications set out
on the proxy form.
Étant donné que les services postaux pourraient être perturbés en raison de As postal services may be disrupted due to the COVID-19 pandemic,
la pandémie COVID-19, la Société recommande d'utiliser le courrier the Company recommends to use e-mail for all communication with the
électronique pour toute communication avec la Société concernant les Company regarding the general shareholders' meetings.

assemblées générales d'actionnaires.

Le/La soussigné(e), The undersigned,

Prénom / First name:
Nom de famille / Family name:
Adresse / Address:
ou / or
Dénomination / Corporate name:
Forme juridique / Corporate form:
Siège / Registered office:
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
Représenté par (prénom, nom de famille et
qualité) / Represented by (first name, family
name and capacity):
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………
titulaire du (des) nombre(s) suivant(s) de titres émis par MDxHealth SA,
ayant son siège au CAP Business Center, Zone Industrielle des Hauts-Sarts,
Rue d'Abhooz 31, 4040 Herstal, Belgique,
owner of the following number(s) of securities issued by MDxHealth
SA, with its registered office at CAP Business Center, Zone Industrielle
des Hauts-Sarts, rue d'Abhooz 31, 4040 Herstal, Belgium,
Nombre d'actions / Number of shares: ………………
(veuillez cocher la case appropriée / please tick the appropriate box) Forme des actions susmentionnées / Form of the above mentioned shares:
 Nominatives / Registered
 Dématérialisées / Dematerialised
Nombre de droits de souscription /
Number of subscription rights: 1
………………
constitue pour mandataire spécial, avec pouvoir de substitution: le président
2
du conseil d'administration de la Société,
appoints as his/her/its proxy holder, with power of substitution: the
2
Chairman of the Board of Directors of the Company,
1Les titulaires de droits de souscription peuvent assister aux assemblées générales
annuelle et extraordinaire des actionnaires, mais uniquement avec voix consultative.
1The holders of subscription rights may attend the ordinary and extraordinary
general shareholders' meetings, but only with an advisory vote.
2Le président du conseil d'administration de la Société a le pouvoir de nommer un
autre administrateur, un employé ou remplaçant désigné de la Société comme
suppléant par substitution si le président ne peut pas participer à l'assemblée
générale des actionnaires. Le président du conseil d'administration ou, le cas
échéant, son suppléant, est un administrateur, un employé ou un remplaçant désigné
de MDxHealth SA et a donc un conflit d'intérêts potentiel tel que défini dans l'article
7:143, §4 du Code des sociétés et associations. Le président ou son suppléant ne vote
qu'en exécution de la procuration, conformément aux instructions de vote spécifiques
figurant dans la procuration. Voir également la note 2 ci-dessous.
2The Chairman of the Board of Directors of the Company shall have the power
to appoint another director, employee or substitute of the Company as a
substitute by substitution if the Chairman is unable to attend the general
shareholders' meeting. The Chairman of the Board of Directors or, as the case
may be, his substitute, is a Director, employee or substitute of MDxHealth SA
and therefore has a potential conflict of interest as defined in article 7:143, §4
of the Companies and Associations Code. The Chairman or his substitute may
only vote in execution of the proxy, in accordance with the specific voting
instructions included in the proxy. See also note 2 below.
lequel accepte ainsi d'être nommé, et à qui le/la soussigné(e) donne les
pouvoirs et instructions de vote spécifiques suivants:2
who agrees to be so appointed, and to whom the undersigned gives the
2
following powers and specific voting instructions:
2Veuillez indiquer l'instruction de vote spécifique dans les cases appropriées pour les
points à l'ordre du jour. En l'absence d'une instruction de vote spécifique, ou dans le
cas où, pour quelque raison que ce soit, il y aurait un manque de clarté concernant
les instructions de vote spécifiques communiquées, le président ou son suppléant
votera en faveur des résolutions proposées soutenues par le conseil d'administration.
2Please indicate the specific voting instruction in the appropriate boxes for the
items on the agenda. In the absence of a specific voting instruction, or in the
event that, for any reason, there is a lack of clarity regarding the specific voting
instructions communicated, the Chairman or his substitute will vote in favour of
the proposed resolutions supported by the Board of Directors.
I. Le mandataire spécial a le pouvoir de représenter le/la soussigné(e) aux
assemblées générales annuelle et extraordinaire des actionnaires qui se
tiendront le jeudi 28 mai 2020 à 10h00, heure belge, dans les bureaux de
Maître Stijn Raes, notaire, à Kortrijksesteenweg 1147, 9051 Gand, Belgique,
ou à tout autre endroit qui sera indiqué à cette occasion.
I. The proxy holder has the power to represent the undersigned at the
annual and extraordinary general meetings of shareholders to be held
on Thursday, May 28, 2020 at 10:00 a.m., Belgian time, at the offices
of the notary public Stijn Raes, at Kortrijksesteenweg 1147, 9051
Ghent, Belgium, or at such place as will be indicated at that place at
that time.
ORDRE DU JOUR
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
AGENDA
ANNUAL GENERAL MEETING
1. Rapports sur les comptes annuels statutaires et sur les comptes annuels 1. Reports on the annual statutory financial statements and on the
consolidés consolidated financial statements
Communication et discussion (a) du rapport annuel combiné du conseil Submission of, and discussion on, (a) the combined annual report of
d'administration sur les comptes annuels consolidés et les comptes the Board of Directors on the consolidated and (non-consolidated)

