AI Terminal

MODULE: AI_ANALYST
Interactive Q&A, Risk Assessment, Summarization
MODULE: DATA_EXTRACT
Excel Export, XBRL Parsing, Table Digitization
MODULE: PEER_COMP
Sector Benchmarking, Sentiment Analysis
SYSTEM ACCESS LOCKED
Authenticate / Register Log In

Madara Europe AD

Business and Financial Review Jan 30, 2024

10057_rns_2024-01-30_b5479bb8-29b8-4448-982f-57eed45995ea.pdf

Business and Financial Review

Open in Viewer

Opens in native device viewer

"Мадара Юръп" АД "Madara Europe"
AD
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
четвърто
тримесечие
на 2023
г.
ADDITIONAL INFORMATION
fourth
quarter
of
2023
съгласно изискванията на чл.12, ал.1, т.4 от
НАРЕДБА № 2 от 9.11.2021 г. за първоначално и
последващо
разкриване
на
информация
при
публично
предлагане
на
ценни
книжа
и
допускане
на
ценни
книжа
до
търговия
на
регулиран пазар.
according
to
the
requirements
of
art.
12,
paragraph 1, item 4
of the Ordinance
№ 2 of
09.11.2021,
for initial and subsequent disclosure
of information in public offering of securities
and admission of securities to trading on a
regulated market.
1. Информация за промените в счетоводната
политика през отчетния период, причините за
тяхното
извършване
и
по
какъв
начин
се
отразяват на финансовия резултат и собствения
капитал на емитента.
Няма извършени промени
в счетоводната политика
на дружеството през междинния
период.
1. Information on
changes in the accounting
policy
during the reported
period, the reasons
for them and how they
affect the financial
results and equity of the issuer.
No
changes have
been made in
accounting policies
of the company
during the interim
period.
2. Информация за настъпили промени в група
предприятия
по
смисъла
на
Закона
за
счетоводството
на
емитента,
ако
участва
в
такава група.
Няма настъпили промени.
2. Information about changes in a group of
companies of the issuer, within the meaning of
the Accounting Act, if it participates in such a
group.
No changes occurred.
3.
Информация
за
резултатите
от
организационни промени в рамките на емитента,
като преобразуване, продажба на дружества от
група предприятия по
смисъла на Закона за
счетоводството, апортни вноски от дружеството,
даване под наем на имущество, дългосрочни
инвестиции, преустановяване на дейност.
За
междинния
период
няма
извършени
организационни промени в рамките на емитента.
3. Information on the results of organizational
changes
within
the
issuer,
such
as
transformation, sale of companies from a group
of
companies
within
the
meaning
of
the
Accounting Act, in-kind contributions from the
company,
rental
of
property,
long-term
investments, discontinuance of operation.
In
the interim
period, no organizational changes
were made
in
the issuer's structure.
4. Становище на управителния орган относно
възможностите за реализация на публикувани
прогнози за резултатите от текущата финансова
година, като се отчитат резултатите
от текущото
тримесечие, както и информация за факторите и
обстоятелствата,
които
ще
повлияят
на
постигането на прогнозните резултати най-малко
до края на текущата финансова година.
4. Opinion of the governing body about
the
feasibility of
published forecasts
for
the results
of
the
current
financial
year,
taking
into
account the results of the current quarter,
as
well
as
information
on
the
factors
and
circumstances which will affect the achievement
of the
forecast
results at least
in
the current
financial year.
Няма
публикувани
финансови
прогнози
на
дружеството за резултатите
от текущата финансова
година, включително и за
тримесечието.
No
forecasts
have
been
published
for
the
company's
financial results
of
the current financial
year,
including for the quarter.
5. Данни за лицата, притежаващи пряко и/или
непряко най-малко 5 на сто от гласовете в
общото събрание към края на тримесечието
и
промените,
настъпили за периода от началото на
текущата финансова година
до края на отчетния
период.
5. Information
on
the
persons holding directly
and/or
indirectly at least 5 percent of the votes
in the General
Assembly as at the end of the
quarter, and
the
changes in the
votes held by
persons in
the period from
the beginning of the
year
to the end of the period.
Акционер Брой
акции
притеж
авани
пряко
Брой
акции
контрол
ирани
непряко
Общо
притежа
вани и
контрол
ирани
акции
Общ
% от
капита