annuels statutaires (non consolidés) de la Société pour l'exercice social clôturé au 31 décembre 2019, (b) du rapport du commissaire sur les comptes annuels statutaires (non consolidés) de la Société pour l'exercice social clôturé au 31 décembre 2019, et (c) du rapport du commissaire sur les comptes annuels consolidés de la Société pour l'exercice social clôturé au 31 décembre 2019.

  1. Approbation des comptes annuels statutaires (non consolidés)

Communication, discussion et approbation des comptes annuels statutaires (non consolidés) pour l'exercice social clôturé au 31 décembre 2019 et approbation de l'affectation du résultat tel que proposé par le conseil d'administration.

► Proposition de résolution:

L'assemblée générale des actionnaires décide d'approuver les comptes annuels statutaires (non consolidés) de la Société pour l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019 et d'approuver l'affectation du résultat annuel tel que proposé par le conseil d'administration.

statutory financial statements of the Company for the financial year ended on 31 December 2019, (b) the report of the Statutory Auditor on the (non-consolidated) statutory financial statements of the Company for the financial year ended on 31 December 2019, and (c) the report of the Statutory Auditor on the consolidated financial statements of the Company for the financial year ended on 31 December 2019.

  1. Approval of the annual (non-consolidated) statutory financial statements

Submission of, discussion on, and approval of the annual (nonconsolidated) statutory financial statements for the financial year ended on 31 December 2019, and approval of the allocation of the result as proposed by the Board of Directors.

► Proposed resolution:

The general shareholders' meeting resolves to approve the annual (non-consolidated) statutory financial statements of the Company for the financial year ended on 31 December 2019 and to approve the allocation of the annual result as proposed by the Board of Directors.

► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION:
0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention
3. Comptes annuels consolidés
Communication et discussion des comptes annuels consolidés de la
Société pour l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019.
3. Consolidated financial statements
Submission of, and discussion on, the consolidated financial
statements of the Company for
the financial year ended on
31 December 2019.
4. Décharge de responsabilité des administrateurs
Décharge de responsabilité des administrateurs pour l'exercice de leur
mandat au cours de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019.
► Proposition de résolution:
L'assemblée générale des actionnaires décide d'accorder la décharge à
chacun des administrateurs qui était en fonction au cours de l'exercice
social clôturé le 31 décembre 2019 pour l'exercice de son mandat au
cours de cet exercice social.
4. Discharge from liability of the Directors
Discharge from liability of the Directors for the exercise of their
mandates during the financial year ended on 31 December 2019.
► Proposed resolution:
The general shareholders' meeting resolves to grant discharge from
liability to each of the Directors who was in office during the
financial year ended on 31 December 2019, for the performance of
its, his or her mandate during that financial year.
► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION:
0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention
5. Décharge de responsabilité du commissaire
Décharge de responsabilité du commissaire pour l'exercice de son
mandat au cours de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019.
► Proposition de résolution:
L'assemblée générale des actionnaires décide d'accorder la décharge au
commissaire qui était en fonction au cours de l'exercice social clôturé le
31 décembre 2019 pour l'exercice de son mandat au cours de cet exercice
social.
5. Discharge from liability of the Statutory Auditor
Discharge from liability of the Statutory Auditor for the exercise of
its mandate during the financial year ended on 31 December 2019.
► Proposed resolution:
The general shareholders' meeting resolves to grant discharge from
liability to the Statutory Auditor which was in office during the
financial year ended on 31 December 2019, for the performance of
its mandate during that financial year.
► INSTRUCTION DE VOTE:
0 Pour / For
0 Contre / Against ► VOTING INSTRUCTION:
0 Abstention
6. Rapport de rémunération
Communication, discussion, et approbation du rapport de rémunération
inclus dans le rapport annuel combiné du conseil d'administration sur les
comptes annuels consolidés et sur les comptes annuels statutaires (non
consolidés) pour l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019.
► Proposition de résolution:
L'assemblée générale des actionnaires décide d'approuver le rapport de
rémunération pour l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019.
6. Remuneration report
Submission of, discussion on, and approval of the remuneration
report, included in the combined report of the Board of Directors
relating to the consolidated financial statements and the (non
consolidated) statutory financial statements of the Company for the
financial year ended on 31 December 2019.
► Proposed resolution:
The general shareholders' meeting resolves to approve the
remuneration report for the financial year ended on 31 December
2019.
► INSTRUCTION DE VOTE:
0 Pour / For
0 Contre / Against ► VOTING INSTRUCTION:
0 Abstention
7. Renouvellement des mandats d'administrateurs indépendants
En tenant compte de la recommandation du Comité de Nomination et de
Rémunération, le conseil d'administration recommande que les mandats
de Hilde Windels BV, représentée par Hilde Windels en tant que
représentante permanente, et TSTILL ENTERPRISES LLC, représentée
par Timothy Still en tant que représentant permanent, en tant
qu'administrateurs indépendants de la Société soient renouvelés, chacun
pour une durée de trois ans.
Pour de plus amples informations concernant ces administrateurs
7.
years.
Re-appointment of Independent Directors
Taking into account the recommendation of the Nomination and
Remuneration Committee, the Board of Directors recommends that
Hilde Windels BV, represented by Hilde Windels as permanent
representative, and TSTILL ENTERPRISES LLC, represented by
Timothy Still as permanent representative, be re-appointed as
Independent Directors of the Company, each for a term of three
For further information regarding these proposed Directors,

proposés, il est fait référence à la déclaration de gouvernement d'entreprise incluse dans le rapport annuel du conseil d'administration pour l'exercice clôturé le 31 décembre 2019. Notamment, le 1er novembre 2019, le conseil d'administration a nommé TSTILL ENTERPRISES LLC, représentée par Timothy Still en tant qu'administrateur indépendant de la Société par cooptation suite à la démission de LabDx LLC, représentée par Walter Narajowski en tant que représentant permanent, de son mandat d'administrateur indépendant. TSTILL ENTERPRISES LLC a poursuivi et achevé le mandat de LabDx LLC, qui a été nommé pour une durée s'étendant jusqu'à, et y compris, la clôture de l'assemblée générale annuelle des actionnaires qui se tiendra en 2020 et qui aura statué sur les comptes annuels de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2019.

Sur la base des informations fournies par Hilde Windels BV, représentée par Hilde Windels en tant que représentante permanente, et TSTILL ENTERPRISES LLC, représentée par Timothy Still en tant que représentant permanent, il apparaît que Hilde Windels BV et Hilde Windels, ainsi que TSTILL ENTERPRISES LLC et Timothy Still, satisfont aux exigences applicables pour être nommés en tant qu'administrateurs indépendants conformément à l'article 7:87 du Code des sociétés et des associations et à la disposition 3.5 du Code belge de gouvernance d'entreprise 2020.

Proposition de résolutions: ► Proposed resolutions:

(a) L'assemblée générale des actionnaires décide de renouveler le mandat de Hilde Windels BV, représentée par Hilde Windels en tant que représentante permanente, en tant qu'administrateur indépendant de la Société au sens de l'article 7:87 du Code des sociétés et des associations et de la disposition 3.5 du Code belge de gouvernance d'entreprise 2020, pour une durée de trois ans, s'étendant jusqu'à, et y compris, la clôture de l'assemblée générale annuelle des actionnaires à tenir en 2023 qui statuera sur les comptes annuels de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2022.

reference is made to the corporate governance statement included in the annual report of the Board of Directors for the financial year ended on 31 December 2019. Notably, on 1 November 2019, the Board of Directors appointed TSTILL ENTERPRISES LLC, represented by Timothy Still as Independent Director of the Company by co-optation following the resignation of LabDx LLC, represented by Walter Narajowski as permanent representative, as Independent Director. TSTILL ENTERPRISES LLC continued and completed the term of LabDx LLC, which was appointed for a term up to and including the closing of the annual general shareholders' meeting to be held in 2020 which will have decided upon the financial statements for the financial year ended on 31 December 2019.

Based on information made available by respectively Hilde Windels BV, represented by Hilde Windels as permanent representative, and TSTILL ENTERPRISES LLC, represented by Timothy Still as permanent representative, it appears that respectively each of Hilde Windels BV and Hilde Windels, and each of TSTILL ENTERPRISES LLC and Timothy Still, satisfy the applicable requirements in order to be nominated as Independent Directors in accordance with article 7:87 of the Belgian Companies and Associations Code and provision 3.5 of the 2020 Belgian Corporate Governance Code.

(a) The general shareholders' meeting resolves to re-appoint Hilde Windels BV, represented by Hilde Windels as permanent representative, as Independent Director of the Company within the meaning of article 7:87 of the Belgian Companies and Associations Code and provision 3.5 of the 2020 Belgian Corporate Governance Code, for a term of three years, up to and including the closing of the annual general shareholders' meeting to be held in 2023 which will have decided upon the financial statements for the financial year ended on 31 December 2022.

► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION: 0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention (b) L'assemblée générale des actionnaires décide de confirmer la nomination par cooptation, suite à la démission de LabDx LLC, de TSTILL ENTERPRISES LLC, représentée par Timothy Still en tant que représentant permanent, et nomme par la présente TSTILL ENTERPRISES LLC, représentée par Timothy Still en tant que représentant permanent, en tant qu'administrateur indépendant de la Société au sens de l'article 7:87 du Code des sociétés et des associations et de la disposition 3.5 du Code belge de gouvernance d'entreprise 2020, pour une durée de trois ans, s'étendant jusqu'à, et y compris, la clôture de l'assemblée générale annuelle des actionnaires à tenir en 2023 qui statuera sur les comptes annuels de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2022. (b) The general shareholders' meeting resolves to confirm the appointment by co-optation, following the resignation of LabDx LLC, of TSTILL ENTERPRISES LLC, represented by Timothy Still as permanent representative, and hereby appoints TSTILL ENTERPRISES LLC, represented by Timothy Still as permanent representative, as Independent Director of the Company within the meaning of article 7:87 of the Belgian Companies and Associations Code and provision 3.5 of the 2020 Belgian Corporate Governance Code, for a term of three years, up to and including the closing of the annual general shareholders' meeting to be held in 2023 which will have decided upon the financial statements for the financial year ended on 31 December 2022. ► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION: 0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention 8. Renouvellement du mandat du commissaire En tenant compte de la recommandation et de la préférence du Comité d'Audit, le conseil d'administration recommande que le mandat de BDO Réviseurs d'Entreprises CVBA, représentée par Gert Claes en tant que représentant permanent, en tant que commissaire de la Société soit renouvelé pour la durée légale de trois ans jusqu'à et y compris la clôture de l'assemblée générale annuelle des actionnaires qui se tiendra en 2023 et qui aura statué sur les comptes annuels de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2022. 8. Re-appointment of the Statutory Auditor Taking into account the recommendation and preference of the Audit Committee, the Board of Directors recommends that BDO Réviseurs d'Entreprises CVBA, represented by Gert Claes as permanent representative, be re-appointed as Statutory Auditor of the Company for the statutory term of three years up to and including the closing of the annual general shareholders' meeting to be held in 2023 which will have decided upon the financial statements for the financial year ended on 31 December 2022. ► Proposition de résolution: ► Proposed resolution:

En tenant compte de la recommandation du conseil d'administration sur recommandation et préférence du Comité d'Audit, l'assemblée générale des actionnaires décide de renouveler le mandat de BDO Réviseurs d'Entreprises CVBA, représentée par Gert Claes en tant que représentant permanent, en tant que commissaire de la Société pour une durée de trois ans jusqu'à et y compris la clôture de l'assemblée générale annuelle des actionnaires qui se tiendra en 2023 et qui aura statué sur les comptes annuels de l'exercice social clôturé le 31 décembre 2022. Pour la durée de son mandat, la rémunération annuelle du commissaire de la Société

Taking into account the recommendation of the Board of Directors upon recommendation and preference of the Audit Committee, the general shareholders' meeting resolves to re-appoint BDO Réviseurs d'Entreprises CVBA, represented by Gert Claes as permanent representative, as Statutory Auditor of the Company for a term of three years up to and including the closing of the annual general shareholders' meeting to be held in 2023 which will have decided upon the financial statements for the financial year ended on 31 December 2022. For the duration of its mandate, the annual sera de € 75.000,00 (hors TVA, taxes et frais, selon le cas) pour le contrôle des comptes consolidés du groupe et le contrôle des comptes annuels statutaires (non consolidés) de la Société. Ces honoraires sont soumis à une indexation annuelle basée sur l'indice standard.

remuneration of the Statutory Auditor of the Company shall be EUR 75,000.00 (excluding VAT, taxes and expenses, as applicable) for the audit of the consolidated accounts of the group and the audit of the (non-consolidated) statutory financial statements of the Company. These fees are subject to a yearly indexation based on the standard index.

► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION:
0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention
  1. Approbation conformément à l'article 7:151 du Code des sociétés et des associations en ce qui concerne le loan facility agreement conclue par et entre la Société et Kreos Capital VI (UK) Limited

Le 23 septembre 2019, la Société a conclu un loan facility agreement avec Kreos Capital VI (UK) Limited, en vertu duquel Kreos Capital VI (UK) Limited a accepté de mettre une facilité de prêt à la disposition de la Société pour un montant allant jusqu'à € 9.000.000. Les clauses 9.1.13 et 9.2 du loan facility agreement prévoient qu'en cas de changement de contrôle de la Société ou de toute société du groupe, Kreos Capital VI (UK) Limited peut (i) notifier à la Société que la facilité de prêt est résiliée, (ii) notifier à la Société que tous les intérêts et tous les autres montants courus, dus ou payables en vertu des documents de prêt sont immédiatement dus et payables, (iii) déclarer les documents de sûreté exécutoires, et/ou (iv) prendre toute autre mesure que Kreos Capital VI (UK) Limited est en droit de prendre en vertu des documents de sûreté ou de toute loi applicable.