ла
Shareholder No of
shares
held
directly
No of
shares
controll
ed
indirect
ly
Total
shares
held
and
controll
ed
Total
% of
the
share
capital
Рейнбоу
Груп
Сървисиз
Лимитид
49
998
- 49,998 99.99% Rainbow
Group
Services
Limited
49 998 - 49,998 99.99%
Няма
настъпили
промени
в
гласовете
през
тримесечието.
6.
Данни
за
акциите,
притежавани
от
управителните и контролни органи на емитента
към края на тримесечието, както и промените,
настъпили за периода от началото на текущата
финансова година до края на отчетния
период за
всяко лице поотделно
Управителните
и контролни органи на емитента не
притежават акции към края на тримесечието.
No
changes in the votes occurred
in this quarter.
6. Details
for
the shares,
held by management
and supervisory bodies of the issuer at the end
of the
quarter, as well as the changes which took
place in
the period from
the beginning
of the
current
financial
year
to
the
end
of
the
reporting period,
for each person separately.
Management and supervisory bodies
of the issuer
do not hold shares at the end of the quarter.
7.
Информация
за
висящи
съдебни,
административни или арбитражни производства,
касаещи задължения или вземания в размер най
малко 10 на сто от собствения капитал на
емитента; ако общата стойност на задълженията
или
вземанията
на
емитента
по
всички
образувани производства надхвърля 10 на сто от
собствения
му
капитал,
се
представя
информация за всяко производство поотделно.
7.
Information
about
pending
judicial,
administrative or arbitration suits,
concerning
claims or liabilities of at least 10 percent of the
equity of the
issuer;
if the total amount of the
debts or obligations of the issuer in all cases
exceeds
10
percent
of
its
equity
capital,
information
about
each
case
separately
is
presented.
Няма
висящи
съдебни,
административни
или
арбитражни производства.
No
pending judicial, administrative or arbitration
suits.
8. Информация за отпуснатите от емитента или
от негово дъщерно дружество, или от техни
дъщерни
дружества
заеми,
предоставените
обезпечения или поетите задължения общо към
едно лице или негово дъщерно дружество, в т.ч. и
на свързани лица с посочване на имена или
наименование и ЕИК
на лицето, характера на
взаимоотношенията
между
емитента
или
неговите
дъщерни
дружества
и
лицето
заемополучател,
размер
на
неизплатената
главница, лихвен процент, дата на сключване на
договора,
включително
допълнителни
споразумения, краен срок на погасяване, размер
на
поето
задължение,
специфични
условия,
различни
от посочените в тази разпоредба, както
и целта, за която са отпуснати, в случай че са
сключени като целеви.
8. Information on the loans granted by the
issuer or its subsidiary or their subsidiaries, the
collateral provided
or the liabilities assumed in
total to one person or its
subsidiary, incl. related
parties,
indicating the name and UIC of the
person, the nature of the relationship between
the issuer or its subsidiaries and the borrower,
the amount of outstanding principal, interest
rate,
date
of
conclusion
of
the
contract,
including
additional
agreements,
repayment
deadline,
the
amount
of
the
commitment,
specific conditions other than those specified in
this provision, as well as the purpose for which
they were granted,
if they were concluded with
set
purpose.
Дружеството
няма вземания от свързани лица и не е
The
company
had
no
receivables from related
предоставяло гаранции в полза на трети лица. parties, nor has provided guarantees in favour of
third parties.
Дружеството има задължение
от
31 хил.
лева
към
Бългериан Пропърти Инвестмънт Тръст ЕАД, ЕИК The
Company has
a loan liability to Bulgarian
103875474, общо главница и лихва по рамков Property Investment Trust EAD,
UIC 103875474,
договор за предоставяне на револвиращ кредит с of BGN
31
thousand in total principle and interest,
лимит до 300 хил.
евро и дължима лихва от
under a framework agreement
for granting a
3м.Euribor+4%,
с
краен
срок
за
погасяване
revolving facility limited to €300 thousand, bearing
01.03.2024г. an
interest
at
3m.
Euribor+4%.,
with
final
repayment date 01.03.2024.

Дата/ Date: 29.01.2024

.....................................

Пол Райли / Paul Riley

Изпълнителен директор / Executive director Мадара Юръп АД / Madara Europe AD

Talk to a Data Expert

Have a question? We'll get back to you promptly.