► Proposition de résolution: ► Proposed resolution:

L'assemblée générale des actionnaires décide d'approuver et de ratifier, conformément à l'article 7:151 du Code des sociétés et des associations, toutes les clauses du loan facility agreement conclu entre la Société et Kreos Capital VI (UK) Limited, lesquelles entrent en vigueur au moment où un changement de contrôle se produit, y compris, mais sans s'y limiter, les clauses 9.1.13 et 9.2 et qui tombent ou pourraient être considérés comme tombant dans le champ d'application de l'article 7:151 du Code des sociétés et des associations (et avant le 1er janvier 2020, de l'article 556 du Code des sociétés) relatif à l'octroi à des tiers de droits affectant substantiellement le patrimoine de la Société ou donnant naissance à une dette ou à un engagement substantiel à sa charge, lorsque l'exercice de ces droits dépend du lancement d'une offre publique d'acquisition sur les actions de la Société ou d'un changement du contrôle exercé sur elle. L'assemblée générale des actionnaires donne également une procuration spéciale à chaque administrateur de la Société et à M. Jean-Michaël Scelso (chacun un "Mandataire"), chaque Mandataire agissant individuellement et avec droit de substitution, pour accomplir les formalités requises par l'article 7:151 du Code des sociétés et des associations en ce qui concerne la présente résolution, y compris, mais sans s'y limiter, l'exécution de tous les documents et formulaires requis pour la publication de la présente résolution aux annexes du Moniteur belge.

  1. Approval in accordance with article 7:151 of the Belgian Companies and Associations Code with respect to the loan facility agreement entered into by the Company and Kreos Capital VI (UK) Limited

On 23 September 2019, the Company entered into a loan facility agreement with Kreos Capital VI (UK) Limited, whereby Kreos Capital VI (UK) Limited agreed to make a loan facility available to the Company for an amount up to EUR 9,000,000. Clauses 9.1.13 and 9.2 of the loan facility agreement provide that if a change of control over the Company or any companies of the group occurs, Kreos Capital VI (UK) Limited can (i) serve a notice to the Company stating that the loan facility is terminated, (ii) serve a notice to the Company stating that all interest and all other amounts accrued, owing or payable under the loan documents are immediately due and payable, (iii) declare the security documents to be enforceable, and/or (iv) take any other action which Kreos Capital VI (UK) Limited is entitled to take under the security documents or any applicable law.

The general shareholders' meeting resolves to approve and ratify in accordance with article 7:151 of the Belgian Companies and Associations Code all clauses in the loan facility agreement entered into by the Company and Kreos Capital VI (UK) Limited, which come into effect at the moment a change of control occurs, including, but not limited to, Clauses 9.1.13 and 9.2 and which fall or could be considered to fall within the scope of article 7:151 of the Belgian Companies and Associations Code (and prior to 1 January 2020, article 556 of the Belgian Companies Code) relating to the granting of rights to third parties that substantially affect the Company's assets and liabilities, or give rise to a substantial debt or commitment on its behalf, when the exercise of these rights is subject to the launching of a public takeover bid on the shares of the Company or to a change in the control exercised over it. The general shareholders' meeting also grants a special power of attorney to each Director of the Company and to Mr. Jean-Michaël Scelso (each a "Proxy Holder"), each Proxy Holder acting individually and with the right of substitution, to complete the formalities required by article 7:151 of the Belgian Companies and Associations Code with regard to this resolution, including, but not limited to, the execution of all documents and forms required for the publication of this resolution in the annexes to the Belgian Official Gazette.

► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION:

0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention

  1. Renouvellement de l'autorisation au conseil d'administration d'augmenter le capital dans le cadre du capital autorisé Afin de permettre au conseil d'administration de disposer de la flexibilité

nécessaire pour lever des fonds propres supplémentaires lorsque le besoin s'en fait sentir ou qu'une opportunité se présente, le conseil d'administration propose de lui accorder des pouvoirs limités dans le cadre du capital autorisé pour augmenter le capital de la Société d'un montant maximum égal à 100 % du montant du capital social de la Société pendant une période de 5 ans, le tout comme indiqué ci-dessous. Pour de plus amples informations sur les circonstances dans lesquelles le conseil d'administration pourrait faire usage du capital autorisé et sur les objectifs que le conseil d'administration poursuivrait avec le capital autorisé, voyez également le rapport spécial mentionné au point 1 de l'ordre du jour de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires.

► Proposition de résolution: ► Proposed resolution:

L'assemblée générale des actionnaires décide de renouveler l'autorisation donnée au conseil d'administration d'augmenter le capital en une ou plusieurs fois, pendant une période de cinq (5) ans à compter de la publication aux Annexes du Moniteur belge de la présente autorisation, d'un montant total jusqu'à 100% du montant du capital social de la Société, et ce conformément aux conditions et modalités fixées dans le rapport spécial du conseil d'administration établi conformément à l'article 7:199 du Code des sociétés et des associations, tel que visé au point 1 de l'ordre du jour de la présente assemblée générale extraordinaire des actionnaires. En conséquence, l'assemblée générale des actionnaires décide de supprimer l'article 6 "Capital autorisé" des statuts de la Société et de le remplacer par le texte suivant (la date mentionnée dans la sous-section entre crochets étant la date de l'assemblée générale approuvant le capital autorisé renouvelé, et le montant mentionné dans la sous-section entre crochets étant le montant du capital social de la Société au moment de l'assemblée générale approuvant le capital autorisé):

"Article 6: Capital Autorisé

Le conseil d'administration est autorisé à augmenter le capital de la société en une ou plusieurs fois d'un montant total maximum de [100 % du capital de la société au moment de l'adoption du nouveau capital autorisé].

Le conseil d'administration peut augmenter le capital social par des apports en numéraire ou en nature, par l'incorporation de réserves, disponibles ou non, et par l'incorporation de primes d'émission, avec ou sans émission de nouvelles actions, avec ou sans droit de vote, qui auront les droits qui seront déterminés par le conseil d'administration. Le conseil d'administration est également autorisé à utiliser cette autorisation pour l'émission d'obligations convertibles ou de droits de souscription, d'obligations avec droits de souscription ou d'autres titres. Cette autorisation est valable pour une période de cinq ans à compter de la date de publication aux Annexes du Moniteur belge d'un extrait du procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la société tenue le 28 mai 2020.

En cas d'augmentation de capital décidée par le conseil d'administration dans le cadre du capital autorisé, toutes les primes d'émission comptabilisées, le cas échéant, seront comptabilisées conformément aux dispositions des présents statuts.

Le conseil d'administration est autorisé, dans l'exercice de ses pouvoirs dans le cadre du capital autorisé, à limiter ou à supprimer, dans l'intérêt de la société, le droit de préférence des actionnaires. Cette limitation ou suppression du droit de préférence peut également être faite en faveur des membres du personnel de la société ou de ses filiales, ou en faveur d'une ou plusieurs personnes autres que les membres du personnel de la société ou de ses filiales.

Le conseil d'administration est autorisé, avec droit de substitution, à modifier les statuts, après chaque augmentation de capital intervenue dans le cadre du capital autorisé, afin de les mettre en conformité avec la nouvelle situation du capital social et des actions."

2. Renewal of the authorisation to the Board of Directors to increase

the share capital within the framework of the authorised capital In order to allow the Board of Directors the flexibility to raise additional equity based financing as and when the need may arise or an opportunity would present itself, the Board of Directors proposes that it be granted limited powers under the authorised capital to increase the Company's share capital by a maximum amount of 100% during a term of 5 years, all as further set out below. For further information on the circumstances in which the Board of Directors could make use of the authorised capital and the objectives that the Board of Directors would pursue with the authorised capital, see also the special report referred to in item 1 of the agenda of the extraordinary general shareholders' meeting.

The general shareholders' meeting resolves to renew the authorisation to the Board of Directors to increase the share capital in one or several times, during a period of five (5) years as from the publication in the Annexes to the Belgian Official Gazette of this authorisation, with an aggregate amount equal to up to 100% of the amount of the share capital of the Company, and this in accordance with the terms and conditions set forth in the special report of the Board of Directors prepared in accordance with article 7:199 of the Belgian Companies and Associations Code, as referred to in agenda item 1 of this extraordinary general shareholders' meeting. Consequently, the general shareholders' meeting resolves to delete article 6 "Authorised capital" of the articles of association of the Company entirely and to replace it with the following text (whereby the date referred to in the sub-section between square brackets shall be the date of the general shareholders' meeting approving the renewed authorised capital, and the amount referred to in the subsection between brackets shall be the amount of the Company's share capital at the time of the general shareholders' meeting approving the authorised capital):

"Article 6: Authorised capital

The board of directors is authorised to increase the share capital of the company on one or several occasions by a maximum aggregate amount of [100% of the company's share capital at the time of the adoption of the new authorised capital].

The board of directors may increase the share capital by contributions in cash or in kind, by capitalisation of reserves, whether available or unavailable for distribution, and capitalisation of issue premiums, with or without the issuance of new shares, with or without voting rights, that will have the rights as will be determined by the board of directors. The board of directors is also authorised to use this authorisation for the issuance of convertible bonds or subscription rights, bonds with subscription rights or other securities.

This authorisation is valid for a period of five years as from the date of publication in the Annexes to the Belgian Official Gazette of an extract of the minutes of the extraordinary general shareholders' meeting of the company held on May 28, 2020.

In the event of a capital increase decided by the board of directors within the framework of the authorised capital, all issue premiums booked, if any, will be accounted for in accordance with the provisions of these articles of association.

The board of directors is authorised, when exercising its powers within the framework of the authorised capital, to restrict or cancel, in the interest of the company, the preferential subscription rights of the shareholders. This restriction or cancellation of the preferential subscription rights can also be done in favour of members of the personnel of the company or of its subsidiaries, or in favour of one or more persons other than members of the personnel of the company or of its subsidiaries.

The board of directors is authorised, with the right of substitution, to amend the articles of association, after each capital increase that has occurred within the framework of the authorised capital, in order to bring them in conformity with the new situation of the share capital and the shares."

► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION:
0 Pour / For 0 Contre / Against 0 Abstention
3. Modification et reformulation des statuts de la Société afin de les mettre 3.
Amendment and restatement of the articles of association of the
en conformité avec le Code des sociétés et des associations Company to bring these in line with the Belgian Companies and

Annual and Extraordinary General Shareholders' Meetings of MDxHealth SA - Proxy 6/8

► Proposition de résolution: ► Proposed resolution:

L'assemblée générale des actionnaires décide de modifier et de reformuler les statuts de la Société conformément au projet de statuts proposé qui est joint à la note explicative qui a été préparée par le conseil d'administration conformément à l'article 7:129, §3, 4° du Code des sociétés et des associations et qui est disponible sur le site web de la société, en vue:

  • (a) de mettre en conformité les statuts avec les dispositions et prescrits du Code des sociétés et des associations du 23 mars 2019 conformément à l'article 39, §1, troisième alinéa de la loi belge du 23 mars 2019 introduisant le Code des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses, qui s'applique par exemple (i) aux propositions de modification de l'article 2 relatif au siège de la Société, (ii) à plusieurs propositions de modification visant à mettre à jour les références à l'(ancien) Code des sociétés au (nouveau) Code des sociétés et des associations (voir articles 4, 6, 7, 13, 15, 18, 21, 28, 31, 36, 46, 47 et 50), (iii) à plusieurs propositions de modification visant à refléter les nouveaux termes et concepts du Code des sociétés et des associations (comme dans les articles 1, 3, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 18, 23, 30, 32, 33, 38, 45, 51) et (iv) à l'application proposée du modèle d'administration moniste et la suppression de la possibilité de mettre en place un comité de direction (comme aux articles 17, 25, 26 et 27) ;
  • (b) d'apporter quelques modifications techniques aux statuts (comme aux articles 7, 8, 9, 13, 14, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 31, 35, 37, 39, 40, 41, 48 et 49).

Associations Code

The general shareholders' meeting resolves to amend and restate the articles of association of the Company in accordance with the proposed draft of the articles of association that is attached to the explanatory note that has been prepared by the Board of Directors pursuant to article 7:129, §3, 4° of the Belgian Companies and Associations Code and which is available on the Company's website, with a view to:

  • (a) bringing the articles of association in line with the provisions and requirements of the Belgian Companies and Associations Code of 23 March 2019 in accordance with article 39, §1, third paragraph of the Belgian Act of 23 March 2019 regarding the introduction of the Belgian Companies and Associations Code and regarding various provisions, which for example applies to (i) the proposed amendments to article 2 in relation to the registered office of the Company, (ii) several proposed amendments to update references to the (former) Belgian Companies Code to the (new) Belgian Companies and Associations Code (see articles 4, 6, 7, 13, 15, 18, 21, 28, 31, 36, 46, 47 and 50), (iii) several proposed amendments order to reflect the new terms and concepts of the Belgian Code of Companies of Associations (such as in articles 1, 3, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 18, 23, 30, 32, 33, 38, 45, 51) and (iv) the proposed application of the model of monistic governance and the removal of the possibility to put in place an executive committee (such as in articles 17, 25, 26 and 27);
  • (b) making some technical changes in the articles of associations (such as in articles 7, 8, 9, 13, 14, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 31, 35, 37, 39, 40, 41, 48 and 49).
► INSTRUCTION DE VOTE: ► VOTING INSTRUCTION:
0 Pour / For 0 Contre / Against 1 Abstention

II. Si les assemblées générales annuelle et/ou extraordinaire des actionnaires sont ajournées ou suspendues, le mandataire spécial aura les pouvoirs de représenter le soussigné aux assemblées générales des actionnaires qui seront tenues avec le même ordre du jour, le cas échéant (pour les points susmentionnés de l'ordre du jour de l'assemblée générale extraordinaire des actionnaires, les votes susmentionnés s'appliqueront en tout état de cause également à la deuxième assemblée générale extraordinaire des actionnaires qui serait convoquée avec un ordre du jour identique à celui de la première assemblée générale extraordinaire des actionnaires dans le cas où le quorum de présence légalement requis pour délibérer et voter valablement sur ces points de l'ordre du jour n'aurait pas été atteint lors de la première assemblée générale extraordinaire des actionnaires):

Veuillez remplir la case appropriée. Une absence d'instruction ou si, pour quelque raison, il y a une absence de clarté à propos de l'instruction donnée, le soussigné sera supposé avoir choisi "oui". Veuillez noter qu'aux fins de s'appliquer à telle assemblée subséquente, les titulaires de titres doivent s'enregistrer à nouveau pour cette assemblée.

Si, pendant les assemblées, il y a des modifications à une proposition de résolution ou une nouvelle proposition de résolution:1

le mandataire spécial votera pour la résolution modifiée ou nouvelle

le mandataire spécial votera contre la résolution modifiée ou nouvelle

le mandataire spécial s'abstiendra de voter sur la résolution modifiée ou nouvelle

le mandataire spécial votera sur la résolution modifiée ou nouvelle selon la manière supportée ou recommandée par le conseil d'administration de la Société

1Veuillez cocher tel qu'approprié. Une absence d'instruction sera interprétée comme une instruction de voter pour la résolution modifiée ou nouvelle selon la manière supportée ou recommandée par le conseil d'administration de la Société.

II. In case the aforementioned annual and/or extraordinary general shareholders' meetings would be postponed or suspended, the proxy holder shall have the power to represent the undersigned at the general shareholders' meetings that would be held having the same agenda, as relevant (for the aforementioned items on the agenda of the extraordinary general shareholders' meeting, the aforementioned votes will in any event also apply to the second extraordinary general shareholders' meeting that would be convened with an agenda identical to that of the first extraordinary general shareholders' meeting in the event that the attendance quorum legally required to validly deliberate and vote on these items on the agenda is not reached at the first extraordinary general shareholders' meeting):

Please tick the appropriate box. In the absence of an instruction, or if, for whatever reason, there is a lack of clarity with regard to the instruction given, the undersigned shall be deemed to have selected "yes". Please note that in order to apply for such subsequent meeting, holders of securities must again register for such meeting.

In case of amendments during the meetings to a proposed resolution or a new proposed resolution:1

the proxy holder shall vote for the amended or new resolution

the proxy holder shall vote against the amended or new resolution

the proxy holder shall abstain from the vote on the amended or new resolution

the proxy holder shall vote on the amended or new resolution in the manner supported or recommended by the Board of Directors of the Company

1 Please complete as appropriate. An absence of instruction shall be tantamount to an instruction to vote for the amended or new resolution as will be supported or recommended by the Board of Directors of the Company.

III. Si un ordre du jour supplémentaire est publié conformément à l'article 7:130 du Code des sociétés et des associations après que cette procuration ait été notifiée à la Société, le mandataire spécial aura le pouvoir de voter sur des nouveaux sujets qui ont été ajoutés à l'ordre du jour, le cas échéant:

 oui
 non

Veuillez remplir la case appropriée. Une absence d'instruction ou si, pour quelque raison, il y a une absence de clarté à propos de l'instruction donnée, le soussigné sera supposé avoir choisi "oui".

IV. Le mandataire spécial est autorisé, au nom et pour le compte du soussigné, à signer toutes listes de présence et procès-verbaux, à participer à toutes les délibérations, à prendre part au vote sur toutes les décisions ou sujets pouvant, conformément à cet ordre du jour, être soumis à l'assemblée.

V. Le mandataire spécial est autorisé, en général, à faire tout ce qui semble nécessaire et/ou utile pour exercer cette procuration.

Le/la soussigné(e) ratifie et approuve par la présente tous les actes accomplis par le mandataire spécial susmentionné. Le mandataire spécial votera pour le compte du/de la soussigné(s) conformément aux instructions spécifiques données ci-dessus.

La présente procuration vaut notification au sens de l'article 7:134, §2, alinéa 3 du Code belge des sociétés et des associations en ce qui concerne les assemblées générales annuelles et extraordinaires des actionnaires de la Société qui se tiendront le jeudi 28 mai 2020.

Le soussigné confirme que la traduction anglaise de cette procuration n'est qu'une traduction libre en anglais et à titre informatif uniquement, et que la version française prévaut sur la version anglaise.

BON POUR PROCURATION

III. If a supplemented agenda is published in accordance with Article 7:130 of the Belgian Companies and Associations Code after this proxy has been notified to the Company, the proxy holder shall have the power to vote on the new items that have been added to the agenda, as relevant:

 yes
 no

Please tick the appropriate box. In the absence of an instruction, or if, for whatever reason, there is a lack of clarity with regard to the instruction given, the undersigned shall be deemed to have selected "yes".

IV. The special proxy has the power to, in the name of and on behalf of the undersigned, sign all attendance lists and minutes, participate in all deliberations, vote with respect to all decisions or items that can, pursuant to this agenda, be presented to said meetings.

V. In General, the special proxy has the power to do all that appears necessary and/or useful for the exercise of this power of attorney.

The undersigned hereby ratifies and approves all acts carried out by the aforementioned proxy holder. The proxy holder will vote on behalf of the undersigned in accordance with the specific instructions given above.

The present proxy shall serve as notification within the meaning of Article 7:134, §2, indent 3 of the Belgian Companies and Associations Code with respect to the annual and extraordinary general shareholders' meetings of the Company to be held on Thursday 28 May 2020.

The undersigned confirms that the English translation of this proxy is only a free English translation and for informational purposes only, and that the French version takes precedence over the English version.

GOOD FOR PROXY

……………………………… 2020

(date)

…………………………………………………….. (nom / name)

…………………………………………………….. (signature)